04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

101 *ektu'pincha'lli<br />

eksu'palli<br />

chonta! ¡Ker' eksu'ker'<br />

akusuwa'! ¡Pela yuca para<br />

cocinar!<br />

eksu'lli eksu'palli<br />

eksu'palli (eksu'lli) vt. pelar<br />

algo. Wallinchi dawer<br />

eksu'palli. Valentín está<br />

pelando chonta. val.:<br />

*eksu'tapalli.<br />

eksu'r eksu'ker'<br />

*eksu'tapalli vi. pelar. Nana<br />

ku'apellusa'<br />

eksu'tapallina' uklulu'ki.<br />

Esas mujeres están pelando<br />

(yuca) para hacer masato. val.:<br />

eksu'palli.<br />

eksu'ter' vi. ¡pela!<br />

Shiwetcheklek eksu'ter!<br />

¡Pélalo con cuchillo!<br />

ekte'chapalli *ekterchapalli<br />

*ekterchapalli (ekte'chapalli;<br />

ektetchapalli;<br />

ekterchulli) vi. adelantarse.<br />

Wiwiana ektetchulli<br />

samer yakalu'tapakun.<br />

Viviana se adelantó para<br />

sancochar los pescados.<br />

Nana ekter'a'su'<br />

yakusutan eksu'tapalli.<br />

La que se ha adelantado para<br />

cocinar está pelando.<br />

ektercher' vi. ¡toma la delantera!<br />

¡pásale! ¡adelántate! ¡Kenma<br />

ektercher',<br />

ma'nenpi'nta' ilanpiler'!<br />

¡Tú adelántate, vete cazando<br />

cualquier cosita!<br />

ekterchulli *ekterchapalli<br />

ektetchapalli *ekterchapalli<br />

ektu'ker' vi. ¡llega!<br />

¡Alli'shapenkek<br />

ektu'ker'! ¡Llega donde tu<br />

hermano mayor!<br />

ektu'lli *ektu'palli<br />

ektu'ncha'ker' vi. ¡llega de<br />

regreso! ¡Adencha'n<br />

ektu'ncha'ker'! ¡Volviendo,<br />

llega de regreso!<br />

*ektu'ncha'lli *ektu'pincha'lli<br />

*ektu'palli (ektu'lli) vi. llegar<br />

(a un lugar por primera vez).<br />

Nanek waleksa'<br />

ektu'palli inchilala<br />

du'wan. Hasta ahí nomás<br />

llega la carretera. Er'wawan<br />

ektu'lek<br />

palenñawekkek. Al<br />

atardecer llegué a mi<br />

campamento. Naneklima,<br />

apu'pa'ser puñañin,<br />

ektu'lli katu'ta' wila<br />

suwilalusa'. Entonces,<br />

cuando echaban el barbasco,<br />

llegaron dos niños huérfanos.<br />

cf: *ektu'pincha'lli.<br />

*ektu'pincha'lli<br />

(*ektu'ncha'lli) vi. llegar de<br />

regreso, venir de regreso.<br />

Anauksa pa'apalli ipa'<br />

ekkilala ektu'ncha'lli. La<br />

hormiga hedionda está<br />

viniendo otra vez porque ya<br />

llegó el verano. Wilawek<br />

ektu'ncha'n<br />

kikitekwekkek

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!