04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

llii'wanpalli 218<br />

llii'wanker' vi. ¡libra! ¡huactapea!<br />

¡corta la hierba bajito!<br />

Sawelli enker'ken,<br />

¡llii'wanker'<br />

menmiwekkek! Te voy a<br />

dar el machete, ¡libra en mi<br />

chacra!<br />

llii'wanpalli (llii'wañi) vi. librar,<br />

huactapear. Cortar las hierbas<br />

bajito pero no por<br />

completo,como cuando se<br />

cultiva. Wilson<br />

llii'wanpalli inchilalak.<br />

Wilson está librando en el<br />

camino.<br />

*llikanerapalli vi. dejar de pegar<br />

o azotar (a alguien).<br />

Mekshawek llikanelli. Mi<br />

cuñada ha dejado de pegar.<br />

*llikanerapi'ñi vi. no cesar de<br />

azotar o pegar. Mekshawek<br />

llikaner'i'ñi. Mi cuñada no<br />

dejó de pegar. val.:<br />

llikanerchapi'ñi.<br />

llikanerchapi'ñi<br />

(llikanerchi'ñi;<br />

llikanetchi'ñi) vt. hacerle a<br />

alguien la vida imposible<br />

mediante acciones, pegar<br />

demasiado, no dejar de<br />

maltratar. Sudawek<br />

lli'kanetchi'ñun. Mi esposo<br />

me trata mal con acciones.<br />

Apu'lek sudawek<br />

tukanetchinpu'an'kusu'<br />

malek,<br />

lli'kanetchinpu'an'kusu'<br />

malek. Abandoné a mi<br />

esposo porque me hacía la<br />

vida imposible con palabras y<br />

porque me hacía la vida<br />

imposible con hechos.<br />

Papawekpu'a'su'<br />

llikanetchapi'ñun. Mi<br />

padrastro me hace la vida<br />

imposible. Kuda<br />

usha'wañidek asu'<br />

ipa'la wa'danlusa'<br />

u'kanna'<br />

llikanerchi'ñinerkenmu'<br />

wa'. Nosotros somos<br />

culpables de que ahora los<br />

señores vengan y nos hagan<br />

la vida imposible sin motivo. cf:<br />

*tukanerapi'ñi; val.:<br />

*llikanerapi'ñi.<br />

llikanerchi'ñi llikanerchapi'ñi<br />

llikanerker' vi. ¡deja de pegar!<br />

¡Yapekluntutan u'su',<br />

llikanerker'! ¡No pegues<br />

así, deja de pegar!<br />

llikanetchi'ñi llikanerchapi'ñi<br />

llikantapalli (llikantulli) vt.<br />

pegar a alguien que ya ha<br />

caído al suelo con palo o<br />

varilla, dar una paliza, revolcar<br />

golpeando. Malallina<br />

llikantulli Apu'tekku'.<br />

Malallina le dio una paliza a<br />

Apu'tek.<br />

llikanter' vt. ¡pégale con palo en<br />

el suelo! ¡Duñí, Kuansha<br />

llikanter'! ¡Dionisio, dale<br />

una paliza a Juancito!<br />

llikantulli llikantapalli<br />

*llikenñawanñi<br />

*llikenñawanpalli<br />

*llikenñawanpalli<br />

(*llikenñawanñi) vi.<br />

destruir plantas, animales.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!