ARGENIS, Y POLIARCO.
ARGENIS, Y POLIARCO.
ARGENIS, Y POLIARCO.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
' ' O ^ S - O ' V S N u m . 17. -I<br />
COMEDIA FAMOSA.<br />
<strong>ARGENIS</strong>, Y <strong>POLIARCO</strong>.<br />
Fieña qne fe reprefentó á SS. MM. en el Salón de fu Palacio.<br />
D E DOJV P E D R O CALDERON DE LA BARCA.<br />
PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA.<br />
AíeUaniroy Rey de SicilÍ4.<br />
A rg en ts, fu bija,<br />
T ifHoclea > Dama.<br />
Selenifa > Dama,<br />
Hianisbe^Reyna ¿ti Africa.<br />
Dos Damas fuyas.<br />
Poliarco.<br />
C eU n o r , criado de PoUarco.<br />
JO R N A D A PRIMERA.<br />
Jrcombrot».<br />
Jrfidas»<br />
Erifienes.<br />
LidQr»,y Timonides,<br />
De/cnbrefe el teatro , que ferá de marina , y fuena dentro ruido de defembarcar^<br />
y -dice Arcow broto, y Marineros dentro.<br />
D ent, D e el^fquife à la playa,<br />
y en él à tierra el Africano vaya.<br />
A re. DexaUrae en ella folo,<br />
que en efta feiva confagrada à Apolo,<br />
á quien tu nombre üama<br />
à confeguir bonor , à ganar fama<br />
en el Trinacrio fuelo :<br />
un Africano foy. D ent.Tim ocíea,<br />
quiero quedarme, líbre del ultraje Válgame el cielo!<br />
del viento. /f/4r. En paz te queda. A re, Q\íé voz tan trifte ha fido<br />
A re, bMcn viage : Ahora ja le , la q lenguaj y acción ha rufpendido<br />
Salude el peregrino, con ecos laftimofos?<br />
que enfagrado criftal abrió cainino» Tim . Dadnae vueftro favor, cielos piala<br />
tierra donde llega, dofos.<br />
quando iiiconftante, y naufrago A re. Una muger huyendo<br />
fe niega<br />
del mar à la iaconftancia procelofa:<br />
(alve, y falve otra v e z , madr« pia*<br />
dofaj<br />
en rendidos defpojos<br />
los labios te apelliden, y los ojos.<br />
Y tB ) Sicilia óella»<br />
à 4}uien corona la mayor eftrella,<br />
por cabeza del mundo.<br />
Fénix de las ciudades fin fegundoj<br />
íín fegundo 9 y primero^<br />
falve cambien,y admite à un forafte*<br />
ro,<br />
fale del monte , focorrer pretendo<br />
fu violenta fatigaj<br />
que una muger,con fer muger^cbliga<br />
al hombre mas cobarde,<br />
sarde la firvo, y la focorro tarde,<br />
fi alas no calzo. Sale Tim oclea,<br />
7“/?» Ampara, o caballero,<br />
que el trage re acredita, aunque ex-<br />
trangeroi<br />
ampara gencrofo<br />
el pecho mas bizarro, y mas briofo<br />
del mundo j cava vida<br />
A ‘ y¿ce
A rgenis, y Poliarco. ^<br />
yace de tres contrarios combatida, y así, efperaba de vos<br />
de tres prodigios fieroS}<br />
quejas, no agradecimientos,<br />
partos deílas montañas, bandoleros,<br />
?<br />
|ue por tirana Tuerte<br />
ii vida compran con la agena muer<br />
por haber entrado á parte<br />
en efe triunfo pequeño,<br />
fobrando vueítro valor<br />
te :<br />
á mayores vencimientos.<br />
vuelve los ojos à efa parte, y mira D e que no me conozcáis<br />
como el gallardo joven los retira, no me adm iro, foy tan nuevo<br />
y la victoria de los tres pretende> en efta tierra , que hoy<br />
contal maña los lidia,y fe defiende» pisé el Siciliano fuelo.<br />
yírc. Hermofa dama, fea<br />
El Patrón de aquella wave,<br />
la refpueíla fervine > porque vea que á vifta pasó > á mis ruegos<br />
Sicilia mi valor el primer dia> me arrojó en aquefta playa:<br />
que à ella me conlagro la eílrella lo que de mi decir puedo^<br />
mia. y afe.<br />
es> icen dentro £rtjien es.y C id o ro iy /alen las guerras que hoy k Sicilia<br />
lue^o huyendo con las efpaias defnu^ en tanto peligro han puefto><br />
das,y Poliarcoyy ArcombrotQ,<br />
que allá lo dixo la fama,<br />
Lid^ Huye y Eridenes, ya que en tan defeofo me traxeron<br />
valiente<br />
de ver (i en la agena patria<br />
acción los dos tan infelices fuimo». foy mas dichofo , que el cielo<br />
^r%H. V ivo quedó, grande ocaíion per* á ninguno favorece<br />
dimos.<br />
en la propia, llegué á tiempo<br />
PW .Efperad, no los Cgais><br />
que efta dama me avisó<br />
dexadles, pues van huyendo,<br />
de vucftro peligro, y puefto<br />
porque de tanto valor<br />
á vueftro lado 9 os ferví<br />
es poca victoria el micdoj<br />
compañero en vueftros riefgos.<br />
y dadme lugar en que,<br />
£s Arcombroto mi nombre,<br />
agradecido al esfuerzo<br />
cüo sé de m i , y fi puedo<br />
de vueftra valiente mano,<br />
faber de vos el eftado<br />
faber merezca à quien debo<br />
de las cofas defte reyno,<br />
la vida., y en efta parte<br />
y quien fois, ferá favor<br />
perdonad no conoceros,<br />
digno de un heroyco pecho,<br />
quando pudiera infortfiarme<br />
á cuyo fervicio ya<br />
de la fama. A re. N o os merezco la vid a, y el alma ofrezco.<br />
tan grandes favores, quando T im . Para urbana ceremonia<br />
mas, que os o b lig o , os of
en ^1 9 detras de eíos nionceS)<br />
una hermofa quinta tengo^<br />
donde podéis albergaros,<br />
aunque es alcazar pequeño<br />
à Kuefpedes tan iluílres :<br />
y pues ya el dorado Febo<br />
en ondas de plata , y nieve<br />
baña los rubios cabellos;<br />
daado licencia à la noche<br />
que baxe entre obfcuros velos^<br />
infundiendo à los mortales<br />
m ied o> efpanto, horror^y fueñoj<br />
y pues e$ fuerza admitirlos^<br />
por fer de muger mis ruegos><br />
no efpero mejor refpuefta,<br />
que deciros que os efpero. Vdfc*<br />
Sale C ilanor en cuerpo.<br />
Gracias à D io s, que te halléi<br />
donde eftan los bandoleros Ì<br />
vamos apricfa à bufcarlos»<br />
que y a con colera vengoj<br />
que entonces no la tenia)<br />
y fi)lamente por efo<br />
les dexé que rae llevaran<br />
efpada, capa, y fombrero.<br />
N o teneis que prevenir<br />
armas, porque ya yo llevo<br />
efta pillola » que entonces<br />
fe me quedó en los greguefcos,<br />
con que podemos matarlos.<br />
f o l. Pues por que, di, à mejor tiempo<br />
HO la facaíle, y con ella<br />
defèndifte todo aquello<br />
que te llevaron I Gel. Porque<br />
efe e s , feñor > un fecreto<br />
notable. Pol. Mejor no fuera?<br />
Gel* Sí fuera j pero no puedo<br />
decirlo, porque el guardarla<br />
entonces tuvo mifterio.<br />
P oL Y qué fue?^f/ Pues que yaes fuerza<br />
decirlo, efcuchamc atento^<br />
como vi que rae quitaban<br />
quanto llevaba > prevengo<br />
el no Tacar la piítola<br />
entonces. P ol Pues por que efecto?<br />
G el. Porque no me la llevaran<br />
tainbicn, mira íi foy necio.<br />
Pol. Eres cobarde. G el. Es verdad.<br />
A re. Y a , pues, que los dos nos vemos<br />
á vida de efe palacio,<br />
que hofpedage ha de fer nueftro;<br />
por el camino podéis<br />
i r , feñor, fatisfaciendo<br />
a las deudas en que os pufe^<br />
quando os conté mí fucefo.<br />
f o L De las cofas de Sicilia<br />
»my poco informaros puedo,<br />
porque tam bién, como vos,<br />
foy , Arcombroto , extrangero;<br />
pero en efecto , la curia<br />
de la corte > en poco tiempo<br />
que la a fiñ í, me habrá dado<br />
nías noticia , eíladme atento.<br />
Y o , generofo Africano,<br />
íby un Francés caballero,<br />
á quien deftierran * y arrojan<br />
de fu patria los fucefos<br />
del amor , y la fortuna :<br />
mirad , (i qualquiera deílos<br />
dos contrarios ha poftrado,<br />
ha fujetado, y deshecho<br />
tantos triunfos , mageftades,<br />
coronas, timbres, c imperios,<br />
que en los teatros del mundo<br />
fueron fabuUs del tiempo,<br />
como pudo rcfiílirfe<br />
acometido mi pecho<br />
de dos violencias, dos golpes,<br />
dos venganzas? aunque píenfo<br />
que el haberme acometido<br />
los dos, en mi vida han puefto<br />
mas feguras confíanzasj<br />
pues á dos muertes fujeto,<br />
m uero, penfando que vivoj<br />
vivo j penfando que muero.<br />
Vine á Sicilia, no sé<br />
íi con el defignio vueílro,<br />
pcfo sé que he conf^guido<br />
A 2 fu»
Argenis, y Poliarco.<br />
fus caufasj y fus efectosi<br />
no á darle tributo, y feudo,<br />
pues he moÁrado en las lides, (ino I prefeatar batalla<br />
que fe han ofrecido, y hecho al mifmo que fue fu centro,<br />
hazañas, que ellas pudieran<br />
y de quien él recibió<br />
haberme dado : mas dexo<br />
la mageílad, y el aumento.<br />
al (ilcncio mí alabanza»<br />
E ftej pues, defvanccido<br />
(i la merece el filencio)<br />
con -lí» favores fupre.iios<br />
y pafo, ya *que os he dado<br />
del R.ey , llegó á levantar<br />
noticia de m i, à fucefos<br />
tan altos los p:nfamiencos,<br />
de Sicilia, y efto bafte,<br />
que enamorado de Argenis,<br />
que aun no pense decir efto.<br />
h ija fu ya : mas, ay cielo,<br />
Meleaiídroj de Sicilia<br />
como viviendo la nombro?<br />
K.ey unico, a quien el cíelo<br />
como fin morir me acuerdo ?<br />
m asj que de animo gallardo,<br />
A rgsnis, Argenis digo,<br />
dotó de fu entendimiento,<br />
en quien liberal el cielo<br />
largo tiempo gobernó<br />
lo gró , á pefar de la envidia,<br />
entre el ocio » y el fofiego<br />
belleza, y entendimiento.<br />
de la p az, fin que la guerra<br />
En efecto, es un milagro,<br />
diefe el militar gobierno,<br />
es un afom bro, e n ^ e c to ,<br />
por fer de animo apacible,<br />
de la gran naturaleza,<br />
efpiritu m anfo, y quieto;<br />
en cuyos rafgos fe vieron<br />
y al ñn , inclinado mas,<br />
con la difcrccion del alma,<br />
que à la milicia 9 al confejo ; y la hermofura del cuerpo,<br />
cuya condicion afable,<br />
admirados los pinceles<br />
cuyo Temblante modefto<br />
del artífice fupremo.<br />
en los ánimos altivos,<br />
E fte, pues, defefperado<br />
en los alterados pechos<br />
de confeguir tanto empleo,<br />
de traidores engendró<br />
por la paz movió la guerraj<br />
oTados atrevimientos.<br />
y convocando los pueblos»<br />
O à quantos R e y e s , ò à quantos cuya fe fiempre dudofa<br />
les hizo mal el Ter buenos!<br />
quiere facudir el pefo<br />
que el temor Tobre el amor<br />
de la lealtad» afpiró<br />
da eftimaciont y refpcto.<br />
á la corona , y al cetro:<br />
Lidogenes, pues» un hombre, La primera vez que dió<br />
que fue en fu gracia el primero, efcandalo tanto intento»<br />
ive el primero en fu defgracia^ fue una noche, que entregado<br />
pues arrogante, y foberbio,<br />
á las lifonjas del fueño<br />
mezclando pompas de Marte<br />
Meleandro , defcanfiba,<br />
entre regalos de Venus,<br />
por mas guílo, 6 mas íofíego,<br />
al fol fe atrevió íin alas^<br />
en una quinta, á quien hizo<br />
trepando torres de viento:<br />
cárcel voluntaria el cielo<br />
arroyo fue, que del mar<br />
de la belleza de Argenis,<br />
fallò hum ilde, y adquiriendo porque doctos agoreros,^
juzgaron fu nacimitìnio><br />
dixcrcn 5 que fu faerrapfura<br />
feria afombro, efpanto ) y mi«do<br />
del raundo 5 fiindo difcofdia<br />
de Principes cxtrangeros.<br />
Y previniendo efte daño<br />
el R ey > advertido j y CHerdo^<br />
en aquella fortaIezd><br />
que dixe 5 con fabío intento<br />
la dio guarda de mugares}<br />
íicndó inviolable precepto,<br />
que ningún hombre llegafe<br />
à profanar el (ilencío<br />
de fus muros« mas qué importa<br />
que el hombre vele, íi es cierto<br />
que no bailan prevenciones<br />
contra fatales decretos!<br />
A llí retirado eftaba,<br />
Ò logrando, Ò difcurriendo<br />
los cuidados de la corte,<br />
■ quando en el mudo fíiencio<br />
de la noche, de improvifo<br />
todos afaitulos fueron :<br />
foJo yo que le afilHa, .<br />
mientras eílaba durmiendo<br />
el (com o entre à lo vedado<br />
del jardín , y en io encubierto><br />
vivir m c’ import'a el callarlo,<br />
y no os importa el faberlo);<br />
en fin , folo yo atrevido<br />
me concedí à tanto riefgo,<br />
me opufe à tanto valor><br />
porque f o l c i i Al focgojalfuego.<br />
A re. Valgame el cielo , qué voces<br />
robaron , y deshicieron<br />
de entre tu lab io , y mi oido<br />
la admiración > y el acento ì<br />
Pol. Y a , no folo ItJ que efcucho,<br />
imo también lo que veo<br />
rae adm ira, no es el campo<br />
todo poblado de fuegos><br />
cuya vilU nos declara<br />
que no fuj acafo fu incendio?<br />
unoi à otros fuccdíendo.<br />
Vcnt. A i fuego, al fuego.<br />
■ S ñ le..T ivi6cl€ií a ib o ftá d A .<br />
7"/»». A y , dft mi !<br />
P oL ? qcs.^ Tim oclea? que es elío ?<br />
Tim . A y huéfpedes ! grande daño<br />
hay en S icilia, de nuevo<br />
alguna grartde traición<br />
fin diifda fe ha jdelcubierto.<br />
Efas iiamds de quien veis<br />
todos los campos cubiertos;<br />
efas voces que efcuchais,<br />
lenguas fon 5 lenguas de fuego^<br />
que dicen nueílras defdichaS)<br />
fino es en notables riefgos<br />
de crímenes > y delitos<br />
contra el R e y , nunca fe vieron<br />
encendidos, porque así<br />
fd avifa à todos los puertos?<br />
que ninguna nave pueda<br />
falir por entonces dellos.<br />
Luego fe nombra el traidorj<br />
y es tan grave , es tan fevero<br />
efte rigor, que ninguno<br />
puede ampararle, ò es cierto<br />
que cómplice en fa delito,<br />
muere con él. Po/.Pues que haremos<br />
para, faberlo i qu« ya<br />
el corazon en d pecho<br />
no cabe fobrcfaltado^<br />
y un grave temor, un yelo<br />
m e cubre, y he de faber<br />
la caufa deftos extremos.<br />
Ttm . No vayas tu , Poliarco,<br />
pues y a el daño defcubic’rto»-<br />
eA -vano te fobrefalta<br />
el t^mor j mejor acuerdo<br />
es que vaya Gelanor<br />
à la ciudad 9 y fabtendo<br />
el dañoj vuelva à avifarnos.<br />
C el. A mi pefar te obedezco.<br />
/»o/. Parte, S e la n o r, y vuelve<br />
á darme la vida predo, *
Argenti y y<br />
la confìifion en que quedo.<br />
Gel. El viento j iS le comparas<br />
conmigo , es corto elemento}<br />
el penfamieñto es pcfado,<br />
porque à todos los excedo<br />
en la ligereza; en fin,<br />
conipararme à nadie puedo,<br />
fino folamente. PoL A quien?<br />
G el. A mijquando voy huyendo,<br />
Pol. Y o en tanto, por divertir<br />
difcurfos, y íentimieutos,<br />
A rcom broto, à la empezada<br />
hiftoria de Argenis vuelvo.<br />
A efte alcazar de mugeres<br />
(aqui acabe , y aquí empieiso<br />
mayores admiraciones,<br />
efcycha, A fricano, atento);<br />
por una parte, que el mar<br />
combacia fus cimientos,<br />
arrojaron cautamente<br />
las efcalas, y fufaieron.<br />
Y o , que à fentencia de muerte^<br />
por hallarme álli encubierto,<br />
eft;íba ya condenado,<br />
