04.06.2013 Views

ARGENIS, Y POLIARCO.

ARGENIS, Y POLIARCO.

ARGENIS, Y POLIARCO.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

' ' O ^ S - O ' V S N u m . 17. -I<br />

COMEDIA FAMOSA.<br />

<strong>ARGENIS</strong>, Y <strong>POLIARCO</strong>.<br />

Fieña qne fe reprefentó á SS. MM. en el Salón de fu Palacio.<br />

D E DOJV P E D R O CALDERON DE LA BARCA.<br />

PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA.<br />

AíeUaniroy Rey de SicilÍ4.<br />

A rg en ts, fu bija,<br />

T ifHoclea > Dama.<br />

Selenifa > Dama,<br />

Hianisbe^Reyna ¿ti Africa.<br />

Dos Damas fuyas.<br />

Poliarco.<br />

C eU n o r , criado de PoUarco.<br />

JO R N A D A PRIMERA.<br />

Jrcombrot».<br />

Jrfidas»<br />

Erifienes.<br />

LidQr»,y Timonides,<br />

De/cnbrefe el teatro , que ferá de marina , y fuena dentro ruido de defembarcar^<br />

y -dice Arcow broto, y Marineros dentro.<br />

D ent, D e el^fquife à la playa,<br />

y en él à tierra el Africano vaya.<br />

A re. DexaUrae en ella folo,<br />

que en efta feiva confagrada à Apolo,<br />

á quien tu nombre üama<br />

à confeguir bonor , à ganar fama<br />

en el Trinacrio fuelo :<br />

un Africano foy. D ent.Tim ocíea,<br />

quiero quedarme, líbre del ultraje Válgame el cielo!<br />

del viento. /f/4r. En paz te queda. A re, Q\íé voz tan trifte ha fido<br />

A re, bMcn viage : Ahora ja le , la q lenguaj y acción ha rufpendido<br />

Salude el peregrino, con ecos laftimofos?<br />

que enfagrado criftal abrió cainino» Tim . Dadnae vueftro favor, cielos piala<br />

tierra donde llega, dofos.<br />

quando iiiconftante, y naufrago A re. Una muger huyendo<br />

fe niega<br />

del mar à la iaconftancia procelofa:<br />

(alve, y falve otra v e z , madr« pia*<br />

dofaj<br />

en rendidos defpojos<br />

los labios te apelliden, y los ojos.<br />

Y tB ) Sicilia óella»<br />

à 4}uien corona la mayor eftrella,<br />

por cabeza del mundo.<br />

Fénix de las ciudades fin fegundoj<br />

íín fegundo 9 y primero^<br />

falve cambien,y admite à un forafte*<br />

ro,<br />

fale del monte , focorrer pretendo<br />

fu violenta fatigaj<br />

que una muger,con fer muger^cbliga<br />

al hombre mas cobarde,<br />

sarde la firvo, y la focorro tarde,<br />

fi alas no calzo. Sale Tim oclea,<br />

7“/?» Ampara, o caballero,<br />

que el trage re acredita, aunque ex-<br />

trangeroi<br />

ampara gencrofo<br />

el pecho mas bizarro, y mas briofo<br />

del mundo j cava vida<br />

A ‘ y¿ce


A rgenis, y Poliarco. ^<br />

yace de tres contrarios combatida, y así, efperaba de vos<br />

de tres prodigios fieroS}<br />

quejas, no agradecimientos,<br />

partos deílas montañas, bandoleros,<br />

?<br />

|ue por tirana Tuerte<br />

ii vida compran con la agena muer­<br />

por haber entrado á parte<br />

en efe triunfo pequeño,<br />

fobrando vueítro valor<br />

te :<br />

á mayores vencimientos.<br />

vuelve los ojos à efa parte, y mira D e que no me conozcáis<br />

como el gallardo joven los retira, no me adm iro, foy tan nuevo<br />

y la victoria de los tres pretende> en efta tierra , que hoy<br />

contal maña los lidia,y fe defiende» pisé el Siciliano fuelo.<br />

yírc. Hermofa dama, fea<br />

El Patrón de aquella wave,<br />

la refpueíla fervine > porque vea que á vifta pasó > á mis ruegos<br />

Sicilia mi valor el primer dia> me arrojó en aquefta playa:<br />

que à ella me conlagro la eílrella lo que de mi decir puedo^<br />

mia. y afe.<br />

es> icen dentro £rtjien es.y C id o ro iy /alen las guerras que hoy k Sicilia<br />

lue^o huyendo con las efpaias defnu^ en tanto peligro han puefto><br />

das,y Poliarcoyy ArcombrotQ,<br />

que allá lo dixo la fama,<br />

Lid^ Huye y Eridenes, ya que en tan defeofo me traxeron<br />

valiente<br />

de ver (i en la agena patria<br />

acción los dos tan infelices fuimo». foy mas dichofo , que el cielo<br />

^r%H. V ivo quedó, grande ocaíion per* á ninguno favorece<br />

dimos.<br />

en la propia, llegué á tiempo<br />

PW .Efperad, no los Cgais><br />

que efta dama me avisó<br />

dexadles, pues van huyendo,<br />

de vucftro peligro, y puefto<br />

porque de tanto valor<br />

á vueftro lado 9 os ferví<br />

es poca victoria el micdoj<br />

compañero en vueftros riefgos.<br />

y dadme lugar en que,<br />

£s Arcombroto mi nombre,<br />

agradecido al esfuerzo<br />

cüo sé de m i , y fi puedo<br />

de vueftra valiente mano,<br />

faber de vos el eftado<br />

faber merezca à quien debo<br />

de las cofas defte reyno,<br />

la vida., y en efta parte<br />

y quien fois, ferá favor<br />

perdonad no conoceros,<br />

digno de un heroyco pecho,<br />

quando pudiera infortfiarme<br />

á cuyo fervicio ya<br />

de la fama. A re. N o os merezco la vid a, y el alma ofrezco.<br />

tan grandes favores, quando T im . Para urbana ceremonia<br />

mas, que os o b lig o , os of


en ^1 9 detras de eíos nionceS)<br />

una hermofa quinta tengo^<br />

donde podéis albergaros,<br />

aunque es alcazar pequeño<br />

à Kuefpedes tan iluílres :<br />

y pues ya el dorado Febo<br />

en ondas de plata , y nieve<br />

baña los rubios cabellos;<br />

daado licencia à la noche<br />

que baxe entre obfcuros velos^<br />

infundiendo à los mortales<br />

m ied o> efpanto, horror^y fueñoj<br />

y pues e$ fuerza admitirlos^<br />

por fer de muger mis ruegos><br />

no efpero mejor refpuefta,<br />

que deciros que os efpero. Vdfc*<br />

Sale C ilanor en cuerpo.<br />

Gracias à D io s, que te halléi<br />

donde eftan los bandoleros Ì<br />

vamos apricfa à bufcarlos»<br />

que y a con colera vengoj<br />

que entonces no la tenia)<br />

y fi)lamente por efo<br />

les dexé que rae llevaran<br />

efpada, capa, y fombrero.<br />

N o teneis que prevenir<br />

armas, porque ya yo llevo<br />

efta pillola » que entonces<br />

fe me quedó en los greguefcos,<br />

con que podemos matarlos.<br />

f o l. Pues por que, di, à mejor tiempo<br />

HO la facaíle, y con ella<br />

defèndifte todo aquello<br />

que te llevaron I Gel. Porque<br />

efe e s , feñor > un fecreto<br />

notable. Pol. Mejor no fuera?<br />

Gel* Sí fuera j pero no puedo<br />

decirlo, porque el guardarla<br />

entonces tuvo mifterio.<br />

P oL Y qué fue?^f/ Pues que yaes fuerza<br />

decirlo, efcuchamc atento^<br />

como vi que rae quitaban<br />

quanto llevaba > prevengo<br />

el no Tacar la piítola<br />

entonces. P ol Pues por que efecto?<br />

G el. Porque no me la llevaran<br />

tainbicn, mira íi foy necio.<br />

Pol. Eres cobarde. G el. Es verdad.<br />

A re. Y a , pues, que los dos nos vemos<br />

á vida de efe palacio,<br />

que hofpedage ha de fer nueftro;<br />

por el camino podéis<br />

i r , feñor, fatisfaciendo<br />

a las deudas en que os pufe^<br />

quando os conté mí fucefo.<br />

f o L De las cofas de Sicilia<br />

»my poco informaros puedo,<br />

porque tam bién, como vos,<br />

foy , Arcombroto , extrangero;<br />

pero en efecto , la curia<br />

de la corte > en poco tiempo<br />

que la a fiñ í, me habrá dado<br />

nías noticia , eíladme atento.<br />

Y o , generofo Africano,<br />

íby un Francés caballero,<br />

á quien deftierran * y arrojan<br />

de fu patria los fucefos<br />

del amor , y la fortuna :<br />

mirad , (i qualquiera deílos<br />

dos contrarios ha poftrado,<br />

ha fujetado, y deshecho<br />

tantos triunfos , mageftades,<br />

coronas, timbres, c imperios,<br />

que en los teatros del mundo<br />

fueron fabuUs del tiempo,<br />

como pudo rcfiílirfe<br />

acometido mi pecho<br />

de dos violencias, dos golpes,<br />

dos venganzas? aunque píenfo<br />

que el haberme acometido<br />

los dos, en mi vida han puefto<br />

mas feguras confíanzasj<br />

pues á dos muertes fujeto,<br />

m uero, penfando que vivoj<br />

vivo j penfando que muero.<br />

Vine á Sicilia, no sé<br />

íi con el defignio vueílro,<br />

pcfo sé que he conf^guido<br />

A 2 fu»


