04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

275 ñinanlu' inyulateknen<br />

ñi'na<br />

ñi' clf. tigre. Uruñi'ler<br />

ñiñi'wawek pilli'tan<br />

ka'lli. El lluhuichu puma<br />

atrapó a mi perro y se lo<br />

comió. kaluñi', uruñi',<br />

dekñiñi', kunchenñi'.<br />

ñi'na conect. tampoco, pero<br />

tampoco. Kua Chilenllusa'<br />

enpu'ninchi ni<br />

luyuinpu'winek, ñi'na<br />

yaluntudek'i'nek. A los<br />

barriobajinos yo no los<br />

aborrezco mucho, pero<br />

tampoco quiero conversarles.<br />

-ñik s. > adv. en su, a su. Ñima<br />

ya'da'dek'i'ñi pidekñik.<br />

No le permitía a nadie entrar<br />

en su casa. Kullasha<br />

terapalli wayusa'<br />

menmiñik, yauku'latan<br />

ladanen Yurimawek.<br />

Julita está sembrando café en<br />

su chacra, con la intención de<br />

vender sus granos en<br />

Yurimaguas. Pulu<br />

indi'tusik lantekñik<br />

Iduler pipeklli. Cuando<br />

Pablo se cortó en su pie<br />

Eduardo lo cargó.<br />

ñiker' cop. ¡sé! ¡Menminlun<br />

ñiker'! ¡Sé chacarera!<br />

¡Wilawekshá, aner'<br />

yausha'wanta,<br />

mukankan ñiker'! ¡Hijito,<br />

no peques, sé bueno!<br />

-ñikla de su, desde su.<br />

Arakayu yunsu'lli<br />

pidekñikla. Arákayu salió de<br />

su casa.<br />

ñikuñi ñapilakuñi<br />

ñilan 1) post. al otro lado, a la<br />

otra banda. Menmiwek<br />

(Wandek) ñilan. Mi chacra<br />

está del otro lado (del<br />

Supayacu). 2) adv. en el otro<br />

Barrio de Jeberos. Ñilan<br />

Chilenñusa'lupa'<br />

nanpipalli kaikuawek.<br />

Del otro lado por los<br />

barriobajinos vive mi hermana<br />

menor.<br />

ñilatapalli (ñilatulli) vi. echar<br />

fruto pequeño. Wisekla<br />

ñilatulli. La uvilla echó fruto.<br />

la3.<br />

ñilatulli ñilatapalli<br />

ñilupa' adv. por allá. Ñilupa'<br />

uklapincha'lek<br />

sawelliwek. Por allá he<br />

dejado mi machete. ¡Ñilupa'<br />

aku'r nana kirka'! ¡Pon el<br />

libro por allá!<br />

ñima ptcp no, información<br />

indirecta, evento no<br />

presenciado por el hablante.<br />

Ñima nanek'inpu'. Dice<br />

que no está allí.<br />

ñima'ki, ñima'kin adv. sin<br />

razón, sin ningún motivo.<br />

Ñima'kin yulli. Sin motivo<br />

se enojó.<br />

ñinanlu' s. pueblo, ciudad.<br />

<strong>Shiwilu</strong> ñinanlu' i'na<br />

a'mercha. El pueblo de<br />

Jeberos es pequeño. lu'1.<br />

ñinanlu' inyulateknen s.<br />

parque, plaza. Ipia'la

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!