que à mi me bufcaban pienfo;<br />
y así recatado huyo<br />
fecretamente a ío efpefo<br />
de un mohtecillo , íltiado<br />
del mar : pero quando veo<br />
que llegan hacía Ja torre,<br />
y con maquinas de yerro<br />
rompen la puerta, y la afaltan,<br />
con mayor colera vuelvo.<br />
A tiempo llegué, que ya<br />
Meleandro eftaba prefo,<br />
porque imagen de la muerte<br />
lo fue dos veces el fueño.<br />
Afombrada del horror,<br />
temerofa del eftruendo,<br />
Argenis med{/> dormida<br />
falló de fu quarto huyendo :<br />
y como en el mar fe ve<br />
volcan de efpumas ardiendo<br />
una nave, y el fóldado<br />
PoUarco,<br />
en peligros de agu a, y fuego,<br />
por huir de u n o, da en otro»<br />
así Argenis, pretendiendo<br />
efcapar de fus desdichas,<br />
tropezó en ellas mas prefto,<br />
pues fe entregó á íus contrarios»<br />
Y o , que en aquel punto llego,<br />
ofado al morir lue arrojo<br />
entre las arm as, y el fuego,<br />
iicmpre cubierta la cara.<br />
O qué valiente! qué dieftro<br />
es quando riñe , 6 reílado<br />
á vender fu vida á precio<br />
de muchas el que no riqe<br />
por vivirNo ce encarezca<br />
lo que hice , pero baila<br />
decir, que fojo mi esfuerzo<br />
al liey le dio libertad,<br />
quietud á A rgenis, rczeio<br />
de mis armas al contrario,<br />
pues fe volvió al mar huyendo«<br />
Y o en mayores confufiones,<br />
en mayores dudas ^ueílo,<br />
gozofo de la victoria,<br />
tcmerofo dei decreto<br />
rompido , ignoré fí habia<br />
de confeguir defcubierto<br />
la gracia del R e y , o irme<br />
temcrofo á fus preceptos.<br />
Pero entre u n a , y otra pena<br />
parto la duda , y me atrevo<br />
á decir mi nombre á Argenis,<br />
y callarlo al R ey : con efto<br />
me aufento de fu palacio,<br />
y de mi vida me aufento.<br />
En fin 5 para no canfaros,<br />
ya declarados los pechos<br />
de la traición, el tirano<br />
pufo en armas todo el reyno.<br />
Ardefe en guerras Sicilia,<br />
en cuyos duros encuentros<br />
partió fortuna las fuertesj<br />
que también la guerra es juego.<br />
En eñe eñado, el traidor<br />
qui-
quifo venir á concierto,<br />
y en oprobrío de fus armas,<br />
Mcleandro á concederlo}<br />
que no fe atreviera un hombre<br />
particular á un imperio<br />
fobernno, á no fdber<br />
que quando á fu atrevimiento<br />
llegue el caftigo, ha-de eílar<br />
pueila la piedad en medio.<br />
Y o corrido, yo afrentado»<br />
íiquiera por haber pueüo<br />
en dtfenfa de Sicilia<br />
mis arm as, no vengo en ello;<br />
y así de la corte íaigo,<br />
no sé fi diga que huyendo,<br />
hoy que fus Enibaxadores<br />
entran en e lla , y viniendo<br />
en fervicio defta dama,<br />
que lo es de A rgenis, falieron<br />
los bandoleros que viñe,<br />
porque le deba i efe esfuerzo<br />
la vida, y a mí ventura<br />
la ocafion de conoceros,<br />
para que tengáis en mi<br />
un amigo verdadero.<br />
Sale Gelanor.<br />
CeJ. Nunca la defdicha fue<br />
penfada y ni prevenida<br />
ta n to , como fucedida.<br />
Pol. Qué es lo que dices! Gel. N o sé:<br />
contra ti fea lído , feñor,<br />
todo efte fuego encen
A r g e n is y<br />
la autoridad > !a opíníoa<br />
conmn en tu daño ¿s.<br />
Huir el primer; furor iijíb<br />
à UQ juez apafioníidoi .<br />
fue ficnipre muy acertado, n<br />
y mas à un R ey i, que ea rigor<br />
fe querrÁ íajtisfater.; .<br />
Mas, la quietud importó^ P.<br />
de todo un reyno j que no<br />
ana viJa ; y eJ poder<br />
tal vez , íiendo interefado ,<br />
el bien de fu reyno entero^<br />
con capa de jufticiero<br />
rnara por .razón de eftado.<br />
ío A Confitfo que me aconfejas<br />
mi bien ; mas qué folicítas,<br />
fi una confufion me. quitas, ;<br />
quando con otra me dexas ?<br />
Que he de, hacer? donda jie de ir><br />
fí nadie puede ampararm?; i<br />
Y quien, por querer guardarme,<br />
ha de arrojarfe à morirá<br />
por que yo viva? A re. Pues no?<br />
P oi. Habrá quien muera pc^r mi<br />
con tan grande infamia 2 Los 2. Si.<br />
P oi Quienqucr. a ampararme?Z.í>j2,Yo.<br />
P ol. Dudoío de haber oido<br />
vueñrás voces j confiderò<br />
à
t u , GeUiior > entre taoto<br />
que enere fufpiros^i y llanto<br />
viva i mi fypulcro llego*<br />
Diréte por el abtfmo<br />
ilefta umbrofa competencia<br />
lo que has de hacer en mi aufencfay<br />
6 ea mi muerte, que es lo inífmo.<br />
Lo primero es, avifar '•<br />
á Aiíidasj y folam
Argenis i y<br />
y como u n a , y otra ola<br />
la helada clin erizaban,<br />
era v e la , á quien hinchaban<br />
los vientos 5 timón Ja cola.<br />
Y monílruo confufo, cíi fin, .<br />
de dos efpecies, tal vez<br />
era b ruto, y era pez,<br />
fiendo caballo, y delfín.<br />
Pero canfado el aliento,<br />
por boca, y ojos vertió<br />
t^üego y una batalla yo<br />
vi de elemento a élcmeiito.<br />
Pensó vencerla, mas luego,<br />
aunque fu valor le esfuerza, ^ ■<br />
fe rindió, porque era fuerza<br />
que venciefe el agua al fuegoj:<br />
y ycnJo a fu difcrecion,<br />
donde en el mar fe defagua,<br />
vivió en fuego, y murió en agua,<br />
con envidia de Faetón,<br />
Qué defdich^il Gel. Juftamente<br />
fientes las penas que digo,<br />
que yo sé que era tu amigo»<br />
T/wo«. Importa que brevemente<br />
llegue á palacio la nueva.<br />
y ir f,T ü y Tim onides, po ><br />
y es fuerza que llegues prefto.<br />
Vaft Timonides,<br />
Gel. Huelgome que aquí te quedes,<br />
para que fepas que ha fido<br />
quanto te he dicho fingido.<br />
íír^Qué es lo que <br />
y medio talento vale.<br />
Gel. Como quiíiere el plateroj<br />
que como efto no fe cnticiide,<br />
y es f:i precio eflimacion,<br />
lo que compra en un doblón<br />
vale diez quando lo vendej<br />
pero parte Juego à dar<br />
eftas nuevas. A r f .y n te entiendo:<br />
volar fin alas pretendo><br />
por fi antes puedo llegar<br />
y o , que el Mercurio cruel<br />
de Timonides. Gel. Aqui<br />
puedo yo decirte à ti<br />
lo que tu dixifte à él :<br />
N o hajás de veloz alarde^<br />
aunque à los vientos te atrevas»<br />
porque llevas buenas nuevas,<br />
y es fuerza que llegues tarde.<br />
Vanfe^y falen Argenis^y S elen ifi Dama»<br />
S,el, Pena mal rcíiílida,<br />
muerte ferá forzofa.<br />
A rg . No hay pena tan díchofa,<br />
que acabe con la vida;<br />
porque en fer la poílrera,<br />
no fuera pena, que lifonja fuera*<br />
Quieres ver fi prevengo<br />
remedio à un mal injuflo ?<br />
folo conozco el guflo<br />
en ver que no le tengoj<br />
y Íí en íentir tuviera<br />
gu flo , por no tenerle no fìnùerA.<br />
Sel. S í , ina» refiíla al llanto<br />
la fingida alegría.<br />
A rg . A y Selenifa mia !<br />
mas me adm iro, y cfpanto<br />
de que en penas tan graves
tvl m e co F ìfu eles, q u c !a c a u f a fabes.<br />
Sei- Quizá mentira ha fido<br />
qiie Poliarco ha dado<br />
muerte al Embaxador.<br />
A r g , Y mi cuidado<br />
podrá fcr nientirofo j.n i fiiigido)<br />
quando el vulgo le aclama<br />
traidor> y como tal el R ey le liama?<br />
Sei. Hi à tu quarto vicnC)<br />
no refpondo por efo.<br />
jir g . Que eftoy muerta confìefo.<br />
Sei. DiHmular conviene.<br />
Quien podrá, Selenifa,<br />
mezclar pena, y contento, ll^ntoj y<br />
rifa ?<br />
Salen Meleandro Rey y tejo ^ Liftoro,y<br />
E riflem s con ttna caxa^ y una<br />
banda en ella.<br />
Rey. Como p a d r e , y a m a n t e<br />
de cu h e r m o f u r a j vengo<br />
à d a r te p a r te d e un d o l o r que t e n g o .<br />
Y a h a b r á s f a b i d o t U jC o m o a r r o g a n t e<br />
en la ba-nda, fumiefto q«e el fecreto<br />
de fu traición lio-tuvo buen.efecto!<br />
Rey, He mandado bufcarle,<br />
para qu^^t>on' muerte<br />
me libre del delito, y peblicarle<br />
traídcr, pues deíla fuerte<br />
ha de quedar mi fama fatisfecha.<br />
jírg . Y es jtffta ley que muera. Que<br />
aprovecha<br />
difimular, tíngir la lengua enojos»<br />
n lenguas de crillal hablan los 0/0S5<br />
y e! alma , que no miente,<br />
íiiceuna cofa, j otra cofa fíente?<br />
Sale Tm onides,<br />
Timón» Dame tus pies.<br />
Rey. Qué hay de nuevo,<br />
Tim onides? 7“zwo». Que ya pide<br />
tu cuidado mas quietud,<br />
que tuvo hafta aqui. ^íy. Qué dices?<br />
Tinion. Que ya vives difculpado,<br />
y ya Lidogenes vive<br />
íatísfccho. Rey. De que fuerte ?<br />
Poliarco en campañas, y deficrtos, T m o n . iVIuríó Poliarco. A r g .h y trifte<br />
mató alEnibaxadorjq á losconcier- T/wo«. Huyendo d« tu rigor,<br />
de fecreto venia, ' (tos para que mas fe acredite<br />
y que rompió la fe, y palabra mia. que no fue de ti mandado,<br />
Eríftenes lo diga^ que del muerto quifo aufentarfe, y partirfe:<br />
Embaxador amigo,<br />
y como todos los puertos<br />
alli le acompañaba.<br />
eftaban tomados, mide<br />
Jíri.De fu traición,feñorjfui yo teftígo: con la defdicha el valorj<br />
Poliarco en el monte oculto eftaba y fe atrevió al invencible<br />
con embofcada gente,<br />
curfo del Limera á nado,<br />
y al pafo nos falió improvifaraente. donde el caballo fe rinde,<br />
Rey. Un prefente enviaba<br />
y e l , piloto de un baxel<br />
para teftigo de qa'e confirmaba animado, fe fue á pique.<br />
la paz , y de fus joyas he elegido Así lo dice un criado,<br />
para ti aquefta banda,porque ha fído y así villanos lo dicen,<br />
pafnio con fu belleza<br />
ciudadanos de fu orilla,<br />
del artificio , y la naturaleza. que oyeron las voces triftes.<br />
£r(^.Efa banJa^feñor,qá Argenis difte, ^íry. Y a Lidogenes eftá<br />
es prenda de foldado<br />
vengado, pártete, y dile<br />
mas que de dama.Quicn pudiera (ay como he caftigado ofenfas<br />
trifte I )<br />
fuyas yo • fin que el caftigue<br />
el daño defcubrírjque eftá encerrado las mías. E y\^. Bien fucedió,<br />
B 2 mu-
■ Argenis f y PoÜarco.<br />
murió el .Francés invencible,<br />
a quien por 11-gar a verte<br />
porque conCga la lengua<br />
plumas ca lza , y alas vifte.<br />
lo que el brazo no configue. jír g A y Arfídas! bujna cuenta<br />
Vanfe todosj quedan-^rge.HÍSyy:Selenifa. de aquel vueftro amigo difteis;<br />
iSeL Ya fe fueron j ya has quedado á donde eftá Pofiarco ?<br />
fola > no quiero pedirte, -j<br />
A rg u yo , por lo que dices,<br />
mi Princcfa 5 mi íeñora,<br />
que ya ja nueva engañofa<br />
que diviertas, ni que alivies<br />
de Timonides oilU-,<br />
tu dolor, fino que antes<br />
yirg. Como engañofa l A rf. No quiero<br />
fieatas, llores, y fulpires.<br />
con pinturas divertirte,<br />
A y Sclcíiifa! ay amiga!<br />
fíno decir de una vez.<br />
mal me aconftjas > mal dices:<br />
Que ^ ^ r / Q u e Poliarco vive:<br />
como he de poder quejarñie ?<br />
la nueva, que delatada<br />
como he de poder decirte<br />
por Timoni-ies oifte,<br />
defdichas, que conocerlas<br />
fue’ induftria con que afegura<br />
no puedo! y es tan terrible^<br />
qire de bufcarle fe olviden;<br />
tan tirano efte dolor,<br />
en cafa de Timoclea<br />
que entre los libios oprime<br />
eftá efcondido > allí afíftc<br />
la voz í la lengua aprifiona,<br />
Poliarco en una cuevaj<br />
negándome que refpire:<br />
albergue lobrego, y trifte,porque<br />
G es gufto quejarme,<br />
hafta que el defcuido pueda<br />
aun efte r»o me permite.<br />
dar lugar á que camine,<br />
A y de roi otra vez ! ay cielos! y en los brazos de los vientos<br />
ccmo á la lengua le uifteis<br />
del. Rey tu padre fe libre.<br />
tantas guardas 5 que encerrada A rg. ArGdas, fi de cfa fuerte<br />
en cárcel eftrecha vive,<br />
coufolarme prctendiíW,<br />
con m uralla, y con canceles<br />
mira que doblas el llanto, •<br />
de corales, y marfiles,<br />
mira que el dolor repites,<br />
fi es inftrumento , por cuya<br />
pues quieres que de dos veces<br />
confonancia fe repiten<br />
muera. A rf. La verdad te dixe.<br />
¿ulces acentos? y ya<br />
A rg. N o sé qual de las dos nuevas^<br />
que vive guardada ( a y trifte!) la cruel ^ ó la apacible,<br />
por qué, por que á los oidos<br />
a mi difcurfo me niega,<br />
también no los defendifteis<br />
que ignoro a quien deba humilde<br />
con mas guardas ? es razón<br />
declararme agradecida, .<br />
que fin defenfa poílbie<br />
6 á Tim onides, que dice<br />
cfcuche mi n u l , y luego,<br />
detdichas, que ya fon glorias;<br />
quando quiera divertirle<br />
con publicarle , no pueda,<br />
y tenga en mi pecho humilde<br />
la pena facii la entrada,<br />
y la faiida dificil ? Sale Arfi^as.<br />
¿ á ti , que me dixifte<br />
glorias 9 que futron dcfdichas;<br />
que es tal efecto el que pide<br />
efte g u fto , que ya es fuerza<br />
que el dolor pafado o lvid e;<br />
‘_^r/D ainc, feñora , tu mano,<br />
pues no me quitó la vida<br />
í ciu^di^h^ peímit?<br />
«1 pefar ^ no me le quite
el placer; viva un dithofo<br />
lo qüe ua d-fdtcbado vive.<br />
jDent. Muera Ps.'liarco , muera,<br />
yíry? Civ-los3 qué voccs defcribcn<br />
Jos vientos 5 que wiaj formadas<br />
muera Poliarco dicen 1<br />
A rg . Otro tem or, otra pena<br />
ya me atormenta, y aflige?<br />
apenas en el diluvio<br />
de mi Ilonto afomó el Iris^<br />
quando otra vez fe cerró<br />
el cielo. Sait el ^ty»<br />
C onfu fo, y trífle,<br />
A rgen is, me traen las voces<br />
que tífcuché ; no Jas oifte?<br />
Sale Tim onUes.<br />
Tim ón. Señor, parque no prefuma»<br />
qu-w *fofpechoro te dixe<br />
la muerte de Poliarcoj<br />
la verdad vengo á decirte.<br />
A rg. A y de m i! Ti quifo el cielc^<br />
que la verdaü fe publique i<br />
Tim ón. En cafa de Timoclea.<br />
A rg . No hay que erpcrarj*»':« él le díce<br />
la verdad. A r f S j, qws las feñas,<br />
que nos mientan no ts poíiblc.<br />
Tim ón. Efcondido ef^aba. Arg. Cierta<br />
es mí pv^na: ay de mi triltc!<br />
Tim ón. Y la gente de fu cafa,<br />
por librarfe, y eximirfe<br />
de la opinion de traidores.<br />
A rg. Cobardes, traidores, viles.<br />
Tim ón. Prefo le traen, y por fer<br />
tan am ado, no permiten<br />
que nadie el roítro le vea,<br />
porque fu vilU no obligue<br />
i algún alboroto, ^ey. El entre<br />
contigo fo lo , y retiren<br />
a la gente que Je trae.<br />
que la banda al roílro quiten \<br />
Rey. Ho , porque mirando el mió<br />
no quede de muerte libre.<br />
A re. Ya 5 feñor, que me condenas<br />
á muerte antes que examines<br />
mi culpa, De/ckbreje,<br />
