16-document-File-Catalogo_Nemo_2012.pdf
16-document-File-Catalogo_Nemo_2012.pdf
16-document-File-Catalogo_Nemo_2012.pdf
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NEMO IS<br />
CASSINA<br />
LIGHTING<br />
DIVISION<br />
TUTTO PRENDE VITA DA UN’IDEA, UN PERCORSO CREATIVO, UN’INTUIZIONE. AD UN TRATTO IL SOGNO PRENDE FORMA E, DA QUEL<br />
MOMENTO, INIZIA IL PERCORSO COSTRUTTIVO. CI È STATO CHIESTO SPESSO COSA SIGNIFICHI FARE DESIGN. LA RISPOSTA È ARDUA.<br />
PIÙ SEMPLICEMENTE IN NEMO PROVIAMO CON PASSIONE A REALIZZARE I SOGNI DEI NOSTRI DESIGNER PER FAR STARE BENE I NOSTRI<br />
CLIENTI. IN TUTTO IL MONDO. CI APPASSIONA LA RICERCA VOLTA A FAR VIVERE LE PERSONE CIRCONDATE DA OGGETTI CHE, NEL TEMPO,<br />
DIVENTERANNO PARTE DELLA LORO VITA QUOTIDIANA.<br />
DEDICHIAMO QUESTO CATALOGO A TUTTI COLORO CHE LO UTILIZZERANNO, CONSCI DEL FATTO CHE NON SI TRATTA SOLO DI UNO<br />
STRUMENTO DI LAVORO MA DI UN OGGETTO DI DESIGN. UN PROGETTO IN SE STESSO.<br />
“… DOPO TUTTO, IL DESIGN È IN RELAZIONE AI GESTI DELL’ESSERE UMANO. POI C’È UNA PARTE CHE VA OLTRE A QUESTO, CHE HA A<br />
CHE FARE CON UNA SPECIE DI ARMONIA INTERIORE, CON IL NOSTRO AMBIENTE PERSONALE. ESSERE COSCIENTI DI QUESTO FA LA<br />
DIFFERENZA.” CHARLOTTE PERRIAND, 1928<br />
EVERYTHING STARTS WITH AN IDEA OR CONCEPT IN THE MIND. THE DREAM IS GIVEN FORM BY PUTTING IT ON PAPER; FROM THIS<br />
MOMENT THE CONSTRUCTION PROCESS BEGINS. WE HAVE BEEN OFTEN ASKED WHAT THIS IDEA OF MAKING DESIGN IS ABOUT. THE<br />
ANSWER IS HARD TO BE FOUND AND IS PROBABLY EASIER TO DEFINE WHAT DESIGN MAKING IS NOT. WHAT WE DO IS GIVING SHAPE TO<br />
OUR DESIGNERS’ DREAMS TO MAKE OUR CUSTOMERS IN THE WORLD FEEL GOOD, LIVING SURROUNDED BY OBJECTS THAT, IN TIME,<br />
WILL BECOME PART OF THEIR EVERYDAY LIVES, IMPROVING THE QUALITY OF THEIR LIVING TOO.<br />
THIS CATALOGUE IS DEDICATED TO ALL THE PEOPLE WHO WILL USE IT, BEING AWARE IT IS NOT ONLY A WORKING TOOL BUT A PIECE OF<br />
DESIGN, THAT IS A PROJECT IN ITSELF.<br />
“… AFTER ALL, DESIGN IS ABOUT RESPONDING TO THE GESTURES OF THE HUMAN BEING. THEN THERE IS A SIDE EVEN BEYOND THIS,<br />
WHICH HAS TO DO WITH A SORT OF HARMONY WITH ONESELF, WITH ONE’S ENVIRONMENT; THIS KIND OF AWARENESS AFFECTS<br />
EVERYTHING.” CHARLOTTE PERRIAND, 1928
8 ½ OMAGGIO A CONSTANTIN BRANCUSI<br />
CARLO FORCOLINI<br />
UMA GIANCARLO TINTORI<br />
SVEN LIGHT SVEN ADOLPH<br />
CARMENCITA HIKARU MORI<br />
LOOP JEHS+LAUB<br />
STARWAY ILARIA MARELLI<br />
SILVER LIGHT LIRAN LEVI<br />
WET BELL KASPER SALTO & THOMAS SIGSGAARD<br />
CIRCE SEZGIN AKSU, SILVIA SUARDI<br />
GIÒ ANGELETTI RUZZA DESIGN<br />
FLACA ROBERTO PAOLI<br />
ESCARGOT LE CORBUSIER<br />
SORELLA IGUZZINI DESIGN<br />
LA LUNE SOUS LE CHAPEAU MAN RAY CONTENTS<br />
7
14<br />
20<br />
28<br />
34<br />
38<br />
42<br />
46<br />
50<br />
54<br />
60<br />
64<br />
68<br />
72<br />
78<br />
82<br />
88<br />
92<br />
102<br />
104<br />
106<br />
114<br />
118<br />
122<br />
126<br />
130<br />
138<br />
142<br />
144<br />
148<br />
<strong>16</strong>4<br />
<strong>16</strong>6<br />
176<br />
178<br />
182<br />
184<br />
CONTEMPORANEI<br />
8 ½ OMAGGIO A CONSTANTIN BRANCUSI<br />
ARA / ARA MK3<br />
UMA<br />
SVEN LIGHT<br />
CARMENCITA<br />
LOOP<br />
STARWAY<br />
SILVER LIGHT<br />
WET BELL<br />
CIRCE<br />
GIÒ<br />
FLACA<br />
CROWN<br />
VASES<br />
MIKADO<br />
KAMI<br />
HONOKA<br />
FLIGHT LINEAR<br />
FRIZZI<br />
CALLA<br />
CAMPANULA<br />
CHAIN<br />
CHOCOLITE<br />
ENDLESS<br />
LEO<br />
NORMA<br />
AL NA’IR<br />
ANITA<br />
DONNA<br />
NAOS<br />
ILIUM<br />
LUNA<br />
SIRIUS<br />
VELA<br />
LIGHT POWERHOUSE 10A<br />
188<br />
190<br />
194<br />
196<br />
198<br />
202<br />
206<br />
208<br />
214<br />
220<br />
228<br />
232<br />
238<br />
242<br />
244<br />
250<br />
252<br />
256<br />
258<br />
264<br />
268<br />
272<br />
276<br />
278<br />
282<br />
CLASSICI<br />
ESCARGOT<br />
BRÉSIL<br />
SORELLA<br />
IOTA<br />
DOVE<br />
DUNA<br />
ECO<br />
HYDRA<br />
LOGO<br />
THUBAN<br />
URSA<br />
AS1C<br />
AM1N<br />
AM2C<br />
AM2Z<br />
AM4C<br />
AM4Z<br />
AS41C<br />
AS41Z<br />
LA LUNE SOUS LE CHAPEAU<br />
KAZUKI 3<br />
SAORI Q1<br />
SAORI Q2<br />
SIRIO P<br />
SIRIO T<br />
PRODUCTS<br />
INDEX<br />
9
THEMATIC<br />
INDEX<br />
14<br />
20<br />
88<br />
106<br />
142<br />
148<br />
<strong>16</strong>6<br />
<strong>16</strong>4<br />
202<br />
206<br />
208<br />
214<br />
220<br />
242<br />
244<br />
268<br />
282<br />
TERRA<br />
8 ½ OMAGGIO A<br />
CONSTANTIN BRANCUSI<br />
ARA / ARA MK3<br />
KAMI<br />
CALLA<br />
AL NA’IR<br />
DONNA<br />
ILIUM<br />
NAOS<br />
DUNA<br />
ECO<br />
HYDRA<br />
LOGO 300-5<br />
THUBAN<br />
AM2C<br />
AM2Z<br />
KAZUKI 3<br />
SIRIO T<br />
34<br />
38<br />
98<br />
118<br />
122<br />
130<br />
152<br />
<strong>16</strong>8<br />
178<br />
188<br />
194<br />
196<br />
198<br />
224<br />
232<br />
238<br />
264<br />
TAVOLO<br />
SVEN LIGHT<br />
CARMENCITA<br />
HONOKA<br />
CHAIN<br />
CHOCOLITE<br />
LEO<br />
DONNA<br />
ILIUM<br />
SIRIUS<br />
ESCARGOT<br />
SORELLA<br />
IOTA<br />
DOVE<br />
THUBAN<br />
AS1C<br />
AM1N<br />
LA LUNE SOUS<br />
LE CHAPEAU<br />
24<br />
42<br />
46<br />
60<br />
68<br />
102<br />
110<br />
126<br />
138<br />
<strong>16</strong>0<br />
<strong>16</strong>4<br />
184<br />
190<br />
218<br />
272<br />
276<br />
278<br />
PARETE<br />
ARA<br />
LOOP<br />
STARWAY<br />
CIRCE<br />
FLACA<br />
FLIGHT LINEAR<br />
CALLA<br />
ENDLESS<br />
NORMA<br />
DONNA<br />
NAOS<br />
LIGHT POWERHOUSE 10A<br />
BRÉSIL<br />
LOGO 300-9<br />
SAORI Q1<br />
SAORI Q2<br />
SIRIO P<br />
28<br />
50<br />
54<br />
64<br />
72<br />
78<br />
82<br />
92<br />
114<br />
144<br />
<strong>16</strong>2<br />
170<br />
180<br />
228<br />
250<br />
252<br />
256<br />
258<br />
SOSPENSIONE<br />
UMA<br />
SILVER LIGHT<br />
WET BELL<br />
GIÒ<br />
CROWN<br />
VASES<br />
MIKADO<br />
HONOKA<br />
CAMPANULA<br />
ANITA<br />
DONNA<br />
ILIUM<br />
SIRIUS<br />
URSA<br />
AM4C<br />
AM4Z<br />
AS41C<br />
AS41Z<br />
104<br />
176<br />
182<br />
212<br />
2<strong>16</strong><br />
SOFFITTO<br />
FRIZZI<br />
LUNA<br />
VELA<br />
HYDRA<br />
LOGO 300-7<br />
11
CARLO FORCOLINI<br />
ILARIA MARELLI<br />
GIANCARLO TINTORI<br />
SVEN ADOLPH<br />
HIKARU MORI<br />
JEHS+LAUB<br />
LIRAN LEVI<br />
KASPER SALTO & THOMAS SIGSGAARD<br />
SEZGIN AKSU, SILVIA SUARDI<br />
ANGELETTI RUZZA DESIGN<br />
ROBERTO PAOLI<br />
GABI PERETTO<br />
YASUTOSHI MIFUNE<br />
KARIM RASHID<br />
MARKO NENONEN<br />
VINTA<br />
MARIO BARBAGLIA, STEVE BLACKMAN<br />
CARLO COLOMBO<br />
STEFANO MARCATO<br />
FOSTER + PARTNERS<br />
FEDERICO DE MAJO<br />
NEMO<br />
CON<br />
TEM<br />
PORA<br />
NEI
8 ½ OMAGGIO A<br />
CONSTANTIN BRANCUSI<br />
DESIGN CARLO FORCOLINI<br />
190<br />
Ø 10<br />
Ø 36<br />
14 contemporanei<br />
STRUCTURE<br />
BRA EHH 21<br />
200W, E27, QT-32,<br />
HALOGEN<br />
8 ½ OMAGGIO A CONSTANTIN BRANCUSI DESIGN CARLO FORCOLINI<br />
Materiali e Finiture Alluminio cromato. Base in acciaio lucido a specchio. Note Touch dimmer integrato nel corpo<br />
della lampada.<br />
Materials and Finishes Chromed aluminium. Base in shiny mirror steel. Notes Touch dimmer included in the body<br />
of the lamp.<br />
Matériaux et Finition Aluminium chromé. Base en acier brilliant à glace. Notes Touch dimmer intégré dans le corps<br />
de la lampe.<br />
Materialien und Farben Aluminium verchromt. Basis aus glänzendem Stahl. Bemerkungen Touch-Dimmer im<br />
Leuchtenkörper integriert.<br />
Materiales y Acabado Aluminio cromado. Base en acero brillante de espejo. Notas Touch dimmer integrado en el<br />
cuerpo de la luminaria.<br />
15
<strong>16</strong> contemporanei 17
CASTA DIVA CHE INARGENTI<br />
QUESTE SACRE ANTICHE PIANTE,<br />
A NOI VOLGI IL BEL SEMBIANTE<br />
SENZA NUBE E SENZA VEL.<br />
FELICE ROMANI
ARA/ARA MK3<br />
DESIGN ILARIA MARELLI<br />
5<br />
29 42<br />
20 contemporanei<br />
178<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ARA<br />
ARA KDL 21<br />
ARA KXW 21<br />
ARA KWL 21<br />
300W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />
+ 80W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />
LINEAR FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
ARA MK3<br />
ARA KWL 23<br />
ARA KXL 23<br />
ARA KDL 23<br />
300W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />
+ 80W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />
LINEAR FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
ARA/ARA MK3 DESIGN ILARIA MARELLI<br />
Materiali Struttura in alluminio. Finiture e colori Ara Diffusore alluminio anodizzato, struttura champagne o bianca.<br />
Diffusore bianco perla, struttura antracite. Ara MK3 Diffusore alluminio anodizzato, struttura champagne, bianca o<br />
antracite. Dimmer Ara Sorgente alogena con dimmer a piede. Ara MK3 Intensità luminose regolabili con dimmer a piede.<br />
Note Doppia accensione.<br />
Materials Structure in aluminium. Finishes and colours Ara Diffuser in anodized aluminium, structure champagne or<br />
white. Diffuser in pearl white, structure anthracite grey.Ara MK3 Diffuser in anodized aluminium, structure champagne,<br />
white or anthracite grey. Dimmer Ara Halogen light intensity with a foot dimmer. Ara MK3 Light intensities adjustable with<br />
a foot dimmer. Notes Double switch.<br />
Matériaux Structure en aluminium. Finition et couleurs Ara Diffuseur en aluminium éloxé, structure couleur champagne<br />
ou blanc. Diffuseur blanc, structure anthracite. Ara MK3 Diffusuer en aluminium éloxé, structure couleur champagne,<br />
blanc ou anthracite. Dimmer Ara Source halogène réglable avec dimmer à pied. Ara MK3 Intensités lumineuses réglables<br />
avec dimmer à pied. Notes Allumages indépendants.<br />
Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Ara Diffusor aus eloxiertem Aluminium, Struktur<br />
champagnerfarben oder weiß. Diffusor weiß, Struktur anthrazit. Ara MK3 Diffusor aus eloxiertem Aluminium, Struktur<br />
champagnerfarben, weiß oder anthrazit. Dimmer Ara Lichtregulierung des Halogenlichts durch Fußdimmer. Ara MK3<br />
Lichtregulierungen durch Fußdimmer. Bemerkungen Unabhängige doppelte Schaltung.<br />
Materiales Estructura en aluminio. Acabado y colores Ara Difusor en aluminio, estructura color champán o blanco.<br />
Difusor blanco perla, estructura color antracita. Ara MK3 Difusor en aluminio, estructura color champán, blanco o<br />
antracita. Regulador Ara Fuente halógena con dimmer de pie. Ara MK3 Intensidad luminica regulable con dimmer de<br />
pie. Notas Doble encendido.<br />
21
22 contemporanei 23
ARA PARETE<br />
DESIGN ILARIA MARELLI<br />
24 contemporanei<br />
ARA PARETE FLUO ARA PARETE HALO<br />
57 - 69 29<br />
5<br />
11<br />
5<br />
9<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ARA PARETE FLUO 36 (CM 57)<br />
ARA FWL 31<br />
ARA FDL 31<br />
ARA FXL 31<br />
36W, 2G11, TC-L, COMPACT<br />
FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
ARA PARETE FLUO 55 (CM 69)<br />
ARA FWL 32<br />
ARA FDL 32<br />
ARA FXL 32<br />
55W, 2G11, TC-L, COMPACT<br />
FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
ARA PARETE HALO 200 (CM 29)<br />
ARA HWH 32<br />
ARA HDH 32<br />
ARA HXH 32<br />
200W, R7s, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />
0,3m<br />
ARA PARETE DESIGN ILARIA MARELLI<br />
Materiali Alluminio pressofuso, diffusore in Pyrex (Ara halo) o policarbonato. Finiture e colori Corpo color champagne,<br />
grigio antracite o bianco. Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili. Note Il diffusore è<br />
orientabile di 2x15°.<br />
Materials Die-cast aluminium, diffuser in Pyrex (Ara halo) or polycarbonate. Finishes and colours Diffuser champagne<br />
colour, anthracite grey or white. Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.<br />
Notes The diffuser is adjustable 2x15°.<br />
Matériaux Aluminium moulé, diffuseur en Pyrex (Ara halo) ou polycarbonate. Finition et couleurs Structure couleur<br />
champagne, gris anthracite ou blanc. Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.<br />
Notes Le diffuseur est orientable de 2x15°.<br />
Materialien Aluminiumdruckguss, Diffusor aus Pyrex (Ara halo) oder Polykarbonat. Ausführungen und Farben Körper<br />
champagnerfarben, anthrazit oder weiß. Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen<br />
möglich. Bemerkungen Der Diffusor ist auf der horizontalen Achse 2x15° drehbar.<br />
Materiales Aluminio moldeado bajo presión, difusor en Pyrex (Ara halo) o en policarbonato. Acabado y colores<br />
Cuerpo pintado color champán, gris antracita o blanco. Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies<br />
inflamables. Notas El difusor es orientable 2x15°.<br />
25
26 contemporanei 27
UMA<br />
DESIGN GIANCARLO TINTORI<br />
28 contemporanei<br />
Ø 100<br />
max 300<br />
80<br />
STRUCTURE<br />
UMA PTT 51<br />
2X80W, 2G11, TC-L<br />
FLUORESCENT<br />
UMA DESIGN GIANCARLO TINTORI<br />
Materiali e Finiture Struttura in acciaio. Corpo in metacrilato trasparente. Dimmer Regolabile con dimmer.<br />
Materials and Finishes Steel structure. Transparent metacrylate body. Dimmer Adjustable with a dimmer.<br />
Matériaux et Finition Structure en acier. Corps en métacrylate transparent. Dimmer Réglable avec dimmer.<br />
Materialien und Farben Struktur aus Stahl. Körper aus transparentem Metakrylat. Dimmer Lichtregulierung durch<br />
Dimmer.<br />
Materiales y Acabado Structura en acero. Cuerpo en metacrilato transparente. Regulador Regulable con dimmer.<br />
29
32 contemporanei 33
SVEN LIGHT<br />
DESIGN SVEN ADOLPH<br />
min 35 - max 40<br />
Ø 25<br />
34 contemporanei<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
SVE LWW 11<br />
SVE LNW 11<br />
40X0,7W, LED<br />
SVEN LIGHT DESIGN SVEN ADOLPH<br />
Materiali e Finiture Diffusore e base in alluminio, nero o bianco opaco. Diffusore interno in policarbonato.<br />
Note Luce diretta e/o indiretta.<br />
Materials and Finishes Aluminium diffuser and base, matt black or white. Inner diffuser in polycarbonate.<br />
Notes Direct and/or indirect light.<br />
Matériaux et Finition Diffuseur et base en aluminium, noir ou blanc mat. Diffusuer intérieur en polycarbonate.<br />
Notes Lumière directe et/ou indirecte.<br />
Ausführungen und Farben Diffusor und Basis aus Aluminium, mattschwarz oder mattweiß. Interner Diffusor aus<br />
Polykarbonat. Bemerkungen Indirekte und/oder direkte Beleuchtung.<br />
Materiales y Acabado Difusor y base en aluminio, negro o blanco opaco. Difusor interior en policarbonato.<br />
Notas Luz directa y/o indirecta.<br />
35
36 contemporanei 37
CARMENCITA<br />
DESIGN HIKARU MORI<br />
51<br />
Ø 10<br />
Ø 23<br />
38 contemporanei<br />
Ø 18<br />
Ø 42<br />
Ø 20<br />
Ø 30<br />
13<br />
13<br />
39
40 contemporanei<br />
SHADES<br />
DIFFUSER<br />
CAR EWW 11<br />
CAR DFG 11<br />
CAR DFP 11<br />
CAR DFG 12<br />
CAR DFP 12<br />
CAR DFG 13<br />
CAR DFP 13<br />
60W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT OR<br />
22W, E27, TC-T,<br />
COMPACT FLUORESCENT<br />
CARMENCITA DESIGN HIKARU MORI<br />
Materiali e Finiture Corpo in vetro soffiato bianco opalino. Schermi in tessuto, alluminio bianco opaco (parte esterna),<br />
verde e arancio (parte interna), pelle.<br />
Materials and Finishes Body in opal white blown glass. Shades in fabric, aluminium opal white (outer part), green and<br />
orange (inner part), leather.<br />
Matériaux et Finition Corps en verre soufflé blanc opalin. Écrans en tissus, aluminium blanc opalin (partie extérieure),<br />
vert et orange (partie intérieure), peau.<br />
Materialien und Farben Körper aus geblasenem Opalglas. Schirme aus weissem Stoff, Aluminium opalweiss (aussen),<br />
grün und orange (innen), Leder.<br />
Materiales y Acabado Cuerpo en cristal soplado blanco opal. Difusores en tejido, aluminio blanco opal (parte exterior),<br />
verde y amarilla (parte interior), piel.<br />
41
LOOP<br />
DESIGN JEHS+LAUB<br />
7<br />
22<br />
25<br />
42 contemporanei<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
LOO HWW 31<br />
2X60W, G9, QT-14,<br />
HALOPIN, HALOGEN<br />
LOOP DESIGN JEHS+LAUB<br />
Materiali e Finiture Diffusore in metallo verniciato bianco opaco.<br />
Materials and Finishes Metal diffuser, painted in matt white.<br />
Matériaux et Finition Diffuseur en métal, peint en blanc.<br />
Materialien und Farben Diffusor aus Metall, weiß lackiert.<br />
Materiales y Abacado Difusor en metal, lacado blanco.<br />
43
44 contemporanei 45
STARWAY<br />
DESIGN ILARIA MARELLI<br />
8<br />
46 contemporanei<br />
53<br />
10<br />
STRUCTURE<br />
STA HWW 31<br />
STA HNW 31<br />
80W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 75 MM<br />
