04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kaluwi'tek 160<br />

kaluwi'palli. Marcelina está<br />

enferma. ¡Aner kenmama'<br />

iyutama' muinchi<br />

iker'a'su'.<br />

Kaluwi'chuma'! ¡No tomen<br />

demasiado trago. Se van a<br />

enfermar!<br />

kaluwi'tek nom. 1) persona con<br />

una enfermedad permanente,<br />

enfermo, enferma.<br />

Kaluwi'tekku ipa'la<br />

ñaseku wilaweklusa'<br />

luwektapallinerku. Ahora<br />

que soy una mujer enferma<br />

mis hijos me cuidan. 2)<br />

persona que se enferma con<br />

frecuencia, enfermizo,<br />

enfermiza. Ma'sha<br />

luwanchi'nek<br />

enmu'pinen kaluwi'tek.<br />

No quiero un hombre<br />

enfermizo.<br />

*kamashilli *kamashipalli<br />

*kamashipalli (*kamashilli)<br />

(quech. kamachi) vt. mandar a<br />

alguien a que haga algo,<br />

ordenar. Kualer<br />

kamashipadeklek dek<br />

mer'kek. Yo les estoy<br />

ordenando que traigan agua.<br />

Kua kamashillen diwek<br />

a'mak. Yo te ordené cortar<br />

leña. val.: kamashitapalli.<br />

kamashir' vt. ¡mándale!<br />

¡ordénale! Kusher<br />

menminpen<br />

enmuntapalli. ¡Nana<br />

malek wilapen<br />

kamashir'<br />

adiwantukun'i! El chancho<br />

está hociqueando tu chacra.<br />

¡Por eso mándale a tu hijo que<br />

vaya a espantarlos!<br />

kamashitapalli (kamashitulli)<br />

vi. ordenar hacer algo, mandar<br />

hacer algo. Wa'an<br />

kamashitulli kalli<br />

pilu'erkek. El gobernante<br />

ordernó que cultivaran<br />

(cortaran la hierba de) las<br />

calles. val.: *kamashipalli.<br />

kamashiter' vi. ¡ordena! ¡manda!<br />

¡Kamashiter'<br />

witekchina' asu'<br />

wilalusa'! ¡Ordena a esos<br />

chicos que barran!<br />

kamashitulli kamashitapalli<br />

kamashitutek nom. mandón,<br />

persona a la que le gusta dar<br />

órdenes. Pulu<br />

kamashitutek. Inapu'su'<br />

a'pa'deklli<br />

kamashidek'an. Pablo es<br />

mandón. Manda a otros a<br />

todas partes.<br />

Kamina nprop. Carmina, nombre<br />

propio de mujer. Kaminasha<br />

ima lunanpichillun<br />

nawilawa'nkasu'. Carmina<br />

ha maliciado que estoy<br />

embarazada.<br />

kamusatek s. paucar<br />

amarillento. Kamusatek<br />

aleksa' nanpi'ñi, iñer<br />

musun inapu'su'<br />

pa'llina'. El paucar<br />

amarillento no vive en un solo<br />

lugar, toda la bandada se van<br />

de un lado a otro. cf: kuku';<br />

cf: sellu'.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!