04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

*enchuntapalli 104<br />

*enchunpalli (*enchuñi) vt.<br />

cortar sin derribar (un árbol),<br />

hacerle un corte (a un árbol).<br />

Luisler enchuñi asu'<br />

kanerpi. Luis cortó el árbol<br />

llamado "naranja podrida".<br />

val.: *enchuntapalli.<br />

*enchuntapalli<br />

(*enchuntulli) vi. cortar (un<br />

árbol) sin derribar. Rodolfo<br />

enchuntapalli nunen<br />

yanu'tan. Rodolfo está<br />

cortando la madera (del árbol<br />

ya tumbado) para hacer su<br />

canoa. val.: *enchunpalli.<br />

enchunter' vi. ¡corta (el árbol)<br />

sin derribar! ¡Enchunter'<br />

nunpen nu'ta'mak! ¡Corta<br />

(el árbol) sin derribar para que<br />

hagas tu canoa!<br />

*enchuntulli *enchuntapalli<br />

enka'cha interrog. ¿dónde está?<br />

¿Enka'cha sawelliwek?<br />

¿Dónde está mi machete?<br />

enka'ker' (enker') vb. ¡dale!<br />

¡entrégale! ¡regálale! ¡Pulu,<br />

sha'washapen kutunen<br />

enka'ker'! ¡Pablo, a tu<br />

hermanita dale/regálale ropa!<br />

¡Yusmalek ekpi'tuu<br />

wilawek enker'! ¡Por Dios,<br />

lleva esto y entrégale a mi hijo!<br />

enka'la'lli enka'pala'lli<br />

enka'ler' vb. ¡regálale! ¡Aner<br />

yuku'latan samer,<br />

enka'ler'! ¡No le vendas el<br />

pescado, regálale!<br />

enka'pala'lli (enka'la'lli) vb.<br />

regalar, donar.<br />

Enka'pala'llen samer. Te<br />

estoy regalando pescado.<br />

*enka'palli vb. dar. Llusha<br />

enka'llun llinsetchunan.<br />

Rosa me dio un lapicero.<br />

enka'tapalli (enka'tulli) vt.<br />

entregar a una mujer en<br />

matrimonio. Tatapen<br />

enka'tetchen Lluchulek.<br />

¡Tekka'lapir'! Tu papá te va<br />

a entregar a Lucho. ¡Córrete!<br />

enka'ter' vt. ¡entrégala en<br />

matrimonio! ¡Wilapen<br />

enka'ter'<br />

kulliker'wansu'lek!<br />

¡Entrega tu hija a este<br />

adinerado!<br />

enka'tulli enka'tapalli<br />

enkasek interrog. ¿dónde? ¿en<br />

qué parte? ¿Enkasek<br />

pa'lapinta'la<br />

kuntunpen? ¿En qué parte<br />

(de la orilla del río, p.e.) has<br />

dejado tu camisa?<br />

enkasekpi'nta' adv. en cualquier<br />

lugar. Mikarawa er'watek<br />

wichi'lli, enkasekpi'nta'.<br />

El pavo donde le cae la tarde<br />

duerme, en cualquier lugar.<br />

enkasi'na interrog. ¿cuál?<br />

¿Enkasi'na (wilapen)<br />

ka'tenchunku? ¿Cuál (de<br />

tus hijos) me va a acompañar?<br />

enkasu' interrog. 1) ¿cuál?<br />

¿Enkasu' (du'nantek)<br />

ekpantetchek? ¿Cuál (silla)<br />

voy a llevar? 2) cualquier,<br />

cualquiera. Enkasu'<br />

enmu'pinen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!