STARWAY DESIGN ILARIA MARELLI<br />
Materiali e Finiture Corpo in metallo verniciato bianco opaco liscio oppure cromato scuro. Diffusore in vetro.<br />
Materials and Finishes Metal body, painted in smooth matt white or dark chromed. Glass diffuser.<br />
Matériaux et Finition Corps en métal, peint en blanc mat ou chromé foncé. Diffuseur en verre.<br />
Materialien und Farben Körper aus Metall, mattweiß lackiert oder dunkel verchromt. Diffusor aus Glas.<br />
Materiales y Acabado Cuerpo en metal, lacado blanco opaco, pulido o cromado oscuro. Difusor en cristal.<br />
47
48 contemporanei 49
SILVER LIGHT<br />
DESIGN LIRAN LEVI<br />
max 120<br />
Ø 70<br />
Ø 30<br />
50 contemporanei<br />
STRUCTURE<br />
SLL LWW 51<br />
8X5W, LED<br />
SILVER LIGHT DESIGN LIRAN LEVI<br />
Materiali e Finiture Corpo in alluminio pressofuso verniciato bianco. Diffusori dei corpi illuminanti in policarbonato<br />
opalino.<br />
Materials and Finishes Body in die-cast aluminium, white painted. Diffusers in opal polycarbonate.<br />
Matériaux et Finition Corps en aluminium anodisé, peint en blanc. Diffuseurs en polycarbonate opalin.<br />
Materialien und Farben Körper aus Aluminiumdruckguß, weiß lackiert. Diffusoren aus opalem Polykarbonat.<br />
Materiales y Acabado Cuerpo en aluminio moldeado, lacado blanco. Difusores en policarbonato opal.<br />
51
52 contemporanei 53
WET BELL<br />
DESIGN KASPER SALTO & THOMAS SIGSGAARD<br />
54 contemporanei<br />
max 250<br />
15<br />
Ø 40<br />
STRUCTURE<br />
WET LLW 51<br />
30W, LED<br />
WET BELL KASPER SALTO & THOMAS SIGSGAARD<br />
Materiali e Finiture Corpo in alluminio tornito in lastra con finitura zapponata. Tige in metallo rivestita in tessuto.<br />
Materials and Finishes Body in turned aluminium, zapon-varnished. Metal stem covered with fabric.<br />
Matériaux et Finition Corps en métal recouvert d’une laque de potection transparente. Tige en métal recouvert avec<br />
tissu.<br />
Materialien und Farben Körper aus gezogenem Aluminium mit Zapon-Lack versiegelt. Tige aus Metall mit Stoff<br />
ummantelt.<br />
Materiales y Acabado Cuerpo en aluminio pavonado. Tallo en metal cubierto con tela.<br />
55
56 contemporanei 57
PERCHÉ<br />
SUONARE<br />
TUTTE QUESTE<br />
NOTE QUANDO<br />
POSSIAMO<br />
SUONARE<br />
SOLO LE<br />
MIGLIORI?<br />
MILES DAVIS
CIRCE<br />
DESIGN SEZGIN AKSU, SILVIA SUARDI<br />
21<br />
<strong>16</strong><br />
60 contemporanei<br />
10<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
CIR LDW 31<br />
7W, LED<br />
CIRCE DESIGN SEZGIN AKSU, SILVIA SUARDI<br />
Materiali e Finiture Corpo in metallo bianco. Parte interna verniciata in bianco opaco.<br />
Materials and Finishes Body in white metal. Inner part painted in matt white.<br />
Matériaux et Finition Corps en métal blanc. Partie intérieure peinte en blanc mat.<br />
Materialien und Farben Körper aus weißem Metal. Innen matt weiß lackiert.<br />
Materiales y Acabado Cuerpo en metal blanco. Parte interior blanca opaca.<br />
61
62 contemporanei 63
GIÒ<br />
DESIGN ANGELETTI RUZZA DESIGN<br />
64 contemporanei<br />
Ø 46 max 250<br />
45<br />
STRUCTURE<br />
CABLE<br />
GIO LHW 51<br />
GIO LWW 51<br />
24W, LED<br />
GIÒ DESIGN ANGELETTI RUZZA DESIGN<br />
Materiali e Finiture Corpo in alluminio verniciato bianco opaco o metallizzato. Diffusore in policarbonato opalino.<br />
Materials and Finishes Body in aluminium painted in matt white or metallized. Opal polycarbonate diffuser.<br />
Matériaux et Finition Corps en aluminium peint en blanc mat ou métallisé. Diffuseur en polycarbonate opalin.<br />
Materialien und Farben Aluminium mattweiss oder metallisiert lackiert. Diffusor aus opalem Polykarbonat.<br />
Materiales y Acabado Cuerpo en aluminio lacado blanco o metalizado Difusor en policarbonato opal.<br />
65
66 contemporanei 67
FLACA<br />
DESIGN ROBERTO PAOLI<br />
8<br />
68 contemporanei<br />
32 8<br />
28<br />
STRUCTURE<br />
FLA HNN 31<br />
120W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114MM<br />
FLA HNN 32<br />
<strong>16</strong>0W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114MM<br />
FLACA DESIGN ROBERTO PAOLI<br />
Materiali e Finiture Corpo in alluminio pressofuso cromato scuro. Lastra inferiore in acciaio cromato scuro. Diffusore in<br />
vetro.<br />
Materials and Finishes Body in die-cast aluminium, dark-chromed. Lower plate in dark-chromed steel. Glass diffuser.<br />
Matériaux et Finition Corps en aluminium, chromé foncé. Plaque inférieure en acier chromé foncé. Diffuseur en verre.<br />
Materialien und Farben Struktur aus Aluminiumdruckguß, dunkel verchromt. Untere Platte dunkel verchromter Stahl.<br />
Diffusor aus Glas.<br />
Materiales y Acabado Cuerpo en aluminio moldeado, cromado oscuro. Lámina inferior de acero cromado oscuro.<br />
Difusor en cristal.<br />
69
70 contemporanei 71
CROWN MAJOR/MINOR<br />
DESIGN JEHS+LAUB<br />
72 contemporanei<br />
81,5<br />
Ø 115<br />
Ø 87<br />
46<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
MAJOR<br />
CRO HLW 52<br />
CRO HWW 52<br />
CRO HNW 52<br />
30X25W, G9, QT-14<br />
HALOPIN, HALOGEN<br />
MINOR<br />
CRO HLW 51<br />
CRO HWW 51<br />
CRO HNW 51<br />
12X25W, G9, QT-14<br />
HALOPIN, HALOGEN<br />
CROWN MAJOR/CROWN MINOR DESIGN JEHS+LAUB<br />
Materiali Struttura in alluminio pressofuso. Diffusori in vetro opale. Finiture e colori Struttura lucida spazzolata, bianca o<br />
nera opaca.<br />
Materials Structure in die-cast aluminium. Glass diffusers. Finishes and colours Structure polished, opal white or black.<br />
Matériaux Structure en aluminium moulé. Diffuseurs en verre. Finition et couleurs Structure polie, blanche ou noiremat.<br />
Materialien Struktur aus Aluminium Pressguß. Diffusoren aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur glänzend<br />
poliert, mattweiß oder mattschwarz.<br />
Materiales Estructura en aluminio moldeado. Difusores en cristal. Acabado y colores Estructura brillante, blanca o<br />
negra opal.<br />
73
74 contemporanei 75
76 contemporanei 77
VASES<br />
DESIGN JEHS+LAUB<br />
75<br />
Ø 70<br />
78 contemporanei<br />
Ø 55<br />
50<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
VAS PWW 52<br />
2X80W, 2G11, TC-L<br />
FLUORESCENT<br />
DIMMERABLE<br />
VAS PWW 51<br />
2X24W, 2G11, TC-L<br />
FLUORESCENT<br />
VASES DESIGN JEHS+LAUB<br />
Materiali Vetro soffiato. Anelli in alluminio pressofuso. Finiture e colori Vetro bianco opalino. Finiture anodizzate.<br />
Note Vases 5 disponibile anche in versione dimmerabile, su richiesta.<br />
Materials Blown glass. Rings in die-cast aluminium. Finishes and colours Glass opal white. Anodized finishes.<br />
Notes Vases 5 available on request with dimmer.<br />
Matériaux Verre soufflé. Finitions anodisées. Finitions et couleurs Verre blanc opalin. Anneaux en aluminium extrudé.<br />
Notes Vases 5 disponible, sur demande, avec intensité réglable.<br />
Materialien Mundgeblasenes Glas, Ringe aus Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, Ringe<br />
eloxiert. Bemerkungen Vases 5 auf Wünsch mit dimmbarer Lichtstärke.<br />
Materiales Crystal soplado. Anillos en aluminio moldeado. Acabado y colores Cristal blanco opal. Acabados<br />
anodizados. Notas Vases 5 disponible bajo pedido con regulación de la intensidad.<br />
79
80 contemporanei 81
MIKADO<br />
DESIGN GABI PERETTO<br />
MAX 200<br />
82 contemporanei<br />
MIN 220 - MAX 420<br />
12<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
MIK PWW 51<br />
21W, 28W, 35W, G5 T<strong>16</strong><br />
(FH-HO)<br />
FLUORESCENT<br />
MIKADO DESIGN GABI PERETTO<br />
Materiali Struttura in alluminio. Finiture e colori Struttura bianco opaco. Diffusori bianco opalino.<br />
Materials Aluminium structure. Finishes and colours Matt white structure. Opal white diffusers.<br />
Matériaux Structure en aluminium. Finitions et couleurs Structure blanc mat. Diffuseurs blanc opalin.<br />
Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß. Diffusoren opalweiß.<br />
Materiales Estructura en aluminio. Acabado y colores Estructura blanco opaco. Difusores blanco opalino.<br />
83
86 contemporanei 87
KAMI<br />
DESIGN ROBERTO PAOLI<br />
195<br />
46,5<br />
34,5<br />
88 contemporanei<br />
192<br />
2<br />
STRUCTURE<br />
KAM HGW 21<br />
KAM HWW 21<br />
300W, R7S, QT-DE<br />
6X3W, LED<br />
RGB FULL COLOR<br />
KAMI DESIGN ROBERTO PAOLI<br />
Materiali Struttura in acciaio. Base in acciaio. Finiture e colori Struttura in acciaio naturale, base lucida. Struttura in<br />
acciaio bianco, base lucida. Note Sorgente interna a LED con RGB. Luce indiretta con sorgente alogena.<br />
Materials Steel structure. Base in steel. Finishes and colours Natural steel structure, shiny base. White steel structure,<br />
shiny base. Notes Inner source: LED with RGB. Uplight: halogen lamp.<br />
Matériaux Structure en acier, base en acier. Finition et couleurs Structure en acier naturel, base brillante. Structure en<br />
acier blanc, base brillante. Notes Source intérieure à LED avec RGB. Source supérieure halogène.<br />
Materialien Struktur aus Stahl. Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur Naturstahl. Basis glänzend.<br />
Struktur Stahl weißlackiert. Basis glänzend. Bemerkungen Interne Beleuchtung durch LED RGB. Uplight mit<br />
Halogenstrahler.<br />
Materiales Estructura en acero. Base brillante. Acabado y colores Estructura en acer natural. Base brillante. Notas<br />
Fuénte de luz interior: LED con RGB. Fuente de luz indirecta: halógena.<br />
89
90 contemporanei 91
HONOKA SOSPENSIONE<br />
DESIGN YASUTOSHI MIFUNE<br />
Ø 60<br />
92 contemporanei<br />
MAX 250<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
HON EWW 51<br />
75W, GU10, Q PAR<strong>16</strong>,<br />
HALOGEN<br />
HONOKA SOSPENSIONE DESIGN YASUTOSHI MIFUNE<br />
Materiali Corpo in vetroresina. Finiture e colori Corpo bianco opaco.<br />
Materials Body in fibreglass. Finishes and colours Matt white body.<br />
Matériaux Corps en résine-verre. Finition et couleurs Corps blanc mat.<br />
Materialien Glasfaserkunststoff. Ausführungen und Farben Matt weißer Körper.<br />
Materiales Cuerpo en fibra de vidrio. Acabado y colores Cuerpo blanco opaco.<br />
93
94 contemporanei 95
96 contemporanei 97
HONOKA TAVOLO<br />
DESIGN YASUTOSHI MIFUNE 24<br />
98 contemporanei<br />
32<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
HON EWW 11<br />
75W, E27<br />
INCANDESCENT<br />
HONOKA TAVOLO DESIGN YASUTOSHI MIFUNE<br />
Materiali Corpo in metallo. Finiture e colori Corpo bianco opaco.<br />
Materials Metal body. Finishes and colours Matt white body.<br />
Matériaux Corps en métal. Finition et couleurs Corps blanc mat.<br />
Materialien Körper aus Metall. Ausführungen und Farben Mattweißer Körper.<br />
Materiales Cuerpo en metal. Acabado y colores Cuerpo blanco opaco.<br />
99
100 contemporanei 101
FLIGHT LINEAR<br />
DESIGN ROBERTO PAOLI<br />
9,6<br />
102 contemporanei<br />
76 - 106<br />
7,7<br />
9,6<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
FLI PHW 31<br />
24W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO)<br />
LINEAR FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
FLI PHW 32<br />
36W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO)<br />
LINEAR FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
FLIGHT LINEAR DESIGN ROBERTO PAOLI<br />
Materiali Corpo in alluminio. Finiture e colori Corpo anodizzato. Filtri ambra, rosso o blu. Montaggio Esclusivamente a<br />
parete.<br />
Materials Body in aluminium. Finishes and colours Body anodized. Filters amber, red or blue. Mounting Wall mount<br />
only.<br />
Matériaux Corps en aluminium. Finition et couleurs Corps anodisé. Filtres ambre, rouge ou bleu. Montage<br />
Uniquement sur paroi.<br />
Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Struktur eloxiert. Filter in bernstein, rot oder blau.<br />
Montage Nur auf Wand.<br />
Materiales Cuerpo en aluminio. Acabado y colores Cuerpo anodizado. Filtros ámbar, rojo o azul. Instalación<br />
Exclusivamente de pared.<br />
103
FRIZZI<br />
DESIGN KARIM RASHID<br />
Ø 122<br />
104 contemporanei<br />
43,5<br />
22<br />
CORPO<br />
BODY<br />
CORP<br />
KÖRPER<br />
CUERPO<br />
FRI HHH 41<br />
FRI HWW 41<br />
FRI HXX 41<br />
4X25W, G9, HALOGEN<br />
CORPO NON ILLUMINATO<br />
BODY NO LIGHT<br />
CORP SANS ÉCLAIRAGE<br />
KÖRPER OHNE LEUCHTE<br />
CUERPO SIN ILUMINACIÓN<br />
FRIHHH 42<br />
FRI HWW 42<br />
FRI HXX 42<br />
PALE<br />
BLADES<br />
PALES<br />
FLÜGEL<br />
PALAS<br />
FRI PAT 41<br />
FRI PAB 41<br />
TELECOMANDO<br />
REMOTE CONTROL<br />
TÉLÉCOMMANDE<br />
FERNBEDIENUNG<br />
MANDO A DISTANCIA<br />
FRI TEL 41<br />
FRIZZI DESIGN KARIM RASHID<br />
Caratteristiche tecniche Motore ad induzione con rotore esterno, da <strong>16</strong> poli, classe F. Numero di giri: da 135 a 229/<br />
min. Potenza: 36W a 229 giri/min. Frequenza: 50 Hz. Assorbimento di corrente: 185 mA. Portata: 7639 m3/h a 229 giri/<br />
min. Sorgente illuminante: 4x25W-G9, alogene. Materiali Corpo e pale in policarbonato, diffusore in vetro soffiato bianco<br />
opalino. Finiture e colori Corpo metallizzato opaco, grigio antracite lucido, bianco-grigio lucido. Pale semitrasparenti o<br />
azzurro semitrasparente. Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.<br />
Technical features Induction motor, with external rotor, <strong>16</strong> poles, class F. Rpm: between 135 and 229 rpm. Power: 36W<br />
at 229 rpm. Frequency: 50 Hz. Current absorption: 185 mA. Load: 7639 mq/h at 229 rpm. Light source: 4x25W-G9,<br />
halogen. Materials Body and blades in polycarbonate, diffuser in opal white blown glass. Finishes and colours Body<br />
matt metallized, glossy white-grey; blades semi-transparent or light blue semi-transparent. Mounting Ceiling mount only.<br />
Suitable for installation on normally inflammable surfaces.<br />
Renseignements techniques Moteur à induction à <strong>16</strong> pôles, classe F. Vitesse de rotation: de 135 à 229 tours/minute.<br />
Puissance: 36W à 229 tours/minute. Fréquence: 50 Hz. Courant absorbé:185 mA. Debit d’air: 7639 m3/h à 229 tours/<br />
minute. Source: 4x25W-G9, halogène. Matériaux Corps et pales en polycarbonate. Diffuseur en verre soufflé blanc<br />
opalin. Finition et couleurs Corps mat métallisé, gris antracite brillant, blanc-gris brillant. Pales blanc translucide ou bleu<br />
clair translucide. Montage Uniquement au plafond. Peut être monté aussi sur surface inflammable.<br />
Technische Eigenschaften Induktionsmotor mit externem Rotor, <strong>16</strong> Pole, Klasse F. Umdrehungszahl: 135 - 229 pro<br />
Minute. Leistung: 36W bei 229 Umdrehungen pro Minute. Frequenz: 50 Hz. Stromabsorption: 185 mA. Kapazität:<br />
7639 m3/h bei 229 Umdrehungen pro Minute. Leuchtmittel: 4x25W-G9, halogen. Materialien Körper und Flügel<br />
aus Polykarbonat, Diffusor aus mundgeblasenem, matt weißem Opalglas. Ausführungen und Farben Körper matt<br />
metallisiert, glänzend anthrazit, glänzend grau-weiß. Flügel halbtransparent oder hellblau halbtransparent. Montage Nur<br />
auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.<br />
Características técnicas Motor de inducción con rotor externo <strong>16</strong> polos, clase F. Número de vueltas: de 135 a 229 p/<br />
minuto. Potencia: 36W a 229 vueltas/minuto. Frecuencia: 50 Hz. Absorción de corriente: 185 mA. Alcance: 7639 m3/h a<br />
229 vueltas/minuto. Fuente de iluminación: 4x25W-G9, halógenas. Materiales Cuerpo y palas en policarbonato, difusor<br />
en cristal soplado, blanco opalino. Acabado y colores Cuerpo plateado, gris antracita brillante, blanco-gris brillante. Palas<br />
semi-transparentes o azul celeste semi-transparente. Instalación Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies<br />
inflamables.<br />
105
CALLA TERRA<br />
DESIGN ILARIA MARELLI<br />
2<br />
195<br />
45<br />
17<br />
106 contemporanei<br />
34<br />
197<br />
29<br />
BASE<br />
DIFFUSER<br />
CAL LHW 21<br />
3x10W, LED<br />
CALLA TERRA DESIGN ILARIA MARELLI<br />
Materiali Corpo in vetro, base in acciaio. Finiture e colori Corpo bianco opalino, base lucida.<br />
Materials Glass body, steel base. Finishes and colours Body opal white, polished base.<br />
Matériaux Corps en verre, base en acier. Finition et couleurs Corps blanc opalin, base poli.<br />
Materialien Struktur aus Glas, Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur opalweiß, Basis glänzend.<br />
Materiales Cuerpo en cristal, base en acero. Acabado y colores Cuerpo blanco opal, base brillante.<br />
107
108 contemporanei 109
CALLA PARETE<br />
DESIGN ILARIA MARELLI<br />
110 contemporanei<br />
12<br />
45 10,5<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
CAL HWW 31<br />
100W, R7S, QT-DE<br />
LINEAR HALOGEN<br />