Argenis, y Poliarco.<br />

fus caufasj y fus efectosi<br />

no á darle tributo, y feudo,<br />

pues he moÁrado en las lides, (ino I prefeatar batalla<br />

que fe han ofrecido, y hecho al mifmo que fue fu centro,<br />

hazañas, que ellas pudieran<br />

y de quien él recibió<br />

haberme dado : mas dexo<br />

la mageílad, y el aumento.<br />

al (ilcncio mí alabanza»<br />

E ftej pues, defvanccido<br />

(i la merece el filencio)<br />

con -lí» favores fupre.iios<br />

y pafo, ya *que os he dado<br />

del R.ey , llegó á levantar<br />

noticia de m i, à fucefos<br />

tan altos los p:nfamiencos,<br />

de Sicilia, y efto bafte,<br />

que enamorado de Argenis,<br />

que aun no pense decir efto.<br />

h ija fu ya : mas, ay cielo,<br />

Meleaiídroj de Sicilia<br />

como viviendo la nombro?<br />

K.ey unico, a quien el cíelo<br />

como fin morir me acuerdo ?<br />

m asj que de animo gallardo,<br />

A rgsnis, Argenis digo,<br />

dotó de fu entendimiento,<br />

en quien liberal el cielo<br />

largo tiempo gobernó<br />

lo gró , á pefar de la envidia,<br />

entre el ocio » y el fofiego<br />

belleza, y entendimiento.<br />

de la p az, fin que la guerra<br />

En efecto, es un milagro,<br />

diefe el militar gobierno,<br />

es un afom bro, e n ^ e c to ,<br />

por fer de animo apacible,<br />

de la gran naturaleza,<br />

efpiritu m anfo, y quieto;<br />

en cuyos rafgos fe vieron<br />

y al ñn , inclinado mas,<br />

con la difcrccion del alma,<br />

que à la milicia 9 al confejo ; y la hermofura del cuerpo,<br />

cuya condicion afable,<br />

admirados los pinceles<br />

cuyo Temblante modefto<br />

del artífice fupremo.<br />

en los ánimos altivos,<br />

E fte, pues, defefperado<br />

en los alterados pechos<br />

de confeguir tanto empleo,<br />

de traidores engendró<br />

por la paz movió la guerraj<br />

oTados atrevimientos.<br />

y convocando los pueblos»<br />

O à quantos R e y e s , ò à quantos cuya fe fiempre dudofa<br />

les hizo mal el Ter buenos!<br />

quiere facudir el pefo<br />

que el temor Tobre el amor<br />

de la lealtad» afpiró<br />

da eftimaciont y refpcto.<br />

á la corona , y al cetro:<br />

Lidogenes, pues» un hombre, La primera vez que dió<br />

que fue en fu gracia el primero, efcandalo tanto intento»<br />

ive el primero en fu defgracia^ fue una noche, que entregado<br />

pues arrogante, y foberbio,<br />

á las lifonjas del fueño<br />

mezclando pompas de Marte<br />

Meleandro , defcanfiba,<br />

entre regalos de Venus,<br />

por mas guílo, 6 mas íofíego,<br />

al fol fe atrevió íin alas^<br />

en una quinta, á quien hizo<br />

trepando torres de viento:<br />

cárcel voluntaria el cielo<br />

arroyo fue, que del mar<br />

de la belleza de Argenis,<br />

fallò hum ilde, y adquiriendo porque doctos agoreros,^


juzgaron fu nacimitìnio><br />

dixcrcn 5 que fu faerrapfura<br />

feria afombro, efpanto ) y mi«do<br />

del raundo 5 fiindo difcofdia<br />

de Principes cxtrangeros.<br />

Y previniendo efte daño<br />

el R ey > advertido j y CHerdo^<br />

en aquella fortaIezd><br />

que dixe 5 con fabío intento<br />

la dio guarda de mugares}<br />

íicndó inviolable precepto,<br />

que ningún hombre llegafe<br />

à profanar el (ilencío<br />

de fus muros« mas qué importa<br />

que el hombre vele, íi es cierto<br />

que no bailan prevenciones<br />

contra fatales decretos!<br />

A llí retirado eftaba,<br />

Ò logrando, Ò difcurriendo<br />

los cuidados de la corte,<br />

■ quando en el mudo fíiencio<br />

de la noche, de improvifo<br />

todos afaitulos fueron :<br />

foJo yo que le afilHa, .<br />

mientras eílaba durmiendo<br />

el (com o entre à lo vedado<br />

del jardín , y en io encubierto><br />

vivir m c’ import'a el callarlo,<br />

y no os importa el faberlo);<br />

en fin , folo yo atrevido<br />

me concedí à tanto riefgo,<br />

me opufe à tanto valor><br />

porque f o l c i i Al focgojalfuego.<br />

A re. Valgame el cielo , qué voces<br />

robaron , y deshicieron<br />

de entre tu lab io , y mi oido<br />

la admiración > y el acento ì<br />

Pol. Y a , no folo ItJ que efcucho,<br />

imo también lo que veo<br />

rae adm ira, no es el campo<br />

todo poblado de fuegos><br />

cuya vilU nos declara<br />

que no fuj acafo fu incendio?<br />

unoi à otros fuccdíendo.<br />

Vcnt. A i fuego, al fuego.<br />

■ S ñ le..T ivi6cl€ií a ib o ftá d A .<br />

7"/»». A y , dft mi !<br />

P oL ? qcs.^ Tim oclea? que es elío ?<br />

Tim . A y huéfpedes ! grande daño<br />

hay en S icilia, de nuevo<br />

alguna grartde traición<br />

fin diifda fe ha jdelcubierto.<br />

Efas iiamds de quien veis<br />

todos los campos cubiertos;<br />

efas voces que efcuchais,<br />

lenguas fon 5 lenguas de fuego^<br />

que dicen nueílras defdichaS)<br />

fino es en notables riefgos<br />

de crímenes > y delitos<br />

contra el R e y , nunca fe vieron<br />

encendidos, porque así<br />

fd avifa à todos los puertos?<br />

que ninguna nave pueda<br />

falir por entonces dellos.<br />

Luego fe nombra el traidorj<br />

y es tan grave , es tan fevero<br />

efte rigor, que ninguno<br />

puede ampararle, ò es cierto<br />

que cómplice en fa delito,<br />

muere con él. Po/.Pues que haremos<br />

para, faberlo i qu« ya<br />

el corazon en d pecho<br />

no cabe fobrcfaltado^<br />

y un grave temor, un yelo<br />

m e cubre, y he de faber<br />

la caufa deftos extremos.<br />

Ttm . No vayas tu , Poliarco,<br />

pues y a el daño defcubic’rto»-<br />

eA -vano te fobrefalta<br />

el t^mor j mejor acuerdo<br />

es que vaya Gelanor<br />

à la ciudad 9 y fabtendo<br />

el dañoj vuelva à avifarnos.<br />

C el. A mi pefar te obedezco.<br />

/»o/. Parte, S e la n o r, y vuelve<br />

á darme la vida predo, *


Argenti y y<br />

la confìifion en que quedo.<br />

Gel. El viento j iS le comparas<br />

conmigo , es corto elemento}<br />

el penfamieñto es pcfado,<br />

porque à todos los excedo<br />

en la ligereza; en fin,<br />

conipararme à nadie puedo,<br />

fino folamente. PoL A quien?<br />

G el. A mijquando voy huyendo,<br />

Pol. Y o en tanto, por divertir<br />

difcurfos, y íentimieutos,<br />

A rcom broto, à la empezada<br />

hiftoria de Argenis vuelvo.<br />

A efte alcazar de mugeres<br />

(aqui acabe , y aquí empieiso<br />

mayores admiraciones,<br />

efcycha, A fricano, atento);<br />

por una parte, que el mar<br />

combacia fus cimientos,<br />

arrojaron cautamente<br />

las efcalas, y fufaieron.<br />

Y o , que à fentencia de muerte^<br />

por hallarme álli encubierto,<br />

eft;íba ya condenado,<br />

que à mi me bufcaban pienfo;<br />

y así recatado huyo<br />

fecretamente a ío efpefo<br />

de un mohtecillo , íltiado<br />

del mar : pero quando veo<br />

que llegan hacía Ja torre,<br />

y con maquinas de yerro<br />

rompen la puerta, y la afaltan,<br />

con mayor colera vuelvo.<br />

A tiempo llegué, que ya<br />

Meleandro eftaba prefo,<br />

porque imagen de la muerte<br />

lo fue dos veces el fueño.<br />

Afombrada del horror,<br />

temerofa del eftruendo,<br />

Argenis med{/> dormida<br />

falló de fu quarto huyendo :<br />

y como en el mar fe ve<br />

volcan de efpumas ardiendo<br />

una nave, y el fóldado<br />

PoUarco,<br />

en peligros de agu a, y fuego,<br />

por huir de u n o, da en otro»<br />

así Argenis, pretendiendo<br />

efcapar de fus desdichas,<br />

tropezó en ellas mas prefto,<br />

pues fe entregó á íus contrarios»<br />

Y o , que en aquel punto llego,<br />

ofado al morir lue arrojo<br />

entre las arm as, y el fuego,<br />

iicmpre cubierta la cara.<br />

O qué valiente! qué dieftro<br />

es quando riñe , 6 reílado<br />

á vender fu vida á precio<br />

de muchas el que no riqe<br />

por vivirNo ce encarezca<br />

lo que hice , pero baila<br />

decir, que fojo mi esfuerzo<br />

al liey le dio libertad,<br />

quietud á A rgenis, rczeio<br />

de mis armas al contrario,<br />

pues fe volvió al mar huyendo«<br />

Y o en mayores confufiones,<br />

en mayores dudas ^ueílo,<br />

gozofo de la victoria,<br />

tcmerofo dei decreto<br />

rompido , ignoré fí habia<br />

de confeguir defcubierto<br />

la gracia del R e y , o irme<br />

temcrofo á fus preceptos.<br />

Pero entre u n a , y otra pena<br />

parto la duda , y me atrevo<br />

á decir mi nombre á Argenis,<br />

y callarlo al R ey : con efto<br />

me aufento de fu palacio,<br />

y de mi vida me aufento.<br />

En fin 5 para no canfaros,<br />

ya declarados los pechos<br />

de la traición, el tirano<br />

pufo en armas todo el reyno.<br />

Ardefe en guerras Sicilia,<br />

en cuyos duros encuentros<br />

partió fortuna las fuertesj<br />

que también la guerra es juego.<br />

En eñe eñado, el traidor<br />

qui-


quifo venir á concierto,<br />

y en oprobrío de fus armas,<br />

Mcleandro á concederlo}<br />

que no fe atreviera un hombre<br />

particular á un imperio<br />

fobernno, á no fdber<br />

que quando á fu atrevimiento<br />

llegue el caftigo, ha-de eílar<br />

pueila la piedad en medio.<br />

Y o corrido, yo afrentado»<br />

íiquiera por haber pueüo<br />

en dtfenfa de Sicilia<br />

mis arm as, no vengo en ello;<br />

y así de la corte íaigo,<br />

no sé fi diga que huyendo,<br />

hoy que fus Enibaxadores<br />

entran en e lla , y viniendo<br />

en fervicio defta dama,<br />

que lo es de A rgenis, falieron<br />

los bandoleros que viñe,<br />

porque le deba i efe esfuerzo<br />

la vida, y a mí ventura<br />

la ocafion de conoceros,<br />

para que tengáis en mi<br />

un amigo verdadero.<br />

Sale Gelanor.<br />

CeJ. Nunca la defdicha fue<br />

penfada y ni prevenida<br />

ta n to , como fucedida.<br />

Pol. Qué es lo que dices! Gel. N o sé:<br />

contra ti fea lído , feñor,<br />

todo efte fuego encen


A r g e n is y<br />

la autoridad > !a opíníoa<br />

conmn en tu daño ¿s.<br />

Huir el primer; furor iijíb<br />

à UQ juez apafioníidoi .<br />

fue ficnipre muy acertado, n<br />

y mas à un R ey i, que ea rigor<br />

fe querrÁ íajtisfater.; .<br />

Mas, la quietud importó^ P.<br />

de todo un reyno j que no<br />

ana viJa ; y eJ poder<br />

tal vez , íiendo interefado ,<br />

el bien de fu reyno entero^<br />

con capa de jufticiero<br />

rnara por .razón de eftado.<br />

ío A Confitfo que me aconfejas<br />

mi bien ; mas qué folicítas,<br />

fi una confufion me. quitas, ;<br />

quando con otra me dexas ?<br />

Que he de, hacer? donda jie de ir><br />

fí nadie puede ampararm?; i<br />

Y quien, por querer guardarme,<br />

ha de arrojarfe à morirá<br />

por que yo viva? A re. Pues no?<br />

P oi. Habrá quien muera pc^r mi<br />

con tan grande infamia 2 Los 2. Si.<br />

P oi Quienqucr. a ampararme?Z.í>j2,Yo.<br />

P ol. Dudoío de haber oido<br />

vueñrás voces j confiderò<br />

à


t u , GeUiior > entre taoto<br />

que enere fufpiros^i y llanto<br />

viva i mi fypulcro llego*<br />

Diréte por el abtfmo<br />

ilefta umbrofa competencia<br />

lo que has de hacer en mi aufencfay<br />

6 ea mi muerte, que es lo inífmo.<br />

Lo primero es, avifar '•<br />

á Aiíidasj y folam


Argenis i y<br />

y como u n a , y otra ola<br />

la helada clin erizaban,<br />

era v e la , á quien hinchaban<br />

los vientos 5 timón Ja cola.<br />

Y monílruo confufo, cíi fin, .<br />

de dos efpecies, tal vez<br />

era b ruto, y era pez,<br />

fiendo caballo, y delfín.<br />

Pero canfado el aliento,<br />

por boca, y ojos vertió<br />

t^üego y una batalla yo<br />

vi de elemento a élcmeiito.<br />

Pensó vencerla, mas luego,<br />

aunque fu valor le esfuerza, ^ ■<br />

fe rindió, porque era fuerza<br />

que venciefe el agua al fuegoj:<br />

y ycnJo a fu difcrecion,<br />

donde en el mar fe defagua,<br />

vivió en fuego, y murió en agua,<br />

con envidia de Faetón,<br />

Qué defdich^il Gel. Juftamente<br />

fientes las penas que digo,<br />

que yo sé que era tu amigo»<br />

T/wo«. Importa que brevemente<br />

llegue á palacio la nueva.<br />

y ir f,T ü y Tim onides, po ><br />

y es fuerza que llegues prefto.<br />

Vaft Timonides,<br />

Gel. Huelgome que aquí te quedes,<br />

para que fepas que ha fido<br />

quanto te he dicho fingido.<br />

íír^Qué es lo que <br />

y medio talento vale.<br />

Gel. Como quiíiere el plateroj<br />

que como efto no fe cnticiide,<br />

y es f:i precio eflimacion,<br />

lo que compra en un doblón<br />

vale diez quando lo vendej<br />

pero parte Juego à dar<br />

eftas nuevas. A r f .y n te entiendo:<br />

volar fin alas pretendo><br />

por fi antes puedo llegar<br />

y o , que el Mercurio cruel<br />

de Timonides. Gel. Aqui<br />

puedo yo decirte à ti<br />

lo que tu dixifte à él :<br />

N o hajás de veloz alarde^<br />

aunque à los vientos te atrevas»<br />

porque llevas buenas nuevas,<br />

y es fuerza que llegues tarde.<br />

Vanfe^y falen Argenis^y S elen ifi Dama»<br />

S,el, Pena mal rcíiílida,<br />

muerte ferá forzofa.<br />

A rg . No hay pena tan díchofa,<br />

que acabe con la vida;<br />

porque en fer la poílrera,<br />

no fuera pena, que lifonja fuera*<br />

Quieres ver fi prevengo<br />

remedio à un mal injuflo ?<br />

folo conozco el guflo<br />

en ver que no le tengoj<br />

y Íí en íentir tuviera<br />

gu flo , por no tenerle no fìnùerA.<br />

Sel. S í , ina» refiíla al llanto<br />

la fingida alegría.<br />

A rg . A y Selenifa mia !<br />

mas me adm iro, y cfpanto<br />

de que en penas tan graves


tvl m e co F ìfu eles, q u c !a c a u f a fabes.<br />

Sei- Quizá mentira ha fido<br />

qiie Poliarco ha dado<br />

muerte al Embaxador.<br />

A r g , Y mi cuidado<br />

podrá fcr nientirofo j.n i fiiigido)<br />

quando el vulgo le aclama<br />

traidor> y como tal el R ey le liama?<br />

Sei. Hi à tu quarto vicnC)<br />

no refpondo por efo.<br />

jir g . Que eftoy muerta confìefo.<br />

Sei. DiHmular conviene.<br />

Quien podrá, Selenifa,<br />

mezclar pena, y contento, ll^ntoj y<br />

rifa ?<br />

Salen Meleandro Rey y tejo ^ Liftoro,y<br />

E riflem s con ttna caxa^ y una<br />

banda en ella.<br />

Rey. Como p a d r e , y a m a n t e<br />

de cu h e r m o f u r a j vengo<br />

à d a r te p a r te d e un d o l o r que t e n g o .<br />

Y a h a b r á s f a b i d o t U jC o m o a r r o g a n t e<br />

en la ba-nda, fumiefto q«e el fecreto<br />

de fu traición lio-tuvo buen.efecto!<br />

Rey, He mandado bufcarle,<br />

para qu^^t>on' muerte<br />

me libre del delito, y peblicarle<br />

traídcr, pues deíla fuerte<br />

ha de quedar mi fama fatisfecha.<br />

jírg . Y es jtffta ley que muera. Que<br />

aprovecha<br />

difimular, tíngir la lengua enojos»<br />

n lenguas de crillal hablan los 0/0S5<br />

y e! alma , que no miente,<br />

íiiceuna cofa, j otra cofa fíente?<br />

Sale Tm onides,<br />

Timón» Dame tus pies.<br />

Rey. Qué hay de nuevo,<br />

Tim onides? 7“zwo». Que ya pide<br />

tu cuidado mas quietud,<br />

que tuvo hafta aqui. ^íy. Qué dices?<br />

Tinion. Que ya vives difculpado,<br />

y ya Lidogenes vive<br />

íatísfccho. Rey. De que fuerte ?<br />

Poliarco en campañas, y deficrtos, T m o n . iVIuríó Poliarco. A r g .h y trifte<br />

