04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

253 mukankanker'<br />

mudupilalli<br />

mudupen (mudu) (cast. mudo)<br />

nom. sordo, hombre que no<br />

oye o que no oye bien.<br />

Sudawek mudupen. Mi<br />

esposo es mudo. pen2; cf:<br />

mudulun.<br />

mudupilalli (mudulli) (cast.<br />

mudo) vi. ser mudo, volverse<br />

mudo. Ñipa'pa'nkusu'<br />

mudulli. Mi vecino es mudo.<br />

muenchek'apalli<br />

(muencheklli) vi. tener pelo<br />

bonito. Nana wilalun<br />

muenchekshalli<br />

inluuktan. Esa muchacha<br />

tiene pelo bonito porque se lo<br />

cuida.<br />

muencheklli muenchek'apalli<br />

*muerchapalli (muetchulli;<br />

muerchulli;<br />

muetchapalli) vi. estar<br />

lleno, llenarse.<br />

Lantekpiwek<br />

muetchulli. Mi canasto está<br />

lleno. Muetchapilalli asu'<br />

yunpi. La tinaja se está<br />

llenando.<br />

muerchulli *muerchapalli<br />

muerwa buenas tardes. -<br />

¡Muerwa! -¡Mula'su'<br />

erwatulekwa'! -¡Buenas<br />

tardes! -¡Bien hemos llegado a<br />

la tarde! sinón.: musu'<br />

erwatulekwa'; sinón.:<br />

mula'su' erwatulekwa'.<br />

muetchapalli *muerchapalli<br />

muetchulli *muerchapalli<br />

mui'ñi vi. no servir, no valer, no<br />

tener valor. Llinsetchunan<br />

mui'ñi, ali'la<br />

mapa'tetchek. El lapicero<br />

no sirve, voy a comprar otro.<br />

*mulli; cf: muinpu'a'su'.<br />

muinchi adv. 1) varias veces, en<br />

varias ocasiones. Muinchi<br />

lauktulek. Repetidas veces<br />

he escuchado. 2) mucho.<br />

Muinchi saka'tulek.<br />

¡Enchu nerinta'a! Mucho<br />

he trabajado. ¡Vamos a<br />

descansar! 3) muy.<br />

muinpu'a'su' nom. inservible,<br />

que no sirve. Muinpu'a'su'<br />

kerka'tek dinkerkuñina'.<br />

Se fueron a botar los papeles<br />

que ya no sirven. cf: mui'ñi.<br />

mukanka, mukankan adj.<br />

bueno, amable, generoso, de<br />

buen corazón. Tatawek<br />

mukankan, ñi enpi'<br />

wadun a'ki'ñundek. Mi<br />

padre es bueno, nunca nos dio<br />

de comer cosas<br />

menospreciadas/lo que no se<br />

escoge. Kullasha ku'aper<br />

mukanka. Panullenmu'<br />

ma'shapi'nta'. Julita es una<br />

mujer generosa. Nos regala<br />

cualquier cosita.<br />

mukankinpu'.<br />

*mukankañi *mukankanpalli<br />

mukankanker' vi. ¡sé bueno! ¡sé<br />

de buen corazón!<br />

¡Wilawekshá, aner'<br />

yausha'wanta,<br />

mukankanker'! ¡Hijito, no

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!