04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

229 lunanpichir'<br />

-lun<br />

mujer shiwilu/soy jeberina.<br />

wilalun, amitasellunsha,<br />

apenñalun, dadapulun,<br />

inapulun, kadulun,<br />

kawa'seklun, ekdulun 1) ,<br />

u'cha'payalun,<br />

uwenluncha, wilalunsha,<br />

menminlun, ala'lun,<br />

*weilunapilalli,<br />

amadi'lun, amitasellun,<br />

lutalun, paterkalun,<br />

ker'llun, <strong>Shiwilu</strong>lun,<br />

tasellun 2) , tunka'lun,<br />

*wilaluntapilalli,<br />

Shawilun, percheklun,<br />

shilun, *peklunpalli,<br />

kenma'lun,<br />

apisudatuteklun, leklun,<br />

*leklunpalli, mudulun,<br />

mulun'apalli.<br />

-lun vt. sufijo que agregado al<br />

verb indica tiempo no-futuro,<br />

sujeto de segunda persona<br />

singular actuando sobre objeto<br />

de primera persona singular.<br />

A'yupalun. ¡A'pimuchun<br />

yunsu'ker'! Me estás<br />

haciendo rabiar. ¡Mejor sal!<br />

Kenma tunek'apalun.<br />

Ma'ak katu'pa'pi'nun. Tú<br />

solo me estorbas. No me<br />

ayudas en nada. Kenma<br />

itulun "Yurimawek<br />

pidekwanpalek". Kenma<br />

tumu'tulun,<br />

pidekwinpu'la'pi'n. Tú me<br />

dijiste "Tengo casa en<br />

Yurimaguas". Tú me<br />

engañaste porque no tienes.<br />

*luna'tapalli (*luna'tulli) vi.<br />

arrepentirse. Willinlusa'<br />

lli'la'dek'a'su'<br />

susurkasu' lli'an<br />

luna'tulli. A sus hijos que<br />

había abandonado cuando los<br />

vio grandes se arrepintió.<br />

luna'ter' vi. ¡arrepiéntete!<br />

¡Luna'ter', ñi a'pinta'<br />

yawilanwanpata!<br />

¡Arrepiéntete, ya no estés<br />

teniendo más hijos!<br />

*luna'tulli *luna'tapalli<br />

*lunanpichilli *lunanpichipalli<br />

*lunanpichipalli<br />

(*lunanpichilli) vt. 1)<br />

adivinar, pronosticar, detectar,<br />

calcular. Lunanpichi'ñi<br />

Eulalia enñupaklan<br />

kuipa'. Eulalia no adivinó de<br />

dónde soy. 2) darse cuenta de<br />

algo, maliciar algo, darse<br />

cuenta de alguien. Kua<br />

lunanpichilek<br />

wa'dantekwek<br />

wer'a'su'. Yo he maliciado<br />

que mi gallina se ha perdido.<br />

Kaminasha ima<br />

lunanpichillun<br />

nawilawa'nkasu'. Carmina<br />

ha maliciado que estoy<br />

embarazada. Sudawek<br />

ma'sha lunanpichi'ñun.<br />

Mi esposo no me ha maliciado.<br />

lunanpichir' vt. ¡adivina!<br />

¡calcula! ¡Lunanpichir'<br />

enpu'dun ekkilala ipa'<br />

a'ñilek! ¡Adivina cuántos<br />

años tengo!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!