mató alEnibaxadorjq á losconcier- T/wo«. Huyendo d« tu rigor,<br />

de fecreto venia, ' (tos para que mas fe acredite<br />

y que rompió la fe, y palabra mia. que no fue de ti mandado,<br />

Eríftenes lo diga^ que del muerto quifo aufentarfe, y partirfe:<br />

Embaxador amigo,<br />

y como todos los puertos<br />

alli le acompañaba.<br />

eftaban tomados, mide<br />

Jíri.De fu traición,feñorjfui yo teftígo: con la defdicha el valorj<br />

Poliarco en el monte oculto eftaba y fe atrevió al invencible<br />

con embofcada gente,<br />

curfo del Limera á nado,<br />

y al pafo nos falió improvifaraente. donde el caballo fe rinde,<br />

Rey. Un prefente enviaba<br />

y e l , piloto de un baxel<br />

para teftigo de qa'e confirmaba animado, fe fue á pique.<br />

la paz , y de fus joyas he elegido Así lo dice un criado,<br />

para ti aquefta banda,porque ha fído y así villanos lo dicen,<br />

pafnio con fu belleza<br />

ciudadanos de fu orilla,<br />

del artificio , y la naturaleza. que oyeron las voces triftes.<br />

£r(^.Efa banJa^feñor,qá Argenis difte, ^íry. Y a Lidogenes eftá<br />

es prenda de foldado<br />

vengado, pártete, y dile<br />

mas que de dama.Quicn pudiera (ay como he caftigado ofenfas<br />

trifte I )<br />

fuyas yo • fin que el caftigue<br />

el daño defcubrírjque eftá encerrado las mías. E y\^. Bien fucedió,<br />

B 2 mu-


■ Argenis f y PoÜarco.<br />

murió el .Francés invencible,<br />

a quien por 11-gar a verte<br />

porque conCga la lengua<br />

plumas ca lza , y alas vifte.<br />

lo que el brazo no configue. jír g A y Arfídas! bujna cuenta<br />

Vanfe todosj quedan-^rge.HÍSyy:Selenifa. de aquel vueftro amigo difteis;<br />

iSeL Ya fe fueron j ya has quedado á donde eftá Pofiarco ?<br />

fola > no quiero pedirte, -j<br />

A rg u yo , por lo que dices,<br />

mi Princcfa 5 mi íeñora,<br />

que ya ja nueva engañofa<br />

que diviertas, ni que alivies<br />

de Timonides oilU-,<br />

tu dolor, fino que antes<br />

yirg. Como engañofa l A rf. No quiero<br />

fieatas, llores, y fulpires.<br />

con pinturas divertirte,<br />

A y Sclcíiifa! ay amiga!<br />

fíno decir de una vez.<br />

mal me aconftjas > mal dices:<br />

Que ^ ^ r / Q u e Poliarco vive:<br />

como he de poder quejarñie ?<br />

la nueva, que delatada<br />

como he de poder decirte<br />

por Timoni-ies oifte,<br />

defdichas, que conocerlas<br />

fue’ induftria con que afegura<br />

no puedo! y es tan terrible^<br />

qire de bufcarle fe olviden;<br />

tan tirano efte dolor,<br />

en cafa de Timoclea<br />

que entre los libios oprime<br />

eftá efcondido > allí afíftc<br />

la voz í la lengua aprifiona,<br />

Poliarco en una cuevaj<br />

negándome que refpire:<br />

albergue lobrego, y trifte,porque<br />

G es gufto quejarme,<br />

hafta que el defcuido pueda<br />

aun efte r»o me permite.<br />

dar lugar á que camine,<br />

A y de roi otra vez ! ay cielos! y en los brazos de los vientos<br />

ccmo á la lengua le uifteis<br />

del. Rey tu padre fe libre.<br />

tantas guardas 5 que encerrada A rg. ArGdas, fi de cfa fuerte<br />

en cárcel eftrecha vive,<br />

coufolarme prctendiíW,<br />

con m uralla, y con canceles<br />

mira que doblas el llanto, •<br />

de corales, y marfiles,<br />

mira que el dolor repites,<br />

fi es inftrumento , por cuya<br />

pues quieres que de dos veces<br />

confonancia fe repiten<br />

muera. A rf. La verdad te dixe.<br />

¿ulces acentos? y ya<br />

A rg. N o sé qual de las dos nuevas^<br />

que vive guardada ( a y trifte!) la cruel ^ ó la apacible,<br />

por qué, por que á los oidos<br />

a mi difcurfo me niega,<br />

también no los defendifteis<br />

que ignoro a quien deba humilde<br />

con mas guardas ? es razón<br />

declararme agradecida, .<br />

que fin defenfa poílbie<br />

6 á Tim onides, que dice<br />

cfcuche mi n u l , y luego,<br />

detdichas, que ya fon glorias;<br />

quando quiera divertirle<br />

con publicarle , no pueda,<br />

y tenga en mi pecho humilde<br />

la pena facii la entrada,<br />

y la faiida dificil ? Sale Arfi^as.<br />

¿ á ti , que me dixifte<br />

glorias 9 que futron dcfdichas;<br />

que es tal efecto el que pide<br />

efte g u fto , que ya es fuerza<br />

que el dolor pafado o lvid e;<br />

‘_^r/D ainc, feñora , tu mano,<br />

pues no me quitó la vida<br />

í ciu^di^h^ peímit?<br />

«1 pefar ^ no me le quite


el placer; viva un dithofo<br />

lo qüe ua d-fdtcbado vive.<br />

jDent. Muera Ps.'liarco , muera,<br />

yíry? Civ-los3 qué voccs defcribcn<br />

Jos vientos 5 que wiaj formadas<br />

muera Poliarco dicen 1<br />

A rg . Otro tem or, otra pena<br />

ya me atormenta, y aflige?<br />

apenas en el diluvio<br />

de mi Ilonto afomó el Iris^<br />

quando otra vez fe cerró<br />

el cielo. Sait el ^ty»<br />

C onfu fo, y trífle,<br />

A rgen is, me traen las voces<br />

que tífcuché ; no Jas oifte?<br />

Sale Tim onUes.<br />

Tim ón. Señor, parque no prefuma»<br />

qu-w *fofpechoro te dixe<br />

la muerte de Poliarcoj<br />

la verdad vengo á decirte.<br />

A rg. A y de m i! Ti quifo el cielc^<br />

que la verdaü fe publique i<br />

Tim ón. En cafa de Timoclea.<br />

A rg . No hay que erpcrarj*»':« él le díce<br />

la verdad. A r f S j, qws las feñas,<br />

que nos mientan no ts poíiblc.<br />

Tim ón. Efcondido ef^aba. Arg. Cierta<br />

es mí pv^na: ay de mi triltc!<br />

Tim ón. Y la gente de fu cafa,<br />

por librarfe, y eximirfe<br />

de la opinion de traidores.<br />

A rg. Cobardes, traidores, viles.<br />

Tim ón. Prefo le traen, y por fer<br />

tan am ado, no permiten<br />

que nadie el roítro le vea,<br />

porque fu vilU no obligue<br />

i algún alboroto, ^ey. El entre<br />

contigo fo lo , y retiren<br />

a la gente que Je trae.<br />

que la banda al roílro quiten \<br />

Rey. Ho , porque mirando el mió<br />

no quede de muerte libre.<br />

A re. Ya 5 feñor, que me condenas<br />

á muerte antes que examines<br />

mi culpa, De/ckbreje,<br />

A rg . V algjm e el cielo !<br />

Rey. Qué es efto que miro ? A re. Dime<br />

jorque muero, ya que muero;<br />

ion por ventura de Circe<br />

eílos palacios? ó fon<br />

tus entrañas de Caribde,<br />

que Ci n fangre de tu hucfped<br />

las aras injulias tiñe r<br />

Así premias á quien viene<br />

defde lu patria á fervirte><br />

penfando volver á ella.<br />

cor< nado de invencibles<br />

trofeos con que adornar<br />

los foliages de fus timbres ?<br />

Rey Quien eres? A re. Un hombre fo y,<br />

que ayer á Sicilia vine,<br />

ch cafa de Timoclea.<br />

me hofpedé > donde me afligen<br />

tantas penas, fia faber<br />

la caufd j fulo me dfcen><br />

que bufcas un extrangero<br />

joven, y fi el ferio pide<br />

tan gran venganza, mi muerte<br />

dichul'a ferá y felice,<br />

como por tu gufto muera,<br />

fujeto á tus pies humilde.<br />

j(gy. Las feñas, joven gallardo,<br />

que generofas compilen<br />

con el que bufeo, engañaron<br />

los que te prenden, y figuen;.<br />

pero válgate el íagrado<br />

de tu inocencia ; ahora dime<br />

de donde eres? yVrc. Afiicano.<br />

A rg. No hay prevenciones que avifea Rey. Qué provincia ? A re. La que ciñe<br />

la fentencia de los hados; el Océano. Rey Qué tierra?<br />

fu vida quiero pedirle. A re. Mauritania. Rey. Y tu nacifte<br />

Sacan a Arcombroto cubierto e l rofiro. noble en ella? A re. Sí lo foy»<br />

Tir/ion. Aquerte es el prefo? quieíiiA Rey- Bica tu prefeacia lo dice:<br />

no


Argenis , y V o lia rco ,<br />

no vi mas gallardo jovenj<br />

quien eres Ì A re. N o me permiten<br />

el decirlo > y inas à ti.<br />

Rey, Por qué ? Are- Juramento hice<br />

de no decirte quien foy,<br />

y ha de fer fuerza cumplirle,<br />

que con eílas condiciones,<br />

feñor, à Sicilia vine.<br />

Rey. Conocifte por ventura<br />

a vueftra R eyna Hiaiiisbel<br />

A re. Y foy lu criado yo.<br />

^ey. Y A n a , hermana fuya , vive?<br />

A^c. Síj feñor. ^^y.Qué buenas nuevas<br />

me has dado ! mas dé que (irvea<br />

pafadas memorias \ baile<br />

que efto fepa, que me aflige<br />

el acordarme de un tiempo,<br />

que yo peregrino Ulí es<br />

viví en A fiic a , y en ella<br />

dexe (ay memorias felices!)<br />

alguna prciida dcl alma:<br />

y eii II ) porque me repites<br />

cílos güftos, moftrar qui.-To<br />

m i piedad ; dcTde hoy rae firve,<br />

que quiero premiar defde hoy<br />

el intento que traxifte.<br />

Valgate el cíelo por joven!<br />

que es lo que al alma le dices<br />

V a fe el Rey^ y los demás, quedan Arcom ­<br />

broto, A r r e n iti y Selenifa»<br />

S e l G dibrd o es el Africano* ap.<br />

A re. V o s , feñora permitidme<br />

que llegue á tocar la esfera<br />

de vueftras plantas, humilde,<br />

quien folo à ferviros viene.<br />

Arg* En obligación os vive<br />

el alma. A r e , Será dichofo<br />

mi valor , como os obligue><br />

que hafta ahora no ha moftrado<br />

que à vueftra deidad fe rinde.<br />

A rg . Vos feais muy bien venido,<br />

que fi decir fe permite,<br />

me holgué en veros, y que hoy<br />

fuefeis vos el que venifteís.<br />

ví/c. Guárdeos el cíelo: defeos,<br />

mentira fue quanto oifteisj<br />

en las laminas mintieron<br />

las pintur-is, y matices,<br />

en las lenguas de ios hombres<br />

lifonjas , y apJaufos viks,<br />

porque es mas hermofa Argenis,<br />

que quanto la fama dice.<br />

J O R N A D A S E G U N D A .<br />

Salen Argenis y T im oclea , y Selenifa,<br />

Arg, Por las apacibles fombras<br />

deñas amorofas felvaí?,<br />

3L divertir penfamientos<br />

ven conm igo, Tim oclea :<br />

T u , Selenifa, efto rato,<br />

Ò te adelanta, ò te quedá,<br />

que defpues podrás bufcarnos.<br />

Sel. Qué novedad es aquefta?<br />

Argenis de mi recata<br />

fus guftos? à mi me niega<br />

fus l'fccretos ? y ya fia<br />

de otro pecho fus triftczas?<br />

Pues en qué la he defervido ?<br />

qué ha viíto en mi , que no fea<br />

lealtad, y amor? trifte voy,<br />

quiera Dios que por bien fea. f^afe,<br />

7“/% C om o te d igo, falió<br />

Poliarco de la cueva<br />

en habito de villano,<br />

A rg . N o te efpantes de que quiera<br />

efcucharlo muchas veces,<br />

para qUe muchas !o fienta :<br />

vuelve al principio de todo.<br />

T im . Si fabes de la manera<br />

que é l , y el Africano hicieron<br />

amiftaáes, y que dellas<br />

refulto que, fe dexó<br />

prender, para que pudiera<br />

efcaparfe Poliarco,<br />

porque algunos por las feñas<br />

le figuieron , y traxercn<br />

à Arcombroto à tu prefencia;<br />

por


por qué quieres que lo diga<br />

tantas veces? Timoclea^<br />

no te canfes, porque yo<br />

ni hablar 5 ni efcuchar quifiera<br />

cofa 5 que de Poliarco<br />

no fuefe; y así no tengas<br />

por prolixo efte cuidado,<br />

que para que no ío fea»<br />

yo no te he de preguntar<br />

otra cofa > ííno efta :<br />

iba muy defconocído?<br />

T im . E l habito diferencia<br />

las perfonas5 mas que mucho,<br />

ü un diamante hermofo apenas<br />

fe reconoce» engaitad«<br />

en baxo metal? A rg . Q uiñera<br />

preguntarte, y no me atrevo,<br />

una cofa 5 fola efta<br />

me has de decir: iba trifte^<br />

T im . Y de fu grave trifteza<br />

dieron ios ojos feñales.’<br />

Lloraba? T im . Lagrimas tiernas»<br />

Y que decia ? T im , Del cieio,<br />

y de la fortuna quejas.<br />

A rg . Y de mi i T im No te nombraba*<br />

Y parecete que era<br />

no acordarfc de mi? T im . No><br />

íino refpeto. A rg. Eftás cierta<br />

de que lo fuele, y no olvido?<br />

T im , S i, feñora. A rg. Buenas nuevas<br />

te dé D ios: dame los brazos,<br />

y dirne ahora. T im . Aun te quedan<br />

mas preguntas? para una<br />

fola pedifte licencia.<br />

A rg . Es verdad , tienes razón,<br />

no me acordé; mas no fea*<br />

a quien con gufto pregunta,<br />

avara de una refpuelVa.<br />

T’ /w. Arcombroto viene, CaJIa,<br />

y diíimuia, no vea<br />

mí cuidado en tu femblante.<br />

J'/w. No es ta^ atento, que pt^da<br />

por femblííhtes conocerj<br />

poique y o sé que pudiera<br />

haber en alguno vifto.<br />

j4 rg Proíigue.Tim Amorofas mueílras.<br />

Sale Arcombroto.<br />

A r c .Y s i , vueftra A lte za , feñora,<br />

podrá > porque el fol empieza<br />

á defvanccer reflexos<br />

entre corales, y perlas^<br />

dexar fin luz -efos montes»<br />

fin lifonja efas riberas,<br />

fia hcrmofura efe valle»<br />

y fin^ deidad efas felvas*<br />

Und dorada carroza<br />

en efe margen efpera;<br />

no tan heroiofos cab^tllos<br />

el aurora hermofa oftenta,<br />

quando el alva antes que el fol<br />

fombras vifte, y nubes huella,<br />

y el en ondas de zafiros<br />

fepulta abifmos de eítrellas,<br />

como los que defte carro<br />

fon hipogrifos» que llegan<br />

á competir con las aves;<br />

pues en fu veloz carrera,<br />

ni ííor malogran fus plantas,<br />

ni furco tuiprimen fus ruedas»<br />

que fiendo brutos del viento,<br />

fiendo aves de ia tierra,<br />

vuelan penfando que corren,<br />

corren penfando que vuelan»<br />

A rg . La retorica pintura<br />

fe mira en vos tan perfecta,<br />

que ha de, faltar á la vifta.<br />

tan hermofo objeto. A re, £n ella<br />

antes fe verán , fenora^<br />

de mi ignorancia las feñas;<br />

porque yo foy tan cobarde<br />

en íiablar , que aunque quifiera<br />

alguna vez declararme,<br />

no acierto , y la voz fe queda<br />

en aquel breve camino<br />

que hay defde el pecho k la lengua<br />

A rg . Muchas veces el concepto»<br />

que fe previene en la idea,<br />

Ao fe permite a los labios<br />

ta»


A r g e n is y y P o lia r c o .<br />

tan fútil como fe plenfaj<br />

mi padre! no hay quien fe atreva<br />

íiiayorniente e»i las pafiones<br />

á fus ondas, y fe arroje<br />

del animo. Are. Fuera de efa<br />

tras el? Sí; quando no fuera<br />

razón j hay nuichás ea mi<br />

por c i, que me ves, pnr él<br />

para que la voz fufpeuda.<br />

me arrojara, que f.cretas<br />

-4 /5 « Quales fon? Are. Soy extrangero, cáufas mi efpiritu mueven_><br />

y el idioma defta tierra<br />

y mis acciones gobiernan. Vafe,<br />

no sé can bien , que con<br />

A rg . Toda llena de agua , ya<br />

me explfque, que íí eftuvíera íe va á pique } qué tragedia<br />

en mí cierra, en ella hablara tan laftimoj’a ! r r » . Mejor,<br />

con mas libertad > y en ella<br />

que felice acción dixeras,<br />

hablara m ejor, porque<br />

pues al rigor de las ondas<br />

tne oyera mejor. A^g. Q,ué efencia el U.ey ha hallado defenla,<br />

es, fi otro mo efcucha bien,<br />

y en los brazos de Arcombroto<br />

de hablar yo bien? yírf.Porquelkva llega vivo á tu prefencia*.<br />

gran crédito de fa parte<br />

Sale Arcombroto con el Rey en bra-^os.<br />

quien h ib lj > fi fube, ó pienfa,<br />

mojado.<br />

que el teatro que le efciiíha Af'C. Sí otro Eneas de las llamas,<br />

le folemniza , y celebra,<br />

yo de las ondas Eneas,<br />

y fi n o j vos efcuchadme<br />

mejor Anquifcs libré,<br />

con g u fto , y dadme licencia<br />

ferá mi alabanza eterna.<br />

para hablar, vereis, fenora, Arg. Dame , gran feñor, tus brazos<br />

que ni me turba, ni eleva<br />

en albricias lifonjeras<br />

lo confufo dcl concepto,<br />

de tu vida. key. Hecmdfa Argenis,<br />

lo ignorado de la lengua,<br />

quieíi duda de que tu ícas<br />

la novedad del idiom a,<br />

la deidad dcfte milagro,<br />

ni lo fútil de la idea,<br />

que ha d'ado á Arcom-.^roto fuerzas<br />

ni lo age o ¿e la patria,<br />

para tal acción? porque<br />

yír^. Sino qué ? //re. Vucftra belleza. á los dos la vi la deba.<br />

A rg . Pues que atrevimiento? A rc> Y o SaleArfidas Timoniies^Liáoro y criados,<br />