A rg . V algjm e el cielo !<br />
Rey. Qué es efto que miro ? A re. Dime<br />
jorque muero, ya que muero;<br />
ion por ventura de Circe<br />
eílos palacios? ó fon<br />
tus entrañas de Caribde,<br />
que Ci n fangre de tu hucfped<br />
las aras injulias tiñe r<br />
Así premias á quien viene<br />
defde lu patria á fervirte><br />
penfando volver á ella.<br />
cor< nado de invencibles<br />
trofeos con que adornar<br />
los foliages de fus timbres ?<br />
Rey Quien eres? A re. Un hombre fo y,<br />
que ayer á Sicilia vine,<br />
ch cafa de Timoclea.<br />
me hofpedé > donde me afligen<br />
tantas penas, fia faber<br />
la caufd j fulo me dfcen><br />
que bufcas un extrangero<br />
joven, y fi el ferio pide<br />
tan gran venganza, mi muerte<br />
dichul'a ferá y felice,<br />
como por tu gufto muera,<br />
fujeto á tus pies humilde.<br />
j(gy. Las feñas, joven gallardo,<br />
que generofas compilen<br />
con el que bufeo, engañaron<br />
los que te prenden, y figuen;.<br />
pero válgate el íagrado<br />
de tu inocencia ; ahora dime<br />
de donde eres? yVrc. Afiicano.<br />
A rg. No hay prevenciones que avifea Rey. Qué provincia ? A re. La que ciñe<br />
la fentencia de los hados; el Océano. Rey Qué tierra?<br />
fu vida quiero pedirle. A re. Mauritania. Rey. Y tu nacifte<br />
Sacan a Arcombroto cubierto e l rofiro. noble en ella? A re. Sí lo foy»<br />
Tir/ion. Aquerte es el prefo? quieíiiA Rey- Bica tu prefeacia lo dice:<br />
no
Argenis , y V o lia rco ,<br />
no vi mas gallardo jovenj<br />
quien eres Ì A re. N o me permiten<br />
el decirlo > y inas à ti.<br />
Rey, Por qué ? Are- Juramento hice<br />
de no decirte quien foy,<br />
y ha de fer fuerza cumplirle,<br />
que con eílas condiciones,<br />
feñor, à Sicilia vine.<br />
Rey. Conocifte por ventura<br />
a vueftra R eyna Hiaiiisbel<br />
A re. Y foy lu criado yo.<br />
^ey. Y A n a , hermana fuya , vive?<br />
A^c. Síj feñor. ^^y.Qué buenas nuevas<br />
me has dado ! mas dé que (irvea<br />
pafadas memorias \ baile<br />
que efto fepa, que me aflige<br />
el acordarme de un tiempo,<br />
que yo peregrino Ulí es<br />
viví en A fiic a , y en ella<br />
dexe (ay memorias felices!)<br />
alguna prciida dcl alma:<br />
y eii II ) porque me repites<br />
cílos güftos, moftrar qui.-To<br />
m i piedad ; dcTde hoy rae firve,<br />
que quiero premiar defde hoy<br />
el intento que traxifte.<br />
Valgate el cíelo por joven!<br />
que es lo que al alma le dices<br />
V a fe el Rey^ y los demás, quedan Arcom <br />
broto, A r r e n iti y Selenifa»<br />
S e l G dibrd o es el Africano* ap.<br />
A re. V o s , feñora permitidme<br />
que llegue á tocar la esfera<br />
de vueftras plantas, humilde,<br />
quien folo à ferviros viene.<br />
Arg* En obligación os vive<br />
el alma. A r e , Será dichofo<br />
mi valor , como os obligue><br />
que hafta ahora no ha moftrado<br />
que à vueftra deidad fe rinde.<br />
A rg . Vos feais muy bien venido,<br />
que fi decir fe permite,<br />
me holgué en veros, y que hoy<br />
fuefeis vos el que venifteís.<br />
ví/c. Guárdeos el cíelo: defeos,<br />
mentira fue quanto oifteisj<br />
en las laminas mintieron<br />
las pintur-is, y matices,<br />
en las lenguas de ios hombres<br />
lifonjas , y apJaufos viks,<br />
porque es mas hermofa Argenis,<br />
que quanto la fama dice.<br />
J O R N A D A S E G U N D A .<br />
Salen Argenis y T im oclea , y Selenifa,<br />
Arg, Por las apacibles fombras<br />
deñas amorofas felvaí?,<br />
3L divertir penfamientos<br />
ven conm igo, Tim oclea :<br />
T u , Selenifa, efto rato,<br />
Ò te adelanta, ò te quedá,<br />
que defpues podrás bufcarnos.<br />
Sel. Qué novedad es aquefta?<br />
Argenis de mi recata<br />
fus guftos? à mi me niega<br />
fus l'fccretos ? y ya fia<br />
de otro pecho fus triftczas?<br />
Pues en qué la he defervido ?<br />
qué ha viíto en mi , que no fea<br />
lealtad, y amor? trifte voy,<br />
quiera Dios que por bien fea. f^afe,<br />
7“/% C om o te d igo, falió<br />
Poliarco de la cueva<br />
en habito de villano,<br />
A rg . N o te efpantes de que quiera<br />
efcucharlo muchas veces,<br />
para qUe muchas !o fienta :<br />
vuelve al principio de todo.<br />
T im . Si fabes de la manera<br />
que é l , y el Africano hicieron<br />
amiftaáes, y que dellas<br />
refulto que, fe dexó<br />
prender, para que pudiera<br />
efcaparfe Poliarco,<br />
porque algunos por las feñas<br />
le figuieron , y traxercn<br />
à Arcombroto à tu prefencia;<br />
por
por qué quieres que lo diga<br />
tantas veces? Timoclea^<br />
no te canfes, porque yo<br />
ni hablar 5 ni efcuchar quifiera<br />
cofa 5 que de Poliarco<br />
no fuefe; y así no tengas<br />
por prolixo efte cuidado,<br />
que para que no ío fea»<br />
yo no te he de preguntar<br />
otra cofa > ííno efta :<br />
iba muy defconocído?<br />
T im . E l habito diferencia<br />
las perfonas5 mas que mucho,<br />
ü un diamante hermofo apenas<br />
fe reconoce» engaitad«<br />
en baxo metal? A rg . Q uiñera<br />
preguntarte, y no me atrevo,<br />
una cofa 5 fola efta<br />
me has de decir: iba trifte^<br />
T im . Y de fu grave trifteza<br />
dieron ios ojos feñales.’<br />
Lloraba? T im . Lagrimas tiernas»<br />
Y que decia ? T im , Del cieio,<br />
y de la fortuna quejas.<br />
A rg . Y de mi i T im No te nombraba*<br />
Y parecete que era<br />
no acordarfc de mi? T im . No><br />
íino refpeto. A rg. Eftás cierta<br />
de que lo fuele, y no olvido?<br />
T im , S i, feñora. A rg. Buenas nuevas<br />
te dé D ios: dame los brazos,<br />
y dirne ahora. T im . Aun te quedan<br />
mas preguntas? para una<br />
fola pedifte licencia.<br />
A rg . Es verdad , tienes razón,<br />
no me acordé; mas no fea*<br />
a quien con gufto pregunta,<br />
avara de una refpuelVa.<br />
T’ /w. Arcombroto viene, CaJIa,<br />
y diíimuia, no vea<br />
mí cuidado en tu femblante.<br />
J'/w. No es ta^ atento, que pt^da<br />
por femblííhtes conocerj<br />
poique y o sé que pudiera<br />
haber en alguno vifto.<br />
j4 rg Proíigue.Tim Amorofas mueílras.<br />
Sale Arcombroto.<br />
A r c .Y s i , vueftra A lte za , feñora,<br />
podrá > porque el fol empieza<br />
á defvanccer reflexos<br />
entre corales, y perlas^<br />
dexar fin luz -efos montes»<br />
fin lifonja efas riberas,<br />
fia hcrmofura efe valle»<br />
y fin^ deidad efas felvas*<br />
Und dorada carroza<br />
en efe margen efpera;<br />
no tan heroiofos cab^tllos<br />
el aurora hermofa oftenta,<br />
quando el alva antes que el fol<br />
fombras vifte, y nubes huella,<br />
y el en ondas de zafiros<br />
fepulta abifmos de eítrellas,<br />
como los que defte carro<br />
fon hipogrifos» que llegan<br />
á competir con las aves;<br />
pues en fu veloz carrera,<br />
ni ííor malogran fus plantas,<br />
ni furco tuiprimen fus ruedas»<br />
que fiendo brutos del viento,<br />
fiendo aves de ia tierra,<br />
vuelan penfando que corren,<br />
corren penfando que vuelan»<br />
A rg . La retorica pintura<br />
fe mira en vos tan perfecta,<br />
que ha de, faltar á la vifta.<br />
tan hermofo objeto. A re, £n ella<br />
antes fe verán , fenora^<br />
de mi ignorancia las feñas;<br />
porque yo foy tan cobarde<br />
en íiablar , que aunque quifiera<br />
alguna vez declararme,<br />
no acierto , y la voz fe queda<br />
en aquel breve camino<br />
que hay defde el pecho k la lengua<br />
A rg . Muchas veces el concepto»<br />
que fe previene en la idea,<br />
Ao fe permite a los labios<br />
ta»
A r g e n is y y P o lia r c o .<br />
tan fútil como fe plenfaj<br />
mi padre! no hay quien fe atreva<br />
íiiayorniente e»i las pafiones<br />
á fus ondas, y fe arroje<br />
del animo. Are. Fuera de efa<br />
tras el? Sí; quando no fuera<br />
razón j hay nuichás ea mi<br />
por c i, que me ves, pnr él<br />
para que la voz fufpeuda.<br />
me arrojara, que f.cretas<br />
-4 /5 « Quales fon? Are. Soy extrangero, cáufas mi efpiritu mueven_><br />
y el idioma defta tierra<br />
y mis acciones gobiernan. Vafe,<br />
no sé can bien , que con<br />
A rg . Toda llena de agua , ya<br />
me explfque, que íí eftuvíera íe va á pique } qué tragedia<br />
en mí cierra, en ella hablara tan laftimoj’a ! r r » . Mejor,<br />
con mas libertad > y en ella<br />
que felice acción dixeras,<br />
hablara m ejor, porque<br />
pues al rigor de las ondas<br />
tne oyera mejor. A^g. Q,ué efencia el U.ey ha hallado defenla,<br />
es, fi otro mo efcucha bien,<br />
y en los brazos de Arcombroto<br />
de hablar yo bien? yírf.Porquelkva llega vivo á tu prefencia*.<br />
gran crédito de fa parte<br />
Sale Arcombroto con el Rey en bra-^os.<br />
quien h ib lj > fi fube, ó pienfa,<br />
mojado.<br />
que el teatro que le efciiíha Af'C. Sí otro Eneas de las llamas,<br />
le folemniza , y celebra,<br />
yo de las ondas Eneas,<br />
y fi n o j vos efcuchadme<br />
mejor Anquifcs libré,<br />
con g u fto , y dadme licencia<br />
ferá mi alabanza eterna.<br />
para hablar, vereis, fenora, Arg. Dame , gran feñor, tus brazos<br />
que ni me turba, ni eleva<br />
en albricias lifonjeras<br />
lo confufo dcl concepto,<br />
de tu vida. key. Hecmdfa Argenis,<br />
lo ignorado de la lengua,<br />
quieíi duda de que tu ícas<br />
la novedad del idiom a,<br />
la deidad dcfte milagro,<br />
ni lo fútil de la idea,<br />
que ha d'ado á Arcom-.^roto fuerzas<br />
ni lo age o ¿e la patria,<br />
para tal acción? porque<br />
yír^. Sino qué ? //re. Vucftra belleza. á los dos la vi la deba.<br />
A rg . Pues que atrevimiento? A rc> Y o SaleArfidas Timoniies^Liáoro y criados,<br />
he dicho lo que dixera<br />
A r f Señor. Tim ón Señor. .^ey.DetcncüSj<br />
dy mi fentimiento, qi^ando<br />
á quien hacéis reverencia?<br />
vos me dierades licencia.<br />
A r f A nueftro K ey. Rey. N o lo foy<br />
Si ha de enojaros el darla,<br />
y o , porque fi yo lo fuera,<br />
no me la deis, y fufpciifa<br />
os arrojarais tras mi<br />
el alma vuelva á dudar<br />
al agua, vueftra nobleza<br />
idioma , concepto , y lengua.<br />
os llamara á focorrerme:<br />
Af'g- Pues volvfd a dudar tanto, bueno fu;ra que yo fuera<br />
que el penfamiento aun no vuuWa vueílro K ey , y de un peligro<br />
á creer. Tí««. Qué gran defdicha 1 en vueftra m ifm i preíencia<br />
A r g , Que es efo ? T*irn. Que fe defpeña me librara un extrangero 1<br />
un coche, y eii lo profundo A r c .H o eftaba, íeñor, mas cerca,<br />
de efa laguna fe anega.<br />
por efo llegar pude antes.<br />
A rg . A y D ios, que eíle el del R.ey i?ev. y ahora á mis brazos llega,<br />
^ Ik -
llega al corazón» pues el<br />
diciendo eftá, que agradezca<br />
mi d-ífgracia , pujs mj ha dado<br />
ocafioji p.^ra que pueda<br />
fin eavidia levantarte;<br />
á mí privanza, y grandeza;<br />
pídeme mercedes, pidj<br />
^^uanto tm iginasj y pí-jiifas. •<br />
A re. La viJa de PoU^rco<br />
•es todo quanto defea<br />
mi am iftaJj efa ce pido.<br />
K^y. Pues no murió* A re. Porque fepas<br />
U v e r d a d , antes quifioroa<br />
matarle á el j Timoclea»<br />
y yx) fomos los teftígflS<br />
deña verdad; d e tu tierra<br />
fe aufentó» en Atrica vive.<br />
fíey. PuiS luego á Sicilia venga:<br />
t u , ArGdas, que eres fü amig®,<br />
bufcale, y dile que vuelva<br />
k mi reyn o , y á mi gracias<br />
y d a d m e un caballo apriefa»<br />
que he ni;;nefter defcanfar :<br />
ocafion habrá en-que veas<br />
quanto tu perfona eftimo»<br />
quanto eftimo ta nobleza,<br />
Íír¿. Arüdas, pues ya los cilios<br />
fafpendieron la fentcncía,<br />
que contra mi decretó<br />
la fortuna, parce, y lleva<br />
á Poliarco uua banda<br />
de mi parce I que es aquella<br />
que Lidogcn-.s b di6<br />
á mi padre, donde apenas<br />
fe fabe qua! pudo m 4S,<br />
el arce, ó naturaleza. Vafe Arftias.<br />
Cada dia me ponéis<br />
en- obligaciones nuevas;<br />
cada dia os debo mis,<br />
Arcombroto. ^ rc.Si por efta<br />
acción merecí» feñora,<br />
tal fav o r, dicha es pequeña<br />
no haber perdido la vida<br />
eo genérofa<br />
del R ey, mi feñor. Arg. Mas que ef»<br />
quieren los cíelos que os deb a :<br />
muy agradecida cñoy<br />
á vneftVo valor , y fuerzas;<br />
mucho os debo. Are. Pues pagadme,<br />
ya que conocéis )a deuda*<br />
Qjaé merced pedís ? A rc.^ i aqui<br />
de un difcurío fe me acuerda<br />
pafado, en el me faltó<br />
fultiiiiciiic uua liv.Ciicla<br />
para no fer ignorante.<br />
A rg Tom ad efa joya b-lia»<br />
y eftimadla, porque vale<br />
una ciudad. A re. Por fer pre^^da<br />
de vueftras manos la eftimo,<br />
que es cada rayo una eftrella;<br />
pero qué n\- rofpondeis<br />
eu efto de la licencia ?<br />
A r g . Que fuís un defvanecido,<br />
pues que con aU-s de cera<br />
quereis penetrar los layos<br />
del fol en dorada esfv-rü.<br />
y que íl porque me veis<br />
agradecida os alienta<br />
vueftro favor, efo mifmo<br />
01 caftiga» pues no fuera<br />
y o agradecida, fi yo<br />
ol favor agradeciera<br />
con la licencia j porque<br />
la caufa, Arcombroto» mefma»<br />
que me fuerza á agradtceros<br />
lo que habéis hecho, roe fuerza<br />
á que efa liceacia os niegue;<br />
porque en dos caufas opujftas,<br />
la mifiBa que me acobarda<br />
es la mifsua que me agenta. Vafe»<br />
A re. Valgame el cíelo ! que enigmas,<br />
qué confufiones fon eftas?<br />
juatos favor, y rigor,<br />
nTa, y llanto, gloría, y p:na,<br />
gufto, y pefar» vida, y muerte»<br />
foU en Argenis fe eng endran 1<br />
Pues fiel bien» y el mal tan junto*<br />
andan, y el uno fe templa<br />
C coi\
Argenis, y<br />
co» el o t r o , y o confafo<br />
entre alegría, y triíleza,<br />
porfiare) porque también<br />
entie dos caufas opueftas,<br />
la mifma que me acobarda<br />
es la mifma que me alienta»<br />
Váfe-t y quedan folos Eriftenes^y Lidoro,<br />
L id , O iíle , feñor > aquello<br />
de la banda? E rifi. Y es la mefina<br />
que al R ey traxe prefentada^<br />
Lidoro t la vez primera<br />
que le vtne k divertir<br />
con eftas fingidas treguas t<br />
y .también es la como entre fiores<br />
el afpid, porque eftá llena<br />
de veneno. L id ’ De efa fuerte*<br />
í¡ hoy á Poliarco llega^<br />
confeguirás el defeo<br />
de darle muerte en la felva,<br />
Mrifi. £s verdad; mas (i por dicha<br />
ArfidaSí que fe la lleva,<br />
