04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

109 -er'kek er'wi<br />

estudiantes (lit. niños que<br />

están estudiando).<br />

-er'kek (-erkek) v. lo que ellos<br />

hacen, para que ellos hagan.<br />

Wa'an kamashitulli kalli<br />

pilu'erkek. El gobernante<br />

ordenó que cultivaran<br />

(cortaran la hierba de) las<br />

calles. Kualer<br />

enka'padeklek ka'erkek.<br />

Yo les doy lo que comen/para<br />

que coman. Papawek<br />

inchilala ekketchulli<br />

willinlusa' pa'erkek. Mi<br />

papá abrió caminos para que<br />

sus hijos anden.<br />

-er'ken (-erken) v. > v. sufijo<br />

que indica tiempo futuro,<br />

primera persona singular<br />

sujeto actuando sobre<br />

segunda persona singular<br />

objeto. Ala'sa' wa'na-ukta<br />

apunanterken. Te voy a<br />

regalar una olla.<br />

-er'kenma' (-erkenma') yo a<br />

ustedes Nanasa'<br />

winterkenma'<br />

Arakayuki. Eso nomás les<br />

he contado acerca de Aráyaku.<br />

¡Asek i'la da'muku'!<br />

Mantetchek uklupidek<br />

a'wer'kenma'. ¡Siéntense<br />

(en grupo) aquí nomás! Voy a<br />

traer la chicha punta para<br />

invitarles.<br />

er'lla (e'lla; etlla) s. huella.<br />

Laman er'lla tupitulek.<br />

He seguido la huella de la<br />

huangana.<br />

er'llalli er'llapalli<br />

er'llapalli (er'llalli) vi. dejar<br />

huella. Kushellusa'<br />

er'llallina'. Los chanchos<br />

dejaron huellas. val.:<br />

*er'llatapalli.<br />

*er'llatapalli (*etllatapalli;<br />

er'llatulli; *etllatulli) vt.<br />

pisar algo. Pa'apilan asu'<br />

wila kusher chichi<br />

er'llatulli. Mientras<br />

caminaba el niño pisó caca de<br />

chancho. val.: er'llapalli.<br />

er'llatulli *er'llatapalli<br />

er'wa (erwa) adv. tarde. Er'wa<br />

adenchetchu Dañir<br />

tanaklan. Daniel va a<br />

regresar tarde del monte.<br />

er'wadu, er'wadun s. estrella<br />

grande "de la tarde".<br />

Er'wadu tamutuksik<br />

adencha'lek lli'takla.<br />

Cuando la estrella de la tarde<br />

estaba afuera como a las once<br />

de la noche regresé de paseo.<br />

er'washinchi adv. atardecer,<br />

hacia la puesta de sol, 5:30-6<br />

pm. Er'washinchi<br />

papinku ektu'ncha'lli. Al<br />

atardecer el abuelo llegó.<br />

er'watapalli (erwatapalli;<br />

erwatulli; er'watulli) vi.<br />

tardarse, pasar el tiempo.<br />

Ñapamu er'watapalek.<br />

Postrada me la paso.<br />

er'watulli er'watapalli<br />

er'wi s. 1) guayabo, árbol de<br />

guayaba. Asu' er'wi dawik

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!