he dicho lo que dixera<br />

A r f Señor. Tim ón Señor. .^ey.DetcncüSj<br />

dy mi fentimiento, qi^ando<br />

á quien hacéis reverencia?<br />

vos me dierades licencia.<br />

A r f A nueftro K ey. Rey. N o lo foy<br />

Si ha de enojaros el darla,<br />

y o , porque fi yo lo fuera,<br />

no me la deis, y fufpciifa<br />

os arrojarais tras mi<br />

el alma vuelva á dudar<br />

al agua, vueftra nobleza<br />

idioma , concepto , y lengua.<br />

os llamara á focorrerme:<br />

Af'g- Pues volvfd a dudar tanto, bueno fu;ra que yo fuera<br />

que el penfamiento aun no vuuWa vueílro K ey , y de un peligro<br />

á creer. Tí««. Qué gran defdicha 1 en vueftra m ifm i preíencia<br />

A r g , Que es efo ? T*irn. Que fe defpeña me librara un extrangero 1<br />

un coche, y eii lo profundo A r c .H o eftaba, íeñor, mas cerca,<br />

de efa laguna fe anega.<br />

por efo llegar pude antes.<br />

A rg . A y D ios, que eíle el del R.ey i?ev. y ahora á mis brazos llega,<br />

^ Ik -


llega al corazón» pues el<br />

diciendo eftá, que agradezca<br />

mi d-ífgracia , pujs mj ha dado<br />

ocafioji p.^ra que pueda<br />

fin eavidia levantarte;<br />

á mí privanza, y grandeza;<br />

pídeme mercedes, pidj<br />

^^uanto tm iginasj y pí-jiifas. •<br />

A re. La viJa de PoU^rco<br />

•es todo quanto defea<br />

mi am iftaJj efa ce pido.<br />

K^y. Pues no murió* A re. Porque fepas<br />

U v e r d a d , antes quifioroa<br />

matarle á el j Timoclea»<br />

y yx) fomos los teftígflS<br />

deña verdad; d e tu tierra<br />

fe aufentó» en Atrica vive.<br />

fíey. PuiS luego á Sicilia venga:<br />

t u , ArGdas, que eres fü amig®,<br />

bufcale, y dile que vuelva<br />

k mi reyn o , y á mi gracias<br />

y d a d m e un caballo apriefa»<br />

que he ni;;nefter defcanfar :<br />

ocafion habrá en-que veas<br />

quanto tu perfona eftimo»<br />

quanto eftimo ta nobleza,<br />

Íír¿. Arüdas, pues ya los cilios<br />

fafpendieron la fentcncía,<br />

que contra mi decretó<br />

la fortuna, parce, y lleva<br />

á Poliarco uua banda<br />

de mi parce I que es aquella<br />

que Lidogcn-.s b di6<br />

á mi padre, donde apenas<br />

fe fabe qua! pudo m 4S,<br />

el arce, ó naturaleza. Vafe Arftias.<br />

Cada dia me ponéis<br />

en- obligaciones nuevas;<br />

cada dia os debo mis,<br />

Arcombroto. ^ rc.Si por efta<br />

acción merecí» feñora,<br />

tal fav o r, dicha es pequeña<br />

no haber perdido la vida<br />

eo genérofa<br />

del R ey, mi feñor. Arg. Mas que ef»<br />

quieren los cíelos que os deb a :<br />

muy agradecida cñoy<br />

á vneftVo valor , y fuerzas;<br />

mucho os debo. Are. Pues pagadme,<br />

ya que conocéis )a deuda*<br />

Qjaé merced pedís ? A rc.^ i aqui<br />

de un difcurío fe me acuerda<br />

pafado, en el me faltó<br />

fultiiiiciiic uua liv.Ciicla<br />

para no fer ignorante.<br />

A rg Tom ad efa joya b-lia»<br />

y eftimadla, porque vale<br />

una ciudad. A re. Por fer pre^^da<br />

de vueftras manos la eftimo,<br />

que es cada rayo una eftrella;<br />

pero qué n\- rofpondeis<br />

eu efto de la licencia ?<br />

A r g . Que fuís un defvanecido,<br />

pues que con aU-s de cera<br />

quereis penetrar los layos<br />

del fol en dorada esfv-rü.<br />

y que íl porque me veis<br />

agradecida os alienta<br />

vueftro favor, efo mifmo<br />

01 caftiga» pues no fuera<br />

y o agradecida, fi yo<br />

ol favor agradeciera<br />

con la licencia j porque<br />

la caufa, Arcombroto» mefma»<br />

que me fuerza á agradtceros<br />

lo que habéis hecho, roe fuerza<br />

á que efa liceacia os niegue;<br />

porque en dos caufas opujftas,<br />

la mifiBa que me acobarda<br />

es la mifsua que me agenta. Vafe»<br />

A re. Valgame el cíelo ! que enigmas,<br />

qué confufiones fon eftas?<br />

juatos favor, y rigor,<br />

nTa, y llanto, gloría, y p:na,<br />

gufto, y pefar» vida, y muerte»<br />

foU en Argenis fe eng endran 1<br />

Pues fiel bien» y el mal tan junto*<br />

andan, y el uno fe templa<br />

C coi\


Argenis, y<br />

co» el o t r o , y o confafo<br />

entre alegría, y triíleza,<br />

porfiare) porque también<br />

entie dos caufas opueftas,<br />

la mifma que me acobarda<br />

es la mifma que me alienta»<br />

Váfe-t y quedan folos Eriftenes^y Lidoro,<br />

L id , O iíle , feñor > aquello<br />

de la banda? E rifi. Y es la mefina<br />

que al R ey traxe prefentada^<br />

Lidoro t la vez primera<br />

que le vtne k divertir<br />

con eftas fingidas treguas t<br />

y .también es la como entre fiores<br />

el afpid, porque eftá llena<br />

de veneno. L id ’ De efa fuerte*<br />

í¡ hoy á Poliarco llega^<br />

confeguirás el defeo<br />

de darle muerte en la felva,<br />

Mrifi. £s verdad; mas (i por dicha<br />

ArfidaSí que fe la lleva,<br />

fio le halla , o fi le halla»<br />

^1 no la eftima y ni acepta,<br />

quejofo del R e y , y en fin<br />

no fe la pone, qué fuerza<br />

habrá tenido el veneno ?<br />

L id . Que harás para que le tenga?<br />

X r iji, O ye una induftria: tu has de ir<br />

también á bufcarle, y fea<br />

con tal orden, que á la acción<br />

de Arfidas, att^nto veas<br />

fi fe la da, y ét la loma;<br />

y fi fe la pone, dexa<br />

de decir á lo que vas,<br />

y da á Sicilia Ja vuelca»<br />

Mas fí Atildas no le halla»<br />

© el no la eftim a, o la precia^<br />

harás del ladrón fiel,<br />

dándole una carta, en elfa<br />

i t diré como el R ey quiere<br />

» a ta rle , y a sí, que tema<br />

de poaerfe aquella banda»<br />

Poliarco.<br />

que va de veneno llena.<br />

D e fuerte > que ya perdidos<br />

todos los efectos dclla,<br />

que fue dar la muerte al R ey,<br />

o á Poliarco, no pierda<br />

el ultimo f que es hacerle<br />

traidor j con cuya cautela<br />

Poliarco no vendrá<br />

a fervtile en nueftra ofenfa :<br />

haslo entendido i Lid.Q ^ c índuftna<br />

Can fú til, fí no tuviera<br />

tanto de traición! Erifi. T e engañasji<br />

que la induftria, ó Ja cautela^<br />

que traición fuera en la paz^<br />

fe llama ardid en la guerra. V'anfe,<br />

Sale HlanisbeReyna^j unaDama con tila ,<br />

Z) 6 la rigurofa<br />

muerte de Ana > tu hermana^<br />

como fufpiras, y lloras<br />

de un hurto > un robo el efwCtdb<br />

T u R e y n a , invicta leñora<br />

del A frica, á un fentimiento<br />

tanto te rindes, y poftras?<br />

Reyna eres fíia n . Es verdad^<br />

pero ya que roe provocas<br />

a que te diga fecretos»<br />

que mi mifmo aliento ignora^<br />

tu lealtad la )ufta caufa<br />

de mis penfamientos crga.<br />

T u sb a l, que tu , y todo el reyiK»<br />

mi hijo heredero i>onibra><br />

aufenre, porque fo brío<br />

le dfó alas generoías<br />

para volar á la esfera<br />

del fo l, y en tierras remotas<br />

quifo ganar por fu esfuerzo<br />

aplaufo , honor, fama» y honra?<br />

aunque es mi heredero, y es<br />

Principe vuettro, y le toca<br />

efte reyno , no es mi hiioj<br />

apvedad difiwaltufa<br />

te


te habrá parecido, ptics<br />

atiende al fucefo ahora.<br />

Casé con Tusbal de Perfía,<br />

R e y > cuyas partes heroycas<br />

diga en la paz fu ccnfcjo,<br />

y en la guerra fus viccorias.<br />

Cafada > y enamorada<br />

viví la edad mas díchofa><br />

íi no traxera la dicha<br />

efta peiiííon de fer corta.<br />

Porque no queriendo el cíelo<br />

que yo gozafe Ja gloria,<br />

que llaman paz de cafados,<br />

cuya fe eftiman) y adoran<br />

el bruto, el ave , y la plantaj<br />

pues con mucftras generofdSj<br />

amantes de fas efpecies,<br />

fus femejantes informan,<br />

Tusbal canfado de mi><br />

ya de fus brazos me arro|a,<br />

ya mis finezas le canfan,<br />

ya mis regalos le enojan.<br />

N o se como, fe confuela,<br />

como fe defapaíiona<br />

una mugcT) que efcuchó<br />

mil finezas amorofas,<br />

y ya dcfprecios, defvios<br />

oye de la mifma bocaj<br />

porque hay hombres que los dígan^<br />

fi hay mugeres que los oigan.<br />

En efte eftado vivia><br />

quando niteftros mares corta<br />

una nave de Sícilia><br />

que á nueftros puertos arroja<br />

un bello) un gallardo joven,<br />

peregrino: poco importa<br />

aqui el callarte un traidor,<br />

pu^s á efte cafo no toca<br />

mas que faber, que galaa<br />

de A n a , mi hermana> fe nombra.<br />

Liberal de hacienda j y vida^<br />

en fecreto fe deCpofa:<br />

que mucho? eftaba al príacipro<br />

de fu amor | donde no hay cofa<br />

que eJ defeo de gozar<br />

no facilite, y diíponga.<br />

Para no canfarte > en fin»<br />

Ana puefta en cínra llora,<br />

que a ella le hasa (^cfdfchada,<br />

lo que me hiciera dichofa:<br />

porque fer ingiato el huefped,<br />

es ya ufo : con las proas<br />

de fus armados baxeles<br />

volvió á atormentar las ondasf<br />

y en la defpedida dió<br />

á Ana en uu cofre una joya,<br />

que había de fer la fcña<br />

por donde á fu hijo conozca,<br />

y como tal le afegure<br />

no menos que una corona.<br />

V olvió á fu patria con efto»<br />

donde pafadas memorias<br />

el tiempo cubrió de olvido<br />

en los brazos de otra efpofa,<br />

Declarófe Ana conmigo,<br />

ofendida , y vergonzofa,<br />

y aconfejandola cuerda,<br />

A na (le d ixe) no pongas<br />

en pretenfiones tu honor,<br />

que quien le pide pregona<br />

fu defdicha, y la fecreta<br />

hace publica deshonra.<br />

Quéjate de t i , y padece<br />

tus liviandades tu propia,<br />

fin que fepan el camino<br />

que hay defde el pecho á la boca,<br />

Y para que fe remedie<br />

el daño que efperas, oiga<br />

tu atención de mi una induftria<br />

cuerda, fú til, é íngeniofa«<br />

Y o publicare que eftoy<br />

preñada, y quando la hora<br />

llegue de tu parto, yo<br />

prevenida, y cautelofa<br />

lo fingiré, y así haremos<br />

que tu hijo fe fuponga<br />

en mí lugar j tu eftarás<br />

Icgura de h afrentofa<br />

C i opí«i


Argenis, y<br />

opinion» yo vivirc<br />

mejor cafada ; de fontia><br />

que fe figan dos efectos<br />

juntos de una caufa fola.<br />

Sucedió así, ahora, pues»<br />

dobla à efte cafo U hoja,<br />

y vamos à !os corfarios<br />

que mis palacios defpojan.<br />

Entre otras prendas llevaron<br />

una arquilla, que atefora<br />

de Tusbal hados, y feñas,<br />

por donde el reyno le toca<br />

de fu padre : m ira, pues,<br />

li la perdida me importa<br />

poco > y es razón que fienta<br />

una pv’na tan forzofa,<br />

una defdicha tan clara,<br />

una ofenfa tan notoria,<br />

una perdida tan grande,<br />

y fuerte tan rigurofa.<br />

Sale otra Criada-<br />

Criad, Señora ^ un baxei llegó<br />

de paz al puerto, y en él,<br />

defde fu vientre j el baxel<br />

à nueñro puerto arrojó,<br />

con un efcudero, un bello,<br />

Mn galiardo joven, talj<br />

que fuera à Narcifo igual<br />

oefde la planta a[ cabello*<br />

Efte pregunta por ti,<br />

y humilde pide licencia<br />

de llegar à tn prefencia.<br />

fíia n . Qué puede quererme à r»i ^<br />

dile que entre folo ; luucha<br />

es. mi pena, trifte eftoy.<br />

SaienPoliarco y Gelanor conHncQftecillO’<br />

Eres Hianisüe? Hixn Yo foy-<br />

f o l Pues à ti te bufeo > efcucha.<br />

Y o foy, deidad de! Africa, un foldado<br />

Fi anccs,unnoble^ que àSicîlia vino><br />

y a por obedecer la ley del hado,<br />

o y a por quebrantar la del deftino:<br />

peregrino<br />

Poliarco.<br />

vivo violento, y foy en tanta guerra<br />

hijo del agua mas que de la tierra.<br />

Errando, pues, por la falada efpuma,<br />

ciudadano d$l m ar, y de una nave<br />

huefped, que ha fido fin efcama, y<br />

pluma,<br />

del viento pez, y de las cndas ave,<br />

roifer ias vi también , porcj prefunia,<br />

qhallar el mal á un defdichado fabe<br />

ea la tierra, y el agua, pues violento<br />

para enemigo bafta,y íobra elviento.<br />

A fu enojada faña nos rendimos,<br />

quando la nave en un efcollo choCa^<br />

y arribando (que horror!) los que<br />

pudimos,<br />

á ios defnudos hombros de una roca,<br />

tres tardes, tres auroras eftuyimos<br />

(com o dicen) el agua hafta la boca?<br />

y oonao una bebia, otra lloraba,<br />

la vida entre dos aguas zozobraba.<br />

Pasó á vifta un baxel, y á ios veloces<br />

acentos,por el ayre derramados,<br />

vinieron por el norte de las voces,<br />

mas de rigor,que de piedad armados:<br />

porque eran unos barbaros arroces,<br />

Coríarios defte mar: ay defdichados!<br />

tem.d , temed, que no hay miferia<br />

alguna,<br />

donde no haga otra fuerte la fortuna*<br />

Codíciofos del precio de las vidas,<br />

puente de cabos al baxel hicíerorr,<br />

y ya las fuerzas al poder rendidas<br />

eran prifionei las que vidas fueroni<br />

pero quando fus manos atrevidas<br />

á mi llegaron, y ligar quifieron,<br />

asi d ix ', á morir determinado,<br />

(que vive a fu pefar el dcfdicliadc.)<br />

Es pofible j Toldados , que no os llama<br />

vueftro valor, y efpiritu valiente<br />

a morir con honor, apiaufo,y fama,<br />

antes, pues, que vivir miferimente?<br />

á sf míTmo fe oítnde, á sí fe infama<br />

quíenefta injuria bárbaro confientc:<br />

11 nucftras vidas han de fer vendidas«<br />

couv


6 e Don Pedro Ualderon de ¡a Barcci.<br />

comprémonos nofotros nueilras vi- De tedo el prefentc aceto<br />

das.<br />

una joya rjca^ y bella,<br />

Talcs razones pronunciaba apenas^ y efta to m o , porque en ella<br />

(]Uando un rumor confufo fo kvanta^ vive el alma de un fecroto:<br />

y difcurriendo por heladas venus» y pues altivo , y diícreto<br />

nuevo furor el animo adelanta: fabcs dar, fabe pedir<br />

los forzados con remos j y cadenas» en que te ^ueda ftrvir,<br />

nofotros con las manos, al ían tanta que aquí en la ignorancia nueftra,<br />

fue la nava! tragedia de aquel diaj tanto él animo fe mueftra<br />

que el baxel T roya de agua parecía. en dar» como en recibir.<br />

Muertos unos, en íin^y otros vencidos» N o-m e niegues efte bien,<br />

de efclavos nos hicimos los feiiotcs» y pues en mi reyno eftás,<br />

y todos á mi esfuerzo agradecidos» defcanfar en él podrás»<br />

fu caudillo me aclainan vencedores: y repararte también<br />

y o le s ofrezco, que roílícuidos<br />

de efe continuo defden:<br />

a fus patrias,y haciendas,los rigores mi huefped aqui has de fer,<br />

han de vencerdíl hado masperplexo» noble eres, agradecer<br />

así rae dixo un venerable v ie jo : debes mis preceptos hoy»<br />

Defte bdxel { 6 joven ) foy el dueño, y no porque noble foy,<br />

que dcijy de mi hacienda defpojado, fino porque foy muger.<br />

viví cautivo; pero fi te eníeño /© /.T u , R e y n a , me lias enfeñado<br />

un teforoj que en cl eftá guardado» á recibir del favor<br />

refcate vendrá á fer, y no pequeñoj una parte, y fuera error<br />

dámele pues, y fabe que encerrado no habt'rte en efto ettimado ;<br />

eftá ea diamantes,perlas,plata,y oro, tu me has ofrecido, y dad«<br />

de la Reyna del Africa el teforo. joyas, y horpedage, altivo<br />

Porque eftos le robaron: yo que folo valor: y o , que atento vivo»<br />

fama pretendo, porque no fe liallaí« á imitarte me r.fuclvo,<br />

en mi poder, al Africano polo y así las joyas te vuclvg^<br />

maudc que nueftra proa enderezalcí y el hofpedage recibo.<br />

efte te reftituyo, fabe Apolo, H'ian. Piles en tanto que difpone^que<br />

no d?xé que nadie le tocaíej tu gente, yo difpondre<br />

tómale pues, y porque efpira el dia> el quarto. P al. Feliz feré»<br />

quedate enpaz:eftacslaemprcfanii»* fi entre triunfos, y blafones<br />

H ia n , Bien» generofo Francés»<br />

efta obiigacion me pones.<br />

mueftras que eres principal#<br />

yafe la Reyna, y fus Damas.<br />

porque quien es liberal,<br />

Gelanor. G el. Adíum. Fol. A tí<br />

ya dice que noble es;<br />

que te ha parecido, di,<br />

no eftim o, no, que me de$<br />

de mis fuccfos i Gel. Señor,<br />

con tu dichofa venida<br />

unos m al, y otros peor.<br />

gufto, hicirnda» honor, y vida, Quien te ha metido ahora , dij^.<br />

porque mas nií has dado en dAjrae de por agenas querellas»<br />

fcfta (JcaGoH de luoílraritK<br />

por los mares* y defiéreos<br />

liberafj y agr^d^cida.<br />

tj[ en4erezaiido tuertos^


y éesforzando doncellas:<br />

vida > honor, ser atropellas,<br />

reyno , y patria. Pol. Quando toco<br />

cfa verdad > que eftoy loco<br />

confiefo j mas fi me acuerdo<br />

que por Argenis me pierdo,<br />

lodo me parece poco.<br />

Baxel fe perdió , que el mar,<br />

por defpo)os de la guerra,<br />

cuerpos, y tablas à tierra<br />

arroja. Dent, Lidor^,<br />

í i d . Dadme lugar<br />

para que pueda llegar,<br />

cielos, à la tierra amada.<br />

Pol. Qué es efo ?<br />

Ge/. Un hombre, no es nada.<br />

/o/. Qué lafiim a! qué mancilla!<br />

€ eL Que nadó , y murió à la orilla»<br />

Pol. Hl alma tengo turbada :<br />

mira fi muiió. Gel. Señor,<br />

muerto eílá ; mas mirare<br />

otra cofa que y o sé.<br />

Pol. Que i Gel. Qué cofa de valor<br />

quifo efcapar del rigor<br />

Úc las ondas , que un fardel<br />

trae al cuello i mas que en él<br />

hay o r o , p lata, ò diamante.<br />

f o l . Pofible es que no te efpante<br />

efa tragedia cruel ?<br />

dexale. CTe/. Gracias à Apolo,<br />

que ya en la ocafion prefente<br />

Vengo yo k fer el valiente»<br />

y tu el cobarde; mas folo<br />

una carta viene aqui :<br />

nunca mejor lance tiene<br />

mi fortuna : oigan , y viene<br />

la cubierta para ti.<br />

Pol. Qué dices \ GeL Lo que «lia dice»<br />

cofas los ojos ofrecen,<br />

que imaginación parecen :<br />

hay fucefo mas felice (<br />

ÍPf/. Sin duda es de A rgenis, sí><br />

Íorque ninguno pudiera<br />

MÍcaime deíla manera<br />

A rgenís, y Poìlareo,<br />

en tierra remota a mi»<br />

fino folo fu cuidado:<br />

irueftra, pues, y la abriré.<br />

Cel> Llega con tiento ? porque<br />

el papel eftá mojadoj<br />

fobre arena mejor<br />

la podrás abrir , y ver.<br />

Q uien , cielos, pudiera hacer<br />

tal m ilagro, fino amor í<br />

Lee:I^« hombre de los muchos que teneis<br />

ob/i;^ados {porque nnnca el bien fs pier.<br />

de) os avifa que Arftdas >a a bufcaros<br />

ds parte del key j qne aborrece vuejlra<br />

>ida,y para mat.trosmas/eguramente^<br />

Argenis os envia una banda con rene-<br />

n o : no os la pong.tis, fino haced U<br />

experiencia, rereis que Dama amiisy<br />

y que Rey íer'Pts. J u iite r os guarde»<br />

Valgame el ciclo! qué veo?<br />

con jufta razón me admiro;<br />

ni bien dudo, ni bien creo<br />

fi es verdad efto que miro,<br />

fi es mentira efto que leo.<br />

Ge/. Señor, aquefe fucefo,<br />

que llamas de amor milagro,<br />

yo (fi la verdad confíelo)<br />

á tu fortuna confagro,<br />

que es de la fortuna excefo,<br />

que un hombre muerto Ilegafe<br />

hafta aqui, y que te entregafe<br />

la carta que te traía,<br />

por piodad del ciclo, y mía.<br />

Pol. N o es pofible que tal pafe:<br />

ó fi alguno aqui faliefe,<br />

que mas claras raueftras diefe I<br />

Gel. Si es efo quaaco defeas><br />

efte es Arfidas. Pol. N o creas<br />

que tai mi v.entura fuefe t<br />

Arfidas^ Sale Arfidas.<br />

A t f . Dame los brazos,<br />

que bufeo. Pol. Y con lalei lazos<br />

«e amiftad, y nudo fuerte^<br />

no los deshace la muerte*<br />

aunque los ha¿4 pedas<br />

■Arf.