fio le halla , o fi le halla»<br />
^1 no la eftima y ni acepta,<br />
quejofo del R e y , y en fin<br />
no fe la pone, qué fuerza<br />
habrá tenido el veneno ?<br />
L id . Que harás para que le tenga?<br />
X r iji, O ye una induftria: tu has de ir<br />
también á bufcarle, y fea<br />
con tal orden, que á la acción<br />
de Arfidas, att^nto veas<br />
fi fe la da, y ét la loma;<br />
y fi fe la pone, dexa<br />
de decir á lo que vas,<br />
y da á Sicilia Ja vuelca»<br />
Mas fí Atildas no le halla»<br />
© el no la eftim a, o la precia^<br />
harás del ladrón fiel,<br />
dándole una carta, en elfa<br />
i t diré como el R ey quiere<br />
» a ta rle , y a sí, que tema<br />
de poaerfe aquella banda»<br />
Poliarco.<br />
que va de veneno llena.<br />
D e fuerte > que ya perdidos<br />
todos los efectos dclla,<br />
que fue dar la muerte al R ey,<br />
o á Poliarco, no pierda<br />
el ultimo f que es hacerle<br />
traidor j con cuya cautela<br />
Poliarco no vendrá<br />
a fervtile en nueftra ofenfa :<br />
haslo entendido i Lid.Q ^ c índuftna<br />
Can fú til, fí no tuviera<br />
tanto de traición! Erifi. T e engañasji<br />
que la induftria, ó Ja cautela^<br />
que traición fuera en la paz^<br />
fe llama ardid en la guerra. V'anfe,<br />
Sale HlanisbeReyna^j unaDama con tila ,<br />
Z) 6 la rigurofa<br />
muerte de Ana > tu hermana^<br />
como fufpiras, y lloras<br />
de un hurto > un robo el efwCtdb<br />
T u R e y n a , invicta leñora<br />
del A frica, á un fentimiento<br />
tanto te rindes, y poftras?<br />
Reyna eres fíia n . Es verdad^<br />
pero ya que roe provocas<br />
a que te diga fecretos»<br />
que mi mifmo aliento ignora^<br />
tu lealtad la )ufta caufa<br />
de mis penfamientos crga.<br />
T u sb a l, que tu , y todo el reyiK»<br />
mi hijo heredero i>onibra><br />
aufenre, porque fo brío<br />
le dfó alas generoías<br />
para volar á la esfera<br />
del fo l, y en tierras remotas<br />
quifo ganar por fu esfuerzo<br />
aplaufo , honor, fama» y honra?<br />
aunque es mi heredero, y es<br />
Principe vuettro, y le toca<br />
efte reyno , no es mi hiioj<br />
apvedad difiwaltufa<br />
te
te habrá parecido, ptics<br />
atiende al fucefo ahora.<br />
Casé con Tusbal de Perfía,<br />
R e y > cuyas partes heroycas<br />
diga en la paz fu ccnfcjo,<br />
y en la guerra fus viccorias.<br />
Cafada > y enamorada<br />
viví la edad mas díchofa><br />
íi no traxera la dicha<br />
efta peiiííon de fer corta.<br />
Porque no queriendo el cíelo<br />
que yo gozafe Ja gloria,<br />
que llaman paz de cafados,<br />
cuya fe eftiman) y adoran<br />
el bruto, el ave , y la plantaj<br />
pues con mucftras generofdSj<br />
amantes de fas efpecies,<br />
fus femejantes informan,<br />
Tusbal canfado de mi><br />
ya de fus brazos me arro|a,<br />
ya mis finezas le canfan,<br />
ya mis regalos le enojan.<br />
N o se como, fe confuela,<br />
como fe defapaíiona<br />
una mugcT) que efcuchó<br />
mil finezas amorofas,<br />
y ya dcfprecios, defvios<br />
oye de la mifma bocaj<br />
porque hay hombres que los dígan^<br />
fi hay mugeres que los oigan.<br />
En efte eftado vivia><br />
quando niteftros mares corta<br />
una nave de Sícilia><br />
que á nueftros puertos arroja<br />
un bello) un gallardo joven,<br />
peregrino: poco importa<br />
aqui el callarte un traidor,<br />
pu^s á efte cafo no toca<br />
mas que faber, que galaa<br />
de A n a , mi hermana> fe nombra.<br />
Liberal de hacienda j y vida^<br />
en fecreto fe deCpofa:<br />
que mucho? eftaba al príacipro<br />
de fu amor | donde no hay cofa<br />
que eJ defeo de gozar<br />
no facilite, y diíponga.<br />
Para no canfarte > en fin»<br />
Ana puefta en cínra llora,<br />
que a ella le hasa (^cfdfchada,<br />
lo que me hiciera dichofa:<br />
porque fer ingiato el huefped,<br />
es ya ufo : con las proas<br />
de fus armados baxeles<br />
volvió á atormentar las ondasf<br />
y en la defpedida dió<br />
á Ana en uu cofre una joya,<br />
que había de fer la fcña<br />
por donde á fu hijo conozca,<br />
y como tal le afegure<br />
no menos que una corona.<br />
V olvió á fu patria con efto»<br />
donde pafadas memorias<br />
el tiempo cubrió de olvido<br />
en los brazos de otra efpofa,<br />
Declarófe Ana conmigo,<br />
ofendida , y vergonzofa,<br />
y aconfejandola cuerda,<br />
A na (le d ixe) no pongas<br />
en pretenfiones tu honor,<br />
que quien le pide pregona<br />
fu defdicha, y la fecreta<br />
hace publica deshonra.<br />
Quéjate de t i , y padece<br />
tus liviandades tu propia,<br />
fin que fepan el camino<br />
que hay defde el pecho á la boca,<br />
Y para que fe remedie<br />
el daño que efperas, oiga<br />
tu atención de mi una induftria<br />
cuerda, fú til, é íngeniofa«<br />
Y o publicare que eftoy<br />
preñada, y quando la hora<br />
llegue de tu parto, yo<br />
prevenida, y cautelofa<br />
lo fingiré, y así haremos<br />
que tu hijo fe fuponga<br />
en mí lugar j tu eftarás<br />
Icgura de h afrentofa<br />
C i opí«i
Argenis, y<br />
opinion» yo vivirc<br />
mejor cafada ; de fontia><br />
que fe figan dos efectos<br />
juntos de una caufa fola.<br />
Sucedió así, ahora, pues»<br />
dobla à efte cafo U hoja,<br />
y vamos à !os corfarios<br />
que mis palacios defpojan.<br />
Entre otras prendas llevaron<br />
una arquilla, que atefora<br />
de Tusbal hados, y feñas,<br />
por donde el reyno le toca<br />
de fu padre : m ira, pues,<br />
li la perdida me importa<br />
poco > y es razón que fienta<br />
una pv’na tan forzofa,<br />
una defdicha tan clara,<br />
una ofenfa tan notoria,<br />
una perdida tan grande,<br />
y fuerte tan rigurofa.<br />
Sale otra Criada-<br />
Criad, Señora ^ un baxei llegó<br />
de paz al puerto, y en él,<br />
defde fu vientre j el baxel<br />
à nueñro puerto arrojó,<br />
con un efcudero, un bello,<br />
Mn galiardo joven, talj<br />
que fuera à Narcifo igual<br />
oefde la planta a[ cabello*<br />
Efte pregunta por ti,<br />
y humilde pide licencia<br />
de llegar à tn prefencia.<br />
fíia n . Qué puede quererme à r»i ^<br />
dile que entre folo ; luucha<br />
es. mi pena, trifte eftoy.<br />
SaienPoliarco y Gelanor conHncQftecillO’<br />
Eres Hianisüe? Hixn Yo foy-<br />
f o l Pues à ti te bufeo > efcucha.<br />
Y o foy, deidad de! Africa, un foldado<br />
Fi anccs,unnoble^ que àSicîlia vino><br />
y a por obedecer la ley del hado,<br />
o y a por quebrantar la del deftino:<br />
peregrino<br />
Poliarco.<br />
vivo violento, y foy en tanta guerra<br />
hijo del agua mas que de la tierra.<br />
Errando, pues, por la falada efpuma,<br />
ciudadano d$l m ar, y de una nave<br />
huefped, que ha fido fin efcama, y<br />
pluma,<br />
del viento pez, y de las cndas ave,<br />
roifer ias vi también , porcj prefunia,<br />
qhallar el mal á un defdichado fabe<br />
ea la tierra, y el agua, pues violento<br />
para enemigo bafta,y íobra elviento.<br />
A fu enojada faña nos rendimos,<br />
quando la nave en un efcollo choCa^<br />
y arribando (que horror!) los que<br />
pudimos,<br />
á ios defnudos hombros de una roca,<br />
tres tardes, tres auroras eftuyimos<br />
(com o dicen) el agua hafta la boca?<br />
y oonao una bebia, otra lloraba,<br />
la vida entre dos aguas zozobraba.<br />
Pasó á vifta un baxel, y á ios veloces<br />
acentos,por el ayre derramados,<br />
vinieron por el norte de las voces,<br />
mas de rigor,que de piedad armados:<br />
porque eran unos barbaros arroces,<br />
Coríarios defte mar: ay defdichados!<br />
tem.d , temed, que no hay miferia<br />
alguna,<br />
donde no haga otra fuerte la fortuna*<br />
Codíciofos del precio de las vidas,<br />
puente de cabos al baxel hicíerorr,<br />
y ya las fuerzas al poder rendidas<br />
eran prifionei las que vidas fueroni<br />
pero quando fus manos atrevidas<br />
á mi llegaron, y ligar quifieron,<br />
asi d ix ', á morir determinado,<br />
(que vive a fu pefar el dcfdicliadc.)<br />
Es pofible j Toldados , que no os llama<br />
vueftro valor, y efpiritu valiente<br />
a morir con honor, apiaufo,y fama,<br />
antes, pues, que vivir miferimente?<br />
á sf míTmo fe oítnde, á sí fe infama<br />
quíenefta injuria bárbaro confientc:<br />
11 nucftras vidas han de fer vendidas«<br />
couv
6 e Don Pedro Ualderon de ¡a Barcci.<br />
comprémonos nofotros nueilras vi- De tedo el prefentc aceto<br />
das.<br />
una joya rjca^ y bella,<br />
Talcs razones pronunciaba apenas^ y efta to m o , porque en ella<br />
(]Uando un rumor confufo fo kvanta^ vive el alma de un fecroto:<br />
y difcurriendo por heladas venus» y pues altivo , y diícreto<br />
nuevo furor el animo adelanta: fabcs dar, fabe pedir<br />
los forzados con remos j y cadenas» en que te ^ueda ftrvir,<br />
nofotros con las manos, al ían tanta que aquí en la ignorancia nueftra,<br />
fue la nava! tragedia de aquel diaj tanto él animo fe mueftra<br />
que el baxel T roya de agua parecía. en dar» como en recibir.<br />
Muertos unos, en íin^y otros vencidos» N o-m e niegues efte bien,<br />
de efclavos nos hicimos los feiiotcs» y pues en mi reyno eftás,<br />
y todos á mi esfuerzo agradecidos» defcanfar en él podrás»<br />
fu caudillo me aclainan vencedores: y repararte también<br />
y o le s ofrezco, que roílícuidos<br />
de efe continuo defden:<br />
a fus patrias,y haciendas,los rigores mi huefped aqui has de fer,<br />
han de vencerdíl hado masperplexo» noble eres, agradecer<br />
así rae dixo un venerable v ie jo : debes mis preceptos hoy»<br />
Defte bdxel { 6 joven ) foy el dueño, y no porque noble foy,<br />
que dcijy de mi hacienda defpojado, fino porque foy muger.<br />
viví cautivo; pero fi te eníeño /© /.T u , R e y n a , me lias enfeñado<br />
un teforoj que en cl eftá guardado» á recibir del favor<br />
refcate vendrá á fer, y no pequeñoj una parte, y fuera error<br />
dámele pues, y fabe que encerrado no habt'rte en efto ettimado ;<br />
eftá ea diamantes,perlas,plata,y oro, tu me has ofrecido, y dad«<br />
de la Reyna del Africa el teforo. joyas, y horpedage, altivo<br />
Porque eftos le robaron: yo que folo valor: y o , que atento vivo»<br />
fama pretendo, porque no fe liallaí« á imitarte me r.fuclvo,<br />
en mi poder, al Africano polo y así las joyas te vuclvg^<br />
maudc que nueftra proa enderezalcí y el hofpedage recibo.<br />
efte te reftituyo, fabe Apolo, H'ian. Piles en tanto que difpone^que<br />
no d?xé que nadie le tocaíej tu gente, yo difpondre<br />
tómale pues, y porque efpira el dia> el quarto. P al. Feliz feré»<br />
quedate enpaz:eftacslaemprcfanii»* fi entre triunfos, y blafones<br />
H ia n , Bien» generofo Francés»<br />
efta obiigacion me pones.<br />
mueftras que eres principal#<br />
yafe la Reyna, y fus Damas.<br />
porque quien es liberal,<br />
Gelanor. G el. Adíum. Fol. A tí<br />
ya dice que noble es;<br />
que te ha parecido, di,<br />
no eftim o, no, que me de$<br />
de mis fuccfos i Gel. Señor,<br />
con tu dichofa venida<br />
unos m al, y otros peor.<br />
gufto, hicirnda» honor, y vida, Quien te ha metido ahora , dij^.<br />
porque mas nií has dado en dAjrae de por agenas querellas»<br />
fcfta (JcaGoH de luoílraritK<br />
por los mares* y defiéreos<br />
liberafj y agr^d^cida.<br />
tj[ en4erezaiido tuertos^
y éesforzando doncellas:<br />
vida > honor, ser atropellas,<br />
reyno , y patria. Pol. Quando toco<br />
cfa verdad > que eftoy loco<br />
confiefo j mas fi me acuerdo<br />
que por Argenis me pierdo,<br />
lodo me parece poco.<br />
Baxel fe perdió , que el mar,<br />
por defpo)os de la guerra,<br />
cuerpos, y tablas à tierra<br />
arroja. Dent, Lidor^,<br />
í i d . Dadme lugar<br />
para que pueda llegar,<br />
cielos, à la tierra amada.<br />
Pol. Qué es efo ?<br />
Ge/. Un hombre, no es nada.<br />
/o/. Qué lafiim a! qué mancilla!<br />
€ eL Que nadó , y murió à la orilla»<br />
Pol. Hl alma tengo turbada :<br />
mira fi muiió. Gel. Señor,<br />
muerto eílá ; mas mirare<br />
otra cofa que y o sé.<br />
Pol. Que i Gel. Qué cofa de valor<br />
quifo efcapar del rigor<br />
Úc las ondas , que un fardel<br />
trae al cuello i mas que en él<br />
hay o r o , p lata, ò diamante.<br />
f o l . Pofible es que no te efpante<br />
efa tragedia cruel ?<br />
dexale. CTe/. Gracias à Apolo,<br />
que ya en la ocafion prefente<br />
Vengo yo k fer el valiente»<br />
y tu el cobarde; mas folo<br />
una carta viene aqui :<br />
nunca mejor lance tiene<br />
mi fortuna : oigan , y viene<br />
la cubierta para ti.<br />
Pol. Qué dices \ GeL Lo que «lia dice»<br />
cofas los ojos ofrecen,<br />
que imaginación parecen :<br />
hay fucefo mas felice (<br />
ÍPf/. Sin duda es de A rgenis, sí><br />
Íorque ninguno pudiera<br />
MÍcaime deíla manera<br />
A rgenís, y Poìlareo,<br />
en tierra remota a mi»<br />
fino folo fu cuidado:<br />
irueftra, pues, y la abriré.<br />
Cel> Llega con tiento ? porque<br />
el papel eftá mojadoj<br />
fobre arena mejor<br />
la podrás abrir , y ver.<br />
Q uien , cielos, pudiera hacer<br />
tal m ilagro, fino amor í<br />
Lee:I^« hombre de los muchos que teneis<br />
ob/i;^ados {porque nnnca el bien fs pier.<br />
de) os avifa que Arftdas >a a bufcaros<br />
ds parte del key j qne aborrece vuejlra<br />
>ida,y para mat.trosmas/eguramente^<br />
Argenis os envia una banda con rene-<br />
n o : no os la pong.tis, fino haced U<br />
experiencia, rereis que Dama amiisy<br />
y que Rey íer'Pts. J u iite r os guarde»<br />
Valgame el ciclo! qué veo?<br />
con jufta razón me admiro;<br />
ni bien dudo, ni bien creo<br />
fi es verdad efto que miro,<br />
fi es mentira efto que leo.<br />
Ge/. Señor, aquefe fucefo,<br />
que llamas de amor milagro,<br />
yo (fi la verdad confíelo)<br />
á tu fortuna confagro,<br />
que es de la fortuna excefo,<br />
que un hombre muerto Ilegafe<br />
hafta aqui, y que te entregafe<br />
la carta que te traía,<br />
por piodad del ciclo, y mía.<br />
Pol. N o es pofible que tal pafe:<br />
ó fi alguno aqui faliefe,<br />
que mas claras raueftras diefe I<br />
Gel. Si es efo quaaco defeas><br />
efte es Arfidas. Pol. N o creas<br />
que tai mi v.entura fuefe t<br />
Arfidas^ Sale Arfidas.<br />
A t f . Dame los brazos,<br />
que bufeo. Pol. Y con lalei lazos<br />
«e amiftad, y nudo fuerte^<br />
no los deshace la muerte*<br />
aunque los ha¿4 pedas<br />
■Arf.