75 mm<br />
CALLA PARETE DESIGN ILARIA MARELLI<br />
Materiali Corpo in vetro. Finiture e colori Corpo bianco opalino. Montaggio Esclusivamente a parete.<br />
Materials Glass body. Finishes and colours Body opal white. Mounting Wall mount only.<br />
Matériaux Corps en verre. Finition et couleurs Corps blanc opalin. Montage Uniquement sur paroi.<br />
Materialien Struktur aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur opalweiß. Montage Nur auf Wand.<br />
Materiales Cuerpo en cristal. Acabado y colores Cuerpo blanco opal. Instalacion Exclusivamente de pared.<br />
111
112 contemporanei 113
CAMPANULA<br />
DESIGN MARKO NENONEN<br />
114 contemporanei<br />
MAX 255<br />
Ø 65<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
CAM EAW 51<br />
CAM EWW 51<br />
3X100W, E27,<br />
COMPACT FLUORESCENT<br />
CAMPANULA DESIGN MARKO NENONEN<br />
Materiali Corpo in ceramica. Finiture e colori Corpo bianco opaco, parte interna verniciata arancio o bianco.<br />
Materials Body in ceramic. Finishes and colours Body matt white, inner part painted in orange or white.<br />
Matériaux Corps en céramique. Finition et couleurs Corps blanc mat, partie intérieure orange ou blanche.<br />
Materialien Struktur aus Keramik. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß, innen orange oder weiß.<br />
Materiales Cuerpo en cerámica. Acabado y colores Cuerpo blanco satinado, parte interior naranja o blanca.<br />
115
1<strong>16</strong> contemporanei 117
CHAIN<br />
DESIGN ILARIA MARELLI<br />
118 contemporanei<br />
8 MIN 27 - 70 MAX<br />
MIN 7 - 55 MAX<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
LEATHER<br />
CHA LLW 12<br />
CHA LWW 12<br />
CHAIN FRAU<br />
CHA LLN 11<br />
CHA LLR 11<br />
4X1W, LED<br />
CHAIN DESIGN ILARIA MARELLI<br />
Materiali Corpo e base in alluminio. Snodi in materiale plastico. Testa e diffusore in policarbonato. Testa e snodi rivestiti<br />
in pelle pieno fiore marchiata (Chain Frau). Finiture e colori Struttura in alluminio lucidato o bianco perla. Testa e snodi<br />
marrone. Testa e snodi in pelle nero o rosso (Chain Frau). Note Lampada snodata in bassa tensione (patent pending).<br />
Touch dimmer a due intensità.<br />
Materials Body and base in aluminium. Joints in plastic material. Head and diffuser in polycarbonate. Head and joints in<br />
pieno fiore leather with logo (Chain Frau). Finishes and colours Structure polished or pearl white aluminium. Head and<br />
joints brown. Head and joints in black or red leather (Chain Frau). Notes Articulated lamp in low tension (patent pending).<br />
Two intensities touch dimmer.<br />
Matériaux Corps et base en aluminium. Articulations en plastique. Tête et diffuseur en polycarbonate. Tête et<br />
articulations en peau pleine fleur avec logo (Chain Frau). Finitions et couleurs Structure en aluminium poli ou blanc<br />
perle. Tête et articulations marron. Tête et articulations en peau noire ou rouge (Chain Frau). Notes Lampe articulée en<br />
basse tension (brevet en cours d’enregistrement). Touch dimmer à deux intensités.<br />
Materialien Körper und Fuß aus Aluminium. Gelenke aus Kunstoff. Kopf und Diffusor aus Polykarbonat. Kopf und<br />
Gelenke mit hochwertigem Leder bezogen und Poltrona Frau-Logo. Ausführungen und Farben Struktur poliertes<br />
oder perlweißes Aluminium. Kopf und Gelenke braun. Kopf und Gelenke mit schwarzem oder rotem Leder bezogen<br />
(Chain Frau). Bemerkungen Faltbare Leuchte in Niederspannung (zum Patent angemeldet). Touchdimmer. Zwei<br />
Lichtregulierungen.<br />
Materiales Cuerpo y base en aluminio. Articulaciónes en material plástico. Cabezal y panntalla en policarbonato.<br />
Cabezal y articulaciónes en piel plena flor con marca (Poltona Frau). Acabado y colores Estructura pulido o blanco<br />
perla. Cabezal y articulaciones marrón. Cabezal y articulacione en piel roja o nigra (Chain Frau). Notas Luminaria<br />
articulada de baja tension (pendente de patente). Touch dimmer. Dos intensidadas.<br />
119
120 contemporanei 121
CHOCOLITE<br />
DESIGN VINTA, TOSHITAKA NAKAMURA + KOHEI OKAMOTO<br />
122 contemporanei<br />
28,5<br />
20<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
CHO EBB 11<br />
CHO EWW 11<br />
60W, E14, P45,<br />
OPAL INCANDESCENT<br />
CHOCOLITE DESIGN VINTA, TOSHITAKA NAKAMURA + KOHEI OKAMOTO<br />
Materiali Diffusore in alluminio, struttura in resina. Finiture e colori Diffusore marrone opaco, struttura marrone lucido.<br />
Diffusore bianco opaco, struttura bianca lucida.<br />
Materials Body in aluminium, structure in resin. Finishes and colours Body matt brown, structure shiny brown. Diffuser<br />
matt white, structure shiny white.<br />
Matériaux Diffuseur en aluminium, structure en résine. Finition et couleurs Diffuseur et structure marron. Diffuserur et<br />
structure blanc.<br />
Materialien Diffusor aus Aluminium, Struktur aus Kunstharz. Ausführungen und Farben Diffusor und Struktur braun.<br />
Diffusor und Struktur weiß.<br />
Materiales Difusor en aluminio, estructura en resina. Acabado y colores Difusor y estructura marrón. Difusor y<br />
estructura blanco.<br />
123
124 contemporanei 125
ENDLESS<br />
DESIGN JEHS+LAUB<br />
33<br />
7<br />
126 contemporanei<br />
35<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
END HWW 31<br />
3X60W, G9, QT-14,<br />
HALOPIN, HALOGEN<br />
ENDLESS DESIGN JEHS+LAUB<br />
Materiali Corpo in metallo. Finiture e colori Corpo bianco goffrato.<br />
Materials Metal body. Finishes and colours Embossing white body.<br />
Matériaux Corps en métal. Finition et couleurs Corps blanc gaufré.<br />
Materialien Körper aus Metall. Ausführungen Gaufrierter weißer Körper.<br />
Materiales Cuerpo en metal. Acabado y colores Cuerpo blanco impreso.<br />
127
128 contemporanei 129
LEO MK2 INC<br />
DESIGN JEHS+LAUB<br />
63<br />
Ø 23<br />
130 contemporanei<br />
73<br />
STRUCTURE<br />
ARMS<br />
DIFFUSER<br />
LEO MK2 INC<br />
LEO ELL 11<br />
LEO EDD 11<br />
100W, E27, A60,<br />
INCADESCENT<br />
LEO ON/OFF INC<br />
LEO EWW 12<br />
LEO ENN 12<br />
60W, E27, A60,<br />
INCADESCENT<br />
LEO MK2 INC / LEO ON/OFF DESIGN JEHS+LAUB<br />
Materiali Struttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. Finiture e colori Bianco cromo, grigio argento.<br />
Bianco opaco o nero, alluminio spazzolato (Leo On/Off). Note Morsetto incluso, accessori a pag. 137.<br />
Materials Base, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium. Die-cast aluminium<br />
diffuser. Finishes and colours White chrome, silver grey. Matt white or black, polished aluminium (Leo On/Off). Notes<br />
Desk clamp included, accessories page 137.<br />
Matériaux Base, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseur en aluminium moulé. Finition<br />
et couleurs Blanc chromé, gris argent. Blanc ou noir mat, aluminium poli (Leo On/Off). Notes Etau compris, accessoires<br />
page 137.<br />
Materialien Tischfuß, Klemme und Schreibtischeinsatz aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor<br />
Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Weiß chrom, silbergrau. Mattweiß oder mattschwarz, Aluminium poliert<br />
(Leo On/Off). Bemerkungen Einschl Tischklemme. Zubehör auf S 137.<br />
Materiales Estructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Acabado y colores<br />
Blanco cromado, gris plata. Blanco o negro opaco, aluminio pulido (Leo On/Off). Notas Fijación con mordaza incluida<br />
accesorios en pág 137.<br />
131
132 contemporanei 133
LEO MK2 HALO<br />
DESIGN JEHS+LAUB<br />
63<br />
Ø 23<br />
134 contemporanei<br />
65<br />
STRUCTURE<br />
ARMS<br />
DIFFUSER<br />
LEO HLL 11<br />
LEO HDD 11<br />
60W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN,<br />
75 MM<br />
LEO MK2 HALO DESIGN JEHS+LAUB<br />
Materiali Struttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. Finiture e colori Bianco cromo, grigio argento.<br />
Note Morsetto incluso, accessori a pag. 137.<br />
Materials Base, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium. Die-cast aluminium<br />
diffuser. Finishes and colours White chrome, silver grey. Notes Desk clamp included, accessories page 137.<br />
Matériaux Base, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseur en aluminium moulé. Finition et<br />
couleurs Blanc chromé, gris argent. Notes Etau compris, accessoires page 137.<br />
Materialien Tischfuß, Klemme und Schreibtischeinsatz aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor<br />
Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Weiß chrom, silbergrau. Bemerkungen Einschl Tischklemme. Zubehör<br />
auf S 137.<br />
Materiales Estructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Acabado y colores Blanco<br />
cromado, gris plata. Nota Fijación con mordaza incluida accesorios en pág. 137.<br />
135
136 contemporanei<br />
LEO BAD 11<br />
LEO BAW 11<br />
LEO BAN 11<br />
BASE E SNODO IN ALLUMINIO PRESSOFUSO.<br />
BASE AND JOINT IN DIE-CAST ALUMINIUM.<br />
BASE ET RACCORD EN ALUMINIUM MOULÉ.<br />
STANDFUSS UND GELENK AUS ALUMINIUMDRUCKGUSS.<br />
BASE Y ARTICULACIÓN EN ALUMINIO MOLDEADO A PRESIÓN.<br />
LEO IND 11<br />
LEO INW 11<br />
LEO INN 11<br />
INNESTO PER SCRIVANIA.<br />
DESK CONNECTION.<br />
PIVOT POUR BUREAU.<br />
SCHREIBTISCH-BEFESTIGUNG.<br />
PERNO PIVOTE DE ESCRITORIO.<br />
LEO MOD 11<br />
LEO MOW 11<br />
LEO MON 11<br />
ATTACCO A MORSETTO.<br />
DESK CLAMP FOR THOSE THAT HAVE A SMALL WORK<br />
SURFACE AND ALWAYS CLUTTERED.<br />
ETAU.<br />
TISCHKLEMME FÜR DEN KLEINEN, IMMER<br />
UNORDENTLICHEN TISCH.<br />
FIJACIÓN CON MORDAZA.<br />
LEO ATD 11<br />
LEO ATW 11<br />
LEO ATN 11<br />
ATTACCO A PARETE.<br />
WALL FIXING FOR THE STUDIO, THE SHOP WINDOW AND<br />
FOR READING.<br />
FIXATION SUR PAROI.<br />
WANDBEFESTIGUNG.<br />
FIJACIÓN DE PARED.<br />
23<br />
3<br />
6<br />
6<br />
6 <strong>16</strong><br />
4<br />
5
NORMA 25/65/95/128<br />
DESIGN MARIO BARBAGLIA, STEVE BLACKMAN<br />
138 contemporanei<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
NORMA 25<br />
NOR HLW 31<br />
250W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />
NORMA 65<br />
NOR HLW 32<br />
3X60W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 75 MM<br />
NOR PLW 32<br />
24W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />
LINEAR FLUORSCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
NORMA 95<br />
NOR PLW 33<br />
39W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />
LINEAR FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
NORMA 128<br />
NOR HLW 34<br />
4X60W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 75 MM<br />
NOR PLW 34<br />
2X24W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />
LINEAR FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
NORMA 25/65/95/128 DESIGN MARIO BARBAGLIA, STEVE BLACKMAN<br />
Materiali Diffusore in Pyrex, struttura in alluminio. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura lucida. Montaggio Norma<br />
95 e 128 esclusivamente in posizione orizzontale.<br />
Materials Diffuser in Pyrex glass, aluminium structure. Finishes and colours Diffuser opal white, glossy structure.<br />
Mounting Norma 95 and 128 in horizontal position only.<br />
Matériaux Diffuseur en verre Pyrex, structure en aluminium. Finition et couleurs Diffuseur blanc opalin, structure<br />
translucide. Montage Norma 95 et 128 uniquemert en position horizontale.<br />
Materialien Diffusor aus Pyrex-Glas, Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur<br />
glänzend. Montage Norma 95 und 128 nur horizontal.<br />
Materiales Difusor en Pyrex, estructura en aluminio. Acabado y colores Difusor blanco, estructura brillante. Instalación<br />
Norma 95 y 128 exclusivamente en posición horizontal.<br />
139
140 contemporanei 141<br />
NORMA 25<br />
NORMA 65 HALO<br />
NORMA 65 FLUO<br />
NORMA 95<br />
NORMA 128 HALO<br />
NORMA 128 FLUO<br />
25<br />
14<br />
6<br />
14<br />
65<br />
50<br />
65<br />
50<br />
95<br />
50<br />
4,3 4,3<br />
128<br />
50<br />
18 18<br />
4,3<br />
<strong>16</strong><br />
4,3<br />
18
AL NA’IR<br />
DESIGN CARLO COLOMBO<br />
Ø 23<br />
182<br />
142 contemporanei<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ALN HWW 23<br />
300W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />
+2X40W, G9, QT-14,<br />
HALOPIN, HALOGEN<br />
ALN HAW 21<br />
300W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />
+ 2X40W, G9, QT-14,<br />
HALOPIN, HALOGEN<br />
ALN HVW 21<br />
300W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />
+ 2X40W, G9, QT-14,<br />
HALOPIN, HALOGEN<br />
AL NA’IR DESIGN CARLO COLOMBO<br />
Materiali Corpo in alluminio. Finiture e colori Corpo bianco satinato, vetro bianco opale. Corpo bianco satinato, parte<br />
interna arancio o verde. Dimmer Dimmer a piede. Note Doppia accensione.<br />
Materials Body in aluminium. Finishes and colours Body matt white, glass opal white. Body matt white, inner part<br />
orange or green. Dimmer Foot dimmer. Notes Double switch.<br />
Matériaux Corps en aluminium. Finition et couleurs Corps blanc mat, verre blanc opalin. Corps blanc mat, partie<br />
intérieure orange ou vert. Dimmer Dimmer à pied. Notes Allumages indépendants.<br />
Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß, Glas opalweiß. Struktur mattweiß,<br />
innen orange oder grün. Dimmer Fußdimmer. Bemerkungen Unabhängige doppelte Schaltung.<br />
Materiales Cuerpo en aluminio. Acabado y colores Cuerpo blanco satinado, cristal blanco opal. Estructura en blanco<br />
mate, parte interior naranja o verde. Regulador Dimmer de pie. Notas Doble encendido.<br />
143
ANITA<br />
144 contemporanei<br />
max 285<br />
55<br />
35<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ANI EHW 51<br />
150W, E27, A60<br />
INCANDESCENT<br />
OR<br />
250W, E27 QT-32,<br />
HALOGEN<br />
ANITA<br />
Materiali e Finiture Lampada a sospensione in vetro soffiato triplex, bianco opale. Parti metalliche cromate.<br />
Materials and Finishes Pendant lamp in triplex opal white glass. Chrome metal parts.<br />
Matériaux et Finitions Suspension en verre soufflé opalin triplex. Parties métalliques chromées.<br />
Materialien und Ausführungen Pendelleuchte aus geblasenem Triplex-Opalglas. Metallteile verchromt.<br />
Materiales y Acabado Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal. Partes metálicas cromadas.<br />
145
147
DONNA TERRA<br />
DESIGN STEFANO MARCATO<br />
Ø 32<br />
27<br />
172<br />
148 contemporanei<br />
Ø 32<br />
27<br />
142<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
DONNA TERRA<br />
DON ESW 21<br />
200W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
DONNA TERRA LUX<br />
DLU EHW 21<br />
DLU EHN 21<br />
200W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
DONNA LETTURA<br />
DON ESW 22<br />
200W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
DONNA TERRA/DONNA TERRA LUX/DONNA LETTURA DESIGN STEFANO MARCATO<br />
Materiali Struttura in acciaio. Diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Donna terra Donna lettura Struttura nichelata<br />
satinata, vetro bianco opalino. Donna terra lux Struttura cromata, base nera e vetro nero. Stuttura cromata, base bianca e<br />
vetro bianco. Dimmer Dimmer a piede.<br />
Materials Steel structure. Blown glass diffuser. Finishes and colours Donna terra Donna lettura Structure in matt nickel.<br />
Opal white diffuser. Donna terra lux Chromed structure, black base and black glass. Chromed structure, white base and<br />
white glass. Dimmer Foot dimmer.<br />
Matériaux Structure en acier. Diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Donna terra Donna lettura Structure en<br />
nickel satiné, verre blanc opalin. Donna terra lux Structure chromée, base noire et verre noir. Structure chromée, base<br />
blanche et diffuseur blanc opalin. Dimmer Dimmer à pied.<br />
Materialien Struktur aus Stahl. Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Donna terra Donna lettura<br />
Struktur vernickelt und satiniert, opalweißem Glas. Donna terra lux Struktur verchromt, schwarzem Fuß und schwarzem<br />
Glas. Struktur verchromt, weißem Fuß und opalweissem Glas. Dimmer Fußdimmer.<br />
Materiales Estructura en acero. Difusor en cristal soplado. Acabado y colores Donna terra Donna lettura Estructura<br />
niquelada satinada, cristal color blanco opal. Donna terra lux Estructura cromada, base negra y cristal negro. Estructura<br />
cromada, base blanca y cristal blanco opalino. Regulador Dimmer de pie.<br />
149
150 contemporanei 151
DONNA TAVOLO<br />
DESIGN STEFANO MARCATO<br />
Ø 32<br />
58<br />
152 contemporanei<br />
Ø 20<br />
20 14<br />
38<br />
BASE<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
DONNA<br />
DOM ESW 11<br />
100W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