D e Don Pedro Calderón de la Barcá.<br />

Dicha ha (ido haber lk g a 4o examino una mudanza,<br />

a tus pies, porque alterado<br />

M ira , pues, Jo que ftó<br />

el m ar, la nave forbió<br />

de Argenis bella > y de ti<br />

en que navegaba > y yo<br />

mi am iílad, ftii dicha no,<br />

en fu efquiíe me he librado. y lee tu mientras aqui<br />

Pol. Y que h a y , Arfídas^ de iiuevo^ ine pongo Iji banda yo.<br />

yfr/T Que y a tu pea* acabó)<br />

E l rigor» ó la piedad<br />

que aquel gallardo mancebo<br />

hoy me den la muerte. Cel> MírA<br />

Africano le pidió<br />

que es loca temeridad.<br />

tu vida al R ey. Pol. Tanto debo Pol. Si es verdad, porque es verdad|<br />

á fu amiftad ? A r / .h .l envía y 0 n o , porque es menttra.<br />

por t i , el eno)o deftítrra,<br />

Poíiarco, no afeguro<br />

en que fu engaño vivía;<br />

hoy de la banda el veneno,<br />

ó es porque vuelve la guerr* pero afegurar procuro<br />

a! edado que tenía :<br />

^ue vive fu pecho lleno<br />

efto te dirc defpues<br />

amor firm e, honefto^ y purO|<br />

mas de efpacío, ahora cfcucha> y que no pudo. Pol. Detente,<br />

que Argenis b ella, defpu«s<br />

tu lengua injufta no afrente<br />

que vives aufente, mucha<br />

fus foberanas acciones,<br />

fu trífteza, y peaa es.<br />

C el. Si habla en la banda efte día,<br />

el avifo fue verdad.<br />

que en oír fatísfucciones<br />

me ofendiera claramente.<br />

jirf. Pues ahora írn que pida<br />

Pol. Fuera gran defdicha mía.<br />

mas experiencia tu fuerte,<br />

A r f. Y en preodai de voluntad<br />

vuelva el alma agradecida<br />

aquefta banda te envía»<br />

á ver quien bufca fu muerte, ]<br />

Como tal trifteza lucha<br />

0 a quien le debe la vida.<br />

en tu pecho ? no refpondes ? Irás á ver la piedad<br />

íin duda la caufa es mucha,<br />

del R ey , del pueblo el favor»<br />

pues tan mal la correfpondev de Arcombroto la amiftad^<br />

to l. Arfidas amigo , efcucna:<br />

de mi pecho la lealtad,<br />

eCcríbieron un papel<br />

y de A r p n ts el amor.<br />

a Alexandro, que decía,<br />

Dices b ie n , pues todo y a<br />

que «n M edico, de quien cl<br />

con ver k Argenis tendrá<br />

le fiába, pretendía<br />

dulce efecto, alegre fín><br />

darle un veneno cruel í<br />

tfte fediento delfín,<br />

quando el Medico llegá<br />

que harto en el n a r no eíláji<br />

con una pócima , asi<br />

volar n o , nadar prefuma,<br />

el Cefar le recibió;<br />

ias velas al viento erice,<br />

M ira fi ^o de ti,<br />

y con ligereza fuma,<br />

y lee mientras bebo yOk<br />

efcarcháda plata rice,<br />

Hfta noble conSanza<br />

entorche nevada efpum4*<br />

fe mira cu mi rtpetida,<br />

E a , O elanor , prevén<br />

pues tonto poder alcanza,<br />

la n a ve, en tanto que f o y<br />

^ue iioy ¿ cofta de mi viá*<br />

1 defpc4iraic


. . A r g e n i s , y<br />

deíla deidad í á quien Í>ayí zn<br />

debe el aima.;{¿itito, bieoj r í <<br />

aunque es defpv’^irfe eii \üiíio‘’<br />

dcl A frica, el almd! yerra,<br />

pues con d-J.fcur.fo. t#js llano '<br />

del Africa me de'fíí


^ rct O Selenifa? Sel. O feñor?<br />

ya muy de efpacio míre<br />

ia io y a , y en ella hallé<br />

arte, hermofura, y valor;<br />

tum ala, pues. Fuera errof)<br />

pues lo que dices tftoy<br />

dudando. Sel. Y o viendo voy<br />

^ue eres liberal» y cuerdo.<br />

&írc. Y o C recibo, me acucrdo><br />

no 9 Selenifa, fí d o y :<br />

efa joya fue favor<br />

de una dama un tiempo bella;<br />

mas como fuele una eftrelia<br />

deshacerfc al refpiandor<br />

del fol 3 planeta mayor,<br />

así efla |oya hizo aufei^cía <<br />

de mi viíl:a, y mi prefenciaj<br />

temienJo el mortal difmayoj<br />

que efta Je da rayo a rayo<br />

lesura la competencia.<br />

S el. Pues da fepulcro de olvido<br />

á una cípcranza, que yace<br />

en la cuna donde nace»<br />

porque tu intento atrevido<br />

conquií^a impofiblc ha fido<br />

de una hermofura fin fe.<br />

j^rc. ProGgue prefto , porque<br />

difparc la Hecha el arco.<br />

SeL Porque viene Poliarco,<br />

.Are, Qué es lo que dicts ? Sel* N o se,<br />

pero sé que en tanto daño<br />

I g n o r o qual hizo mas^<br />

tu > que una joya me daS)<br />

ó yo , que por mas ejctraño<br />

favor doy u n dcf?ngaño><br />

íiendo mngcr; grundo efpacío<br />

hay de uno á o t r o : de palacio<br />

fale Argenis, y los dos<br />

no eílamos bien aqui i i Dios,<br />

y míralo mas de efpacío. ^ afe,<br />

'^rc. Qué es lo que pafa por mi í<br />

valgame el ciclo! qué efcucho?<br />

tanto pudo una r a z ó n ?<br />

tanto un defcngaño piído I<br />

Pero fon zclos, y fcn<br />

vivos rayos ^ ñicgo paro»<br />

que íin abrafar el cuerpo<br />

penetran haOa lo oculto<br />

del alm a, donde la vida<br />

fuele convertirfe en humo.<br />

Habrá entre quantos amaron<br />

un hombre tal en el mundo><br />

tan aleve, tan cobarde»<br />

tan infam e, tan perjuro,<br />

que haya (ido de fu dama<br />

tercero? N o , pues íí alguno<br />

vendió fu honor, efte tal<br />

(que lo niego, y que lo dudoj)<br />

pero en fín , fi la malicia<br />

tan gran delito propufo<br />

en alguno, d ig o , que era<br />

( dado cafo que le hubo )<br />

tercero de fu muger,<br />

mas de fu dama ninguno.<br />

Y o sí, yo sí que lo ho íído,<br />

pues folicjto, y procuro<br />

con Poliarco ocaíiones<br />

para mi muerte, y fu güilo.<br />

Efta jo y a , que favor<br />

juzgué un tiempo, y en los rumbos<br />

celeílíales pretendí<br />

£xarla por aftro puro><br />

colocarla por imagen,<br />

ya la juzgo > ya la juzgo<br />

precio v i l , merced infame»<br />

con que pagarme propufo<br />

la ínterceíion ; claro eftá><br />

pues me dixo entonces: mucho<br />

os tengo que agradecer;<br />

palabra que entonces pudo<br />

darme la v id a , y ahora<br />

la muerte: no» tal pronuncio?<br />

Que jornalero de zelos<br />

me paguen el precio jufto<br />

que va lg o , y aun el valor<br />

precio á mí afrenta ^ es lo fumo<br />

de la infam ia, pues parece<br />

que por ínteres lo fufro!<br />

Salen Poliarct^ Jrfidas » y CeUnor^<br />

Pol, Sola efta vez pa^a mi<br />

p a


Argenis ^ y Poliarco.<br />

el inconftante Neptuno<br />

k Júpiter foberano,<br />

fue piadofo » pues pudimos<br />

lo primero es, que procuro<br />

llegar à Sicilia ocultos.<br />

tu am iftad, y que en mi vida<br />

Avifa à Argenis 5 que quiero, cl penfamiento , el difcurfo<br />

fi puedo, antes que ninguno<br />

te ofendió > porque ignorante<br />

ms vea , en el parque hablarla, fe ha rendido : lo fegundo<br />

donde en matices confufos<br />

es, que feas bien venido<br />

admira la Primavera<br />

a Coger el dulce fruto,<br />

el natural « y el eiiudio.<br />

que te ha dado una efperanza<br />

jí r f , Efperame aqui. Pol. A llí he vifto de tantos pafados luilros,<br />

à Arcombroto j que mal fufro y gocesla , ruego al cielo,<br />

U dilación \ muy ingrato<br />

iba a decirte , que muchos;<br />

ferc , íi no me defcubro,<br />

mas ruego á D ios no la goces,<br />

y Ile^o à darle los brazos,<br />

ni on inOiante, ni un minuto.<br />

pues a fu amilUd prefumo<br />

Pero en efecto , eíla prenda<br />

que debo la vida. Gel Es cierto, te to ca) pues quien la pufo<br />

y dos vidas, fi es que juzgo<br />

aqui i debió de ponerla<br />

eíla» y la de ios traidores<br />

en depoíito , preíum >,<br />

de marras » lengttage culto.<br />

para que tu la cobrafes;<br />

P ol Dame , Arcombroto ) los brazos# que no fuera cafo julio<br />

cuyo lazo (era nudo,<br />

ver en ageno poder<br />

tan inviolable en mi pecho,<br />

lo que de derecho es tu y^<br />

que nunca el acero duro<br />

Y así te advierto > que yo<br />

de la muerte le defate,<br />

la tengo > y la reílituyo<br />

y aun en los üglos futuros<br />

a tu dicha, perqué tu<br />

vivirá eterno en los bronces»<br />

la mereces { mas te anuncio#<br />

que à la amiílad labren bultos. que foy yo qyicn la ikfi.-ndej<br />

Qué preíto lle g ó , que prefto y que también fuera injuílo<br />

i Sicilia ! mas qué mucho,<br />

que quien me la dió la viera<br />

ii navega ondas de fuego<br />

en cu poder, íin que el rubio<br />

el piloto que le truxo ?<br />

efmalce valor la diera<br />

Pol. Pues como> Arcombroto j como mas acrifolado, y puro.<br />

triílc, fufpenfo i y confufo<br />

Atrevete, pues te importa<br />

me recibes^ Quien finezas<br />

( y con aqueílo concluyo)<br />

merecer aufenie pudo,<br />

a cobrarla j pero mira.<br />

prefente no ha merecido<br />

Pol. Qué? A re. Que te atreves a mucho.,<br />

los brazos? Qué agravio injuílo r$l. Pues efperame.<br />

me niega de tu amiílad,<br />

r a fe Arccm broto, Poliarco quiere i t<br />

ni aun ios primeros anuncios? tras é l,y dctienele Arfidasyqae/ale<br />

jír c . Poliarco, lo que fiento,<br />

d efie tiempo,<br />

io que ca llo , y lo que dudo, A rf. Al inflante<br />

lio fe permite à los labios,<br />

que Argenis hermoía fupo<br />

que fiempre el dolor es mudo.<br />

que eftdbas a q u í, baxó<br />

ya que rompo ei íilcRcio al parque. Pol, M *i tüííwulo<br />

k mi pefdrs lo que iaro<br />

ci enojo j pero es tucx.2d<br />

que


que por ahora efte oculto:<br />

ó qué bien mis penas fiento“!<br />

ó qué mal mis zelos fiifro !<br />

Sale A rg. T u feas tan bien venido^<br />

como recibido bien<br />

de los ojos que te ven.<br />

Apiirtéfe Poliarc9.<br />

Mas como tan divertido<br />

los brazos me has defendido ?<br />

tu fentimientós? tu enojos?<br />

tu lagrimas en defpojos?<br />

tu defvios 5 y tu agravios^<br />

haz contracifra los labios<br />

de las cifras de los ojos,<br />

aunque aqui<br />

quejarme de ti pudiera,<br />

pues quando tu amor tuviera<br />

alguna queja de mi,<br />

no fuera jufto qne así<br />

me recibieras: advierte<br />

que vengo en fecreto á verte,<br />

íi perder el tiempo dexas,<br />

y íl le gaftas en quejas,<br />

vendrá á fuceder de fuerte,<br />

que defpues no habrá lugar<br />

para el guñ o: y así es juñio,<br />

que empezrmos por el güito,<br />

y íi nos ha de faltar<br />

tiem po, fáltele al pefar:<br />

mas íi dudando verdades,<br />

contra mi te perfuadesj<br />

olvídalas, pues fofpecho<br />

que faltas del tiempo han hecho<br />

infinitas amiltades.<br />

Pol. A rgenis, nunca creí<br />

que un pecho de piedad lleno<br />

conficionára el veneno<br />

de una' banda para mi:<br />

mas defpues que vine aqui,<br />

mis defjichas, mis rezelos,<br />

mis penas, y mis deívelos<br />

creyeron tu tiranía,<br />

que veneno me daría<br />

muger que me ha dado zelos.<br />

de piedad tu pecho ageno><br />

-para la vida un veneno,<br />

y otro , A rgenis, para el alm a?<br />

Si en efta dudofa calma<br />

no fuera en fus defconfuelos<br />

eterna , como los cielos,<br />

el alm a, y morir pudiera,<br />

píenfo que el alma muriera<br />

defta enfermedad de zelos.<br />

Tn rigor efiá bien llano,<br />

dueño ingrato, pues así<br />

me dará el veneno á mí,<br />

y la joya al A frican o:<br />

pero. Poliarco, en van<br />

formas de mi amor rezeloj<br />

para mi inocencia apelo.<br />

Pol. Y eftos efectos, qué ion ?<br />

-Arg O ye la fatisfacc-ion.<br />

/*o/. Pues hayla? yJlrg. Sí»<br />

Pol. Plegue al cielo;<br />

y una palabra te doy. .^^g- Y es?<br />

PoL Que aunque ímpofible fea<br />

la fatísfaccion, la crea.<br />

Qué díces^ Po/. Que tal eftoy<br />

rendido á mis penas hoy,<br />

que qualquíera que me des<br />

he de creer. A rg O ye pues:<br />

aquella banda envió.<br />

