04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1019 yuyu'wa<br />

(animales) en el Supayacu!<br />

Mira que ya vas teniendo más<br />

hijos.<br />

tener hijos.<br />

tener hipo *si'ku'palli ( *si'ku'lli)<br />

vi. tener hipo, estar con hipo.<br />

Kanchis duker a'ñan ipa'<br />

si'ku'lli. Cuando (el feto)<br />

tiene siete meses, tiene hipo.<br />

tener hongos en los pies<br />

inpekdalantek'apalli vi. tener<br />

pie de atleta, tener pezuña,<br />

tener hongos en los pies.<br />

¡Ya'da'ta nana sapatu,<br />

inpekdalantek'etchu! ¡No<br />

te pongas ese zapato, te va a<br />

dar pie de atleta!<br />

tener huayo<br />

tener huecos *lalan-lalantapalli<br />

( *lalan lalantulli) ( lala) vi.<br />

tener huecos. Inlli'inupalek<br />

yamamektamu asu'<br />

pidekwek lalanlalantulli.<br />

Estoy pensando<br />

coger hoja (de irapai) pues (el<br />

techo de) mi casa tiene<br />

huecos.<br />

tener huevos ya crecidos<br />

*susukadu'palli (<br />

*susukadu'lli) vi. tener<br />

huevos ya crecidos.<br />

Yulu'dankuwansik<br />

damer'ita susukadu'lli.<br />

Cuando el árbol de primavera<br />

tiene flor la taricaya tiene sus<br />

huevos crecidos. kadu'.<br />

tener indigestión *inshi'palli (<br />

*inshi'lli) vi. tener vinagrera o<br />

acidez estomacal, tener<br />

indigestión, enfermarse del<br />

estómago. Ker'wawinkek<br />

aper'an inshi'lli. Al ver que<br />

otros comían yuca verde se<br />

dañó (por no comerla) y le dio<br />

vinagrera. Yurimawek<br />

wa'dantek api'ka'pi<br />

ka'pa'tamu enpu'nipa'<br />

inshi'lek. En Yurimaguas<br />

comer ese pollo a la brasa me<br />

dio mucha indigestión.<br />

tener la culpa, pecar<br />

*usha'wanpalli ( *usha'wañi)<br />

vi. tener la culpa, pecar. Kua<br />

usha'wanek<br />

a'lek'inpu'dek'amu<br />

wilaweklusa'. Yo tengo la<br />

culpa de no haberles<br />

enseñado a mis hijos (shiwilu).<br />

Kua usha'wanek<br />

luwantamu asu'<br />

enmu'pinen<br />

sadawa'nsu'. Yo he pecado<br />

queriendo a este hombre que<br />

tiene mujer.<br />

tener lobanilla *puk'apilalli (<br />

*puklli) vi. tener una lobanilla<br />

o quiste sebáceo.<br />

Ku'dunpiwekkek puklek.<br />

En mi cráneo tengo un<br />

lobanillo. Peklu'ku' nana<br />

puk'a'su'. Llamen a ese que<br />

tiene lobanillo. clf: pi4.<br />

tener mareo, estar mareado<br />

*wa'danpinmutu'palli (<br />

*wa'danpinmutu'lli) vi. tener<br />

mareo, estar mareado.<br />

Wa'danpinmutu'palek.<br />

Menmik yenñichi'nek<br />

pa'a'kasu'. Estoy mareado.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!