D e Don Pedro Calderón de la Barcá.<br />
Dicha ha (ido haber lk g a 4o examino una mudanza,<br />
a tus pies, porque alterado<br />
M ira , pues, Jo que ftó<br />
el m ar, la nave forbió<br />
de Argenis bella > y de ti<br />
en que navegaba > y yo<br />
mi am iílad, ftii dicha no,<br />
en fu efquiíe me he librado. y lee tu mientras aqui<br />
Pol. Y que h a y , Arfídas^ de iiuevo^ ine pongo Iji banda yo.<br />
yfr/T Que y a tu pea* acabó)<br />
E l rigor» ó la piedad<br />
que aquel gallardo mancebo<br />
hoy me den la muerte. Cel> MírA<br />
Africano le pidió<br />
que es loca temeridad.<br />
tu vida al R ey. Pol. Tanto debo Pol. Si es verdad, porque es verdad|<br />
á fu amiftad ? A r / .h .l envía y 0 n o , porque es menttra.<br />
por t i , el eno)o deftítrra,<br />
Poíiarco, no afeguro<br />
en que fu engaño vivía;<br />
hoy de la banda el veneno,<br />
ó es porque vuelve la guerr* pero afegurar procuro<br />
a! edado que tenía :<br />
^ue vive fu pecho lleno<br />
efto te dirc defpues<br />
amor firm e, honefto^ y purO|<br />
mas de efpacío, ahora cfcucha> y que no pudo. Pol. Detente,<br />
que Argenis b ella, defpu«s<br />
tu lengua injufta no afrente<br />
que vives aufente, mucha<br />
fus foberanas acciones,<br />
fu trífteza, y peaa es.<br />
C el. Si habla en la banda efte día,<br />
el avifo fue verdad.<br />
que en oír fatísfucciones<br />
me ofendiera claramente.<br />
jirf. Pues ahora írn que pida<br />
Pol. Fuera gran defdicha mía.<br />
mas experiencia tu fuerte,<br />
A r f. Y en preodai de voluntad<br />
vuelva el alma agradecida<br />
aquefta banda te envía»<br />
á ver quien bufca fu muerte, ]<br />
Como tal trifteza lucha<br />
0 a quien le debe la vida.<br />
en tu pecho ? no refpondes ? Irás á ver la piedad<br />
íin duda la caufa es mucha,<br />
del R ey , del pueblo el favor»<br />
pues tan mal la correfpondev de Arcombroto la amiftad^<br />
to l. Arfidas amigo , efcucna:<br />
de mi pecho la lealtad,<br />
eCcríbieron un papel<br />
y de A r p n ts el amor.<br />
a Alexandro, que decía,<br />
Dices b ie n , pues todo y a<br />
que «n M edico, de quien cl<br />
con ver k Argenis tendrá<br />
le fiába, pretendía<br />
dulce efecto, alegre fín><br />
darle un veneno cruel í<br />
tfte fediento delfín,<br />
quando el Medico llegá<br />
que harto en el n a r no eíláji<br />
con una pócima , asi<br />
volar n o , nadar prefuma,<br />
el Cefar le recibió;<br />
ias velas al viento erice,<br />
M ira fi ^o de ti,<br />
y con ligereza fuma,<br />
y lee mientras bebo yOk<br />
efcarcháda plata rice,<br />
Hfta noble conSanza<br />
entorche nevada efpum4*<br />
fe mira cu mi rtpetida,<br />
E a , O elanor , prevén<br />
pues tonto poder alcanza,<br />
la n a ve, en tanto que f o y<br />
^ue iioy ¿ cofta de mi viá*<br />
1 defpc4iraic
. . A r g e n i s , y<br />
deíla deidad í á quien Í>ayí zn<br />
debe el aima.;{¿itito, bieoj r í <<br />
aunque es defpv’^irfe eii \üiíio‘’<br />
dcl A frica, el almd! yerra,<br />
pues con d-J.fcur.fo. t#js llano '<br />
del Africa me de'fíí
^ rct O Selenifa? Sel. O feñor?<br />
ya muy de efpacio míre<br />
ia io y a , y en ella hallé<br />
arte, hermofura, y valor;<br />
tum ala, pues. Fuera errof)<br />
pues lo que dices tftoy<br />
dudando. Sel. Y o viendo voy<br />
^ue eres liberal» y cuerdo.<br />
&írc. Y o C recibo, me acucrdo><br />
no 9 Selenifa, fí d o y :<br />
efa joya fue favor<br />
de una dama un tiempo bella;<br />
mas como fuele una eftrelia<br />
deshacerfc al refpiandor<br />
del fol 3 planeta mayor,<br />
así efla |oya hizo aufei^cía <<br />
de mi viíl:a, y mi prefenciaj<br />
temienJo el mortal difmayoj<br />
que efta Je da rayo a rayo<br />
lesura la competencia.<br />
S el. Pues da fepulcro de olvido<br />
á una cípcranza, que yace<br />
en la cuna donde nace»<br />
porque tu intento atrevido<br />
conquií^a impofiblc ha fido<br />
de una hermofura fin fe.<br />
j^rc. ProGgue prefto , porque<br />
difparc la Hecha el arco.<br />
SeL Porque viene Poliarco,<br />
.Are, Qué es lo que dicts ? Sel* N o se,<br />
pero sé que en tanto daño<br />
I g n o r o qual hizo mas^<br />
tu > que una joya me daS)<br />
ó yo , que por mas ejctraño<br />
favor doy u n dcf?ngaño><br />
íiendo mngcr; grundo efpacío<br />
hay de uno á o t r o : de palacio<br />
fale Argenis, y los dos<br />
no eílamos bien aqui i i Dios,<br />
y míralo mas de efpacío. ^ afe,<br />
'^rc. Qué es lo que pafa por mi í<br />
valgame el ciclo! qué efcucho?<br />
tanto pudo una r a z ó n ?<br />
tanto un defcngaño piído I<br />
Pero fon zclos, y fcn<br />
vivos rayos ^ ñicgo paro»<br />
que íin abrafar el cuerpo<br />
penetran haOa lo oculto<br />
del alm a, donde la vida<br />
fuele convertirfe en humo.<br />
Habrá entre quantos amaron<br />
un hombre tal en el mundo><br />
tan aleve, tan cobarde»<br />
tan infam e, tan perjuro,<br />
que haya (ido de fu dama<br />
tercero? N o , pues íí alguno<br />
vendió fu honor, efte tal<br />
(que lo niego, y que lo dudoj)<br />
pero en fín , fi la malicia<br />
tan gran delito propufo<br />
en alguno, d ig o , que era<br />
( dado cafo que le hubo )<br />
tercero de fu muger,<br />
mas de fu dama ninguno.<br />
Y o sí, yo sí que lo ho íído,<br />
pues folicjto, y procuro<br />
con Poliarco ocaíiones<br />
para mi muerte, y fu güilo.<br />
Efta jo y a , que favor<br />
juzgué un tiempo, y en los rumbos<br />
celeílíales pretendí<br />
£xarla por aftro puro><br />
colocarla por imagen,<br />
ya la juzgo > ya la juzgo<br />
precio v i l , merced infame»<br />
con que pagarme propufo<br />
la ínterceíion ; claro eftá><br />
pues me dixo entonces: mucho<br />
os tengo que agradecer;<br />
palabra que entonces pudo<br />
darme la v id a , y ahora<br />
la muerte: no» tal pronuncio?<br />
Que jornalero de zelos<br />
me paguen el precio jufto<br />
que va lg o , y aun el valor<br />
precio á mí afrenta ^ es lo fumo<br />
de la infam ia, pues parece<br />
que por ínteres lo fufro!<br />
Salen Poliarct^ Jrfidas » y CeUnor^<br />
Pol, Sola efta vez pa^a mi<br />
p a
Argenis ^ y Poliarco.<br />
el inconftante Neptuno<br />
k Júpiter foberano,<br />
fue piadofo » pues pudimos<br />
lo primero es, que procuro<br />
llegar à Sicilia ocultos.<br />
tu am iftad, y que en mi vida<br />
Avifa à Argenis 5 que quiero, cl penfamiento , el difcurfo<br />
fi puedo, antes que ninguno<br />
te ofendió > porque ignorante<br />
ms vea , en el parque hablarla, fe ha rendido : lo fegundo<br />
donde en matices confufos<br />
es, que feas bien venido<br />
admira la Primavera<br />
a Coger el dulce fruto,<br />
el natural « y el eiiudio.<br />
que te ha dado una efperanza<br />
jí r f , Efperame aqui. Pol. A llí he vifto de tantos pafados luilros,<br />
à Arcombroto j que mal fufro y gocesla , ruego al cielo,<br />
U dilación \ muy ingrato<br />
iba a decirte , que muchos;<br />
ferc , íi no me defcubro,<br />
mas ruego á D ios no la goces,<br />
y Ile^o à darle los brazos,<br />
ni on inOiante, ni un minuto.<br />
pues a fu amilUd prefumo<br />
Pero en efecto , eíla prenda<br />
que debo la vida. Gel Es cierto, te to ca) pues quien la pufo<br />
y dos vidas, fi es que juzgo<br />
aqui i debió de ponerla<br />
eíla» y la de ios traidores<br />
en depoíito , preíum >,<br />
de marras » lengttage culto.<br />
para que tu la cobrafes;<br />
P ol Dame , Arcombroto ) los brazos# que no fuera cafo julio<br />
cuyo lazo (era nudo,<br />
ver en ageno poder<br />
tan inviolable en mi pecho,<br />
lo que de derecho es tu y^<br />
que nunca el acero duro<br />
Y así te advierto > que yo<br />
de la muerte le defate,<br />
la tengo > y la reílituyo<br />
y aun en los üglos futuros<br />
a tu dicha, perqué tu<br />
vivirá eterno en los bronces»<br />
la mereces { mas te anuncio#<br />
que à la amiílad labren bultos. que foy yo qyicn la ikfi.-ndej<br />
Qué preíto lle g ó , que prefto y que también fuera injuílo<br />
i Sicilia ! mas qué mucho,<br />
que quien me la dió la viera<br />
ii navega ondas de fuego<br />
en cu poder, íin que el rubio<br />
el piloto que le truxo ?<br />
efmalce valor la diera<br />
Pol. Pues como> Arcombroto j como mas acrifolado, y puro.<br />
triílc, fufpenfo i y confufo<br />
Atrevete, pues te importa<br />
me recibes^ Quien finezas<br />
( y con aqueílo concluyo)<br />
merecer aufenie pudo,<br />
a cobrarla j pero mira.<br />
prefente no ha merecido<br />
Pol. Qué? A re. Que te atreves a mucho.,<br />
los brazos? Qué agravio injuílo r$l. Pues efperame.<br />
me niega de tu amiílad,<br />
r a fe Arccm broto, Poliarco quiere i t<br />
ni aun ios primeros anuncios? tras é l,y dctienele Arfidasyqae/ale<br />
jír c . Poliarco, lo que fiento,<br />
d efie tiempo,<br />
io que ca llo , y lo que dudo, A rf. Al inflante<br />
lio fe permite à los labios,<br />
que Argenis hermoía fupo<br />
que fiempre el dolor es mudo.<br />
que eftdbas a q u í, baxó<br />
ya que rompo ei íilcRcio al parque. Pol, M *i tüííwulo<br />
k mi pefdrs lo que iaro<br />
ci enojo j pero es tucx.2d<br />
que
que por ahora efte oculto:<br />
ó qué bien mis penas fiento“!<br />
ó qué mal mis zelos fiifro !<br />
Sale A rg. T u feas tan bien venido^<br />
como recibido bien<br />
de los ojos que te ven.<br />
Apiirtéfe Poliarc9.<br />
Mas como tan divertido<br />
los brazos me has defendido ?<br />
tu fentimientós? tu enojos?<br />
tu lagrimas en defpojos?<br />
tu defvios 5 y tu agravios^<br />
haz contracifra los labios<br />
de las cifras de los ojos,<br />
aunque aqui<br />
quejarme de ti pudiera,<br />
pues quando tu amor tuviera<br />
alguna queja de mi,<br />
no fuera jufto qne así<br />
me recibieras: advierte<br />
que vengo en fecreto á verte,<br />
íi perder el tiempo dexas,<br />
y íl le gaftas en quejas,<br />
vendrá á fuceder de fuerte,<br />
que defpues no habrá lugar<br />
para el guñ o: y así es juñio,<br />
que empezrmos por el güito,<br />
y íi nos ha de faltar<br />
tiem po, fáltele al pefar:<br />
mas íi dudando verdades,<br />
contra mi te perfuadesj<br />
olvídalas, pues fofpecho<br />
que faltas del tiempo han hecho<br />
infinitas amiltades.<br />
Pol. A rgenis, nunca creí<br />
que un pecho de piedad lleno<br />
conficionára el veneno<br />
de una' banda para mi:<br />
mas defpues que vine aqui,<br />
mis defjichas, mis rezelos,<br />
mis penas, y mis deívelos<br />
creyeron tu tiranía,<br />
que veneno me daría<br />
muger que me ha dado zelos.<br />
de piedad tu pecho ageno><br />
-para la vida un veneno,<br />
y otro , A rgenis, para el alm a?<br />
Si en efta dudofa calma<br />
no fuera en fus defconfuelos<br />
eterna , como los cielos,<br />
el alm a, y morir pudiera,<br />
píenfo que el alma muriera<br />
defta enfermedad de zelos.<br />
Tn rigor efiá bien llano,<br />
dueño ingrato, pues así<br />
me dará el veneno á mí,<br />
y la joya al A frican o:<br />
pero. Poliarco, en van<br />
formas de mi amor rezeloj<br />
para mi inocencia apelo.<br />
Pol. Y eftos efectos, qué ion ?<br />
-Arg O ye la fatisfacc-ion.<br />
/*o/. Pues hayla? yJlrg. Sí»<br />
Pol. Plegue al cielo;<br />
y una palabra te doy. .^^g- Y es?<br />
PoL Que aunque ímpofible fea<br />
la fatísfaccion, la crea.<br />
Qué díces^ Po/. Que tal eftoy<br />
rendido á mis penas hoy,<br />
que qualquíera que me des<br />
he de creer. A rg O ye pues:<br />
aquella banda envió.<br />
Pol. Q uien? A rg. Lidogenes, y yo<br />
te la he dado á ti defpues;<br />
fe averiguará el veneno,<br />
y el alma de la traición :<br />
es buena fatisfaccinn 1<br />
Pol. Ya aquel enojo condeno;<br />
pero tu joya fuj bueno<br />
verla en otro poder yo ?<br />
quien á Arcombroto la dio?<br />
Lidogenes? A rg , Y o la di.<br />
Pol. Pues tu lo confiefas? A rg. Sí,<br />
Pol. Y que no lo niegas? N oj<br />
que por ferte amigo fiel<br />
le di en mueftras de mi amor*<br />
Pol. Y íi el la trae por favor,<br />
quien me afegura à mí dei ?<br />
Que gloria adquiere? que palma, Sir quien foy. Poi, Y no es criie|<br />
D 2 rigor
Argenis y y<br />
rigor faber que te quiera<br />
otro? N o j pues fi no fuera<br />
para fer querida y o ,<br />
nada hiciera por ti. Pol. N o?<br />
\Arg. N o ) pues no te prefiriera<br />