Pol. Q uien? A rg. Lidogenes, y yo<br />

te la he dado á ti defpues;<br />

fe averiguará el veneno,<br />

y el alma de la traición :<br />

es buena fatisfaccinn 1<br />

Pol. Ya aquel enojo condeno;<br />

pero tu joya fuj bueno<br />

verla en otro poder yo ?<br />

quien á Arcombroto la dio?<br />

Lidogenes? A rg , Y o la di.<br />

Pol. Pues tu lo confiefas? A rg. Sí,<br />

Pol. Y que no lo niegas? N oj<br />

que por ferte amigo fiel<br />

le di en mueftras de mi amor*<br />

Pol. Y íi el la trae por favor,<br />

quien me afegura à mí dei ?<br />

Que gloria adquiere? que palma, Sir quien foy. Poi, Y no es criie|<br />

D 2 rigor


Argenis y y<br />

rigor faber que te quiera<br />

otro? N o j pues fi no fuera<br />

para fer querida y o ,<br />

nada hiciera por ti. Pol. N o?<br />

\Arg. N o ) pues no te prefiriera<br />

á otros méritos. Pol. Pues quien<br />

podrá el difcurfo parar<br />

de aquel que te llega á amar»<br />

para que á mi no me den<br />

zelos fus penas también Ü<br />

pues fi la imaginación<br />

Jiace efecto, ciertos fon<br />

mis temores, pues ya habrá<br />

ímaginadüfe allá<br />

dentro de la pofefion.<br />

^Jírz. Hfas fon fofiílerias<br />

del viento en el penfamiento*<br />

f o l . Y no da zelos el viento?<br />

mas ya que las penas mías<br />

conviertes en alegrías,<br />

da los brazos á un aufente.<br />

Q u ita , detente , detente»<br />

fo L Pues tu te retiras i A rg. Sí,<br />

que á quien fofpecha de mí<br />

tan b a x a , y grofcramente,<br />

caíHgo» Pol. Advierte > que vienes<br />

para tan dichofo efeco<br />

a hablarme ahora en fecreto,<br />

y fi al enojo previenes<br />

tiem po, defpues no le tienes<br />

para decir las verdades<br />

de conformes voluntades;<br />

dexa mí amor fatisfecho,<br />

que falcas del tiempo han hecho<br />

infinitas amíilades.<br />

^ rg . De mi fe forman rezelos<br />

tan baxos? veneno yo?<br />

P ol. Nunca el alma lo creyó.<br />

jir g . Hafta ver otros defveios.<br />

JP«/. Qué mas veneno, que zelos {<br />

ATg. Y o había de dar favores<br />

á otro dueño? PéL Mis temores<br />

fueron de amor. Ver no efperes<br />

en principales mugeies<br />

^os güilos > ni dos. amores»<br />

Poliarco.<br />

uno sí. PoL Y efe quien fue<br />

en tu elección? Quien amá<br />

fiempre firme. P o l. Efe foy yo.<br />

Arg. Por qué lo entiendes? Pol. Porque<br />

es firme mi altiva fe.<br />

A rg. Quien lo aíégura? Pol, Los cielos»<br />

Arg» Y has de tener mas rezelos<br />

de raí lealtad ? Fol. N o de ti,<br />

mas de mi defdicha sí,<br />

quantas-veces me dés zelos.<br />

A rg , Pues en qué has eícarmentado^<br />

Pol. Ea andar mas advertido.<br />

A rg . Pues de m i, por qué has temido^<br />

PoL Porque etloy enamorado.<br />

Pues no quiere él confiado í<br />

Po/vNo, pues no teme el perdec<br />

el bien que llega á tener,<br />

que ion los zelos cfiíolj<br />

y quando te mira el fol><br />

zelos tengo oe tener,<br />

mícnCi-as no foy tu marido,<br />

A rg . Y en fiend y enojos,<br />

a m o r, y el fol lucen mas.<br />

JO R -N A D A TE R -CE íLA ,<br />

Séilen Argenis y y Timoclea.<br />

T im . Qué novedad acormonta<br />

tu difcurfo? Dafme caufa<br />

k repetirlo mil veces.<br />

T im . Atenta te efcucha el alma;<br />

porque tragedias de ¿mor,<br />

es lifonja el efctcharjas.<br />

A rg Vino Poliarco, y -iióíne<br />

quejas de que en una banda<br />

y o quifo dalle veneno:<br />

mas E iííenes d.-ciara,<br />

que-de Lid«gcnes era<br />

inten**


intento, c o n ‘inueflrds faifas<br />

de amiíViid» dar muerte al R ey;<br />

cuya ñagtda embaxada<br />

vino á coAarlc la vida<br />

publicamente en la plaza.<br />

Defpuis de aquejo ^ zelofo<br />

de Arcombroto (porque bafta<br />

^ara dar zclos el viento)*<br />

apelaron a las armasj<br />

y fiendo tales amigos»<br />

que prometieron eftatuas<br />

á la am iftad, fe midieron<br />

cuerpo a cuerpo en la campaña;<br />

que no bay fcgura amrílaa<br />

donde interviene una dama^<br />

y en zelos averiguados<br />

Jas amidades fe acaban.,<br />

Supo el R ey el defafio,<br />

y al parque en perfona baxa><br />

y ya de todo informado^<br />

deíía manera les .Jiabla :<br />

Extranjeros, que á mí reyno<br />

venideis á ganar fama,<br />

porque 08 adopte dichofa<br />

por hijos la agena patria;<br />

aunque yo no se quien foís><br />

vueftros alientos declaran<br />

fangre generofa { y pue><br />

mayores a>üaufas liamao<br />

vueftras victorias, Sicilia<br />

otra vez fe pone en arreas^<br />

a los dos he meneíler<br />

para mí defenfa» y guarda.<br />

Y o no tengo mas de un premio,<br />

fi bien es t a l , que avemaja<br />

los imperios que el fol mira<br />

defde la cu»a de nacar»<br />

lu d a la tumba de nieve,<br />

que fon la noch,'» y el alva,<br />

í d e d a íé, como fea<br />

fangre rea!, ilufrre, y clara<br />

quien le merezca ♦ dpfp'ies<br />

del valor. Con efto manda,<br />

que en bufra del enetn’go<br />

coa- dos exercitos falcan.<br />

Según los avifos vienen,<br />

ayer fe dió la batalla,<br />

y hoy han de entrar en la corté s<br />

mira tu fi tengo caufa<br />

de fentir, pues he de fer<br />

«I laurel de fu alabanza»<br />

cl premio de fus victorias,<br />

el palio de fus hazañas,<br />

trofeo de fu valor»<br />

y {in de fus efperanzas.<br />

Sale el R ey, y acompañamiento.<br />

Rey- Felice, A rgenis, el dia<br />

en que Jos Diofes amparan<br />

mi piedad; de dos victorias<br />

te doy el laurel, y palma:<br />

venció el Africano, jír g . A y cielo!<br />

y Poliarco? Rey. H oy alcanza<br />

igual victoria. Los cielos<br />

te den vid a, y edad larga, .<br />

para que laureles de oro<br />

ciñan tus Henes de plata.<br />

Sale A r f Yüi de la Ciudad» feñor><br />

con la belicofa falva<br />

los exercitos Taludan<br />

Jas trompetas, y las caxas.<br />

Tocan caxas^ y falen por ambas puertas<br />

del tibiado das alardes de Sóldádost y al<br />

fin de cada uno Poliarco , y Arcombroto<br />

yan pafando, y haciendo cortefia<br />

d los Reyes.<br />

A re. Salve invictífímo Rey,<br />

^oL Salve felice Monarca.<br />

A re. Para blafones dei tiempo.<br />

RoL Para triunfos de la fama.<br />

A r e , Y tu eftrella de aquel fol.<br />

PoU Y tu rayo de aquella alva.<br />

^rf.Salvc también i’o/.Tambien falve.<br />

A re. Y goce tu edad dorada.<br />

P oL Y tu edad florida *oce.<br />

A re. Triunfos. Pol. Glorias.<br />

A re. D chas. -Pol. Fama.<br />

.iíre. A pldu Tos,/’»/.Honras. ^r.Troí^otf»<br />

P ol Vencimientos, A re. Y alabanzas.<br />

Y a tu rebelde enemigo<br />

vuelve la cobarde efpalda.^<br />

P 9l»


A rgenis, y Poliarco.<br />

Pol. Y a t-ídogenes te dexa<br />

de una encubierta celada.<br />

la tierra defocupada.<br />

D e m odo» que también di<br />

A re, De la lid fangríeiita fue,<br />

vida al R e y , y de ventaja<br />

feñor, la tragedia tanta,<br />

llevo la vida de Argenis,<br />

que el fol tuvo por claveles<br />

y ha de fer fuerza pagarla,<br />

las hojas de la campaña,<br />

A r c .T n me la debes a roí,<br />

porque murieron corales,<br />

y en obligación me eftabas<br />

y nacieroa efmeraldas.<br />

de cederme tu derecho.<br />

iPo^ El fol mirando fu faz<br />

PoL En efa opinion te engañas;<br />

en efpejos de efcarlata,<br />

que te la debo es verdad,<br />

dudó como hallaba mar<br />

pero quien hace una gracia,<br />

la que dexó tierra ; tanta<br />

y defpues fe fatisface,<br />

era la vertida fangre,<br />

defcubre intención villana :<br />

que los cuerpos navegaban<br />

qué importa que allí me diefes<br />

( fiendo baxeles de huefo )<br />

la vida, n aqui me matas?<br />

fobre las ondas de nacar*<br />

fi vida , y muerte me has dado,<br />

^Arc. Los cuerpos muertos pudieran no vengo á deberte nada.<br />

hacer defenfa á fu infamia, Are. Eres ingrato. PoL T u fuifte<br />

pues cadaveres, y montes<br />

amigo doble. Are, Quien habla<br />

les fabricaron murallas.<br />

con libertad. Key. Pues qué es efto?<br />

'PoL Aqui n o , porque ü juntos<br />

aquí empuñáis, ias efpadas?<br />

eftuvieran , levantaran<br />

Pol. Señor. A re. Señor. Rey. Por la vida<br />

promontorios hafta el cielo;<br />

de Argenis. Arg. A y de mi!<br />

mas fue urna cada planta,<br />

Xey. Qiie hdga<br />

pirámide cada hoja,<br />

denioftracion , que efcarmiente<br />

y fepulcro cada mata.<br />

altivecis, y arrogancias s<br />

A re, Efte eftandarte real<br />

y pues méritos iguales<br />

es alfombra de tus plantas.<br />

me hacen arbitro en ia caufa,<br />

P oL Efta faiigrienta cabeza<br />

y o veré lo que conviene i<br />

de tus pies coluna, y bafa.<br />

Arcombroto. Señor, V a ra<br />

^ r c. Poliarco , tu valor,<br />

fue mi efp:ranza. Pol. Ay do mi,<br />

tus emprefas, tus hazañas,<br />

q á él le nombra! Qué me mandas?<br />

y tus victorias merecen<br />

Hey. Venid conmigo , que es tiempo<br />

inmortales alabanzas;<br />

de faber quien fois. Are Mal haya,<br />

no lo niego > pero yo<br />

pues da lugar á mis reíos<br />

igual contigo en las armas,<br />

eite honor , efta privanza. Vanfe,<br />

en los méritos te excedo,<br />

Quedan fotos Poliarco y y Argenis,<br />

pues en iguales balanzas,<br />

P ol Q u ien , Argenis , tuviera<br />

el R.ey m^* debe la vida,<br />

tiempo para que)arfe en mal tan<br />

y ha de fer fuerza pagarla.<br />

fuerte!<br />

Pol. Si ya es forzofo que á luz<br />

quien quejarfe pudiera!<br />

guardados méritos íalgan,<br />

porqesmi pena,y mi dolorde fuerte,<br />

no folo al R ey íe la he dado> que para tanto agravio<br />

iino también a la Infanta,<br />

falta ia voz defde la lengua al labio.^<br />

pues fui quien libré á los dos D e ti ( perdido dueño<br />

iba


iba a decir) qué nccio defvario I<br />

perdíJo dueño miO)<br />

aunque error fue pequeño;<br />

porque fuele tal vez entre rigores,<br />

por codumbre decir U lengua amo-<br />

De t i , de ti rae quejo, (res.<br />

porque ingrata has querido<br />

tantas memorias fepuUar de olvido.<br />

La mas honeíla dama<br />

pienfa , que no la ofende<br />

quicií la íirve, adora, y ama;<br />

y no m ira, no atiende,<br />

que dice aquel con efpeianza vanar<br />

Quien fe dexa hoy querer , querrá<br />

mañana.<br />

Míralo en t i , pues llega<br />

a tanto de Ar.'orubroto la efperanza^<br />

que en tus rayos fe anega,<br />

lu favor defpertó fu confianza,<br />

y perfuadido a que le merecía<br />

(que nadie de sí mifmo defconfia)<br />

por tu amante (ay de mi')fe ha declaque<br />

quizá no lo hicitra, (rado:<br />

dé que mi laiigre el R ey aborrecfaj<br />

que fuelen entre facras Mageílades<br />

los R-eyes heredar enemiftades:<br />

fi fabes qBe efta ha fido<br />

la caufa de no haberme declarado,<br />

y de haber tantas penas padecido';<br />

como quieres que ya defefperado<br />

al Rey diga mí nombre,<br />

fin que el temor de fer quien foy me<br />

afombre ?<br />

Sale Gel. Perdona, que n o p u e d o<br />

e fc u f a r efta v e z la s n e c e d a d e s<br />

de d i v i d i r a m a n te s v o lu n t a d e s .<br />

P o L T r íi\ t e ñ o y . A rg . Muerta qued#.<br />

/ 'o / .P ro fig u e v p u cS jq u e n o v e d a d e s eftaí<br />

G el, El Afíicano, P o l.Q u é i<br />

G e L V n baxel a p r e fta ,<br />

y en los brazos del viento<br />

al Africa camina,<br />

porque el R ey determina<br />

( así lo dice el vulgo) el caramrento,<br />

y que veloz ha ido<br />

a fu tierra i hacer pruebas de marido.<br />

quando al principio tus enojos viera. P ol-Y a es ticmpojfi ha dexado la memo-<br />

