01.06.2013 Views

Red de Investigación - Extensión en Filosofía latinoamericana

Red de Investigación - Extensión en Filosofía latinoamericana

Red de Investigación - Extensión en Filosofía latinoamericana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

estuvieron y no <strong>de</strong>jaron su cuerpo, y también hay las que no fueron<br />

<strong>en</strong>unciadas, las que se olvidaron, las que difícilm<strong>en</strong>te se reconoc<strong>en</strong>.<br />

¿Cómo hablar la l<strong>en</strong>gua <strong>de</strong> los que no acce<strong>de</strong>n a los medios masivos <strong>de</strong><br />

comunicación, las políticam<strong>en</strong>te incorrectas, las incómodas, las<br />

<strong>en</strong>trecortadas por falta <strong>de</strong> ali<strong>en</strong>to, las <strong>de</strong> la pasión, las <strong>de</strong> la<br />

conversación cotidiana, la <strong>de</strong>l saludo que arma el lazo <strong>de</strong> cada mañana<br />

<strong>de</strong> trabajo, las palabras <strong>de</strong>l estudio y <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sar, las que experim<strong>en</strong>tan<br />

con los sonidos y se arriesgan <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido, las palabras poéticas, las<br />

que acompañan las miradas, los gestos, las palabras que duel<strong>en</strong>, que<br />

alivian, y las que lastiman? Que el l<strong>en</strong>guaje surgido <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> los<br />

escritores, según Borges, se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre con el habla cotidiana que<br />

golpea <strong>en</strong> el cuerpo según Arlt, para hallar ese “idioma feliz <strong>de</strong> los<br />

arg<strong>en</strong>tinos“. Un idioma español que reflejara lo italiano que también<br />

somos, que diera cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> nuestro paisaje, pero que no se redujera a<br />

su semántica, que <strong>de</strong>scribiera nuestros barrios pero que no se quedara<br />

<strong>en</strong> un urbanismo cosmopolita, que hiciera s<strong>en</strong>tir nuestro clima, y nuestra<br />

forma <strong>de</strong> vivir la tierra <strong>de</strong> esta comunidad <strong>de</strong> hablantes que somos. El<br />

idioma <strong>de</strong> nuestros proyectos políticos, el <strong>de</strong> nuestro futuro sí. Y el <strong>de</strong> la<br />

fe, la imaginación y las cre<strong>en</strong>cias. “Escriba cada uno su intimidad y ya la<br />

t<strong>en</strong>dremos. Digan el pecho y la imaginación lo que <strong>en</strong> ellos hay, que no<br />

otra astucia filológica se precisa“ recomi<strong>en</strong>da Borges. Faltarle el<br />

respeto a la gramática, nos recomi<strong>en</strong>da Arlt. Una l<strong>en</strong>gua que hable <strong>de</strong>l<br />

futuro, y que sepa discriminarse <strong>de</strong>l pasado. Que sepa olvidar y recordar<br />

al mismo tiempo. Que permita la acción simbólica que <strong>en</strong> el proceso <strong>de</strong>l<br />

l<strong>en</strong>guaje abra nuevos significados. El idioma <strong>de</strong> una nación es sobre<br />

todo la toma <strong>de</strong> la palabra por qui<strong>en</strong>es habitan esa comunidad lingúistica<br />

que pue<strong>de</strong> con<strong>de</strong>cir o no con un territorio, y que pue<strong>de</strong>n darse la<br />

posibilidad <strong>de</strong> hablar <strong>en</strong> la l<strong>en</strong>gua propia para recuperar una filiación<br />

antigua, y hablar <strong>en</strong> la l<strong>en</strong>gua común para comunicarse con otros que no<br />

hac<strong>en</strong> i<strong>de</strong>ntidad con un solo idioma sino i<strong>de</strong>ntificaciòn con algunos<br />

rasgos <strong>en</strong> los mom<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> que los necesitan. Sobre todo se trata <strong>de</strong><br />

po<strong>de</strong>r hablar. Las palabras son siempre recibidas <strong>en</strong> una l<strong>en</strong>gua con el<br />

formato <strong>de</strong> una cultura, pero el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> hablar pue<strong>de</strong> violar esas<br />

30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!