DONNA LUX<br />
DLU EHW 13<br />
DLU EHN 13<br />
100W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
DONNA MINOR<br />
DON ESW 11<br />
60W, E14, P45,<br />
INCANDESCENT<br />
DONNA MINOR LUX<br />
DLU EHW 11<br />
DLU EHN 11<br />
60W, E14, P45,<br />
INCANDESCENT<br />
DONNA/DONNA LUX/DONNA MINOR/DONNA MINOR LUX DESIGN STEFANO MARCATO<br />
Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Donna Donna minor Struttura nichelata satinata,<br />
vetro di colore bianco opalino. Donna lux Donna minor lux Struttura cromata, base bianca e vetro bianco opalino.<br />
Struttura cromata, base nera e vetro nero. Note Dimmer.<br />
Materials Metal base and stem. Blown glass diffuser. Finishes and colours Donna Donna minor Structure in matt<br />
nickel, opal white glass diffuser. Donna lux Donna minor lux Chromed structure, white base and opal white glass.<br />
Chromed structure, black base and black glass. Notes Dimmer.<br />
Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Donna Donna minor Structure en<br />
nickel satiné, verre blanc opalin. Donna lux Donna minor lux Structure chromée, base blanche et diffuseur blanc opalin.<br />
Structure chromée, base noire et verre noir. Notes Dimmer.<br />
Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Donna Donna<br />
minor Struktur vernickelt und satiniert, opalweißem Glas. Donna lux Donna minor lux Struktur verchromt, weißem Fuß und<br />
opalweißem Glas. Struktur verchromt, schwarzem Fuß und schwarzem Glas. Bemerkungen Dimmer.<br />
Materiales Estructura niquelada satinada, difusor en cristal soplado. Acabado y colores Donna Donna minor Estructura<br />
niquelada satinada, cristal color blanco opal. Donna lux Donna minor lux Estructura cromada, base blanca y cristal<br />
blanco opalino. Estructura cromada, base negra y cristal negro. Notas Dimmer.<br />
153
154 contemporanei 155
156 contemporanei 157
LA LUCE<br />
CHE BRILLA<br />
IL DOPPIO,<br />
DURA<br />
LA METÀ.<br />
JIMI<br />
HENDRYX
DONNA PARETE<br />
DESIGN STEFANO MARCATO<br />
27 9,5<br />
15<br />
<strong>16</strong>0 contemporanei<br />
DIFFUSER<br />
DONNA PARETE<br />
DON HSW 31<br />
DON HSN 31<br />
150W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />
DONNA PARETE DESIGN STEFANO MARCATO<br />
Materiali Diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Vetro bianco opalino o nero. Montaggio Esclusivamente<br />
a parete, anche su superfici infiammabili.<br />
Materials Diffuser in blown glass. Finishes and colours Opal white or black glass. Mounting Wall mount only. Suitable<br />
for installation on normally inflammable surfaces.<br />
Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Verre blanc opalin ou noir. Montage Uniquement sur paroi.<br />
Peut être montée aussi sur surface inflammable.<br />
Materialien Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Glas opalweiß oder schwarz. Montage Nur auf<br />
Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.<br />
Materiales Difusor en cristal soplado. Acabado y colores Cristal blanco opal o negro. Instalación Exclusivamente de<br />
pared, incluso sobre superficies inflamables.<br />
<strong>16</strong>1
DONNA SOSPENSIONE<br />
DESIGN STEFANO MARCATO<br />
<strong>16</strong>2 contemporanei<br />
23<br />
210<br />
14<br />
Ø 32 Ø 20<br />
210<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
DONNA SOSPENSIONE<br />
DON ESW 51<br />
DON ESN 51<br />
150W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
DONNA SOSPENS. MINOR<br />
DON ESW 52<br />
DON ESN 52<br />
60W, E14, P45,<br />
INCANDESCENT<br />
DONNA SOSPENSIONE/DONNA SOSPENSIONE MINOR DESIGN STEFANO MARCATO<br />
Materiali Struttura in acciaio, diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Struttura nichelata, vetro bianco opalino o<br />
nero.<br />
Materials Steel structure, diffuser in blown glass. Finishes and colours Nickel structure, opal white or black glass.<br />
Matériaux Structure en acier, diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Structure en nikel, verre blanc opalin ou noir.<br />
Materialien Struktur aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Struktur vernickelt, Glas<br />
opalweiß oder schwarz.<br />
Materiales Estructura en acero, difusor en cristal soplado. Acabado y colores Estructura niquelada, cristal blanco opal o<br />
negro.<br />
<strong>16</strong>3
NAOS<br />
DESIGN CARLO FORCOLINI<br />
Ø11 19<br />
19<br />
35<br />
178<br />
<strong>16</strong>4 contemporanei<br />
31<br />
STRUCTURE<br />
BASE<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
GLASS<br />
DIFFUSER<br />
LNA HLW 22<br />
250W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />
LNA HLW 32<br />
250W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />
0,4m<br />
NAOS TERRA DESIGN CARLO FORCOLINI<br />
Materiali Diffusore in alluminio pressofuso, corpo in vetro, struttura e base in acciaio. Finiture e colori Diffusore<br />
spazzolato, vetro trasparente, struttura cromata, base antracite. Dimmer Dimmer a piede.<br />
Materials Diffuser in die-cast aluminium, body in glass, structure and base in steel. Finishes and colours Polished<br />
diffuser, transparent glass, chromed structure, anthracite base. Dimmer Foot dimmer.<br />
Matériaux Diffuseur en aluminium moulé, corps en verre, structure et base en acier. Finition et couleurs Diffuseur poli,<br />
verre transparent, structure chromée, base anthracite. Dimmer Dimmer à pied.<br />
Materialien Diffusor und Gestell aus Aluminiumdruckguß, Körper aus Glas, Standfuß aus Naturstahl. Ausführungen und<br />
Farben Diffusor poliert, Glas transparent, Gestell verchromt, Standfuß anthrazit. Dimmer Fußdimmer.<br />
Materiales Difusor en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en vidrio, estructura y base en acero. Acabado y<br />
colores Difusor pulido, vidrio transparente, estructura cromada, base antracita. Regulador Dimmer de pie.<br />
NAOS PARETE DESIGN CARLO FORCOLINI<br />
Materiali Diffusore in alluminio pressofuso, corpo in vetro. Finiture e colori Diffusore spazzolato, vetro trasparente.<br />
Materials Diffuser in die-cast aluminium, body in glass. Finishes and colours Polished diffuser, transparent glass.<br />
Matériaux Diffuseur en aluminium moulé, corps en verre. Finition et couleurs Diffuseur poli, verre transparent.<br />
Materialien Diffusor aus Aluminiumdruckguß, Körper aus Glas. Ausführungen und Farben Diffusor poliert, Glas<br />
transparent.<br />
Materiales Difusor en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en cristal. Acabado y colores Difusor pulido, cristal<br />
transparente.<br />
<strong>16</strong>5
ILIUM TERRA<br />
DESIGN FOSTER + PARTNERS<br />
172<br />
Ø 10<br />
Ø37<br />
<strong>16</strong>6 contemporanei<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ILI PHC 21<br />
80W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO)<br />
LINEAR FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
ILIUM TERRA DESIGN FOSTER + PARTNERS<br />
Materiali Base in acciaio. Vetro Pyrex. Finiture e colori Base acciaio lucidato. Diffusore interno opalino. Diffusore esterno<br />
in vetro trasparente. Dimmer Dimmer a piede.<br />
Materials Steel base. Pyrex glass. Finishes and colours Base polished steel. Inner diffuser opal white. Outer diffuser in<br />
transparent glass. Dimmer Foot dimmer.<br />
Matériaux Base en acier. Verre Pyrex. Finition et couleurs Base en acier poli. Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe<br />
en verre transparent. Dimmer Dimmer à pied.<br />
Materialien Fuß aus Stahl. Glas aus Pyrex. Ausführungen und Farben Fuß aus poliertem Stahl. Innerer Diffusor<br />
opalweiß. Äußerer Diffusor aus transparentem Glas. Dimmer Fußdimmer.<br />
Materiales Base en acero. Vidrio Pyrex. Acabado y colores Base de acero. Difusor interior blanco opalino. Difusor<br />
exterior en vidrio transparente. Regulador Dimmer de pie.<br />
<strong>16</strong>7
ILIUM TAVOLO<br />
DESIGN FOSTER + PARTNERS<br />
51<br />
Ø10<br />
Ø18<br />
<strong>16</strong>8 contemporanei<br />
BASE<br />
DIFFUSER<br />
ILI HHC 11<br />
50W, E27, HALO PAR 20<br />
COOL BEAM FLOOD 30°<br />
HALOGEN<br />
ILIUM TAVOLO DESIGN FOSTER + PARTNERS<br />
Materiali Corpo in ABS e acciaio lucidato. Vetro Pyrex. Finiture e colori Base acciaio. Diffusore interno opalino. Diffusore<br />
esterno trasparente. Dimmer Regolabile con dimmer.<br />
Materials Body in ABS and polished steel. Pyrex glass. Finishes and colours Steel base. Inner diffuser opal white.<br />
Outer diffuser transparent. Dimmer Ajustable with a dimmer.<br />
Matériaux Corps en ABS et acier poli. Verre Pyrex. Finition et couleurs Base en acier. Diffuseur interne opalin. Diffuseur<br />
externe transparent. Dimmer Réglable avec dimmer.<br />
Materialien Körper aus ABS und poliertem Stahl. Glas aus Pyrex. Ausführungen und Farben Fuß aus Stahl. Innerer<br />
Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor transparent. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.<br />
Materiales Cuerpo en ABS y acero pulido. Vidrio Pyrex. Acabado y colores Base de acero. Difusor interior blanco<br />
opalino. Difusor exterior transparente. Regulador Regulable con dimmer.<br />
<strong>16</strong>9
ILIUM SOSPENSIONE<br />
DESIGN FOSTER + PARTNERS<br />
max 300<br />
50 - 77<br />
Ø11<br />
Ø10<br />
170 contemporanei<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ILIUM SOSPENSIONE (cm. 77)<br />
ILI HHC 51<br />
50W, E27, HALO PAR20,<br />
ALU FLOOD BEAM 10°<br />
HALOGEN<br />
ILIUM SOSPENSIONE (cm. 50)<br />
ILI HHC 52<br />
50W, E27, HALO PAR20,<br />
ALU FLOOD BEAM 10°<br />
HALOGEN<br />
ILIUM SOSPENSIONE DESIGN FOSTER + PARTNERS<br />
Materiali Alluminio anodizzato. Vetro Pyrex. Finiture e colori Diffusore interno opalino. Diffusore esterno in vetro<br />
trasparente.<br />
Materials Anodized aluminium. Pyrex glass. Finishes and colours Inner diffuser opal white. Outer diffuser in transparent glass.<br />
Matériaux Aluminium éloxé. Verre Pyrex. Finition et couleurs Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre<br />
transparent.<br />
Materialien Eloxalaluminium. Glas aus Pyrex. Ausführungen und Farben Innerer Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor aus<br />
transparentem Glas.<br />
Materiales Aluminio anodizado. Difusor en Pyrex. Acabado y colores Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior en<br />
vidrio transparente.<br />
171
172 contemporanei 173
NON CAPISCO<br />
NULLA DI<br />
MUSICA.<br />
PER UNO<br />
CHE FA<br />
IL MIO MESTIERE<br />
NON È<br />
IMPORTANTE.<br />
ELVIS PRESLEY
LUNA<br />
DESIGN FEDERICO DE MAJO<br />
176 contemporanei<br />
12,5<br />
Ø32-40-50<br />
DIFFUSER<br />
RING<br />
LUNA 320<br />
LLN EDW 31<br />
100W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
LLN PDW 31<br />
18W, GX24Q-2, TC-TEL,<br />
COMPACT FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
LUNA 400<br />
LLN EDW 32<br />
2X75W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
LLN PDW 32<br />
2X26W, GX24Q-3, TC-TEL,<br />
COMPACT<br />
FLUORESCENT (ELECTRONIC)<br />
LUNA 500<br />
LLN EDW 33<br />
2X75W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
LLN PDW 33<br />
2X26W, GX24Q-3, TC-TEL,<br />
COMPACT<br />
FLUORESCENT (ELECTRONIC)<br />
LUNA DESIGN FEDERICO DE MAJO<br />
Materiali e Finiture Lampada da parete e soffitto, in vetro soffiato, bianco opale. Anello in cristallo, supporto grigio<br />
argento.<br />
Materials and Finishes Wall and ceiling lamp in blown glass. Available colours: opal white. Crystal ring, silver grey<br />
support.<br />
Matériaux et Finitions Aplique et plafonnier en verre soufflé blanc opalin. Anneau en cristal.<br />
Materialien und Ausführungen Decken-und Wandleuchte aus geblasenem weißem Opalglas mit transparenter<br />
glänzender Oberfläche. Basis silbergrau.<br />
Materiales y Acabado Plafón y aplique, en cristal soplado, blanco opal. Anillos en cristal, soporte gris plata.<br />
177
SIRIUS TAVOLO<br />
DESIGN CARLO COLOMBO<br />
178 contemporanei<br />
40<br />
23<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
SIR HLW 12<br />
6X25W, G9, QT-14,<br />
HALOPIN, HALOGEN<br />
SIRIUS TAVOLO DESIGN CARLO COLOMBO<br />
Materiali Diffusore in vetro soffiato triplex. Base in acciaio. Finiture e colori Vetro bianco opale. Base nichelata. Dimmer<br />
Regolabile con dimmer.<br />
Materials Diffuser in triplex, blown glass. Base in steel. Finishes and colours Opal white glass. Brushed base. Dimmer<br />
Adjustable with dimmer.<br />
Matériaux Diffuseur en verre soufflé triplex. Base en acier. Finition et couleurs Verre blanc opalin. Base brossée.<br />
Dimmer Réglable avec dimmer.<br />
Materialien Diffusor aus geblasenem Triplexglas. Fuß aus Stahl. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, Fuß<br />
gebürstet. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.<br />
Materiales Difusor en cristal soplado triple. Base en acero. Acabado y colores Cristal blanco opal. Base niquelada.<br />
Regulador Regulable con dimmer.<br />
179
SIRIUS SOSPENSIONE<br />
DESIGN CARLO COLOMBO<br />
180 contemporanei<br />
max 200<br />
11<br />
40<br />
20<br />
CANOPY<br />
DIFFUSER<br />
SIR HLW 51<br />
6X40W, G9, QT-14,<br />
HALOPIN, HALOGEN<br />
SIRIUS DESIGN CARLO COLOMBO<br />
Materiali Diffusore in vetro soffiato triplex. Finiture e colori Vetro bianco opale, rosone alluminio spazzolato.<br />
Materials Diffuser in triplex, blown glass. Finishes and colours Opal white glass, polished aluminium canopy.<br />
Matériaux Diffuseur en verre soufflé triplex. Finition et couleurs Verre blanc opalin, rosace aluminium poli.<br />
Materialien Diffusor aus geblasenem Triplexglas. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, Baldachin Aluminium poliert.<br />
Materiales Difusor en cristal soplado triple. Acabado y colores Cristal blanco opal, flóron aluminio pulido.<br />
181
VELA<br />
DESIGN STEFANO MARCATO<br />
182 contemporanei<br />
40/58<br />
56,5/83<br />
12<br />
17,5<br />
56,5/83<br />
SUPPORTS<br />
DIFFUSER<br />
VELA<br />
VEL EWW 31<br />
2X100W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
VEL HWW 31<br />
200W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />
VEL FWW 31<br />
2X26W, G24D-3, TC-D,<br />
COMPACT FLUORESCENT<br />
VELA MAJOR<br />
VEM EWW 31<br />
2X100W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
VEM HWW 31<br />
300W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />
VEM FWW 31<br />
2X36W, 2G10, TC-F,<br />
COMPACT FLUORESCENT<br />
VELA/VELA MAJOR DESIGN STEFANO MARCATO<br />
Materiali Diffusore in vetro. Supporti in ottone. Finiture e colori Diffusore bianco opalino, supporti cromati.<br />
Materials Glass diffuser. Holders in brass. Finishes and colours Matt white glass, holders in chrome.<br />
Matériaux Diffuseur en verre. Supports en laiton. Finition et couleurs Verre blanc opalin. Supports chromés.<br />
Materialien Diffusor aus Glas. Struktur aus Messing. Ausführungen und Farben Diffusor weiß. Struktur verchromt.<br />
Materiales Difusor en cristal. Soportes en latón. Acabado y colores Difusor blanco opalino, soportes cromados.<br />
183
LIGHT POWERHOUSE 10A<br />
DESIGN NEMO<br />
20 10<br />
140-170<br />
184 contemporanei<br />
STRUCTURE<br />
A10 APD 33 (140 CM)<br />
54W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />
LINEAR FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
A10 APD 34 (170 CM)<br />
80W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />
LINEAR FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
A10 APW 31 (140 CM)<br />
54W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />
LINEAR FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
A10 APW 32 (170 CM)<br />
80W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />
LINEAR FLUORESCENT<br />
(ELECTRONIC)<br />
LIGHT POWERHOUSE 10A DESIGN NEMO<br />
Materiali Struttura in metallo. Finiture e colori Corpo champagne o bianco. Montaggio Esclusivamente a parete, anche<br />
su superfici infiammabili.<br />
Materials Metal structure. Finishes and colours Structure painted in champagne or white. Mounting Wall mount only.<br />
Suitable for installation on normally inflammable surfaces.<br />
Matériaux Structure en métal. Finition et couleurs Corps peint en champagne ou blanc. Montage Uniquement sur<br />
paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.<br />
Materialien Struktur aus Metall. Ausführungen und Farben Körper champagner oder weiß. Montage Nur auf Wand.<br />
Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.<br />
Materiales Estructura en metal. Acabado y colores Cuerpo champán o blanco. Instalación Exclusivamente de pared,<br />
incluso sobre superficies inflamables.<br />
185
LE CORBUSIER<br />
IGUZZINI DESIGN<br />
HIKARU MORI<br />
MARIO BARBAGLIA+<br />