E l valido del R ey, yo defpreciado, de pafada aiegria, (ria<br />

el alegre, ----- yo ‘ trilte, él '• declarado ^ ’ íi de perdida gloria,<br />

amanee, yo zelofo, él lince,y ciego, en tu verdad, hermofa Argenismia^<br />

ttn laftima de míjpor Dios te ruego, lla m a , ó ceniza alguna<br />

Ay^- Poliarco, pudiera<br />

de que venza el amor á la fortuna»<br />

tener queja de t í , pues que creifte Como quieres que viva<br />

que mudarfe pudiera<br />

victoriofo el amor con los derpojos<br />

mugor en quien tan grande extremo de deidad tan ingrata;y vengativa?<br />

pero en rigor tan fiero, (viftei pues es m udable, ciérrala los ojos<br />

tu difculparme, ni culparte quiero, con firm eza, y conftancia,<br />

amarte sí, y ponerte<br />

y pues vas con tu efpofo,vetea Franpor<br />

freno à tus livianas prefuncione» alli eftarás feguraj<br />

tantas cbligaciones;<br />

allí ícrvida» allí ferás. A rg . Detense^<br />

y para que fe acuda<br />

q'ie tu lengua procura<br />

ai daño , y à la queja,<br />

feguir un impoíibie inconveniente,<br />

la prefuncioo, la duda,<br />

P o l Pues fi poüale fu^ra><br />

diie al R ey quien trcs,<br />

q hiciera la fortuna? «mor qhiciera$<br />

verás lo q á Arcombroto te prefieres. impofible fue amarte<br />

Pol Sí fabes que encubierto<br />

fin verte,Argonis.impüfible el verte^<br />

v in c i Sicilia, Argenis, defde el dia impofible el hablarte,<br />

primero que te vi, por cftaij cicu o<br />

y toao fue pofible coa quvr.rt^j<br />

pues


Argenis ,<br />

.«pues hazle tu pofible»<br />

y venza un impofible otro impofible.<br />

Poliarco 5 acortemos<br />

difcurfos, yo foy cuyaj<br />

mas ahora probemos<br />

a ver íi quiere amor que fe concluya<br />

eíla paz por buen medio><br />

que fí no > ya fabemos ei remedio.<br />

Si en Sicilia no quieres declarartej<br />

vete á Francia tu foIo>y vuelve luego<br />

con baxeles, que Maree<br />

admire por volcanes de agua> y fue-<br />

y entre eftos horizontes (go,<br />

teman el parto á tus preñados mon*<br />

M i padre temerofo (tes.<br />

de cu poder>y fuerzas, ha de hacerte<br />

( quiéralo el cielo) mi feliz efpoío;<br />

verás que defta fuerte<br />

un ímpofíble otro impolible allana,<br />

no (iendo tu traidor, ni yo liviana.<br />

f o l . Y o quiero obedecerte,<br />

iioy á Francia me iré,porq no quiero<br />

(por fi llego a perderte)<br />

tener queja de mí y que folo efpero<br />

de t i , de ti quejarme,<br />

q folo efte confuelo has de dexarme.<br />

Sola una cafa (fi atreverme pu?do<br />

pedirte) te pido, (do.<br />

y es. >ír¿,No ladigas,yotelaconce-<br />

T qL Que (i alguno ha de fer.<br />

/W. T u marido ;<br />

hay quien mis penas crea?<br />

No lo fea Arcombroto?<br />

Pel> Que el lo fea<br />

efto te pido, y ru:go><br />

otro no. A r f , Pues que alcanza<br />

de al ivio tu eíperanza I<br />

fW-Porqfi á verceen otros brazosllego,<br />

ferá p.na mas fi.ra<br />

faber que uno te goce,otro te quiera^<br />

y yo lo fienta todo :<br />

mejor es que los cielos<br />

junten todos mis zelos<br />

ea un fugoto fíngular, de modo^<br />

que uno Tolo t& qutefA^<br />

y Poliarco,<br />

uno te goce , y ano folo muefa*<br />

Pues yo à los Diofes juro,<br />

y por Júpiter, Dics mas íoberano,<br />

que te aufentas feguro,<br />

no folo del amor del Africano,<br />

fino del raifmo amor,porqfue mucha<br />

mí firmeza, fo t. Di como*<br />

yfr¿. Atiende, efcucha:<br />

N o miras efe monte, o nuevo atlante,<br />

que coluna del fol, al ful fe atreve,<br />

donde batalla en derrltida nieve<br />

. al marjqefperaaua menos arrogante.<br />

Pues ya fobre las nubes fe levante;<br />

o ya fe atreva al que fus ondas bebe?<br />

comparando el amor>q el alma debe,<br />

m inos firme fcrá, menos conftante.<br />

Haré leyes de amor para obligarte,<br />

preceptos bufcaré de obedecerte,<br />

ios Diofes negaré , por adorarte.<br />

Y ft el alma inmortal puedo ofrecerte,<br />

defpues de muerta,el alma he de entregarte.<br />

porq muerta aun no dexe de querer-<br />

Pol. Porque muerta aun no dexes de<br />

quererme ?<br />

defpues de muerta, ei alma has de<br />

entregarme ? (*ue><br />

pudiera,Argenis de tu amor quejar»*<br />

y de mis efperanzas ofenderme.<br />

Pues C el alma inmortal has de ofrecerme,<br />

no me das lo q dices q has de darme:<br />

luego poder el alma referrarmc<br />

para otro tiempo,ahora no es querer-<br />

Y o no folotedoyel a!ma pero (me.<br />

antesqel cielo nut-ftras almas bellas<br />

formafe , te la di , pues confiderò<br />

entonces feqnifieron laseftrellas;<br />

y así antes,y d'.ipaes mi amor,efpero<br />

que ha de dudar loque duraren ellas.<br />

F'a/e c.'M tno por fu puerta, y file n<br />

P iin n isb e, y l.t Dama.<br />

JDíW-Gufto en efta quinta tienes 4<br />

Pfian. Di/iertem-: fu belleza.<br />

J>am. Aquí à templar U trifteza<br />

de


de tus penfamientos vienes?<br />

jfia n . ETtà de Sicilia cerca<br />

por efta parte, qae ufano<br />

cfte piélago Oceano<br />

eftas dos provincias cerca,<br />

y vengotue à confolar,<br />

peniaiuio tal v e z, cjue veo<br />

à Sicilia y quc un defeo<br />

es lince » que penetrar<br />

Ics mares fabe » y fingir<br />

à los ojos el objeto<br />

mas apartada, y fecreto.<br />

T>a*^- Pues bien , qué quieres decir {<br />

f í i n. Que eftá en Sicilia Arcombroto<br />

fofpí'cho, y engaño asi<br />

la efperanza , y defde aqui,<br />

aunque efte en lo mas reiuoto<br />

dei mundo » picnfo que efta<br />

en efa provincia be!ía><br />

y confuelnnie con vcila.<br />

Dam Giifto mar , y tierra da.<br />

Sale A*c. No quife que otro viniera,<br />

hermofa Híanisbe, à dar<br />

eftas nuevas, y à ganar<br />

las albiicias tuyas< U la n . Fuera<br />

prevención , y avíi'o injufto,<br />

pues todo lo que tardára,<br />

prevenido ei b ie n , quitára<br />

de val»'r el gufto al gufto :<br />

dume ios brazos mil veces.<br />

*JIyc. T u favor mas foberano<br />

fcrá, íi ia blanca mano<br />

para befarla me ofreces ;<br />

no te pregunto fi tienes<br />

falu d , porque tu hermofura<br />

delia informa , y a egura.<br />

fíia n Guian lifonj.'ro vienes,<br />

en ia corre habrás eft ido.<br />

^Jírc Y en corte , que he de volver<br />

preft-t. ifiéH Lu.go viene à fer<br />

efte bi.n folo preftado ?<br />

A r t. Defpujs de venir à verte,<br />

à cofdS que importan vengo,<br />

y à foias que hablarte tengo.<br />

H ÍA ^yix.ü tu./ire Paes ahora avivierte*<br />

Y o , feñora, me auíente,<br />

tJamado de mi valor,<br />

á ganar fama » y h on or!<br />

llegué á Sicilia, y llegué,<br />

por mejor decir, al cielo,<br />

que es dofel , y que es esfera<br />

de un fo l, que caufar pudiera<br />

diluvios de luz ai fueio.<br />

N o es tan común hermofura<br />

la que mi vida defea,<br />

que Argenis mifma no fea,<br />

A rgenis, imagen pura<br />

del templo de Venus bella,<br />

de ias aras del amor,<br />

del cíelo divina flor,<br />

y del campo humana eftrella,<br />

£» fin , para cotifeguir<br />

tan altas victorias hoy,<br />

nie falta decir quien foy,<br />

que no lo quife decir,<br />

por cumplirte la palabra,<br />

ni á Argenis, ni al R ey, que eftims<br />

mi perfona, antes le anima<br />

amor í que fu pt-cho labra,<br />

a decirme, que fi foy<br />

noble j fu efpofo feré<br />

de Argenis ( qué dulce fe ! )<br />

mira que nueva te doy,<br />

no me niegues la licencia,<br />

que humilde te pido ahora,<br />

H íanisbe, Reyna , feñora»<br />

6 con mas prolixa aufcncia<br />

el alma deftitoida<br />

del cuerpo verás j de fuerte<br />

que en tú m^no eftá mi muerte,<br />

y en tu luano eftá mi vida.<br />

fíia n . O quien pudiera dctir,<br />

cielos, á Arcombroto ahora<br />

íecretos que el alma ignora !<br />

pero callar , y fingir<br />

importa , porque li aqut<br />

de ímprovilo d e f ngaño<br />

fu am or, temo mayor daño:<br />

no sé que hacer. j 4rc. Com o «sí<br />

me recibes , quando yo<br />

£ en


en los brazos efperc<br />

la reí^uefta? porque fue<br />

tal mi valor^ que llegó<br />

á levantarfe en los rayos<br />

' dcl fol ; tan fufpenfa eftás l<br />

que? refpuefta no me das?<br />

//m «. Fueron avifoS) y enfayos<br />

eftos temores, que en mi<br />

has vifto j de no faber<br />

como debo agradecer<br />

el valor que vive en t í:<br />

mas defcanfa fín cuidado<br />

folo u n d ia , y /fia de mi,<br />

que has de volver defde a^ui<br />

á Sicilia tan honrado,<br />

que en fabieado el R ey quien eres><br />

con mas guño te reciba<br />

del que» picnfas, porque viva<br />

entre agrados, y placeres<br />

tu perfona tan honrada<br />

del R.ey, y Argenis j que fea<br />

un aforabro, que fe lea<br />

por hiltoria celebrada.<br />

'Are. Si foy de Argenis efpofo^<br />

es llano. liia n . Hn él lo verás.<br />

A re. Luego licencia me dasi<br />

Jfia n Sí.<br />

A re. No hay hombre mas dichofo.<br />

ra fe Arcombroto ¡ y fale una Dama.<br />

Vam . Un extrangero ha llegado,,<br />

fin querer decir quien es,<br />

en tr.tge, y lengua Fraucés,<br />

a eílos puertos derrotado,<br />

y dice, que fi le das<br />

para que te hable licencia,<br />

U‘ atreverá á tu prefencia.<br />

fíia n . Si es Frunces , no efpere mas.<br />

Sale Pol. Dos veces, feíiora > ai fuelo<br />

que p ifo , el alma adoró,<br />

u n a, porque quife yoj<br />

y o tra , porque quifo el cielo:<br />

una vez llegué á tus pies<br />

«ictoriofo, y atrevido;<br />

y efta, cobarde, y rendido^<br />

te pido que me los iks.<br />

Argenis ¿ y P.oltarco, ■<br />

lita n . Efo no , llega á los brazos><br />

que del favor recibido<br />

no has dé penfar que me olvido.<br />

Pol. Haránme tan dulces lazos<br />

dichofo, y en tan penofo<br />

eftado me llego á ver,<br />

que ios dexo, por no fer<br />

folo un inftante dichofo.<br />

Y o he p».‘rúido á las defdichas<br />

el temor con tanto extremo,<br />

que ya folamcnte temo<br />

ei veneno de las dichas.<br />

H ia n , Aunque es fuerza que me pe(é-<br />

dcl rigor de tu fortuna,<br />

también me holgara que alguna<br />

tanto á ti te pcrfiguiefe,<br />

que me hubiefcs menefter,<br />

p.Ta que en níi pecho vieras,<br />

o Francés, con quaí.tus veras<br />

efpero fatisfacer<br />

la oblií^icion en que eftoy.<br />

ToL Es por no deberme nada?<br />

/í/íí«. N o , fino penque obligada^<br />

quanto ag. aducida, eftoy:<br />

en fin , qué m: quieres? Pol. Sola<br />

que me efcuohes, y deCpues<br />

favor, y amparo me d^s.<br />

Si prom eto, por A|vJo,<br />

Pol. Y o foy , hermofa liianisbe><br />

(que. ya es forzofo decir<br />

ffcrctos, que en tanto ti^irpo<br />

á mi mifmo me encub.í,<br />

no te efpantcs de efcucharme)<br />

Manfredo , Francés Delfin,<br />

que fujeto a la fortuna<br />

llega á tus pies y^ R liz.<br />

Amor (quien duda, que habiaa<br />

de empLZjrfe por aqui<br />

de un Principe ias fortunas ?<br />

porque es un rayo fútil,<br />

qae con ariog-ncia fabe<br />

lo mas tminc.íte herir.)<br />

El anior , pues, dt mi patria *,<br />

me aufentó, deila falí<br />

á vencer un impufioj.es


Y pues no importa decir<br />

quien fuefe 9 pafe en ülcncio)<br />

por fu refpeto, y por mi.<br />

Por no canfaros, feñora,<br />

a u n c ju e con gufto me oís><br />

os diré folo , que Cefar<br />

de amor 5 l l ’g u c, v i, y vencí:<br />

l:t'g:'.é á la impoíible emprcfa<br />

de un rcfervado jardinj<br />

Vi e n el reducido el ciela<br />

de «na hermofura feliz;<br />

y vencí l.i. mas conftante<br />

b e lK za , que ha de vivir<br />

en lien zo, y marmol , por alma<br />

del pincel, y del buril.<br />

Mertcí alguna íineza,<br />

y alguna noche ( ay de mi I )<br />

lloró en mis brazos un alva,<br />

porque otra empezó á r.:r><br />

y al dcfpcdirnos los dos^<br />

y o N y el Zvñro fútil<br />

bebimos mas de un clavel,<br />

lamimos mas de un pzm in.<br />

En efta paz fue forzofo<br />

aufentarmei difcurrid<br />

las dcfdichas de un amante,<br />

que todas juntas las vi,<br />

pues halle (valgam e el cíelo !)<br />

quando á fus ojos volví,<br />

U!i fuerte competidor,<br />

que me pudo preferir,<br />

íiuo en el agrado della,<br />

en el de fu padre sí.<br />

Para ganar por las armas<br />

lo que por trato perdí,^<br />

á Francia quife- volverme^<br />

folo para confeguir,<br />

como ia Principe» el logro<br />

del premio que m.recí.<br />

Embarqué.ne ) pero apenas<br />

en el falado zarir<br />

ab'ió la quilla los fonos<br />

d,l pavjni.nto turquí,<br />

quando tizadas efpumas^<br />

combatidas entre si,<br />

imitaban con las ond'as<br />

un verdinegro rubí.<br />

Sacó la efcamofa efpalda<br />

el agorero Delfín,<br />

facó Tritón el torcido<br />

caracol, acento vil,<br />

que es trompeta de los vientos,<br />

y hizo feñai de embeílir.<br />

Aqui en montes fe levanta<br />

el mar hafta competir<br />

con las eftreOas, y juntos<br />

luces j y fanales vi,<br />

que parecieron errados •<br />

cem etas, que del zenit<br />

del cielo fe defpeñaban<br />

à dar guerra, y á morir.<br />

Gim e el viento, brama el mar><br />

y en fu bramar > y gemir,<br />

de dulces hienas era<br />

la muGca para mi,<br />

por penfar que eftaba cerca<br />

la muerte que pretendí}<br />

