04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

yuyu'wa 1054<br />

wilalunlusa'! Ya empezó el<br />

verano. ¡Vamos a pescar<br />

muchachos y muchachas!<br />

vamos (tú u yo) enchu vi.<br />

¡vamos (tú u yo)! ¡Enchu<br />

Penler pu'chukun'a!<br />

¡Vamos a pescar al Ninayacu!<br />

vampiro ishektek s. murciélago<br />

grande, vampiro.<br />

Ishektekler ñiñi'wawek<br />

kiteklli. El vampiro mordió a<br />

mi perro. cf: ishek.<br />

Varadero Simír nprop. Varadero,<br />

nombre de un lugar.<br />

<strong>Shiwilu</strong>k la'pi ñi'ñi.<br />

Simírkekda'<br />

mapakuñina'. En Jeberos<br />

no hay piedra. De Varadero se<br />

van a traer.<br />

varias veces muinchi 1 adv.<br />

varias veces, en varias<br />

ocasiones. Muinchi<br />

lauktulek. Repetidas veces<br />

he escuchado.; wapu'lu' adv.<br />

varias veces. Wapu'lu'<br />

ka'lek Ikituk. Varias veces<br />

he ido a Iquitos.<br />

varicela sa'punpi s. varicela,<br />

viruela loca. Sa'punpi<br />

wetlli. Asu' dukturllusa'<br />

nu'tullina' wakuna<br />

kaluwi'lusa'<br />

ta'wanterkek. La varicela<br />

ha desaparecido. Los doctores<br />

hicieron la vacuna para que las<br />

enfermedades se terminen. clf:<br />

pi3 1.<br />

varicela, viruela loca<br />

varón enmu'pinen 1 s. hombre,<br />

varón. Kenma dei'tula<br />

nana enmu'pinen.<br />

¡Ipa'la inseklutenker'<br />

sipu'kek! Tú mataste a ese<br />

hombre. ¡Ahora sufre en la<br />

cárcel! Wildorio sadinlek<br />

wilawañi insilanpi,<br />

ala'sa' ku'aper, ali'la<br />

enmu'pinen. Wildorio y su<br />

señora tienen hijos mellizos,<br />

una mujer y un varón. cf:<br />

iyalli'; cf: ku'aper 2.<br />

vasija<br />

vaticinador ñinchi'wa'adikta'su'<br />

nom. vaticinador, persona con<br />

el don de predecir el futuro.<br />

Chiñinter' <strong>Shiwilu</strong>kda'<br />

ñinchi'wa'adikta'su',<br />

nana ñinchitapalli<br />

enpi'ipa' lupa'<br />

lenmek'etchun. El teniente<br />

gobernador de Jeberos es<br />

vaticinador, sabe cuándo va a<br />

haber terremoto.<br />

vaticinador, persona con el don<br />

de predecir el futuro<br />

vaticinar *wa'adiktapalli vi.<br />

vaticinar, predecir el futuro.<br />

vayan como grupo<br />

ve lli'ker' vt. ¡ve! ¡mira! ¡míralo!<br />

¡Lli'ker' nana kanka,<br />

werinta'la! ¡Mira esa<br />

avispa, cuidado te pique!<br />

ve a traerlo manter' vt. ¡ve a<br />

traerlo! ¡vete a traerlo!<br />

¡Pa'ker' untuna manter'!<br />

¡Vete a traer aventador!<br />

ve algo en tu visión<br />

ve mira

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!