04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kua' 184<br />

kua pro. yo, pronombre de<br />

primera persona singular. Kua<br />

<strong>Shiwilu</strong>lunku nuka'ka.<br />

Yo soy jeberina auténtica.<br />

kua' s. choshna, kinkajú. Ekpi<br />

mer'chusik kua'ler<br />

ka'lli. Cuando la anona está<br />

madura la choshna se la<br />

come. Pa'apilan<br />

inchilalalupa' waner'an<br />

lanelli su'katulli.<br />

Dunker'an kanañi<br />

ala'sa' kua'<br />

tawer'chapalli. Yendo por<br />

el camino, deteniéndose,<br />

percibió un olor fétido.<br />

Buscando encontró una<br />

choshna en estado de<br />

putrefacción. (Potos flavus)<br />

Kuachan (cast. guardián) nprop.<br />

Guardián, nombre común de<br />

perro. Ñiñi'wawek i'na<br />

llillinen Kuachansha,<br />

mapenchek. Mi perro se<br />

llama Guardiancito y es un<br />

buen cazador.<br />

kuaki, kuakin pro. el mío, la<br />

mía. Kalu'ta'masu'<br />

nakusu' kaka'lli.<br />

Kuaki'na u'chimu, ñi<br />

kakei'ñi nakusu'. Tu<br />

sancochado está muy salado.<br />

El mío en cambio está bueno,<br />

no está muy salado.<br />

kuañi s. juane, platillo en base a<br />

arroz/yuca que contiene<br />

carne/pescado y otros<br />

ingredientes y se cocina<br />

envuelto en hoja de bijao.<br />

Sankuanpi' kuañi ka'lek.<br />

El día de San Juan se come<br />

juane. weran.<br />

Kuansha nprop. Juancito.<br />

Kuansha di'setchapalli<br />

menminen ipa'la. Juan<br />

está quemando su chacra<br />

ahora.<br />

kuapu'a'su' nom. paisano,<br />

paisana. ¡Da'ancher'<br />

kuapu'a'su'! ¡Ven entra<br />

paisano! cf: masi.<br />

kuda pro. nosotros, nosotras,<br />

pronombre personal de<br />

primera persona plural<br />

exclusiva. Kuda<br />

<strong>Shiwilu</strong>klan, ¿kenmi'na<br />

enñupa'la? Nosotros somos<br />

de Jeberos, ¿y tú de dónde<br />

eres? Kuda lauktullidek<br />

asu' wa'nalu'nsuk wa'an<br />

ima inchilaladu'wan<br />

a'nu'tapalli. Nosotros<br />

escuchamos en la radio que el<br />

presidente hizo una carretera.<br />

kudeinchi pro. nosotros<br />

(exclusivo) mismos.<br />

Kudeinchipi'la terallidek<br />

senpa. Nosotros mismos<br />

hemos sembrado la piña.<br />

kudek s. musmuqui, mono<br />

nocturno. Kudekler<br />

ka'apalli kanerpi<br />

mer'chusik. El musmuqui<br />

está comiendo el fruto del<br />

árbol "naranja podrida" que ha<br />

madurado. (Aotus vociferans)<br />

-kudek1 cop. morfema que se<br />

agrega a verbo copulativo e<br />

indica sujeto de primera<br />

persona plural exclusiva<br />

(nosotros pero tú no).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!