que aun la muerte tiene dia*<br />

para quiv.n canfa el vivir.<br />

Cubrcfe el cielo de luto,<br />

y el fol baxando al nadir><br />

apercibii.ndo tragedias,<br />

viftió purpura, y carmín.<br />

N o pudíendo à los decretos<br />

de los cielos refiftir,<br />

nos dcxamos à los vientos,<br />

que piadofos, halta aqui<br />

nos derrotaron^ adonde<br />

fupe , Keyna , que' vivis<br />

per vueftro gufto efta quinta,<br />

N arcifo, que en el viril<br />

del mar mira fu hermofura,<br />

enamóra le de sí.<br />

Y pues los cielos quifijroíi<br />

conducirme à efte pais,<br />

h J le en ci piedad v y amparo,<br />

pü s ya no es pofible ír<br />

à Francia, y volver à tiempo<br />

dw- clr. ró.:r efta infeliz<br />

b 'd u , ¿loria para ellos,<br />

L 2.__________« -


A r g e n is , y<br />

y tragcdí* para mi.<br />

Por R e y n a , por poderofa,<br />

por obligada, y en fin,<br />

por vos m ifm a, os toca, ya<br />

que mis defdichas ois.<br />

Amparadme , dadme gente><br />

y armada coa (^ue faitr<br />

otra vez k la campaña<br />

del m ar, o ya defde aquí<br />

ferán fejiulcro las ondas<br />

de aquede Francés Dclfin,<br />

que á vueflras plantas fe arroja,<br />

dando k fus defdichas fin.<br />

U ia n . Vueftras defdichas, feñor,<br />

f¿ pudieran imprimir,<br />

por amorofas, y vueftras,<br />

no en un pecho fenenil<br />

de m uger, fino en el bronce<br />

mas rebelde f porque asi<br />

arrebatan, y iufpenden<br />

con lo heroyco, y lo futtl<br />

de lo dulce > y lo cruel,<br />

que me han llevado tras s><br />

el alma. N o folo quiero<br />

darcs g^nte con que ir<br />

a conquiílar efa dama<br />

que adorais , y que ferví^<br />

íino daros un amigo,<br />

con cuyo valor medir<br />

podáis los rayos al fot,<br />

porq.i4e en !a edad iuvenit<br />

nació para hacer verdadei<br />

quancas fábulas Hngir<br />

fupu ia encantada lelva<br />

dt; Efpiaiidian, y de A m adfs;<br />

y fobrc ellas partes, tiene<br />

otra mas alta , y f;:liz<br />

para cl propuHco vueftro,<br />

porque anra tam bién, y oir<br />

fabrá IdS fortunas vueftras;<br />

que fcS también fuerte decir<br />

uno fus penas, y hallar<br />

3 quien las fepa fentir..<br />

t íí-' e* T u sb ai, hijo mió,<br />

qu.' eílaba aufente de aquí<br />

Poliarco,<br />

quando efotra vez ilegafteis<br />

a eftos puertos; y venir<br />

hoy k tan buen tiempo pudo><br />

que con pecho varonil<br />

irá á efta amorofa emprefa<br />

á acom pasar, y fervir<br />

vueftra perfona : enfanchad<br />

el corazon , y vivid<br />

confiado , pues ei cielo<br />

hoy os ofrece por mi,<br />

feñor, de vueftras fortunas<br />

el mas impofible ñn.<br />

Polt Dexa que mil veces beíe<br />

efa tierra, que el marfil<br />

de tus pies convierte en iiíevc.<br />

ü iA n . Y o le voy k prevenir<br />

de vueftro fucefo, y él<br />

vendrá agradecido aqui<br />

k ofri-ccros a lm a, y vida.<br />

Pol. La mia íerá feliz<br />

con tal am igo: ios cielos<br />

canfados dv pcrfeguir<br />

mi vida, ya favorables<br />

fe mueftran, pues que ya vi<br />

tras el diluvio de aufencia<br />

refplandecer, y lucir<br />

el arco de paz morado,<br />

verde, azu l, y carmesí.<br />

Bien Africa me recibe;<br />

fí un Africano (ay de m í,<br />

que fi repito mis zelos,<br />

m uero, y v iv o !) pero en fin,<br />

fi un Africano me dió<br />

la muerte, otro me da aquí<br />

la vida > que defta fuerte<br />

el Africa para mi<br />

falud produxo, y veneno:<br />

Cefar foy de am or, vencí.<br />

Salen H ia n isbe, y Arcombroto,<br />

fíin n . Efta fue fu fortuna,<br />

y mi dicha también, pues ^ ninguna<br />

k mis ojos pudiera<br />

fer mas dulce, apacible, y lifonjera:<br />

v id a , y alma le deb.)<br />

en un teforo } pero no me mnevo<br />

for


por eso solamente,<br />

sino porque de m i, y de ti, Tállente,<br />

y rendido se ampaia.<br />

Afc.Y qué es Delfín de Francia S<br />

Hian. Lo declara<br />

*u pecho generoso,<br />

su persona , y su trato. Are. Deseoso<br />

de llegar á sus brazos,<br />

los instantes parecen largos plazos^<br />

que si en eato te obligo,<br />

tengo de ser su verdadero amigo,<br />

porque en la tierra mia<br />

se debe k huesped tal tal cortesía.<br />

Con Uii Delfín de Francia<br />

en mi favor, segura la ganancia<br />

tengo de Arj^enis be'la,<br />

y de Sicilia , pues si llego á ella,<br />

por quien soy declarado,<br />

y de un Pjiicipe tal acompañado,<br />

FoHarco no puede<br />

igualar mi valor , porque le excede,<br />

Cumo excede á una estrella el sol her-><br />

moso:<br />

con este amigo solo soy dichoso.<br />

Hian. Ya vuestra Alteza tiene<br />

á Tuíba- á fíus pies, que humilde viene<br />

áservirle. P^/. Quáteo?<br />

.Qué miro Po/^o lo dudo. árc.No lo<br />

Hian. Los dos se han admirado (creo,<br />

de verse. Pol Estoy suspenso.<br />

Are. Estoy turbado.<br />

Hian. Confírmen dulces lazos<br />

esta amistad; da al Principe los brazos,<br />

Tusbal , y vos, señ jr.<br />

Pol. Qué aquesto miro !<br />

scj!.unda vez de mi rigor me admiro.<br />

Hian- Nudos de amor enlacen vuestros<br />

cu«llos.<br />

Pü/. Sí le daré , para matarle en ellosi<br />

porque quien llega á verse<br />

ofendido , podrá satisfacerse<br />

donde quiera q encuetitre ?u enemigo.<br />

Aeometense con las d %gu$ dísnudas, y la<br />

Reyna se p .ne en medio.<br />

A re, Y yo tuí arrogancias no castigo,<br />

purq e estás en mi tierra;<br />

no presumas que en ella te hago guerra,<br />

ni que aqui con ven'aja he de mata^^te,<br />

que eres mi huesped,y he de respetarte<br />

t do el tiempo que rn ella<br />

estuvieres; mas yo de Africa bella<br />

saldré luego al ÍRSta^ite,<br />

porque me busques fiero,y arrogante-<br />

"Pùt. Hazt« al mar , que primero<br />

saldré de Africa yo.í<br />

Are. Y en él te espero.<br />

Hian. Pues como desta suerte,<br />

con venganzas,y amagos de la muerte,<br />

Principes se ^aludan,<br />

quando llegan à hablarse? Como dudan<br />

los generosos pechos,<br />

à tantos triunfos, y victorias hechos,<br />

al trato , y cortesía,<br />

esmalte del valor, y bizarría?<br />

Tu Tusbal , como admites enojado<br />

tal huesped ?<br />

Are, Como estoy enamorado.<br />

Hian. Vos, como entráis, ò Principe fa«<br />

moso,<br />

tan arrogante? Pol. Porq estoy zeloso*<br />

H ian.C om o à romp


Argenis, y Poliarco.<br />

^Arc. A cosas nos persuades<br />

me fio. Pol. Lo mismo yo.<br />

de fabulosos extremo^;<br />

fífá«; Reñiréis-hasta allá ? L os 2 No.<br />

y das causará que dndemos<br />

Hittn. Sereis muy amigos ^ Los 2. Sí.<br />

ei crédito á tus rerdadcs;<br />

Híjti-.PvKs fiad íüS dos de mi,<br />

que donde hay dos voíiintades,« porque vuestra paz intentoy<br />

una, Argenis’ solamente,<br />

» Pul. Yo digo , que la consiento.<br />

, eso’ tu discurso infante-?<br />

Are. S i pierdo bien tan -dichoso,<br />

una es sola Argenis bella;<br />

yo sere el prim:r zeíoso<br />

pues como' el que hi‘ de perdella ' que ha>;a q'i dido contento.<br />

posible es que se coritente¿ ■- Vanse, ^ sá en A ge^ist Tirm clea, Selt-<br />

PoL Perdona , si desconfii<br />

de tu crédito un temor, •<br />

. nisa , las JSÍi tc-sy Gelano*'. .<br />

Tim . Sere.io el cieia. y el mar,<br />

porque el cetro', y el amor •<br />

a.ijjpad’ity.e vista ofrecen,<br />

no' permiten compañia :<br />

qaindo c-?p-^'jj» de sí mismos<br />

si Argenis ha de ser mía,<br />

á coupedr.^c se atreven.<br />

como otro dueño procura<br />

S :l. Y la tierra con los dos,<br />

merecer igual ventura ?<br />

pues en tornasoles vence<br />

y puesto que á un > ha de darse, al cielo en sombras azules,<br />

como podrá consolarse<br />

^ al mar en celagís verdes.<br />

quien perdiere su hermosura ? K G sl. Si f iera el mar de hipocras, .<br />

y apurado el ca?o mas,<br />

crtm'; á parces lo parece,<br />

quando tu ingenio ta ofrezca<br />

qué lindo m 'n^truo q ie fuera !<br />

que ningiino la merezca<br />

y mas si pudiera ha:erie<br />

( si eso imaginando estás)<br />

de t )do una limonada;<br />

igual tormento nos di«,<br />

pulieran baxar á. verle<br />

no igual premio , como dices;<br />

• loí Dioses, y dardos higas<br />

y quando la sutilices,<br />

al sacro néctar q.ie b^ben.<br />

dex,ando el premio d id.jso,<br />

A ’’g Sjia esta apacible quinta<br />

dexa« de hacer m dichojo,<br />

con soledad mt dii/ierte,<br />

por hacer dos iufelice'!.<br />

au^eute de Poliarco,<br />

'A-C' Quaado ese tu ingenio fuera, 6 por decir bien, ausente<br />

cu pie la duda quedira,<br />

d* mi misma , pues la vHa<br />

5orque de nuevo e’’npez'ra<br />

a c(.m,'ttíncia, pues fa¿ra<br />

¡mpii?ib)tf que viviera<br />

sin dmar á Argenis yo :<br />

á;m i mism t m i abor ece;<br />

que q.nen vive ausente , vÍ7C<br />

p tr m .»rir,y nunca m.iere.<br />

Gal- Vo es,jer¡* que prciío vea<br />

mi amor conni'go nació,<br />

ese crl>tal t'^aiisparente,<br />

conmigo ha de tenecer;<br />

república di su> nave;,<br />

r.o gozirla , puede ser,<br />

población dí sus bax^Ies;<br />

ma' quedar contento, no.<br />

y co.iíñendoíe el Rey,<br />

Ut^n. Lis d'idas tengo entendidas; lue^:> a -U5 briz)s te entregue,<br />

y vuelvo a decir , que en viendo y él , cv>mo dtce G.mjsa,<br />

el Rey - la-» carras , entiendo<br />

te rcciba aiegr¿me te.<br />

que han de qued ar concluidas: Arj¡ 3el*niáa. S e\ >li señora.<br />

yo e5!Ínio vuestra? dos vidas,<br />

Cinta uní Jttra , stiipeide<br />

por le y, y natu aleza,<br />

a g ía , tíern , mar, y viíntj<br />

y que la iutileza<br />

COI t j i"#/. Triste , o alegre ?<br />

de mi 1 genio pudo hacer<br />

A g -C i td de amor, porqiie sea<br />

esta paz , auuq.te ha de ser<br />

ti'.) a-n>- qia-ito yo oyere.<br />

di* uno aülo su be'leza.<br />

Cani l Si n > me d ’.xin .babUr,<br />

A r(. Pue* >0 digo , q íe de tí<br />

yo m jfiré d: teraor^<br />

que


que no hay tristeza en amor><br />

como sufiir , y callar.<br />

Gelf O filomena con saya ! '<br />

xiiguero con perendengues 1<br />

Ò ruiseuQr con halagos!<br />

Ò calandria con afeyte !<br />

Ò orfea con enaguas *<br />

Ò chirímia de nieve i<br />

Ò corixta sin ahulHdo !<br />

Ò monacordio sin fuelles!<br />

vuelve à cantar otra vez,<br />

y otras quatrocientas veces,<br />

que quiero hacerte un favor<br />

de escucharte , vuelve, vuelve.<br />

Vuelven à cant:.r.<br />

U'.a voz. Qué tarde remedio espera<br />

quien ama , y no se declara!<br />

que yo pienso que si hahlára<br />

hasta las piedras moviera :<br />

el callar me ha de matar,<br />

sufriendo tanto rigor.<br />

Tod. Que no hay tristeza en amor,<br />

como sufrir , y callar.<br />

G el, Mucho mejor que yo cantas.<br />

Sale el Rey,<br />

Rey. La musica la divierte,<br />

y yo , pf r no interrumpir<br />

su voz, entre estos laureles<br />

la escuché, Arg. I\Iu del alma,<br />

riexa i ‘ aprîffe.<br />

Poh 'ia , cielos,son estas?<br />

aqi. e-


A tg e n is 'i y poliarco.<br />

aquella joya , que tiene<br />

mas me ilustra, y ennoblece,<br />

el R ey, volví yo á H anisbe,<br />

que ser de Francia Delfín.<br />

y por ella !e agradece<br />

Rey. Pues sé desta, que merece<br />

su venida ; yo le he dado<br />

vuestra persona , y valor<br />

al contrario arma» ; qué fuese<br />

premio tan divino, déle,<br />

yo el tercero de su am or!<br />

para fin de sus fortunas,<br />

valedme , cielo» , valedme.<br />

la mano de esposo ^ Argenis.<br />

Rey.Tusbal. Are, Señor.Rí¡y.Llega,llega, Are. Eso n o , que si encañado<br />

y da los brazos á Argenis.<br />

fui de la R eyna, no debe<br />

'Arg Muerta soy. Are. Dichoso soy. mi valor obedecer<br />

poL Eso no , Tusbal, detente,<br />

la fe jurada. Rey. Defente,<br />

que si yo he sido engañado<br />

Tusbal, que si tu pudieras<br />

de m uger, que no me debe<br />

ser su esposo , solamente<br />

agravios, sino alabanza;,<br />

lo fueras tu. yírc. Pues no puedo?<br />

no es bien que aqui me sujete Rffy. No, porque su hermano eres;<br />

k sus engaños. Señor,<br />

hijo m ió , aquestas señas<br />

oye ahora atentamente<br />

tal desengaño me ^ ofrecen:<br />

nú parte, pues has oido<br />

joven al Africa fui,<br />

la de Tusbal ♦ excelente<br />

y entre agrados, y placeres<br />

Principe de Africa. Rey. Di,<br />

rendí con la fe de esposo<br />

Po/. Para tí esta carta viene<br />

los amoro'ios desdenes<br />

de Hianisbe , sabe della<br />

de A n a, hermana de Hianisbe;<br />

antes su engaño , y advierte<br />

porque ya que á Areeiiis pierdes,<br />

despues a la ju^ta causa<br />

ganes á Sicilia. .¿írf.^ob<br />

que h tal enojo rae mueve;<br />

tener sangre tuya puede<br />

M ientras el Rey lee , dice Arcombroto consolarme deste daño,<br />

aparte.<br />

y hacer que contento quede<br />

'Are, Bien el Rey me ha recibido, de una perdida tan grande;<br />

coronaré de laureles<br />

dame los brazos, pues puedes<br />

hoy las victorias de amor,<br />

sin zelüs de Poliarco :<br />

pues soy esposo de Argenis.<br />

y por pagar lo que debe<br />

rero leyendo la carta<br />

mi amor, doy h Timoclea<br />

de Poliarco, suspende<br />

la mano. T/m. D.chosa suerte!<br />

el Rey el rostro, y le mira<br />

agradecido. A

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!