á otros méritos. Pol. Pues quien<br />
podrá el difcurfo parar<br />
de aquel que te llega á amar»<br />
para que á mi no me den<br />
zelos fus penas también Ü<br />
pues fi la imaginación<br />
Jiace efecto, ciertos fon<br />
mis temores, pues ya habrá<br />
ímaginadüfe allá<br />
dentro de la pofefion.<br />
^Jírz. Hfas fon fofiílerias<br />
del viento en el penfamiento*<br />
f o l . Y no da zelos el viento?<br />
mas ya que las penas mías<br />
conviertes en alegrías,<br />
da los brazos á un aufente.<br />
Q u ita , detente , detente»<br />
fo L Pues tu te retiras i A rg. Sí,<br />
que á quien fofpecha de mí<br />
tan b a x a , y grofcramente,<br />
caíHgo» Pol. Advierte > que vienes<br />
para tan dichofo efeco<br />
a hablarme ahora en fecreto,<br />
y fi al enojo previenes<br />
tiem po, defpues no le tienes<br />
para decir las verdades<br />
de conformes voluntades;<br />
dexa mí amor fatisfecho,<br />
que falcas del tiempo han hecho<br />
infinitas amíilades.<br />
^ rg . De mi fe forman rezelos<br />
tan baxos? veneno yo?<br />
P ol. Nunca el alma lo creyó.<br />
jir g . Hafta ver otros defveios.<br />
JP«/. Qué mas veneno, que zelos {<br />
ATg. Y o había de dar favores<br />
á otro dueño? PéL Mis temores<br />
fueron de amor. Ver no efperes<br />
en principales mugeies<br />
^os güilos > ni dos. amores»<br />
Poliarco.<br />
uno sí. PoL Y efe quien fue<br />
en tu elección? Quien amá<br />
fiempre firme. P o l. Efe foy yo.<br />
Arg. Por qué lo entiendes? Pol. Porque<br />
es firme mi altiva fe.<br />
A rg. Quien lo aíégura? Pol, Los cielos»<br />
Arg» Y has de tener mas rezelos<br />
de raí lealtad ? Fol. N o de ti,<br />
mas de mi defdicha sí,<br />
quantas-veces me dés zelos.<br />
A rg , Pues en qué has eícarmentado^<br />
Pol. Ea andar mas advertido.<br />
A rg . Pues de m i, por qué has temido^<br />
PoL Porque etloy enamorado.<br />
Pues no quiere él confiado í<br />
Po/vNo, pues no teme el perdec<br />
el bien que llega á tener,<br />
que ion los zelos cfiíolj<br />
y quando te mira el fol><br />
zelos tengo oe tener,<br />
mícnCi-as no foy tu marido,<br />
A rg . Y en fiend y enojos,<br />
a m o r, y el fol lucen mas.<br />
JO R -N A D A TE R -CE íLA ,<br />
Séilen Argenis y y Timoclea.<br />
T im . Qué novedad acormonta<br />
tu difcurfo? Dafme caufa<br />
k repetirlo mil veces.<br />
T im . Atenta te efcucha el alma;<br />
porque tragedias de ¿mor,<br />
es lifonja el efctcharjas.<br />
A rg Vino Poliarco, y -iióíne<br />
quejas de que en una banda<br />
y o quifo dalle veneno:<br />
mas E iííenes d.-ciara,<br />
que-de Lid«gcnes era<br />
inten**
intento, c o n ‘inueflrds faifas<br />
de amiíViid» dar muerte al R ey;<br />
cuya ñagtda embaxada<br />
vino á coAarlc la vida<br />
publicamente en la plaza.<br />
Defpuis de aquejo ^ zelofo<br />
de Arcombroto (porque bafta<br />
^ara dar zclos el viento)*<br />
apelaron a las armasj<br />
y fiendo tales amigos»<br />
que prometieron eftatuas<br />
á la am iftad, fe midieron<br />
cuerpo a cuerpo en la campaña;<br />
que no bay fcgura amrílaa<br />
donde interviene una dama^<br />
y en zelos averiguados<br />
Jas amidades fe acaban.,<br />
Supo el R ey el defafio,<br />
y al parque en perfona baxa><br />
y ya de todo informado^<br />
deíía manera les .Jiabla :<br />
Extranjeros, que á mí reyno<br />
venideis á ganar fama,<br />
porque 08 adopte dichofa<br />
por hijos la agena patria;<br />
aunque yo no se quien foís><br />
vueftros alientos declaran<br />
fangre generofa { y pue><br />
mayores a>üaufas liamao<br />
vueftras victorias, Sicilia<br />
otra vez fe pone en arreas^<br />
a los dos he meneíler<br />
para mí defenfa» y guarda.<br />
Y o no tengo mas de un premio,<br />
fi bien es t a l , que avemaja<br />
los imperios que el fol mira<br />
defde la cu»a de nacar»<br />
lu d a la tumba de nieve,<br />
que fon la noch,'» y el alva,<br />
í d e d a íé, como fea<br />
fangre rea!, ilufrre, y clara<br />
quien le merezca ♦ dpfp'ies<br />
del valor. Con efto manda,<br />
que en bufra del enetn’go<br />
coa- dos exercitos falcan.<br />
Según los avifos vienen,<br />
ayer fe dió la batalla,<br />
y hoy han de entrar en la corté s<br />
mira tu fi tengo caufa<br />
de fentir, pues he de fer<br />
«I laurel de fu alabanza»<br />
cl premio de fus victorias,<br />
el palio de fus hazañas,<br />
trofeo de fu valor»<br />
y {in de fus efperanzas.<br />
Sale el R ey, y acompañamiento.<br />
Rey- Felice, A rgenis, el dia<br />
en que Jos Diofes amparan<br />
mi piedad; de dos victorias<br />
te doy el laurel, y palma:<br />
venció el Africano, jír g . A y cielo!<br />
y Poliarco? Rey. H oy alcanza<br />
igual victoria. Los cielos<br />
te den vid a, y edad larga, .<br />
para que laureles de oro<br />
ciñan tus Henes de plata.<br />
Sale A r f Yüi de la Ciudad» feñor><br />
con la belicofa falva<br />
los exercitos Taludan<br />
Jas trompetas, y las caxas.<br />
Tocan caxas^ y falen por ambas puertas<br />
del tibiado das alardes de Sóldádost y al<br />
fin de cada uno Poliarco , y Arcombroto<br />
yan pafando, y haciendo cortefia<br />
d los Reyes.<br />
A re. Salve invictífímo Rey,<br />
^oL Salve felice Monarca.<br />
A re. Para blafones dei tiempo.<br />
RoL Para triunfos de la fama.<br />
A r e , Y tu eftrella de aquel fol.<br />
PoU Y tu rayo de aquella alva.<br />
^rf.Salvc también i’o/.Tambien falve.<br />
A re. Y goce tu edad dorada.<br />
P oL Y tu edad florida *oce.<br />
A re. Triunfos. Pol. Glorias.<br />
A re. D chas. -Pol. Fama.<br />
.iíre. A pldu Tos,/’»/.Honras. ^r.Troí^otf»<br />
P ol Vencimientos, A re. Y alabanzas.<br />
Y a tu rebelde enemigo<br />
vuelve la cobarde efpalda.^<br />
P 9l»
A rgenis, y Poliarco.<br />
Pol. Y a t-ídogenes te dexa<br />
de una encubierta celada.<br />
la tierra defocupada.<br />
D e m odo» que también di<br />
A re, De la lid fangríeiita fue,<br />
vida al R e y , y de ventaja<br />
feñor, la tragedia tanta,<br />
llevo la vida de Argenis,<br />
que el fol tuvo por claveles<br />
y ha de fer fuerza pagarla,<br />
las hojas de la campaña,<br />
A r c .T n me la debes a roí,<br />
porque murieron corales,<br />
y en obligación me eftabas<br />
y nacieroa efmeraldas.<br />
de cederme tu derecho.<br />
iPo^ El fol mirando fu faz<br />
PoL En efa opinion te engañas;<br />
en efpejos de efcarlata,<br />
que te la debo es verdad,<br />
dudó como hallaba mar<br />
pero quien hace una gracia,<br />
la que dexó tierra ; tanta<br />
y defpues fe fatisface,<br />
era la vertida fangre,<br />
defcubre intención villana :<br />
que los cuerpos navegaban<br />
qué importa que allí me diefes<br />
( fiendo baxeles de huefo )<br />
la vida, n aqui me matas?<br />
fobre las ondas de nacar*<br />
fi vida , y muerte me has dado,<br />
^Arc. Los cuerpos muertos pudieran no vengo á deberte nada.<br />
hacer defenfa á fu infamia, Are. Eres ingrato. PoL T u fuifte<br />
pues cadaveres, y montes<br />
amigo doble. Are, Quien habla<br />
les fabricaron murallas.<br />
con libertad. Key. Pues qué es efto?<br />
'PoL Aqui n o , porque ü juntos<br />
aquí empuñáis, ias efpadas?<br />
eftuvieran , levantaran<br />
Pol. Señor. A re. Señor. Rey. Por la vida<br />
promontorios hafta el cielo;<br />
de Argenis. Arg. A y de mi!<br />
mas fue urna cada planta,<br />
Xey. Qiie hdga<br />
pirámide cada hoja,<br />
denioftracion , que efcarmiente<br />
y fepulcro cada mata.<br />
altivecis, y arrogancias s<br />
A re, Efte eftandarte real<br />
y pues méritos iguales<br />
es alfombra de tus plantas.<br />
me hacen arbitro en ia caufa,<br />
P oL Efta faiigrienta cabeza<br />
y o veré lo que conviene i<br />
de tus pies coluna, y bafa.<br />
Arcombroto. Señor, V a ra<br />
^ r c. Poliarco , tu valor,<br />
fue mi efp:ranza. Pol. Ay do mi,<br />
tus emprefas, tus hazañas,<br />
q á él le nombra! Qué me mandas?<br />
y tus victorias merecen<br />
Hey. Venid conmigo , que es tiempo<br />
inmortales alabanzas;<br />
de faber quien fois. Are Mal haya,<br />
no lo niego > pero yo<br />
pues da lugar á mis reíos<br />
igual contigo en las armas,<br />
eite honor , efta privanza. Vanfe,<br />
en los méritos te excedo,<br />
Quedan fotos Poliarco y y Argenis,<br />
pues en iguales balanzas,<br />
P ol Q u ien , Argenis , tuviera<br />
el R.ey m^* debe la vida,<br />
tiempo para que)arfe en mal tan<br />
y ha de fer fuerza pagarla.<br />
fuerte!<br />
Pol. Si ya es forzofo que á luz<br />
quien quejarfe pudiera!<br />
guardados méritos íalgan,<br />
porqesmi pena,y mi dolorde fuerte,<br />
no folo al R ey íe la he dado> que para tanto agravio<br />
iino también a la Infanta,<br />
falta ia voz defde la lengua al labio.^<br />
pues fui quien libré á los dos D e ti ( perdido dueño<br />
iba
iba a decir) qué nccio defvario I<br />
perdíJo dueño miO)<br />
aunque error fue pequeño;<br />
porque fuele tal vez entre rigores,<br />
por codumbre decir U lengua amo-<br />
De t i , de ti rae quejo, (res.<br />
porque ingrata has querido<br />
tantas memorias fepuUar de olvido.<br />
La mas honeíla dama<br />
pienfa , que no la ofende<br />
quicií la íirve, adora, y ama;<br />
y no m ira, no atiende,<br />
que dice aquel con efpeianza vanar<br />
Quien fe dexa hoy querer , querrá<br />
mañana.<br />
Míralo en t i , pues llega<br />
a tanto de Ar.'orubroto la efperanza^<br />
que en tus rayos fe anega,<br />
lu favor defpertó fu confianza,<br />
y perfuadido a que le merecía<br />
(que nadie de sí mifmo defconfia)<br />
por tu amante (ay de mi')fe ha declaque<br />
quizá no lo hicitra, (rado:<br />
dé que mi laiigre el R ey aborrecfaj<br />
que fuelen entre facras Mageílades<br />
los R-eyes heredar enemiftades:<br />
fi fabes qBe efta ha fido<br />
la caufa de no haberme declarado,<br />
y de haber tantas penas padecido';<br />
como quieres que ya defefperado<br />
al Rey diga mí nombre,<br />
fin que el temor de fer quien foy me<br />
afombre ?<br />
Sale Gel. Perdona, que n o p u e d o<br />
e fc u f a r efta v e z la s n e c e d a d e s<br />
de d i v i d i r a m a n te s v o lu n t a d e s .<br />
P o L T r íi\ t e ñ o y . A rg . Muerta qued#.<br />
/ 'o / .P ro fig u e v p u cS jq u e n o v e d a d e s eftaí<br />
G el, El Afíicano, P o l.Q u é i<br />
G e L V n baxel a p r e fta ,<br />
y en los brazos del viento<br />
al Africa camina,<br />
porque el R ey determina<br />
( así lo dice el vulgo) el caramrento,<br />
y que veloz ha ido<br />
a fu tierra i hacer pruebas de marido.<br />
quando al principio tus enojos viera. P ol-Y a es ticmpojfi ha dexado la memo-<br />
E l valido del R ey, yo defpreciado, de pafada aiegria, (ria<br />
el alegre, ----- yo ‘ trilte, él '• declarado ^ ’ íi de perdida gloria,<br />
amanee, yo zelofo, él lince,y ciego, en tu verdad, hermofa Argenismia^<br />
ttn laftima de míjpor Dios te ruego, lla m a , ó ceniza alguna<br />
Ay^- Poliarco, pudiera<br />
de que venza el amor á la fortuna»<br />
tener queja de t í , pues que creifte Como quieres que viva<br />
que mudarfe pudiera<br />
victoriofo el amor con los derpojos<br />
mugor en quien tan grande extremo de deidad tan ingrata;y vengativa?<br />
pero en rigor tan fiero, (viftei pues es m udable, ciérrala los ojos<br />
tu difculparme, ni culparte quiero, con firm eza, y conftancia,<br />
amarte sí, y ponerte<br />
y pues vas con tu efpofo,vetea Franpor<br />
freno à tus livianas prefuncione» alli eftarás feguraj<br />
tantas cbligaciones;<br />
allí ícrvida» allí ferás. A rg . Detense^<br />
y para que fe acuda<br />
q'ie tu lengua procura<br />
ai daño , y à la queja,<br />
feguir un impoíibie inconveniente,<br />
la prefuncioo, la duda,<br />
P o l Pues fi poüale fu^ra><br />
diie al R ey quien trcs,<br />
q hiciera la fortuna? «mor qhiciera$<br />
verás lo q á Arcombroto te prefieres. impofible fue amarte<br />
Pol Sí fabes que encubierto<br />
fin verte,Argonis.impüfible el verte^<br />
v in c i Sicilia, Argenis, defde el dia impofible el hablarte,<br />
primero que te vi, por cftaij cicu o<br />
y toao fue pofible coa quvr.rt^j<br />
pues
Argenis ,<br />
.«pues hazle tu pofible»<br />
y venza un impofible otro impofible.<br />
Poliarco 5 acortemos<br />
difcurfos, yo foy cuyaj<br />