MARCO COLOMBO<br />
CARLO FORCOLINI<br />
HANNES WETTSTEIN<br />
VICO MAGISTRETTI<br />
FRANCO ALBINI+<br />
FRANCA HELG+<br />
ANTONIO PIVA+<br />
MARCO ALBINI<br />
MAN RAY<br />
KAZUHIDE TAKAHAMA<br />
CLAS<br />
SICI
ESCARGOT<br />
DESIGN LE CORBUSIER 1954<br />
188 classici<br />
51<br />
44 48,5<br />
STRUCTURE<br />
ESC EGG 11<br />
300W, E40, A90<br />
INCANDESCENT<br />
ESCARGOT DESIGN LE CORBUSIER LIMITED EDITION<br />
Materiali Corpo in fusione d’ottone invecchiato. Finiture e colori Parte esterna in ottone invecchiato. Parte interna in<br />
alluminio anodizzato. Dimmer Regolabile con dimmer.<br />
Materials Body in aged cast brass. Finishes and colours Aged brass in the external part. Inner part in anodized<br />
aluminium. Dimmer Adjustable with a dimmer.<br />
Matériaux Corps en laiton coulé vieillì. Finition et couleurs Partie extérieure en laiton vieilli. Partie intérieure en aluminium<br />
anodisé. Dimmer Réglable avec dimmer.<br />
Materialien Körper Messingfusion mit antiker Prägung. Ausführungen und Farben Aussen aus Messing. Innen aus<br />
Aluminium anodisiert. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.<br />
Materiales Cuerpo en latón fundido envejecido. Acabado y colores Pared externa en latón envejecido. Pared interna en<br />
aluminio anodizado. Regulador Regulable con dimmer.<br />
189
BRÉSIL<br />
DESIGN LE CORBUSIER 1959<br />
13<br />
13<br />
25<br />
20<br />
190 classici<br />
52,5<br />
47,5<br />
14<br />
14<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
BRÉSIL 25 CM<br />
BRE PDD 31<br />
BRE PWW 31<br />
26W, G24Q-3, TC-TEL<br />
ELECTRONIC<br />
BRÉSIL 53 CM<br />
BRE PDD 32<br />
BRE PWW 32<br />
36W, 2G11, TC-L<br />
ELECTRONIC<br />
BRÉSIL DESIGN LE CORBUSIER<br />
Materiali Struttura in alluminio, diffusori in vetro. Finiture e colori Struttura verniciata grigia o bianca, vetro bianco.<br />
Materials Aluminium structure, glass diffusers. Finishes and colours Structure painted in grey or white, white glass.<br />
Matériaux Structure en aluminium, diffuseurs en verre. Finition et couleurs Structure peinte en gris ou blanc, verre blanc.<br />
Materialien Struktur aus Aluminium, Diffusoren aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur grau oder weiß lackiert,<br />
Glas weiß.<br />
Materiales Estructura en aluminio, difusores en cristal. Acabado y colores Estructura lacada gris o blanco, cristal blanco.<br />
191
192 classici 193
SORELLA<br />
DESIGN IGUZZINI 1972<br />
194 classici<br />
30<br />
25<br />
9<br />
26<br />
STRUCTURE<br />
SOR EWW 11<br />
18W, E27, TC-T,<br />
COMPACT FLUORESCENT<br />
SORELLA DESIGN IGUZZINI<br />
Materiali e Finiture Corpo in materiale plastico, bianco opaco.<br />
Materials and Finishes Body in plastic material, matt white.<br />
Matériaux et Finition Corps en plastique, blanc mat.<br />
Materialien und Farben Struktur aus Kunstoff, mattweiß.<br />
Materiales y Acabado Cuerpo en material plástico, blanco opaco.<br />
195
IOTA<br />
DESIGN HIKARU MORI 1992<br />
196 classici<br />
31<br />
12 11<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
LIO HXX 11<br />
LIO HXD 11<br />
20W, GU4, QR-35,3<br />
HALOGEN<br />
IOTA DESIGN HIKARU MORI<br />
Materiali Corpo in materiale termo-resistente opalino; diffusore in Tedur. Finiture e colori Corpo opalino, diffusore nero o<br />
grigio-argento. Note 12V.<br />
Materials Heat resistant body. Lamp head in heat resistant plastic. Finishes and colours Opal white body. Black or<br />
silver-grey. Notes 12V.<br />
Matériaux Corps opalin thermorésistant; diffuseur en Tedur. Finition et couleurs Corps blanc opalin. Diffuseur noir ou<br />
gris argent. Notes 12V.<br />
Materialien Hitzebeständigem und milchglasfarbenem Körper, Leuchtenkopf aus Tedur. Ausführungen und Farben<br />
Körper milchglasfarbig, Leuchtenkopf mattschwarz oder silbergrau. Bemerkungen 12V.<br />
Materiales Cuerpo en material termorresistente opalino. Difusor en Tedur. Acabado y colores Cuerpo opalino, difusor<br />
negro opaco o gris-plata. Notas 12V.<br />
197
DOVE<br />
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1985<br />
Ø12<br />
198 classici<br />
84<br />
MIN 27 - MAX 92<br />
STRUCTURE<br />
DOV HNN 11<br />
DOV HDD 11<br />
50W, GY 6,35, QT-12,<br />
HALOGEN<br />
DOVE DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO<br />
Materiali Corpo in policarbonato, supporti del braccio in acciaio molibdeno. Finiture e colori Nero opaco, grigio argento.<br />
Nota Interruttore a doppia intensità.<br />
Materials Body in polycarbonate, arm supports in molibdenum steel. Finishes and colours Matt black, silver grey.<br />
Notes Double intensity switch.<br />
Matériaux Corps en polycarbonate, supports du bras en acier molibdenum. Finition et couleurs Noir mat, gris argent.<br />
Notes Interrupteur à deux intensités.<br />
Materialien Körper aus Polycarbonat, Armbügel aus Molybdänstahl. Ausführungen und Farben Matt schwarz,<br />
silbergrau. Bemerkungen Schalter mit zweistufiger Lichtstärke.<br />
Materiales Cuerpo en policarbonato, soporte del brazo en acero molibdeno. Acabado y colores Negro opaco,<br />
gris-plata. Notas Interruptor de doble intensidad.<br />
199
200 classici 201
DUNA TERRA<br />
DESIGN 1984<br />
4<br />
37<br />
202 classici<br />
192<br />
17<br />
Ø 32<br />
135<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
DUN KHH 21<br />
DUN KNN 21<br />
DUN KWW 22<br />
300W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />
DUNA TERRA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO<br />
Materiali Struttura e base in acciaio. Finiture e colori Diffusore, steli e base cromo. Diffusore, steli e base nero lucido.<br />
Diffusore, steli e base bianco. Dimmer Dimmer a piede.<br />
Materials Steel structure and base. Finishes and colours Diffuser, stems and base chrome. Diffuser, stems and base<br />
shiny black. Diffuser, stems and base white. Dimmer Foot dimmer.<br />
Matériaux Structure et base en acier. Finition et couleurs Diffuseur, tiges et base chromés. Diffuseur, tiges et base<br />
noir. Diffuseur, tiges et base blanc. Dimmer Dimmer à pied.<br />
Materialien Struktur und Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor, Struktur und Basis verchromt. Diffusor,<br />
Struktur und Basis schwarz-glänzend. Diffusor, Struktur und Basis weiß. Dimmer Fußdimmer.<br />
Materiales Estructura y base en acero. Acabado y colores Difusor, tija y base cromadas. Difusor, tija y base negro<br />
brillante. Difusor, tija y base blanco. Regulador Dimmer de pie.<br />
203
204 classici 205
ECO TERRA<br />
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1989<br />
28<br />
188<br />
206 classici<br />
Ø 25<br />
Ø 30<br />
145<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ECO KHH 21<br />
ECO KNN 21<br />
ECO KWW 21<br />
300W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />
ECO TERRA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO<br />
Materiali Struttura, base e diffusore in acciaio. Finiture e colori Diffusore, struttura e base cromo. Diffusore, struttura e<br />
base nero lucido. Diffusore, struttura e base bianco. Dimmer Dimmer a piede.<br />
Materials Steel structure, base and diffuser. Finishes and colours Diffuser, structure and base chrome. Diffuser,<br />
structure and base shiny black. Diffuser, structure and base white. Dimmer Foot dimmer.<br />
Matériaux Structure, base et diffuseur en acier. Finition et couleurs Diffuseur, structure et base chromés. Diffuseur,<br />
structure et base noir. Diffuseur, structure et base blanc. Dimmer Dimmer à pied.<br />
Materialien Struktur, Diffusor und Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor, Struktur und Basis verchromt.<br />
Diffusor, Struktur und Basis schwarz-glänzend. Diffusor, Struktur und Basis weiß. Dimmer Fußdimmer.<br />
Materiales Difusor, estructura y base en acero. Acabado y colores Difusor, estructura y base cromadas. Difusor,<br />
estructura y base negro brillante. Difusor, estructura y base blanco. Regulador Dimmer de pie.<br />
207
HYDRA TERRA<br />
DESIGN CARLO FORCOLINI 1999<br />
Ø 22<br />
208 classici<br />
210<br />
200<br />
STRUCTURE & JOINTS<br />
BASE & DIFFUSER<br />
ARM<br />
LHY EHD 21<br />
100W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
OR<br />
150W, E27, QT-32,<br />
HALOGEN<br />
HYDRA TERRA DESIGN CARLO FORCOLINI<br />
Materiali Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio.<br />
Finiture e colori Struttura cromata, base grigio opaco, braccio nero opaco, snodi cromati.<br />
Materials Steel structure, die-cast aluminium joints, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Finishes and colours<br />
Chrome structure and joints, light grey base, black arm, anodized reflector.<br />
Matériaux Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium.<br />
Finition et couleurs Structure et joints chromés, base gris mat, bras noir mat.<br />
Materialien Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium,<br />
Ausführungen und Farben Gestell und Gelenke verchromt, Standfuß mattgrau, Arm mattschwarz,<br />
Materiales Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono. Difusor<br />
en aluminio. Acabado y colores Estructura cromada, base gris opaco, columna y brazo negro opaco, articulaciones<br />
cromadas.<br />
209
210 classici 211
HYDRA SOFFITTO<br />
DESIGN CARLO FORCOLINI 1999<br />
212 classici<br />
Ø 14<br />
237<br />
81<br />
STRUCTURE & JOINTS<br />
REFLECTOR<br />
ARMS<br />
LHY EHD 41<br />
100W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
OR<br />
150W, E27, QT 32,<br />
HALOGEN<br />
HYDRA SOFFITTO DESIGN CARLO FORCOLINI<br />
Materiali Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio. Rosone in<br />
alluminio. Finiture e colori Struttura cromata, rosone verniciato, braccio nero opaco, snodi cromati, diffusore anodizzato.<br />
Materials Steel structure, die-cast aluminium canopy, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Die-cast aluminium canopy.<br />
Finishes and colours Chrome structure and joints, painted canopy, black arm, anodized reflector.<br />
Matériaux Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium.<br />
Rosace en aluminium moulé. Finition et couleurs Structure et joints chromés, rosace peinte, bras noir mat, diffuseur<br />
anodisé.<br />
Materialien Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Rosette<br />
aus Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Gestell und Gelenke verchromt, Rosette lackiert, Arm mattschwarz,<br />
Diffusor eloxiert.<br />
Materiales Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono. Difusor en<br />
aluminio. Anclaje pintado. Acabado y colores Estructura cromada, anclaje pintado, brazo negro opaco, articulaciones<br />
cromadas, difusor anodizado.<br />
213
LOGO 300-5<br />
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1986<br />
214 classici<br />
26<br />
32<br />
193<br />
BASE<br />
STEMS<br />
JOINTS<br />
LOG KNN 25<br />
LOG KDD 22<br />
LOG KDH 25<br />
250W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />
LOGO 300-5 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO<br />
Materiali Steli in alluminio, base in acciaio. Finiture e colori Base, aste, snodi neri. Base, aste, snodi grigio argento.<br />
Base grigio argento, aste cromate, snodi grigio argento. Dimmer Dimmer a piede.<br />
Materials Stems in aluminium, base in steel. Finishes and colours Base, stems, joints black. Base, stems, joints silver<br />
grey. Base silver grey, stems chrome, joints silver grey. Dimmer Foot dimmer.<br />
Matériaux Tiges en aluminium, base en acier. Finition et couleurs Base, tiges noires. Base, tiges gris argent. Base gris<br />
argent, tiges chromées. Dimmer Dimmer à pied.<br />
Materialien Ständer aus Aluminium, Standfuss aus Stahl. Ausführungen und Farben Standfuß, Ständer, Kunststoffteile<br />
schwarz. Standfuß, Ständer, Kunststoffteile silbergrau. Standfuß, Kunststoffteile silbergrau, Ständer verchromt. Dimmer<br />
Fußdimmer.<br />
Materiales Columna en aluminio, base en acero. Acabado y colores Base, columnas, articulaciones negras. Bases,<br />
columnas, articulaciones gris plata. Base gris plata, columnas cromadas, articulaciones gris plata. Regulador Dimmer<br />
de pie.<br />
215
LOGO 300-7<br />
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1986<br />
2<strong>16</strong> classici<br />
63/93<br />
5.5<br />
ARMS<br />
CANOPY<br />
LOGO 300-7 93 CM<br />
LOG KDL 42<br />
LOG KNL 41<br />
250W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />
LOGO 300-7 63 CM<br />
LOG KDC 41<br />
LOG KDH 41<br />
LOG KNC 41<br />
250W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />
LOGO 300-7 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO<br />
Materiali Bracci in alluminio e acciaio, diffusore in rete d’acciaio. Finiture e colori Grigio argento, cromo/grigio argento,<br />
nero.<br />
Materials Arms in aluminium and steel, diffuser in steel net. Finishes and colours Silver grey, chrome/silver grey, black.<br />
Matériaux Bras en aluminium et acier, diffuseur en tôle perforée. Finition et couleurs Gris argent, chrome/gris argent, noir.<br />
Materialien Arme aus Aluminium und Stahl. Diffusor aus Stahlnetz. Ausführungen und Farben Silbergrau, verchromt/<br />
silbergrau, schwarz.<br />
Materiales Brazos en aluminio y acero, difusor en red de acero. Acabado y colores Gris plata, cromado/gris plata, negro.<br />
217
LOGO 300-9<br />
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1986<br />
218 classici<br />
30 5,5<br />
29<br />
11 MIN 24-MAX 36<br />
ARMS<br />
WALL SUPPORT<br />
LOG KDD 32<br />
LOG KDH 31<br />
LOG KNN 31<br />
250W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />
LOGO 300-9 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO<br />
Materiali Bracci in acciaio o alluminio, diffusore in rete di acciaio. Finiture e colori Grigio argento, cromo/grigio argento,<br />
nero.<br />
Materials Arms in steel or aluminium, diffuser in steel net. Finishes and colours Silver grey, chrome/silver grey, black.<br />
Matériaux Bras en métal, diffuseur en tôle perforée. Finition et couleurs Gris argent, chrome/gris argent, noir.<br />
Materialien Arme aus Stahl oder Aluminium, Diffusor aus Stahlnetz. Ausführungen und Farben Silbergrau, verchromt/<br />
silbergrau, schwarz.<br />
Materiales Brazos en acero o aluminio. Difusor en red de acero. Acabado y colores Gris plata, cromado/gris plata,<br />
negro.<br />
219
THUBAN TERRA<br />
DESIGN HANNES WETTSTEIN 1997<br />
Ø 22<br />
40<br />
220 classici<br />
152<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
CABLE COVER<br />
THU EHW 21<br />
THU ERW 21<br />
150W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
THUBAN TERRA DESIGN HANNES WETTSTEIN<br />
Materiali Struttura in acciaio, vetro soffiato, cavo rivestito in tessuto. Finiture e colori Struttura cromata lucida, vetro<br />
bianco opalino, cavo rosso o bianco/nero. Dimmer Dimmer a quattro livelli.<br />
Materials Steel structure, blown glass, fabric covered cable. Finishes and colours Chrome stem and base, opal white<br />
glass, red or black/white cable. Dimmer Dimmer with four pre-set positions.<br />
Matériaux Structure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble revêtu en tissu. Finition et couleurs Structure chromée,<br />
verre blanc opalin, câble rouge ou noir/blanc. Dimmer Dimmer à contact.<br />
Materialien Diffusor aus geblasenem Glas, Kabel mit Textilbezug. Ausführungen und Farben Struktur<br />
hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Textilgewebekabel. Dimmer Lichtregulierung in 4 Stufen.<br />
Materiales Estructura en acero, cristal soplado, cable revestido con tela. Acabado y colores Estructura cromada<br />
brillante, cristal blanco opal, cable rojo o blanco/negro. Regulador Dimmer sensorial de cuatro niveles.<br />
221
222 classici 223
THUBAN TAVOLO<br />
DESIGN HANNES WETTSTEIN 1997<br />
Ø 22<br />
26<br />
224 classici<br />
56<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
CABLE COVER<br />
THU EHW 11<br />
THU ERW 11<br />
100W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
THUBAN TAVOLO DESIGN HANNES WETTSTEIN<br />
Materiali Struttura in acciaio, vetro soffiato, cavo in tessuto. Finiture e colori Struttura cromata, vetro bianco opalino,<br />
cavo rosso o bianco/nero.<br />
Materials Steel structure, blown glass, fabric cable. Finishes and colours Chrome stem and base, opal white glass, red<br />
or black/white cable.<br />
Matériaux Structure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble en tissu. Finition et couleurs Structure chromée, verre<br />
blanc opalin, câble électrique rouge ou noir/blanc.<br />
Materialien Gestell aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas, Kabel mit Textilbezug. Ausführungen und Farben Struktur<br />
hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Kabel.<br />
Materiales Estructura en acero, cristal soplado, cable con tela. Acabado y colores Estructura cromada brillante, cristal<br />
blanco opal, cable rojo o blanco/negro.<br />
225
226 classici 227
URSA<br />
DESIGN VICO MAGISTRETTI 1995<br />
228 classici<br />
Ø 12<br />
Ø 27<br />
MAX 225<br />
Ø 13<br />
Ø 15<br />
MAX 2<strong>16</strong><br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
URSA MAJOR<br />
LUR HLX 41<br />
100W, R7S, QT-DE,<br />
LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />
LUR FLX 41<br />
20W, E27, TC-T,<br />
COMPACT FLUORESCENT<br />
URSA MINOR<br />
LUN HLX 41<br />
50W, GY 6,35 QT-12,<br />
HALOGEN<br />
URSA MAJOR/URSA MINOR DESIGN VICO MAGISTRETTI<br />
Materiali Struttura in alluminio, diffusore in vetro. Finiture e colori Corpo in alluminio pressofuso, vetro stampato.<br />
Note Ursa minor Trasformatore toroidale 230V-12V compreso nel rosone.<br />
Materials Body in die-cast aluminium and moulded glass diffuser. Finishes and colours Polished aluminium.<br />
Notes Ursa minor 230V-12V transformer in the canopy.<br />
Matériaux Corps en aluminium moulé et diffuseur en verre moulé. Finition et couleurs Aluminium poli.<br />
Notes Ursa minor Trasformateur 230V-12V dans la rosace.<br />
Materialien Gehäuse aus Aluminiumdruckguß und Preßglas. Ausführungen und Farben Poliertes Aluminium.<br />
Bemerkungen Ursa minor Trafo 230V-12V im Baldachin.<br />
Materiales Cuerpo en aluminio moldeado bajo presión, vidrio estampado. Acabado y colores Aluminio pulido.<br />
Notas Ursa minor Transformador toroidal 230V-12V incluido en el florón.<br />
229
230 classici 231
AS1C<br />
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />
50<br />
232 classici<br />
64<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ALB EHW 12<br />
ALB ENW 12<br />
150W, E27, QT 32,<br />
HALOGEN<br />
0,5m<br />
AS1C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />
Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro. Finiture e colori Struttura cromata o cromata nera, vetro bianco opalino.<br />
Materials Metal base and stem, glass diffuser. Finishes and colours Chromed or black-chromed structure, opal white<br />
glass diffuser.<br />
Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre. Finition et couleurs Structure chromée ou chromée noir, verre blanc<br />
opalin.<br />
Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur verchromt oder<br />
schwarz verchromt, opalweißes Glas.<br />
Materiales Estructura en metal, difusor de cristal. Acabado y colores Estructura cromada o cromada negra, cristal blanco<br />
opalino.<br />
233
234 classici 235
236 classici 237
AM1N<br />
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />
40<br />
Ø 23<br />
238 classici<br />
48<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ALB EHW 11<br />
250W, E27, QT-32,<br />
HALOGEN<br />
0,5m<br />
AM1N DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />
Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro. Finiture e colori Struttura cromata, vetro bianco opalino.<br />
Materials Metal base and stem, glass diffuser. Finishes and colours Chromed structure, opal white glass diffuser.<br />
Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre. Finition et couleurs Structure chromée, verre blanc opalin.<br />
Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur verchromt, opalweißes<br />
Glas.<br />
Materiales Estructura en metal, difusor de cristal. Acabado y colores Estructura cromada, cristal blanco opalino.<br />
239
240 classici 241
AM2C<br />
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,<br />
ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />
40<br />
Ø 37<br />
180<br />
242 classici<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ALB EHW 21<br />
250W, E27, QT-32,<br />
HALOGEN<br />
0,5m<br />
AM2C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />
Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro. Finiture e colori Struttura cromata, vetro di colore bianco opalino.<br />
Materials Metal base and stem. Glass diffuser. Finishes and colours Chromed structure, opal white glass diffuser.<br />
Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre. Finition et couleurs Structure chromée, verre blanc opalin.<br />
Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur verchromt, opalweißes Glas.<br />
Materiales Estructura en metal, difusor de cristal. Acabado y colores Estructura cromada, cristal blanco opalino.<br />
243
AM2Z<br />
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,<br />
ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />
45<br />
Ø 37<br />
180<br />
244 classici<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ALB EHH 21<br />
ALB ENN 21<br />
ALB EWW 21<br />
250W, E27, QT-32,<br />
HALOGEN<br />
0,5m<br />
AM2Z DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />
Materiali Struttura e diffusore in metallo. Finiture e colori Struttura e diffusore cromo, cromo nero o bianco.<br />
Materials Metal base, stem and diffuser. Finishes and colours Chromed, black-chromed or white structure and diffuser.<br />
Matériaux Base, tige et diffuseur en métal. Finition et couleurs Structure et diffuseur chromés, chromés noir ou blanc.<br />
Materialien Gestell, Standfuß und Diffusor aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur und Glas verchromt, schwartz<br />
verchromt oder weiß.<br />
Materiales Estructura y difusor de metal. Acabado y colores Estructura y difusor cromados, cromados negro o<br />
blancos.<br />
245
246 classici 247
248 classici 249
AM4C<br />
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,<br />
ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />
MAX 250<br />
Ø 9<br />
Ø 40<br />
250 classici<br />
6<br />
32<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ALB EHW 51<br />
250W, E27, QT-32,<br />
HALOGEN<br />
0,5m<br />
AM4C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />
Materiali Diffusore in vetro soffiato. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore in vetro soffiato<br />
bianco opalino.<br />
Materials Diffuser in blown glass. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Diffuser in opal white<br />
blown glass.<br />
Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur en verre<br />
soufflé blanc opalin.<br />
Materialien Diffusor aus geblasenen Glas. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben<br />
Diffusor aus geblasenem opalweißem Glas.<br />
Materiales Difusor en cristal soplado. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Cristal soplado<br />
blanco opalino.<br />
251
AM4Z<br />
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,<br />
ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />
MAX 250<br />
Ø 9<br />
Ø 45<br />
252 classici<br />
6<br />
34<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ALB EHH 51<br />
250W, E27, QT-32,<br />
HALOGEN<br />
0,5m<br />
AM4Z DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />
Materiali Diffusore in alluminio. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore cromato.<br />
Materials Diffuser in aluminium. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Chromed diffuser.<br />
Matériaux Diffuseur en aluminium. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur chromé.<br />
Materialien Diffusor Stahl. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor verchromt.<br />
Materiales Difusor de aluminio. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Difusor cromado.<br />
253
254 classici 255
AS41C<br />
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,<br />
ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />
MAX 250<br />
256 classici<br />
Ø 14 52<br />
Ø 40<br />
32<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ALB EHW 52<br />
250W, E27, QT-32,<br />
HALOGEN<br />
0,5m<br />
AS41C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />
Materiali Diffusore in vetro soffiato. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore in vetro soffiato<br />
bianco opalino. Note Braccio girevole e snodabile.<br />
Materials Diffuser in blown glass. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Diffuser in opal white<br />
blown glass. Notes Revolving and jointed arm.<br />
Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur en verre<br />
soufflé blanc opalin. Notes Bras pivotant et articulé.<br />
Materialien Diffusor aus geblasenen Glas. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben<br />
Diffusor aus geblasenem opalweißem Glas. Bemerkungen Drehbarer Gelenkarm.<br />
Materiales Difusor de cristal soplado. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Cristal soplado<br />
blanco opalino. Notas Brazo giratorio y junta articulada.<br />
257
AS41Z<br />
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,<br />
ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />
MAX 250<br />
Ø 14<br />
Ø 45<br />
258 classici<br />
52<br />
34<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
ALB EHH 52<br />
ALB ENN 52<br />
250W, E27, QT-32,<br />
HALOGEN<br />
0,5m<br />
AS41Z DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />
Materiali Diffusore in alluminio. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore cromato o cromato<br />
nero. Note Braccio girevole e snodabile.<br />
Materials Diffuser in aluminium. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Chromed or black-chromed<br />
diffuser. Notes Revolving and jointed arm.<br />
Matériaux Diffuseur en aluminium. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur chromé ou<br />
chromé noir. Notes Bras pivotant et articulé.<br />
Materialien Diffusor aus Stahl. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor<br />
verchromt oder schwarz verchromt. Bemerkungen Drehbarer Gelenkarm.<br />
Materiales Difusor de aluminio. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Difusor cromado o<br />
cromado negro. Notas Brazo giratorio y junta articulada.<br />
259
260 classici 261
L’ELEGANZA<br />
È QUELLA<br />
QUALITÀ DEL<br />
COMPORTAMENTO<br />
CHE TRASFORMA<br />
LA MASSIMA<br />
QUALITÀ<br />
DELL’ESSERE<br />
IN APPARIRE.<br />
JEAN-PAUL<br />
SARTRE
LA LUNE SOUS LE CHAPEAU<br />
DESIGN MAN RAY 1973<br />
55<br />
Ø 20<br />
264 classici<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
LSC ENW 11<br />
60W, E14, P45,<br />
INCANDESCENT<br />
OR<br />
42W, E14, TC-T,<br />
COMPACT FLUORESCENT<br />
LA LUNE SOUS LE CHAPEAU DESIGN MAN RAY<br />
Materiali e Finiture Corpo in metallo verniciato grigio. Diffusore in materiale composito.<br />
Materials and Finishes Metal body, painted in grey. Diffuser in composite material.<br />
Matériaux et Finition Corps en metal peint en gris. Diffuseur en matériel hétéroclite.<br />
Materialien und Farben Körper aus Metall, grau lackiert. Diffusor aus Verbundwerkstoff.<br />
Materiales y Acabado Cuerpo en metal, lacado gris. Difusor en polimaterico.<br />
265
DA SINISTRA: MAN RAY, NAEKO E KAZUHIDE TAKAHAMA (1967).<br />
266 classici 267
KAZUKI 3<br />
DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1976<br />
159<br />
268 classici<br />
55 41<br />
DIFFUSER<br />
KZK EWW 21<br />
200W, E27, A60,<br />
INCANDESCENT<br />
KAZUKI 3 DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA<br />
Materiali Struttura in alluminio, diffusore in tessuto stretch. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura verniciata bianca.<br />
Materials Structure in aluminium, diffuser in stretch material. Finishes and colours Diffuser white, structure painted in<br />
white.<br />
Matériaux Structure en aluminium, diffuseur en matériel stretch. Finition et couleurs Diffuseur blanc, structure peinte en<br />
blanc.<br />
Materialien Struktur aus Aluminium, Diffusor aus Textilstretch. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur weiß<br />
lackiert.<br />
Materiales Estructura en aluminio, difusor en tejido stretch. Acabado y colores Difusor blanco, estructura lacada<br />
blanca.<br />
269
270 classici 271
SAORI Q1<br />
DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1973<br />
62<br />
272 classici<br />
62<br />
DIFFUSER<br />
SAO EWW 41<br />
75W, E27, A60<br />
INCANDESCENT<br />
20W, E27, TC-T<br />
COMPACT FLUORESCENT<br />
0,5m<br />
SAORI Q1 DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA<br />
Materiali Struttura in metallo, diffusore in tessuto stretch. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura verniciata bianca.<br />
Materials Metal structure, diffuser in stretch material. Finishes and colours Diffuser white, structure painted in white.<br />
Matériaux Structure en métal, diffuseur en matériel stretch. Finition et couleurs Diffuseur blanc, structure peinte en blanc.<br />
Materialien Struktur aus Metall, Diffusor aus Textilstretch. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur weiß lackiert.<br />
Materiales Estructura en metal, difusor en tejido stretch. Acabado y colores Difusor blanco, estructura lacada blanca.<br />
273
274 classici 275
SAORI Q2<br />
DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1973<br />
100<br />
276 classici<br />
100<br />
DIFFUSER<br />
SAO EWW 42<br />
2X75W, E27,<br />
INCANDESCENT<br />
2X20W, E27, TC-T<br />
COMPACT FLUORESCENT<br />
SAORI Q2 DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA<br />
Materiali Struttura in metallo, diffusore in tessuto stretch. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura verniciata bianca.<br />
Materials Metal structure, diffuser in stretch material. Finishes and colours Diffuser white, structure painted in white.<br />
Matériaux Structure en métal, diffuseur en matériel stretch. Finition et couleurs Diffuseur blanc, structure peinte en blanc.<br />
Materialien Struktur aus Metall, Diffusor aus Textilstretch. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur weiß lackiert.<br />
Materiales Estructura en metal, difusor en tejido stretch. Acabado y colores Difusor blanco, estructura lacada blanca.<br />
277
SIRIO P<br />
DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1977<br />
71<br />
278 classici<br />
23 10<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
SRO HNN 31<br />
SRO HWW 31<br />
300W, R7S, QT-DE<br />
HALOGEN, 114 mm<br />
0,5m<br />
SIRIO P DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA<br />
Materiali Struttura e diffusore orientabile in metallo. Finiture e colori Struttura e diffusore verniciati nero o bianco.<br />
Dimmer Regolabile con dimmer.<br />
Materials Structure and rotating diffuser in metal. Finishes and colours Structure and diffuser painted in black or white.<br />
Dimmer Adjustable with a dimmer.<br />
Matériaux Structure et diffuseur orientables en métal. Finition et couleurs Structure et diffuseur peints en blanc ou noir.<br />
Dimmer Réglable avec dimmer.<br />
Materialien Struktur und verstellbarer Diffusor aus Metall. Ausführungen und Farben Struktur und Diffusor weiß oder<br />
schwarz lackiert. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.<br />
Materiales Estructura y difusor ajustables, fabricados en metal. Acabado y colores Estructura y difusor lacados blanco<br />
o negro. Regulador Regulable con dimmer.<br />
279
280 classici 281
SIRIO T<br />
DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1977<br />
186<br />
46<br />
282 classici<br />
42<br />
STRUCTURE<br />
DIFFUSER<br />
SRO HNN 21<br />
SRO HWW 21<br />
300W, R7S, QT-DE<br />
HALOGEN, 114 mm<br />
0,3m<br />
SIRIO T DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA<br />
Materiali Struttura e diffusore orientabile in metallo. Finiture e colori Struttura e diffusore verniciati<br />
nero o bianco. Dimmer Regolabile con dimmer.<br />
Materials Structure and rotating diffuser in metal. Finishes and colours Structure and diffuser painted<br />
in black or white. Dimmer Adjustable with a dimmer.<br />
Matériaux Structure et diffuseur orientables en métal. Finition et couleurs Structure et diffuseur<br />
peints en blanc ou noir. Dimmer Réglable avec dimmer.<br />
Materialien Struktur und verstellbarer Diffusor aus Metall. Ausführungen und Farben Struktur und<br />
Diffusor weiß oder schwarz lackiert. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.<br />
Materiales Estructura y difusor ajustables, fabricados en metal. Acabado y colores Estructura y<br />
difusor lacados blanco o negro. Regulador Regulable con dimmer.<br />
283
APP<br />
EN<br />
DI<br />
CE
INFORMAZIONI TECNICHE /TECHNICAL INFORMATION / RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES /<br />
TECHNISCHE INFORMATIONEN / INFORMACIONES TÉCNICAS<br />
Introduzione<br />
Introduction<br />
Introduction<br />
Einführung<br />
Introducción<br />
