04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

197 la'pisha lachín<br />

La'pir, La'pir' nprop. Rumiyacu,<br />

río o quebrada afluente del<br />

Aipena que llega hasta<br />

Jeberos. La'pir llishanak<br />

ñi enpu'ni nuntaspilusa'<br />

ñi'ñi. En el puerto del<br />

riachuelo Rumiyacu no hay<br />

muchos botes. Sanantuñu<br />

La'pir ukuchik. San<br />

Antonio está a las orillas del<br />

Rumiyacu.<br />

la'pisha (lla'pisha) s. piedrita.<br />

Lla'pisha u'chimu nuka'<br />

padektek. La piedrita es<br />

para chancar ají.<br />

la'pitek s. piedra negra usada<br />

antiguamente para pintar<br />

cerámica. La'pitek i'na<br />

llinserchek. La piedra<br />

"la'pitek" se usa para pintar<br />

cerámica.<br />

-la'u vt. sufijo imperativo que<br />

agregado al verbo transitivo<br />

indica sujeto de segunda<br />

persona singular y objeto de<br />

primera persona singular;<br />

hazme tú a mí.<br />

¡Lulenitula'u! ¡Cúramelo!<br />

-la'udek vt. sufijo imperativo que<br />

agregado al verbo transitivo<br />

indica sujeto de segunda<br />

persona singular y objeto de<br />

primera persona plural<br />

(exclusiva); haz tú a nosotros<br />

(exclusivo). ¡Sametchapen<br />

panula'udek, chai, yallí'!<br />

¡Tus pececitos regálanos, por<br />

favor, hermano!<br />

*laape'lli *laaper'apalli<br />

*laaper'apalli (*laaper'lli;<br />

*laapetlli; *laape'lli) vt.<br />

malentender. Muinpu'a'su'<br />

malek wintullidek,<br />

laaper'an yunsu'lli.<br />

Porque no se portaba bien le<br />

hemos llamado la atención,<br />

malentendió y salió. Puñañin<br />

mapa'ta'su' laaper'llun,<br />

a'ukkuinpu'n panta'lli. El<br />

barbasquero me malentendió y<br />

se fue sin pesar (el barbasco).<br />

*laaper'lli *laaper'apalli<br />

*laapetlli *laaper'apalli<br />

*lachek'apalli (*lacheklli;<br />

*lachik'apalli) vt. entender.<br />

Ñi enkasu' wilaweklusa'<br />

lachek'i'ñina' <strong>Shiwilu</strong><br />

la'la'. Ninguno de mis hijos<br />

entiende shiwilu. Nana<br />

lacheklli nana dadapu<br />

lu'nsu'. El entendió lo que<br />

habló ese blanco.<br />

lachekker' vt. ¡entiéndelo!<br />

¡Lachekker'<br />

lunper'kasu'! ¡Entiende lo<br />

que están hablando!<br />

*lacheklli *lachek'apalli<br />

Lachi'dek nprop. Quiruyacu,<br />

quebrada en la zona del<br />

Pampayacu. dek2.<br />

*lachik'apalli *lachek'apalli<br />

lachín s. latín, idioma latín.<br />

Leklapitetchen<br />

lachínkekla. Voy a pedir por<br />

ti (rezando) en latín.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!