mas ahora probemos<br />
a ver íi quiere amor que fe concluya<br />
eíla paz por buen medio><br />
que fí no > ya fabemos ei remedio.<br />
Si en Sicilia no quieres declarartej<br />
vete á Francia tu foIo>y vuelve luego<br />
con baxeles, que Maree<br />
admire por volcanes de agua> y fue-<br />
y entre eftos horizontes (go,<br />
teman el parto á tus preñados mon*<br />
M i padre temerofo (tes.<br />
de cu poder>y fuerzas, ha de hacerte<br />
( quiéralo el cielo) mi feliz efpoío;<br />
verás que defta fuerte<br />
un ímpofíble otro impolible allana,<br />
no (iendo tu traidor, ni yo liviana.<br />
f o l . Y o quiero obedecerte,<br />
iioy á Francia me iré,porq no quiero<br />
(por fi llego a perderte)<br />
tener queja de mí y que folo efpero<br />
de t i , de ti quejarme,<br />
q folo efte confuelo has de dexarme.<br />
Sola una cafa (fi atreverme pu?do<br />
pedirte) te pido, (do.<br />
y es. >ír¿,No ladigas,yotelaconce-<br />
T qL Que (i alguno ha de fer.<br />
/W. T u marido ;<br />
hay quien mis penas crea?<br />
No lo fea Arcombroto?<br />
Pel> Que el lo fea<br />
efto te pido, y ru:go><br />
otro no. A r f , Pues que alcanza<br />
de al ivio tu eíperanza I<br />
fW-Porqfi á verceen otros brazosllego,<br />
ferá p.na mas fi.ra<br />
faber que uno te goce,otro te quiera^<br />
y yo lo fienta todo :<br />
mejor es que los cielos<br />
junten todos mis zelos<br />
ea un fugoto fíngular, de modo^<br />
que uno Tolo t& qutefA^<br />
y Poliarco,<br />
uno te goce , y ano folo muefa*<br />
Pues yo à los Diofes juro,<br />
y por Júpiter, Dics mas íoberano,<br />
que te aufentas feguro,<br />
no folo del amor del Africano,<br />
fino del raifmo amor,porqfue mucha<br />
mí firmeza, fo t. Di como*<br />
yfr¿. Atiende, efcucha:<br />
N o miras efe monte, o nuevo atlante,<br />
que coluna del fol, al ful fe atreve,<br />
donde batalla en derrltida nieve<br />
. al marjqefperaaua menos arrogante.<br />
Pues ya fobre las nubes fe levante;<br />
o ya fe atreva al que fus ondas bebe?<br />
comparando el amor>q el alma debe,<br />
m inos firme fcrá, menos conftante.<br />
Haré leyes de amor para obligarte,<br />
preceptos bufcaré de obedecerte,<br />
ios Diofes negaré , por adorarte.<br />
Y ft el alma inmortal puedo ofrecerte,<br />
defpues de muerta,el alma he de entregarte.<br />
porq muerta aun no dexe de querer-<br />
Pol. Porque muerta aun no dexes de<br />
quererme ?<br />
defpues de muerta, ei alma has de<br />
entregarme ? (*ue><br />
pudiera,Argenis de tu amor quejar»*<br />
y de mis efperanzas ofenderme.<br />
Pues C el alma inmortal has de ofrecerme,<br />
no me das lo q dices q has de darme:<br />
luego poder el alma referrarmc<br />
para otro tiempo,ahora no es querer-<br />
Y o no folotedoyel a!ma pero (me.<br />
antesqel cielo nut-ftras almas bellas<br />
formafe , te la di , pues confiderò<br />
entonces feqnifieron laseftrellas;<br />
y así antes,y d'.ipaes mi amor,efpero<br />
que ha de dudar loque duraren ellas.<br />
F'a/e c.'M tno por fu puerta, y file n<br />
P iin n isb e, y l.t Dama.<br />
JDíW-Gufto en efta quinta tienes 4<br />
Pfian. Di/iertem-: fu belleza.<br />
J>am. Aquí à templar U trifteza<br />
de
de tus penfamientos vienes?<br />
jfia n . ETtà de Sicilia cerca<br />
por efta parte, qae ufano<br />
cfte piélago Oceano<br />
eftas dos provincias cerca,<br />
y vengotue à confolar,<br />
peniaiuio tal v e z, cjue veo<br />
à Sicilia y quc un defeo<br />
es lince » que penetrar<br />
Ics mares fabe » y fingir<br />
à los ojos el objeto<br />
mas apartada, y fecreto.<br />
T>a*^- Pues bien , qué quieres decir {<br />
f í i n. Que eftá en Sicilia Arcombroto<br />
fofpí'cho, y engaño asi<br />
la efperanza , y defde aqui,<br />
aunque efte en lo mas reiuoto<br />
dei mundo » picnfo que efta<br />
en efa provincia be!ía><br />
y confuelnnie con vcila.<br />
Dam Giifto mar , y tierra da.<br />
Sale A*c. No quife que otro viniera,<br />
hermofa Híanisbe, à dar<br />
eftas nuevas, y à ganar<br />
las albiicias tuyas< U la n . Fuera<br />
prevención , y avíi'o injufto,<br />
pues todo lo que tardára,<br />
prevenido ei b ie n , quitára<br />
de val»'r el gufto al gufto :<br />
dume ios brazos mil veces.<br />
*JIyc. T u favor mas foberano<br />
fcrá, íi ia blanca mano<br />
para befarla me ofreces ;<br />
no te pregunto fi tienes<br />
falu d , porque tu hermofura<br />
delia informa , y a egura.<br />
fíia n Guian lifonj.'ro vienes,<br />
en ia corre habrás eft ido.<br />
^Jírc Y en corte , que he de volver<br />
preft-t. ifiéH Lu.go viene à fer<br />
efte bi.n folo preftado ?<br />
A r t. Defpujs de venir à verte,<br />
à cofdS que importan vengo,<br />
y à foias que hablarte tengo.<br />
H ÍA ^yix.ü tu./ire Paes ahora avivierte*<br />
Y o , feñora, me auíente,<br />
tJamado de mi valor,<br />
á ganar fama » y h on or!<br />
llegué á Sicilia, y llegué,<br />
por mejor decir, al cielo,<br />
que es dofel , y que es esfera<br />
de un fo l, que caufar pudiera<br />
diluvios de luz ai fueio.<br />
N o es tan común hermofura<br />
la que mi vida defea,<br />
que Argenis mifma no fea,<br />
A rgenis, imagen pura<br />
del templo de Venus bella,<br />
de ias aras del amor,<br />
del cíelo divina flor,<br />
y del campo humana eftrella,<br />
£» fin , para cotifeguir<br />
tan altas victorias hoy,<br />
nie falta decir quien foy,<br />
que no lo quife decir,<br />
por cumplirte la palabra,<br />
ni á Argenis, ni al R ey, que eftims<br />
mi perfona, antes le anima<br />
amor í que fu pt-cho labra,<br />
a decirme, que fi foy<br />
noble j fu efpofo feré<br />
de Argenis ( qué dulce fe ! )<br />
mira que nueva te doy,<br />
no me niegues la licencia,<br />
que humilde te pido ahora,<br />
H íanisbe, Reyna , feñora»<br />
6 con mas prolixa aufcncia<br />
el alma deftitoida<br />
del cuerpo verás j de fuerte<br />
que en tú m^no eftá mi muerte,<br />
y en tu luano eftá mi vida.<br />
fíia n . O quien pudiera dctir,<br />
cielos, á Arcombroto ahora<br />
íecretos que el alma ignora !<br />
pero callar , y fingir<br />
importa , porque li aqut<br />
de ímprovilo d e f ngaño<br />
fu am or, temo mayor daño:<br />
no sé que hacer. j 4rc. Com o «sí<br />
me recibes , quando yo<br />
£ en
en los brazos efperc<br />
la reí^uefta? porque fue<br />
tal mi valor^ que llegó<br />
á levantarfe en los rayos<br />
' dcl fol ; tan fufpenfa eftás l<br />
que? refpuefta no me das?<br />
//m «. Fueron avifoS) y enfayos<br />
eftos temores, que en mi<br />
has vifto j de no faber<br />
como debo agradecer<br />
el valor que vive en t í:<br />
mas defcanfa fín cuidado<br />
folo u n d ia , y /fia de mi,<br />
que has de volver defde a^ui<br />
á Sicilia tan honrado,<br />
que en fabieado el R ey quien eres><br />
con mas guño te reciba<br />
del que» picnfas, porque viva<br />
entre agrados, y placeres<br />
tu perfona tan honrada<br />
del R.ey, y Argenis j que fea<br />
un aforabro, que fe lea<br />
por hiltoria celebrada.<br />
'Are. Si foy de Argenis efpofo^<br />
es llano. liia n . Hn él lo verás.<br />
A re. Luego licencia me dasi<br />
Jfia n Sí.<br />
A re. No hay hombre mas dichofo.<br />
ra fe Arcombroto ¡ y fale una Dama.<br />
Vam . Un extrangero ha llegado,,<br />
fin querer decir quien es,<br />
en tr.tge, y lengua Fraucés,<br />
a eílos puertos derrotado,<br />
y dice, que fi le das<br />
para que te hable licencia,<br />
U‘ atreverá á tu prefencia.<br />
fíia n . Si es Frunces , no efpere mas.<br />
Sale Pol. Dos veces, feíiora > ai fuelo<br />
que p ifo , el alma adoró,<br />
u n a, porque quife yoj<br />
y o tra , porque quifo el cielo:<br />
una vez llegué á tus pies<br />
«ictoriofo, y atrevido;<br />
y efta, cobarde, y rendido^<br />
te pido que me los iks.<br />
Argenis ¿ y P.oltarco, ■<br />
lita n . Efo no , llega á los brazos><br />
que del favor recibido<br />
no has dé penfar que me olvido.<br />
Pol. Haránme tan dulces lazos<br />
dichofo, y en tan penofo<br />
eftado me llego á ver,<br />
que ios dexo, por no fer<br />
folo un inftante dichofo.<br />
Y o he p».‘rúido á las defdichas<br />
el temor con tanto extremo,<br />
que ya folamcnte temo<br />
ei veneno de las dichas.<br />
H ia n , Aunque es fuerza que me pe(é-<br />
dcl rigor de tu fortuna,<br />
también me holgara que alguna<br />
tanto á ti te pcrfiguiefe,<br />
que me hubiefcs menefter,<br />
p.Ta que en níi pecho vieras,<br />
o Francés, con quaí.tus veras<br />
efpero fatisfacer<br />
la oblií^icion en que eftoy.<br />
ToL Es por no deberme nada?<br />
/í/íí«. N o , fino penque obligada^<br />
quanto ag. aducida, eftoy:<br />
en fin , qué m: quieres? Pol. Sola<br />
que me efcuohes, y deCpues<br />
favor, y amparo me d^s.<br />
Si prom eto, por A|vJo,<br />
Pol. Y o foy , hermofa liianisbe><br />
(que. ya es forzofo decir<br />
ffcrctos, que en tanto ti^irpo<br />
á mi mifmo me encub.í,<br />
no te efpantcs de efcucharme)<br />
Manfredo , Francés Delfin,<br />
que fujeto a la fortuna<br />
llega á tus pies y^ R liz.<br />
Amor (quien duda, que habiaa<br />
de empLZjrfe por aqui<br />
de un Principe ias fortunas ?<br />
porque es un rayo fútil,<br />
qae con ariog-ncia fabe<br />
lo mas tminc.íte herir.)<br />
El anior , pues, dt mi patria *,<br />
me aufentó, deila falí<br />
á vencer un impufioj.es
Y pues no importa decir<br />
quien fuefe 9 pafe en ülcncio)<br />
por fu refpeto, y por mi.<br />
Por no canfaros, feñora,<br />
a u n c ju e con gufto me oís><br />
os diré folo , que Cefar<br />
de amor 5 l l ’g u c, v i, y vencí:<br />
l:t'g:'.é á la impoíible emprcfa<br />
de un rcfervado jardinj<br />
Vi e n el reducido el ciela<br />
de «na hermofura feliz;<br />
y vencí l.i. mas conftante<br />
b e lK za , que ha de vivir<br />
en lien zo, y marmol , por alma<br />
del pincel, y del buril.<br />
Mertcí alguna íineza,<br />
y alguna noche ( ay de mi I )<br />
lloró en mis brazos un alva,<br />
porque otra empezó á r.:r><br />
y al dcfpcdirnos los dos^<br />
y o N y el Zvñro fútil<br />
bebimos mas de un clavel,<br />
lamimos mas de un pzm in.<br />
En efta paz fue forzofo<br />
aufentarmei difcurrid<br />
las dcfdichas de un amante,<br />
que todas juntas las vi,<br />
pues halle (valgam e el cíelo !)<br />
quando á fus ojos volví,<br />
U!i fuerte competidor,<br />
que me pudo preferir,<br />
íiuo en el agrado della,<br />
en el de fu padre sí.<br />
Para ganar por las armas<br />
lo que por trato perdí,^<br />
á Francia quife- volverme^<br />
folo para confeguir,<br />
como ia Principe» el logro<br />
del premio que m.recí.<br />
Embarqué.ne ) pero apenas<br />
en el falado zarir<br />
ab'ió la quilla los fonos<br />
d,l pavjni.nto turquí,<br />
quando tizadas efpumas^<br />
combatidas entre si,<br />
imitaban con las ond'as<br />
un verdinegro rubí.<br />
Sacó la efcamofa efpalda<br />
el agorero Delfín,<br />
facó Tritón el torcido<br />
caracol, acento vil,<br />
que es trompeta de los vientos,<br />
y hizo feñai de embeílir.<br />
Aqui en montes fe levanta<br />
el mar hafta competir<br />
con las eftreOas, y juntos<br />
luces j y fanales vi,<br />
que parecieron errados •<br />
cem etas, que del zenit<br />
del cielo fe defpeñaban<br />
à dar guerra, y á morir.<br />
Gim e el viento, brama el mar><br />
y en fu bramar > y gemir,<br />
de dulces hienas era<br />
la muGca para mi,<br />
por penfar que eftaba cerca<br />
la muerte que pretendí}<br />
que aun la muerte tiene dia*<br />
para quiv.n canfa el vivir.<br />
Cubrcfe el cielo de luto,<br />
y el fol baxando al nadir><br />
apercibii.ndo tragedias,<br />
viftió purpura, y carmín.<br />
N o pudíendo à los decretos<br />
de los cielos refiftir,<br />
nos dcxamos à los vientos,<br />
que piadofos, halta aqui<br />
nos derrotaron^ adonde<br />
fupe , Keyna , que' vivis<br />
per vueftro gufto efta quinta,<br />
N arcifo, que en el viril<br />
del mar mira fu hermofura,<br />
enamóra le de sí.<br />
Y pues los cielos quifijroíi<br />
conducirme à efte pais,<br />
h J le en ci piedad v y amparo,<br />
pü s ya no es pofible ír<br />
à Francia, y volver à tiempo<br />
dw- clr. ró.:r efta infeliz<br />
b 'd u , ¿loria para ellos,<br />
L 2.__________« -
A r g e n is , y<br />
