04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

kapi 166<br />

padre está viniendo del monte.<br />

¡Anda a darle el encuentro y<br />

ayúdalo a cargar!<br />

*kaper'kuñi *kaper'apakuñi<br />

*kaper'lli *kaper'apalli<br />

kapetchapalli kaper'chapalli<br />

kapetchulli kaper'chapalli<br />

*kapetlli *kaper'apalli<br />

kapi s. tela. Pulu<br />

si'yektapalli kullikernen<br />

kapi yamapa'tan sadin<br />

i'sha'su'. Pablo está<br />

juntando su plata para comprar<br />

tela para que su esposa se<br />

ponga.<br />

kapise'llu' kapiser'llu'<br />

kapise'llu'tek kapiser'llu'tek<br />

kapiser' s. 1) ropa. ¡Pu'ter<br />

asu' kapiser'llusa'!<br />

¡Envuelve esta ropa! sinón.:<br />

kutun 3) . 2) ropa vieja, trapo<br />

viejo, harapos. Kapiser'kek<br />

pekkua'palli. Se acuesta<br />

sobre trapos viejos.<br />

kapiser'llu' (kapise'llu';<br />

kapisetllu') s. harapos,<br />

andrajos, roja vieja y rota.<br />

Nana nadi'nek<br />

kapiser'llu'sa' i'shilli. Ese<br />

joven se pone puras ropas<br />

viejitas.<br />

kapiser'llu'tek<br />

(kapisetllu'tek;<br />

kapise'llu'tek) nom.<br />

harapiento, andrajoso. Nana<br />

nadi'nek kapiser'llu'tek,<br />

ñinchisaka'chi'ñi. Ese<br />

joven es un harapiento, no<br />

sabe trabajar.<br />

kapisetllu' kapiser'llu'<br />

kapisetllu'tek kapiser'llu'tek<br />

kapusu s. baúl, cofre. Tandik<br />

saka'pa'tukumu kapusu<br />

nalu mapa'tulek<br />

sekdiper'ek<br />

kutunweklusa'. Me fui al<br />

Marañón a trabajar y compré<br />

un baúl nuevo para guardar mi<br />

ropa.<br />

kartuntek s. cartón.<br />

Kartuntek nantatek,<br />

pikatu'nanwi'ñi. El cartón<br />

es tieso, no se puede doblar.<br />

Kaschilla' s. castellano, español,<br />

lengua española. "Añimer"<br />

Kaschillaklan. Ñi'ñi la'la'<br />

asu' dudinpu' tanak<br />

ña'su' daper. "Añimer" es<br />

del castellano. En <strong>Shiwilu</strong> no<br />

hay ninguna palabra para<br />

referirse a todo lo que vive en<br />

el monte. Wilalusa' ipa'la<br />

Kaschilla' la'leklansa'<br />

lunna', ipa'li'na <strong>Shiwilu</strong><br />

la'la' pinanetllina'. Los<br />

niños en la actualidad hablan<br />

sólo el castellano, ahora han<br />

olvidado la lengua shiwilu.<br />

sinón.: Ishpaña la'la',<br />

Lawer'.<br />

*kase'chektapalli<br />

*kasetchektapalli<br />

kase'chu' kaser'chu'<br />

kase'chu'-anpi kaser'chu'-anpi<br />

kase'lla kaser'lla<br />

*kase'lli *kaser'apalli

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!