y tragcdí* para mi.<br />
Por R e y n a , por poderofa,<br />
por obligada, y en fin,<br />
por vos m ifm a, os toca, ya<br />
que mis defdichas ois.<br />
Amparadme , dadme gente><br />
y armada coa (^ue faitr<br />
otra vez k la campaña<br />
del m ar, o ya defde aquí<br />
ferán fejiulcro las ondas<br />
de aquede Francés Dclfin,<br />
que á vueflras plantas fe arroja,<br />
dando k fus defdichas fin.<br />
U ia n . Vueftras defdichas, feñor,<br />
f¿ pudieran imprimir,<br />
por amorofas, y vueftras,<br />
no en un pecho fenenil<br />
de m uger, fino en el bronce<br />
mas rebelde f porque asi<br />
arrebatan, y iufpenden<br />
con lo heroyco, y lo futtl<br />
de lo dulce > y lo cruel,<br />
que me han llevado tras s><br />
el alma. N o folo quiero<br />
darcs g^nte con que ir<br />
a conquiílar efa dama<br />
que adorais , y que ferví^<br />
íino daros un amigo,<br />
con cuyo valor medir<br />
podáis los rayos al fot,<br />
porq.i4e en !a edad iuvenit<br />
nació para hacer verdadei<br />
quancas fábulas Hngir<br />
fupu ia encantada lelva<br />
dt; Efpiaiidian, y de A m adfs;<br />
y fobrc ellas partes, tiene<br />
otra mas alta , y f;:liz<br />
para cl propuHco vueftro,<br />
porque anra tam bién, y oir<br />
fabrá IdS fortunas vueftras;<br />
que fcS también fuerte decir<br />
uno fus penas, y hallar<br />
3 quien las fepa fentir..<br />
t íí-' e* T u sb ai, hijo mió,<br />
qu.' eílaba aufente de aquí<br />
Poliarco,<br />
quando efotra vez ilegafteis<br />
a eftos puertos; y venir<br />
hoy k tan buen tiempo pudo><br />
que con pecho varonil<br />
irá á efta amorofa emprefa<br />
á acom pasar, y fervir<br />
vueftra perfona : enfanchad<br />
el corazon , y vivid<br />
confiado , pues ei cielo<br />
hoy os ofrece por mi,<br />
feñor, de vueftras fortunas<br />
el mas impofible ñn.<br />
Polt Dexa que mil veces beíe<br />
efa tierra, que el marfil<br />
de tus pies convierte en iiíevc.<br />
ü iA n . Y o le voy k prevenir<br />
de vueftro fucefo, y él<br />
vendrá agradecido aqui<br />
k ofri-ccros a lm a, y vida.<br />
Pol. La mia íerá feliz<br />
con tal am igo: ios cielos<br />
canfados dv pcrfeguir<br />
mi vida, ya favorables<br />
fe mueftran, pues que ya vi<br />
tras el diluvio de aufencia<br />
refplandecer, y lucir<br />
el arco de paz morado,<br />
verde, azu l, y carmesí.<br />
Bien Africa me recibe;<br />
fí un Africano (ay de m í,<br />
que fi repito mis zelos,<br />
m uero, y v iv o !) pero en fin,<br />
fi un Africano me dió<br />
la muerte, otro me da aquí<br />
la vida > que defta fuerte<br />
el Africa para mi<br />
falud produxo, y veneno:<br />
Cefar foy de am or, vencí.<br />
Salen H ia n isbe, y Arcombroto,<br />
fíin n . Efta fue fu fortuna,<br />
y mi dicha también, pues ^ ninguna<br />
k mis ojos pudiera<br />
fer mas dulce, apacible, y lifonjera:<br />
v id a , y alma le deb.)<br />
en un teforo } pero no me mnevo<br />
for
por eso solamente,<br />
sino porque de m i, y de ti, Tállente,<br />
y rendido se ampaia.<br />
Afc.Y qué es Delfín de Francia S<br />
Hian. Lo declara<br />
*u pecho generoso,<br />
su persona , y su trato. Are. Deseoso<br />
de llegar á sus brazos,<br />
los instantes parecen largos plazos^<br />
que si en eato te obligo,<br />
tengo de ser su verdadero amigo,<br />
porque en la tierra mia<br />
se debe k huesped tal tal cortesía.<br />
Con Uii Delfín de Francia<br />
en mi favor, segura la ganancia<br />
tengo de Arj^enis be'la,<br />
y de Sicilia , pues si llego á ella,<br />
por quien soy declarado,<br />
y de un Pjiicipe tal acompañado,<br />
FoHarco no puede<br />
igualar mi valor , porque le excede,<br />
Cumo excede á una estrella el sol her-><br />
moso:<br />
con este amigo solo soy dichoso.<br />
Hian. Ya vuestra Alteza tiene<br />
á Tuíba- á fíus pies, que humilde viene<br />
áservirle. P^/. Quáteo?<br />
.Qué miro Po/^o lo dudo. árc.No lo<br />
Hian. Los dos se han admirado (creo,<br />
de verse. Pol Estoy suspenso.<br />
Are. Estoy turbado.<br />
Hian. Confírmen dulces lazos<br />
esta amistad; da al Principe los brazos,<br />
Tusbal , y vos, señ jr.<br />
Pol. Qué aquesto miro !<br />
scj!.unda vez de mi rigor me admiro.<br />
Hian- Nudos de amor enlacen vuestros<br />
cu«llos.<br />
Pü/. Sí le daré , para matarle en ellosi<br />
porque quien llega á verse<br />
ofendido , podrá satisfacerse<br />
donde quiera q encuetitre ?u enemigo.<br />
Aeometense con las d %gu$ dísnudas, y la<br />
Reyna se p .ne en medio.<br />
A re, Y yo tuí arrogancias no castigo,<br />
purq e estás en mi tierra;<br />
no presumas que en ella te hago guerra,<br />
ni que aqui con ven'aja he de mata^^te,<br />
que eres mi huesped,y he de respetarte<br />
t do el tiempo que rn ella<br />
estuvieres; mas yo de Africa bella<br />
saldré luego al ÍRSta^ite,<br />
porque me busques fiero,y arrogante-<br />
"Pùt. Hazt« al mar , que primero<br />
saldré de Africa yo.í<br />
Are. Y en él te espero.<br />
Hian. Pues como desta suerte,<br />
con venganzas,y amagos de la muerte,<br />
Principes se ^aludan,<br />
quando llegan à hablarse? Como dudan<br />
los generosos pechos,<br />
à tantos triunfos, y victorias hechos,<br />
al trato , y cortesía,<br />
esmalte del valor, y bizarría?<br />
Tu Tusbal , como admites enojado<br />
tal huesped ?<br />
Are, Como estoy enamorado.<br />
Hian. Vos, como entráis, ò Principe fa«<br />
moso,<br />
tan arrogante? Pol. Porq estoy zeloso*<br />
H ian.C om o à romp
Argenis, y Poliarco.<br />
^Arc. A cosas nos persuades<br />
me fio. Pol. Lo mismo yo.<br />
de fabulosos extremo^;<br />
fífá«; Reñiréis-hasta allá ? L os 2 No.<br />
y das causará que dndemos<br />
Hittn. Sereis muy amigos ^ Los 2. Sí.<br />
ei crédito á tus rerdadcs;<br />
Híjti-.PvKs fiad íüS dos de mi,<br />
que donde hay dos voíiintades,« porque vuestra paz intentoy<br />
una, Argenis’ solamente,<br />
» Pul. Yo digo , que la consiento.<br />
, eso’ tu discurso infante-?<br />
Are. S i pierdo bien tan -dichoso,<br />
una es sola Argenis bella;<br />
yo sere el prim:r zeíoso<br />
pues como' el que hi‘ de perdella ' que ha>;a q'i dido contento.<br />
posible es que se coritente¿ ■- Vanse, ^ sá en A ge^ist Tirm clea, Selt-<br />
PoL Perdona , si desconfii<br />
de tu crédito un temor, •<br />
. nisa , las JSÍi tc-sy Gelano*'. .<br />
Tim . Sere.io el cieia. y el mar,<br />
porque el cetro', y el amor •<br />
a.ijjpad’ity.e vista ofrecen,<br />
no' permiten compañia :<br />
qaindo c-?p-^'jj» de sí mismos<br />
si Argenis ha de ser mía,<br />
á coupedr.^c se atreven.<br />
como otro dueño procura<br />
S :l. Y la tierra con los dos,<br />
merecer igual ventura ?<br />
pues en tornasoles vence<br />
y puesto que á un > ha de darse, al cielo en sombras azules,<br />
como podrá consolarse<br />
^ al mar en celagís verdes.<br />
quien perdiere su hermosura ? K G sl. Si f iera el mar de hipocras, .<br />
y apurado el ca?o mas,<br />
crtm'; á parces lo parece,<br />
quando tu ingenio ta ofrezca<br />
qué lindo m 'n^truo q ie fuera !<br />
que ningiino la merezca<br />
y mas si pudiera ha:erie<br />
( si eso imaginando estás)<br />
de t )do una limonada;<br />
igual tormento nos di«,<br />
pulieran baxar á. verle<br />
no igual premio , como dices;<br />
• loí Dioses, y dardos higas<br />
y quando la sutilices,<br />
al sacro néctar q.ie b^ben.<br />
dex,ando el premio d id.jso,<br />
A ’’g Sjia esta apacible quinta<br />
dexa« de hacer m dichojo,<br />
con soledad mt dii/ierte,<br />
por hacer dos iufelice'!.<br />
au^eute de Poliarco,<br />
'A-C' Quaado ese tu ingenio fuera, 6 por decir bien, ausente<br />
cu pie la duda quedira,<br />
d* mi misma , pues la vHa<br />
5orque de nuevo e’’npez'ra<br />
a c(.m,'ttíncia, pues fa¿ra<br />
¡mpii?ib)tf que viviera<br />
sin dmar á Argenis yo :<br />
á;m i mism t m i abor ece;<br />
que q.nen vive ausente , vÍ7C<br />
p tr m .»rir,y nunca m.iere.<br />
Gal- Vo es,jer¡* que prciío vea<br />
mi amor conni'go nació,<br />
ese crl>tal t'^aiisparente,<br />
conmigo ha de tenecer;<br />
república di su> nave;,<br />
r.o gozirla , puede ser,<br />
población dí sus bax^Ies;<br />
ma' quedar contento, no.<br />
y co.iíñendoíe el Rey,<br />
Ut^n. Lis d'idas tengo entendidas; lue^:> a -U5 briz)s te entregue,<br />
y vuelvo a decir , que en viendo y él , cv>mo dtce G.mjsa,<br />
el Rey - la-» carras , entiendo<br />
te rcciba aiegr¿me te.<br />
que han de qued ar concluidas: Arj¡ 3el*niáa. S e\ >li señora.<br />
yo e5!Ínio vuestra? dos vidas,<br />
Cinta uní Jttra , stiipeide<br />
por le y, y natu aleza,<br />
a g ía , tíern , mar, y viíntj<br />
y que la iutileza<br />
COI t j i"#/. Triste , o alegre ?<br />
de mi 1 genio pudo hacer<br />
A g -C i td de amor, porqiie sea<br />
esta paz , auuq.te ha de ser<br />
ti'.) a-n>- qia-ito yo oyere.<br />
di* uno aülo su be'leza.<br />
Cani l Si n > me d ’.xin .babUr,<br />
A r(. Pue* >0 digo , q íe de tí<br />
yo m jfiré d: teraor^<br />
que
que no hay tristeza en amor><br />
como sufiir , y callar.<br />
Gelf O filomena con saya ! '<br />
xiiguero con perendengues 1<br />
Ò ruiseuQr con halagos!<br />
Ò calandria con afeyte !<br />
Ò orfea con enaguas *<br />
Ò chirímia de nieve i<br />
Ò corixta sin ahulHdo !<br />
Ò monacordio sin fuelles!<br />
vuelve à cantar otra vez,<br />
y otras quatrocientas veces,<br />
que quiero hacerte un favor<br />
de escucharte , vuelve, vuelve.<br />
Vuelven à cant:.r.<br />
U'.a voz. Qué tarde remedio espera<br />
quien ama , y no se declara!<br />
que yo pienso que si hahlára<br />
hasta las piedras moviera :<br />
el callar me ha de matar,<br />
sufriendo tanto rigor.<br />
Tod. Que no hay tristeza en amor,<br />
como sufrir , y callar.<br />
G el, Mucho mejor que yo cantas.<br />
Sale el Rey,<br />
Rey. La musica la divierte,<br />
y yo , pf r no interrumpir<br />
su voz, entre estos laureles<br />
la escuché, Arg. I\Iu del alma,<br />
riexa i ‘ aprîffe.<br />
Poh 'ia , cielos,son estas?<br />
aqi. e-
A tg e n is 'i y poliarco.<br />
aquella joya , que tiene<br />
mas me ilustra, y ennoblece,<br />
el R ey, volví yo á H anisbe,<br />
que ser de Francia Delfín.<br />
y por ella !e agradece<br />
Rey. Pues sé desta, que merece<br />
su venida ; yo le he dado<br />
vuestra persona , y valor<br />
al contrario arma» ; qué fuese<br />
premio tan divino, déle,<br />
yo el tercero de su am or!<br />
para fin de sus fortunas,<br />
valedme , cielo» , valedme.<br />
la mano de esposo ^ Argenis.<br />
Rey.Tusbal. Are, Señor.Rí¡y.Llega,llega, Are. Eso n o , que si encañado<br />
y da los brazos á Argenis.<br />
fui de la R eyna, no debe<br />
'Arg Muerta soy. Are. Dichoso soy. mi valor obedecer<br />
poL Eso no , Tusbal, detente,<br />
la fe jurada. Rey. Defente,<br />
que si yo he sido engañado<br />
Tusbal, que si tu pudieras<br />
de m uger, que no me debe<br />
ser su esposo , solamente<br />
agravios, sino alabanza;,<br />
lo fueras tu. yírc. Pues no puedo?<br />
no es bien que aqui me sujete Rffy. No, porque su hermano eres;<br />
k sus engaños. Señor,<br />
hijo m ió , aquestas señas<br />
oye ahora atentamente<br />
tal desengaño me ^ ofrecen:<br />
nú parte, pues has oido<br />
joven al Africa fui,<br />
la de Tusbal ♦ excelente<br />
y entre agrados, y placeres<br />
Principe de Africa. Rey. Di,<br />
rendí con la fe de esposo<br />
Po/. Para tí esta carta viene<br />
los amoro'ios desdenes<br />
de Hianisbe , sabe della<br />
de A n a, hermana de Hianisbe;<br />
antes su engaño , y advierte<br />
porque ya que á Areeiiis pierdes,<br />
despues a la ju^ta causa<br />
ganes á Sicilia. .¿írf.^ob<br />
que h tal enojo rae mueve;<br />
tener sangre tuya puede<br />
M ientras el Rey lee , dice Arcombroto consolarme deste daño,<br />
aparte.<br />
y hacer que contento quede<br />
'Are, Bien el Rey me ha recibido, de una perdida tan grande;<br />
coronaré de laureles<br />
dame los brazos, pues puedes<br />
hoy las victorias de amor,<br />
sin zelüs de Poliarco :<br />
pues soy esposo de Argenis.<br />
y por pagar lo que debe<br />
rero leyendo la carta<br />
mi amor, doy h Timoclea<br />
de Poliarco, suspende<br />
la mano. T/m. D.chosa suerte!<br />
el Rey el rostro, y le mira<br />
agradecido. A