Tutti gli apparecchi illuminanti All NEMO luminaires are Tous les appareils d’éclairage Alle Leuchten von <strong>Nemo</strong> sind Todos los aparatos de<br />
della NEMO sono costruiti designed and produced in NEMO sont construits selon nach den Normen EN 60598-1 iluminación de NEMO están<br />
secondo le norme EN 60598- compliance with EN 60598-1 les normes EN 60598-1. konstruiert. Alle Maßangaben fabricados de acuerdo a las<br />
1.<br />
norms.<br />
Toutes les dimensions sont sind in Zentimetern, die normas EN 60598-1.<br />
Tutte le dimensioni sono Dimensions are indicated en centimètres. La tension Spannung wird in 230V/50 Hz Todas las dimensiones están<br />
espresse in centimetri. in centimetres. Supply peut être de 230V, 50Hz angegeben.<br />
indicadas en centímetros.<br />
La tensione s’intende 230V, voltage can be either 230V, ou de 120V, 60Hz suivant Die Eigenschaften der La tensión eléctrica es 230V,<br />
50Hz. Le lampade sono 240W, 50Hz, or 120V, 60Hz les pays. Les appareils sont Leuchtmittel jeder Leuchte 50Hz.<br />
generalmente fornite senza according to the country. généralement sans ampoules sind auf den Seiten 288 und Las luminarias generalmente<br />
lampadina, salvo se Luminaires are normally sauf indication contraire dans 289.<br />
se suministran sin lámpara,<br />
diversamente indicato nel supplied without light sources, le tarif.<br />
Zu jeder Leuchte<br />
salvo cuando esté indicado<br />
listino prezzi.<br />
except when otherwise Les propriétés des sources sind die empfohlenen diferente en la lista de precios.<br />
Le caratteristiche delle indicated in the price list. lumineuses sont indiquées Anwendungsmöglichkeiten Las características de las<br />
sorgenti luminose sono Characteristics of the light avec les caractéristiques de aufgeführt, Montage- und fuentes de luz están indicada<br />
indicate a pagina 287; per sources are indicated chaque appareil; pour plus Wartungsanleitungen sind en la páginas 287; para más<br />
ulteriori informazioni si veda la in the specifications of de renseignements consultez jeder Leuchte beigepackt. información consultar la tabla<br />
tabella alle pagine 288-289. each appliance. For more les tableaux de pages In diesem Katalog angegebene de páginas 288 y 289.<br />
Per ogni apparecchio sono information see table on pages 288 et 289.<br />
Materialien, Ausführungen Para cada sugieren las<br />
suggerite le applicazioni più 288 and 289.<br />
Pour chaque appareil nous und Farben beziehen sich aplicaciones más adecuadas.<br />
indicate.<br />
Suggested applications are vous suggérons les meilleures ausschließlich auf die deutlich Las instrucciones de<br />
Le istruzioni di montaggio e indicated for every appliance; applications. Vous trouverez sichtbaren Teile der Leuchten. instalación y mantenimiento<br />
di manutenzione sono incluse mounting and maintenance les instructions de montage<br />
están incluidas en los<br />
negli imballi.<br />
instructions are included in the et d’entretien dans les Garantie<br />
embalajes.<br />
Le indicazioni dei materiali, package boxes.<br />
emballages.<br />
Ebenfalls zu jeder Leuchte Las indicaciones de los<br />
delle finiture e dei colori Materials, finishes and colours Les indications des matériaux, finden Sie die genauen materiales, de los acabados y<br />
riguardano solo le principali indicated in this catalogue des finitions et des couleurs Garantiebedingungen. de los colores se refieren a las<br />
parti visibili dei prodotti. concern only the main visible concernent seulement les Bei den geblasenen<br />
principales partes visibles de<br />
parts of the luminaires. principales parties visibles des Gläsern können durch die los productos.<br />
Garanzia<br />
appareils.<br />
handwerkliche Fertigung<br />
Le condizioni di garanzia Warranty<br />
Wandstärken, Farben und Garantía<br />
sono precisate in un cartellino Warranty conditions are Garantie<br />
Oberflächen leicht variieren. Las condiciones de garantía<br />
allegato ad ogni lampada. indicated in a tag attached to Les conditions de garantie NEMO behält sich das están especificadas en un<br />
I vetri soffiati, poichè sono each luminaire. As blown glass sont indiquées dans une Recht vor, technische folleto adjunto a cada<br />
prodotti artigianali, possono is produced by traditional craft notice jointe à chaque lampe. oder formale Änderungen luminaria. Los cristales<br />
avere spessori, colori e finiture techniques, its thickness, Les verres soufflés sont des ohne Vorankündigung soplados, por ser productos<br />
variabili che ne costituiscono colour and finish are subject produits artisanaux et en tant durchzuführen.<br />
artesanales, pueden tener<br />
l’unicità.<br />
to variations, a feature that que tels ils sont caractérisés<br />
espesores, colores y acabados<br />
NEMO si riserva di apportare makes each piece unique. par des épaisseurs, des<br />
variables que los convierten en<br />
qualsiasi modifica tecnica o NEMO reserves the right to couleurs et des finitions<br />
piezas únicas.<br />
formale senza preavviso. make any technical or formal variables.<br />
NEMO se reserva el derecho<br />
alterations to its products NEMO se réserve le droit de<br />
de aportar cualquier<br />
without giving prior notice. modifier ses produits sans<br />
modificación técnica o formal<br />
préavis.<br />
sin aviso previo.<br />
286 appendice<br />
CARATTERISTICHE DELLE SORGENTI LUMINOSE / CHARACTERISTICS OF THE LIGHT SOURCES / CARACTÉRISTIQUES<br />
DES SOURCES LUMINEUSES / EIGENSCHAFTEN DER LEUCHTMITTEL / CARACTERÍSTICAS DE LAS FUENTES DE LUZ<br />
Lampada incandescente<br />
opalina. Fornisce una luce calda,<br />
morbida ed uniforme.<br />
Buona resa dei colori.<br />
Durata: 1.000 ore circa<br />
Rendimento: lm/W=13<br />
Lampada fluorescente compatta.<br />
Garantisce basse temperature e<br />
bassi costi di esercizio.<br />
Rendimento molto elevato.<br />
Durata: 6.000 ore circa<br />
Rendimento: lm/W=67<br />
Lampada fluorescente lineare.<br />
Garantisce basse temperature e<br />
bassi costi di esercizio.<br />
Durata: 19.000 ore circa<br />
Rendimento: Im/W=90<br />
Lampada alogena a tensione di<br />
rete. Fornisce una luce di tonalità<br />
calda ed un’ottima resa di colore.<br />
Durata: 2.000 ore circa<br />
Rendimento: Im/W=14<br />
Lampada alogena lineare, con<br />
vetro di protezione. Fornisce una<br />
luce di tonalità calda ed un’ottima<br />
resa di colore.<br />
Durata: 2.000 ore circa<br />
Rendimento: lm/W=<strong>16</strong><br />
Lampada alogena a<br />
bassissima tensione e bassa<br />
pressione. Fornisce una luce di<br />
tonalità calda ed un’ottima resa<br />
di colore.<br />
Durata: 2.000 ore circa<br />
Rendimento: Im/W=20<br />
Lampada alogena dicroica a<br />
bassissima tensione.<br />
Fornisce una luce di tonalità calda<br />
ed un’ottima resa di colore. Bassa<br />
emissione di raggi UV.<br />
Durata: 3.500 ore circa<br />
Rendimento: lm/W=18<br />
Lampada a ioduri metallici.<br />
Garantisce basse temperature e<br />
bassi costi d’esercizio.<br />
Durata: 9.000 ore circa<br />
Rendimento: Im/W=94<br />
Opal incandescent lamp: warm<br />
and soft tone.<br />
Good colour rendering<br />
Life span: 1.000 hours<br />
approximately<br />
Efficiency: Im/W=13<br />
Compact fluorescent lamp:<br />
low temperature and energy<br />
consumption.<br />
Life span: 6.000 hours<br />
approximately<br />
Efficiency: Im/W=67<br />
Linear florescent lamp: low<br />
temperature and low<br />
consumption.<br />
Life span: 19.000 hours<br />
approximately<br />
Efficiency: Im/W=90<br />
Halogen lamp, 230/240V: warm<br />
light tone and excellent colour<br />
rendering.<br />
Life span: 2.000 hours<br />
approximately<br />
Efficiency: Im/W=14<br />
Linear halogen lamp with<br />
protection glass:<br />
warm light tone and excellent<br />
colour rendering.<br />
Life span: 2.000 hours<br />
approximately<br />
Efficiency: Im/W=<strong>16</strong><br />
Low voltage halogen lamp: warm<br />
light tone and excellent colour<br />
rendering.<br />
Life span: 2.000 hours<br />
approximately<br />
Efficiency: Im/W=18<br />
Low voltage halogen lamp: warm<br />
light tone and excellent colour<br />
rendering. Low UV radiation.<br />
Life span: 3.500 hours<br />
approximately<br />
Efficiency: Im/W=18<br />
Metal halide: low temperature and<br />
low consumption.<br />
Life span: 9.000 hours<br />
approximately<br />
Efficiency: Im/W=94<br />
Lampe à incandescence opaline.<br />
Produit une lumière chaude et<br />
douce.<br />
Bon rendu des couleurs.<br />
Durée: 1.000 heures, environ<br />
Rendement: Im/W=13<br />
Lampe fluorescente compacte.<br />
Basse température et basse<br />
consommation.<br />
Durée: 6.000 heures, environ<br />
Rendement: Im/W=67<br />
Lampe fluorescente linéaire.<br />
Basse température et basse<br />
consommation.<br />
Durée: 19.000 heures, environ<br />
Rendement: Im/W=90<br />
Lampe halogène à 230V.<br />
Lumière chaude et excellent rendu<br />
des couleurs.<br />
Durée: 2.000 heures, environ<br />
Rendement: Im/W=14<br />
Lampe halogène linéaire<br />
avec verre de protection.<br />
Lumière chaude et excellent rendu<br />
des couleurs.<br />
Durée: 2.000 heures, environ<br />
Rendement: Im/W=<strong>16</strong><br />
Lampe halogène à très basse<br />
tension.<br />
Lumière chaude et excellent rendu<br />
des couleurs.<br />
Durée : 2.000 heures, environ<br />
Rendement: Im/W=18<br />
Lampe halogène: lumière chaude<br />
et excellent rendu des couleurs.<br />
Basse émission de rayons UV.<br />
Durée: 3.500 heures, environ<br />
Rendement: Im/W=18<br />
Iodures métalliques.<br />
Basse température et basse<br />
consommation.<br />
Durée: 9.000 heures, environ<br />
Rendement: Im/W=94<br />
Opalin Glühlampe. Warmes,<br />
weiches Licht.<br />
Lebensdauer: ca. 1.000<br />
Betriebsstunden<br />
Leistung: Im/W=13<br />
Kompaktleuchtstofflampe.<br />
Garantiert niedrige<br />
Betriebstemperatur und -kosten<br />
bei sehr hoher Leistung.<br />
Lebensdauer: ca. 6.000<br />
Betriebsstunden<br />
Leistung: Im/W=67<br />
Lineare Leuchtstofflampe.<br />
Garantiert niedrige<br />
Betriebstemperatur und -kosten<br />
bei sehr hoher Leistung.<br />
Lebensdauer: ca. 19.000<br />
Betriebsstunden<br />
Leistung: Im/W=90<br />
230V-Halogenlampe.<br />
Warmes Licht mit optimaler<br />
Farbtreue.<br />
Lebensdauer: ca. 2.000<br />
Betriebsstunden<br />
Leistun: Im/W=14<br />
Lineare Halogenglühlampe<br />
mit Schutzglas.<br />
Warmes Licht mit optimaler<br />
Farbtreue.<br />
Lebensdauer: ca. 2.000<br />
Betriebsstunden<br />
Leistung: Im/W=<strong>16</strong><br />
Niedervolt- und<br />
Niederdruck- Halogenglühlampe.<br />
Warmes Licht mit optimaler<br />
Farbtreue.<br />
Lebensdauer: ca. 2.000<br />
Betriebsstunden<br />
Leistung: Im/W=20<br />
Niedervolt-Halogenglühlampe.<br />
Warmes Licht mit optimaler<br />
Farbtreue. UV-arme Lichtquelle.<br />
Lebensdauer: ca. 3.500<br />
Betriebsstunden<br />
Leistung: Im/W=18<br />
Metalldampf. Garantiert niedrige<br />
Betriebstemperatur und -kosten<br />
bei sehr hoher Leistung.<br />
Lebensdauer: ca. 9.000<br />
Betriebsstunden<br />
Leistung: Im/W=94<br />
Lámpara de incandescencia<br />
opalina. Proporciona una luz<br />
cálida, suave y uniforme. Buen<br />
rendimiento de los colores.<br />
Duración: aprox. 1.000 horas<br />
Rendimiento: Im/W=13<br />
Lámpara fluorescente compacta.<br />
Garantiza bajas temperaturas y<br />
bajo consumo.<br />
Rendimiento muy elevado.<br />
Duración: aprox. 6.000 horas<br />
Rendimiento: Im/W=67<br />
Lámpara fluorescente lineal.<br />
Garantiza baja temperatura y bajo<br />
consumo.<br />
Duración: aprox. 19.000 horas<br />
Rendimiento: Im/W=90<br />
Lámpara halógena 230/240V.<br />
Proporciona una luz cálida y un<br />
óptimo rendimiento de color.<br />
Duración: aprox. 2.000 horas<br />
Rendimiento: Im/W=14<br />
Lámpara halógena lineal, con<br />
cristal de protección. Proporciona<br />
una luz cálida y un óptimo<br />
rendimiento de color.<br />
Duración: aprox. 2.000 horas<br />
Rendimiento: Im/W=<strong>16</strong><br />
Lámpara halógena de bajo voltaje<br />
y baja presión. Proporciona una<br />
luz cálida y un óptimo rendimiento<br />
de color.<br />
Duración: aprox. 2.000 horas<br />
Rendimiento: Im/W=20<br />
Lámpara halógena dicroica de bajo<br />
voltaje. Proporciona una luz cálida<br />
y un óptimo rendimiento de color.<br />
Baja emisión de rayos UV.<br />
Duración: aprox. 3.500 horas<br />
Rendimiento: Im/W=18<br />
Lámpara de yoduros metálicos.<br />
Garantiza baja temperatura y bajo<br />
consumo.<br />
Duración: aprox. 9.000 horas<br />
Rendimiento: Im/W=94<br />
sorgenti luminose 287
CARATTERISTICHE DELLE SORGENTI LUMINOSE / CHARACTERISTICS OF THE LIGHT SOURCES<br />
CARACTÉRISTIQUES DES SOURCES LUMINEUSES / EIGENSCHAFTEN DER LEUCHTMITTEL / CARACTERÍSTICAS DE LAS FUENTES DE LUZ<br />
TIPO SIMBOLO ATTACCO SIGLA POTENZA FLUSSO TEMP. DURATA<br />
TYPE SYMBOL SOCKET CODE POWER FLUX TEMP. LIFE<br />
TYPE SYMBOL CULOT CODE PUISSANCE FLUX TEMP. DURÉE<br />
TYP SYMBOL FASSUNG BEZEICHNUNG LEISTUNG LICHTSTROM F.TEMP. LEBENSDAUER<br />
TIPO SÍMBOLO CASQUILLO CÒDIGO POTENCIA FLUJO TEMP. VIDA UTIL<br />
Incandescent E14 P45 40 400 2.800 750<br />
60 600 2.800 750<br />
E14 B35 60 600 2.800 750<br />
E27 A60 60 730 2.800 750<br />
75 940 2.800 750<br />
100 1.380 2.800 750<br />
A65 150 2.200 2.800 750<br />
E27 A80 200 3.100 2.800 750<br />
Reflector E27 R80 75 940 2.600 800<br />
Halogen E27 QT-32 150 2.400 3.000 2.000<br />
QT-32 250 4.300 3.000 2.000<br />
288 appendice<br />
W IM COL. K * HOURS<br />
E27 PAR30 75 10°= 2.500 3.000 2.000<br />
30°= 940<br />
B15d QT-18/C 60 820 2.900 2.000<br />
150 2.500 2.900 2.000<br />
75 mm R7s QT-DE 60 810 3.000 2.000<br />
100 1.600 3.000 2.000<br />
150 2.500 3.000 2.000<br />
200 3.200 3.000 2.000<br />
114 mm R7s QT-DE 100 1.600 3.000 2.000<br />
150 2.200 3.000 2.000<br />
200 3.200 3.000 2.000<br />
250 4.200 3.000 2.000<br />
300 5.000 3.000 2.000<br />
GZ10 ESD111 75 1.200 3.000 2.000<br />
100 1.600 3.000 2.000<br />
GU10 R111 75 1.200 3.000 2.000<br />
GZ10 / GU10 PAR<strong>16</strong> 50 750 3.000 2.000<br />
G9 QT-14 75 1.100 3.000 2.000<br />
75 940 2.800 750<br />
TIPO SIMBOLO ATTACCO SIGLA POTENZA FLUSSO TEMP. DURATA<br />
TYPE SYMBOL SOCKET CODE POWER FLUX TEMP. LIFE<br />
TYPE SYMBOL CULOT CODE PUISSANCE FLUX TEMP. DURÉE<br />
TYP SYMBOL FASSUNG BEZEICHNUNG LEISTUNG LICHTSTROM F.TEMP. LEBENSDAUER<br />
TIPO SÍMBOLO CASQUILLO CÒDIGO POTENCIA FLUJO TEMP. VIDA UTIL<br />
Halogen 12V GY 6.35 QT-12 50 1.000 3.000 2.000<br />
G4 QT-9 20 320 3.000 2.000<br />
GU 5,3 - 50 1.000 3.000 3.500<br />
Metal halide G12 HIT-70 70 6.600 3.000 9.000<br />
HIT-150 150 14.000 4.000 9.000<br />
GX10 - 35 38°= 4.200 3.000 9.000<br />
60°= 2.200<br />
Rx7s-21 HIT-DE 70 6.600 3.000 9.000<br />
Rx7s-24 HIT-DE 150 14.000 4.000 9.000<br />
Fc2 T-8 250 20.000 3.000 10.000<br />
Fluorescent G24d-1 TC-D 13 900 warm 8.000<br />
G24q-1 TC-DEL 13 900 warm 12.000<br />
G24d-2 TC-D 18 1.200 warm 8.000<br />
G24q-2 TC-DEL 18 1.200 warm 12.000<br />
G24d-3 TC-D 26 1.800 warm 8.000<br />
G24q-3 TC-DEL 26 1.800 warm 12.000<br />
G23 TC 11 750 - 8.000<br />
* Luce diurna: 6.100 K.<br />
I dati delle sorgenti sono<br />
indicativi.<br />
Per ulteriori informazioni<br />
consultate il vostro<br />
fornitore di lampade.<br />
GX24d-2 TC-T 18 1.200 warm 10.000<br />
GX24q-3 TC-TEL 26 1.800 warm 12.000<br />
GX24q-5 TC-TEL 57 4.300 warm 12.000<br />
E14 TC-EL 11 750 warm 6.000<br />
E27 TC-EL 18 1.200 warm 6.000<br />
20 1.300 warm 6.000<br />
23 1.350 warm 6.000<br />
2G10 TC-F 36 2.800 warm 6.000<br />
2G11 TC-L 24 1.400 warm 10.000<br />
36 2.000 warm 10.000<br />
40 2.200 warm 10.000<br />
55 3.000 warm 10.000<br />
G23 TC-S 9 600 warm 8.000<br />
G5 T<strong>16</strong> (FH-HO) 24-39-54-80 90/W warm 18.000<br />
E27 MIBA 20 1<strong>16</strong>0 warm 15.000<br />
* Daylight: 6.100 K.<br />
Data of the light sources<br />
are approximate.<br />
Manufacturers should<br />
always be consulted for<br />
exact data.<br />
* Lumière du jour: 6.100 K.<br />
Les données des ampoules<br />
sont indicatives.<br />
Consultez toujours votre<br />
fournisseur.<br />
W LM COL. K * HOURS<br />
* Tageslicht: 6.100 K.<br />
Alle aufgeführten Daten<br />
sind Richtwerte.<br />
Für genaue Informationen<br />
wenden Sie sich an Ihren<br />
Fachhandel.<br />
* Luz diurna: 6.100 K.<br />
Los datos sobre las fuentes<br />
son indicativos.<br />
Para más informaciones<br />
consultar el proveedor de<br />
lámparas.<br />
sorgenti luminose 289
NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELLE SORGENTI FLUORESCENTI / NOTES ON THE OPERATION OF FLUORESCENT SOURCES /<br />
NOTES SUR LE FONCTIONNEMENT DES SOURCES FLUORESCENTES / HINWEISE ZUR FUNKTIONSWEISE VON LEUCHTSTOFFLAMPEN /<br />
NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LAS LÁMPARAS FLUORESCENTES<br />
Per far funzionare una lampada fluorescente è necessario un reattore.<br />
Il reattore può essere utilizzato per una o più lampade ed è sconsigliabile<br />
usare una lampada con un reattore diverso da quello previsto. Le<br />
variazioni della tensione di alimentazione o della frequenza impediscono il<br />
rendimento ottimale, per questa ragione i valori nominali corretti devono<br />
essere rispettati nella scelta del reattore. Un reattore con un cattivo<br />
rendimento provoca elevate perdite di energia e un sensibile aumento<br />
della temperatura.<br />
Come scegliere un buon reattore magnetico<br />
Esistono tre versioni di reattori magnetici con le seguenti classi di<br />
consumo energetico:<br />
- standard<br />
- a basse perdite<br />
- a perdite extra basse.<br />
È consigliabile scegliere sempre reattori a perdite basse o extra basse<br />
per le seguenti ragioni:<br />
Risparmio di energia<br />
Un reattore a basse perdite consuma il 30% di energia in meno rispetto<br />
ad un reattore standard mentre quello a perdite extra basse consuma<br />
fino al 67% in meno.<br />
Aumento di temperatura<br />
Il riscaldamento di un reattore standard è di circa 55°C, quello di un<br />
reattore a basse perdite di circa 40°C e quello di un reattore a perdite<br />
extra basse di 25°C.<br />
Una variazione di temperatura che superi di 10°C la temperatura massima<br />
consentita dell’avvolgimento di 130°C (Tw=130), riduce la durata di vita<br />
del reattore del 50%.<br />
I vantaggi dei reattori elettronici:<br />
Risparmio d’energia<br />
I reattori elettronici per lampade fluorescenti lineari operano in alta<br />
frequenza (40-100kHz). Questo aumenta il flusso luminoso della<br />
lampada di circa il 10% a parità di consumo. I reattori elettronici hanno<br />
perdite estremamente ridotte (≤10% della potenza della lampada) e<br />
permettono un auto-riscaldamento molto modesto.<br />
Utilizzando i reattori elettronici ad alta frequenza si può ottenere un<br />
risparmio d’energia fino al 30% rispetto ai reattori magnetici.<br />
Maggiore durata di vita delle lampade<br />
I reattori elettronici con preriscaldamento dei catodi (warm start)<br />
allungano notevolmente la durata di vita delle lampade rispetto ai<br />
reattori magnetici. In questo modo si riducono considerevolmente i<br />
costi di sostituzione delle lampade e di manutenzione dell’impianto.<br />
Potenza costante<br />
I reattori elettronici con il controllo di potenza costante garantiscono<br />
ottimi rendimenti delle lampade senza essere influenzati dalle variazioni<br />
della tensione d’alimentazione (198-254 V). Ne deriva un flusso luminoso<br />
costante ed un significativo risparmio energetico.<br />
Lunga durata di vita dei reattori<br />
I reattori elettronici sono stati progettati per una durata di vita di circa<br />
50.000 ore in condizioni di funzionamento normale.<br />
290 appendice<br />
In order to operate, fluorescent lamps need a ballast. The ballast can be<br />
used for one or more lamps and it is not advisable to use a lamp with a<br />
ballast other than the one designed for it. As power current changes or<br />
frequency variations reduce performance, it is important that the ballast<br />
selected meets the precise nominal values specified. A poorly performing<br />
ballast can cause significant energy loss and increase in heat output.<br />
How to choose a good magnetic ballast<br />
There are three types of magnetic ballasts, which fall into following<br />
energy consumption categories:<br />
- standard<br />
- low energy loss<br />
- extra low energy loss<br />
It is always best to choose low or extra low energy loss<br />
ballasts for the following reasons:<br />
Saving energy<br />
A low energy loss ballast uses 30% less energy than a standard ballast,<br />
while an extra low energy loss ballast uses up to 67% less energy.<br />
Heat output<br />
The heat produced by a standard ballast is approximately 55°C, a low<br />
energy loss ballast produces approximately 40°C and an extra low<br />
energy loss ballast 25°C.<br />
Temperature variations exceeding the maximum temperature allowed by<br />
the wiring, i.e. 130°C (TW=130) by 10°C, reduce the life of the ballast<br />
by 50%.<br />
The advantages of electronic ballasts:<br />
Energy savings<br />
Electronic ballasts for linear fluorescent lights work on high frequency<br />
(40-100 kHz). This increases the lamp’s light output by approximately<br />
10%, given equal consumption levels. Electronic ballasts produce<br />
extremely low energy losses (10% of the light output) and only produce<br />
heat in modest quantity.<br />
Using high frequency electronic ballasts it is possible to achieve<br />
energy saving of up to 30%, as compared with magnetic ballasts.<br />
Increased life for lamps<br />
Electronic ballasts with cathode pre-heating (warmstart) significantly<br />
increase the life of lamps as compared with magnetic ballasts. In<br />
this way, it is possible to reduce the cost of replacing lamps and the<br />
maintenance of the electrical system significantly.<br />
Constant power<br />
Electronic ballasts with constant power control ensure excellent<br />
performance and are not affected by variations in the power supply<br />
(198-254 V). The result is a constant light output and significant energy<br />
savings.<br />
Long life of ballast<br />
Electronic ballasts are designed to last approximately 50.000 hours in<br />
normal working conditions.<br />
Pour faire fonctionner une lampe fluorescente, un réacteur est nécessaire.<br />
Le réacteur peut être utilisé pour une ou plusieurs lampes et il<br />
est déconseillé d’utiliser une lampe dotée d’un réacteur différent de<br />
celui expressément prévu. Les variations au niveau de la tension de<br />
l’alimentation et au niveau de la fréquence empêchent un rendement<br />
optimal ; voilà pourquoi des valeurs nominales correctes doivent<br />
être respectées en ce qui concerne le choix du réacteur. Un réacteur<br />
à mauvais rendement entraîne une importante perte d’énergie et une<br />
augmentation sensible de la température.<br />
Comment choisir un bon réacteur magnétique<br />
Il existe trois versions de réacteurs magnétiques selon les catégories de<br />
consommation d’énergie suivantes:<br />
- standard<br />
- pertes basses<br />
- pertes extra basses.<br />
Il est conseillé de toujours choisir des réacteurs «pertes basses» ou<br />
«extra basses» pour les raisons suivantes:<br />
Economie d’énergie<br />
Un réacteur «pertes basses» consomme 30% d’énergie en moins par<br />
rapport à un réacteur standard, tandis qu’un réacteur «pertes extra<br />
basses» consomme jusqu’à 67% d’énergie en moins.<br />
Augmentation de la température<br />
Le réchauffement d’un réacteur standard est d’environ 55°, celui d’un<br />
réacteur «pertes basses» est d’environ 40° et celui d’un réacteur «pertes<br />
extra basses» est de 25°.<br />
Une variation de température dépassant de 10° la température maximale<br />
autorisée de 130° du bobinage (Tw=130), réduit la durée de vie du<br />
réacteur de 50%.<br />
Les avantages des réacteurs électroniques:<br />
Économie d’énergie<br />
Les réacteurs électroniques pour lampes fluorescentes linéaires<br />
fonctionnent à haute fréquence (40-100kHz). Ceci augmente le flux<br />
lumineux de la lampe d’environ 10%, et ce à consommation égale. Les<br />
réacteurs électroniques ont des pertes extrêmement réduites (#10%<br />
de la puissance de la lampe) et permettent un auto-réchauffement des<br />
plus modestes.<br />
En utilisant des réacteurs électroniques à haute fréquence, on peut<br />
obtenir jusqu’à 30% d’économie d’énergie par rapport aux réacteurs<br />
magnétiques.<br />
Plus longue durée de vie des lampes<br />
Les réacteurs électroniques avec réchauffement préalable des<br />
cathodes (warmstart) allongent considérablement la durée de vie des<br />
lampes par rapport aux réacteurs magnétiques. De cette manière, on<br />
réduit considérablement les coûts de remplacement des lampes et<br />
d’entretien de l’installation.<br />
Puissance constante<br />
Les réacteurs électroniques dotés d’un système de contrôle de puissance<br />
constante, garantissent un excellent rendement des lampes, et ils ne<br />
sont pas influencés par les variations de la tension de l’alimentation<br />
(198-254 V). Il en dérive un flux lumineux constant et une économie<br />
d’énergie significative.<br />
Longue durée de vie des réacteurs<br />
Les réacteurs électroniques ont été conçus pour une durée de vie<br />
d’environ 50000 heures dans des conditions de fonctionnement normal.<br />
Um eine Leuchtstofflampe zum Funktionieren zu bringen, wird ein<br />
Vorschaltgerät benötigt. Das Vorschaltgerät kann für eine oder mehrere<br />
Leuchtmittel genutzt werden. Es ist davon abzuraten, ein Leuchtmittel<br />
mit einem anderen Vorschaltgerät als dem vorgesehenen zu benutzen.<br />
Spannungsschwankungen oder Unterbrechungen unterbinden eine<br />
optimale Leistung. Aus diesem Grund müssen die korrekten nominalen<br />
Werte bei der Wahl des Vorschaltgeräts berücksichtigt werden.<br />
Ein Vorschaltgerät mit einer schlechten Leistung führt zu hohen<br />
Energieverlusten und einem geringen Temperaturanstieg.<br />
Wie wählt man ein gutes magnetisches Vorschaltgerät?<br />
Es existieren drei Versionen von Vorschaltgeräten mit folgenden<br />
Energieverbrauchsklassen:<br />
- standard<br />
- geringer Verlust<br />
- sehr geringer Verlust.<br />
Aus folgenden Gründen sollten immer Vorschaltgeräte mit geringem<br />
Verlust gewählt werden:<br />
Energieeinsparung<br />
Ein Vorschaltgerät mit geringem Verlust verbraucht 30% weniger Energie<br />
als ein Standard-Vorschaltgerät, während ein Vorschaltgerät mit sehr<br />
geringem Verlust 67% weniger Energie konsumiert.<br />
Temperaturanstieg<br />
Ein Standard-Vorschaltgerät erhitzt sich um ca. 55°C, ein Vorschaltgerät<br />
mit geringem Verlust um ca. 40°C, ein Vorschaltgerät mit sehr geringem<br />
Verlust um ca. 25°C.<br />
Eine Temperaturänderung, die die Maximaltemperatur des Vorschaltgeräts<br />
von 130°C (TW=130) um mehr als 10°C uebersteigt, verringert die<br />
Lebensdauer des Vorschaltgeräts um 50%.<br />
Vorteile elektronischer Vorschaltgeräte:<br />
Energieeinsparung<br />
Elektronische Vorschaltgeräte für lineare Leuchtstofflampen<br />
arbeiten im Hochfrequenzbereich (40-100kHz). Dies erhöht den<br />
Lichtfluss der Lampe um ca. 10% bei gleichem Energieverbrauch.<br />
Elektronische Vorschaltgeräte haben sehr geringe Energieverluste<br />
(10% der Lampenleistung) und vermeiden eine starke Erhitzung der<br />
Leuchtmittel.<br />
Elektronische Vorschaltgeräte, die im Hochfrequenzbereich arbeiten,<br />
ermöglichen eine Energieeinsparung bis zu 30% im Vergleich zu<br />
magnetischen Vorschaltgeräten.<br />
Längere Lebensdauer der Leuchtmittel<br />
Elektronische Vorschaltgeräte, die automatisch die Katoden<br />
vorwärmen (warmstart), verlängern die Lebensdauer erheblich im<br />
Vergleich zu magnetischen Vorschaltgeräten. So reduzieren sich<br />
Kosten für den Austausch der Leuchtmittel sowie für die Wartung der<br />
Anlage erheblich.<br />
Konstante Leistung<br />
Elektronische Vorschaltgeräte garantieren eine optimale Lichtausbeute,<br />
ohne von Spannungsschwankungen (198-254 V) beeinträchtigt zu<br />
werden, da diese mit einer Kontrolle ausgestattet sind, die eine konstante<br />
Leistung ermöglicht. Daraus ergibt sich ein konstanter Lichtfluss sowie<br />
eine beträchtliche Energieeinsparung.<br />
Lange Lebensdauer der Vorschaltgeräte<br />
Elektronische Vorschaltgeräte sind für eine Lebensdauer von ca. 50.000<br />
Stunden bei normalen Betriebsbedingungen entworfen worden.<br />
Para hacer funcionar una lámpara fluorescente es necesaria una<br />
reactancia. La reactancia puede ser utilizada para una o más lámparas<br />
y no es aconsejable usar una lámpara con una reactancia diferente al<br />
previsto. Las variaciones de la tensión de alimentación o de la frecuencia<br />
impiden el rendimiento adecuado; por tanto, los valores nominales<br />
correctos deben ser respetados en la elección de la reactancia. Una<br />
reactancia con un deficiente rendimiento provoca elevadas pérdidas de<br />
energía y un notable aumento de la temperatura.<br />
Cómo elegir una buena reactancia magnética<br />
Existen tres versiones de reactancias magnéticas, con las siguientes<br />
clases de consumo energético:<br />
- estándar<br />
- con baja pérdida<br />
- con pérdidas extra bajas.<br />
Es aconsejable elegir siempre reactancias de pérdida baja o muy baja por<br />
las siguientes razones:<br />
Ahorro de energía<br />
Una reactancia de pérdida baja consume un 30% menos de energía<br />
respecto a una reactancia estándar, mientras una de pérdidas extra<br />
bajas consume hasta un 67% menos.<br />
Aumento de la temperatura<br />
El calentamiento de una reactancia estándar es de<br />
aproximadamente 55°C; el de una reactancia con pérdidas bajas es de<br />
40°C y el de una reactancia con pérdidas extra bajas es de 25°. Una<br />
variación de temperatura que supere en 10° la temperatura máxima<br />
permitida por el bobinado de 130°C (Tv=130), reduce la duración de la<br />
reactancia en un 50%.<br />
Las ventajas de las reactancias electrónicas<br />
Ahorro de energía<br />
Las reactancias electrónicas para lámparas fluorescentes lineales<br />
actúan en alta frecuencia (40-100kHz). Esto aumenta el flujo<br />
luminoso de la lámpara en aproximadamente un 10% con igualdad de<br />
consumo. Las reactancia electrónicas tienen pérdidas muy reducidas<br />
(cerca de un 10% de la potencia de la lámpara) y permiten un autocalentamiento<br />
muy moderado.<br />
Utilizando las reactancias electrónicas de alta frecuencia se puede<br />
obtener un ahorro de energía de hasta un 30% respecto a los<br />
reactores magnéticos.<br />
Mayor duración de la lámparas<br />
Las reactancias electrónicas con precalentamiento de los cátodos<br />
(warm start) alargan notablemente la duración de las lámparas<br />
respecto a las reactancias magnéticas. De este modo, se reducen<br />
considerablemente los costos de sustitución de las lámparas y de<br />
manutención del equipo.<br />
Potencia constante<br />
Las reactancias electrónicas con control de potencia constante garantizan<br />
óptimos rendimientos de las lámparas, que no son influenciados por las<br />
variaciones de la tensión de alimentación (198-254).<br />
El resultado es un flujo luminoso constante y un significativo ahorro<br />
energético.<br />
Larga duración de los reactores<br />
Las reactancias electrónicas están proyectados para una duración<br />
de aproximadamente 50.000 horas en condiciones normales de<br />
funcionamiento.<br />
sorgenti fluorescenti 291
ILLUMINAMENTI CONSIGLIATI / RECOMMENDED ILLUMINANCES /<br />
ÉCLAIREMENTS CONSEILLÉS / EMPFOHLENER BELEUCHTUNGSSTÄRKEN / ILUMINANCIAS ACONSEJADAS<br />
Uffici Offices<br />
Bureaux<br />
Büros<br />
Oficinas<br />
Em<br />
Lavori generici, aree Unqualified work, tranks Travaux non spécifiques, Ablegen, Kopieren,<br />
Trabajos genéricos,<br />
300<br />
di passaggio<br />
areas<br />
zones de passage<br />
Verkehrszonen usw. áreas de paso<br />
Scrittura, lettura, Writing, reading, data Ecriture, lecture, traitement Schreiben, Lesen,<br />
Escritura, lectura,<br />
500<br />
trattamento dati<br />
processing<br />
de données<br />
Datenverarbeitung<br />
procesamiento de datos CAD<br />
CAD CAD<br />
CAD<br />
CAD-Arbeitsplätze<br />
Dibujo técnico<br />
500<br />
Disegno tecnico Drawing<br />
Dessin technique<br />
Technisches Zeichnen Salas de conferencia<br />
750<br />
Sale conferenza Meeting rooms<br />
Salles de conférence Konferenz- und<br />
500<br />
Besprechungsräume Recepciones<br />
Reception Reception<br />
Réceptions<br />
Empfangstheken<br />
200<br />
Negozi<br />
Shops<br />
Magasins<br />
Verkaufsräume<br />
Tiendas<br />
Aree di vendita Sales areas<br />
Aires de vente<br />
Verkaufsbereich<br />
Áreas de venta<br />
300<br />
Cassa Cashier<br />
Caisse<br />
Kassenbereich<br />
Caja<br />
500<br />
Aree imballo Parking<br />
Emballage<br />
Packtisch<br />
Áreas de embalaje<br />
500<br />
Aree generiche<br />
Non qualified activities Activités non specifiques Allgemeine Bereiche Áreas genéricas<br />
Sale d’attesa Waiting rooms<br />
Salles d’attente<br />
Warteräume<br />
Salas de espera<br />
200<br />
Guardaroba Cloak-rooms<br />
Garde-robe<br />
Garderoben<br />
Guardarropa<br />
200<br />
Corridoi Corridors<br />
Couloirs<br />
Flure/Gänge<br />
Pasillos<br />
200<br />
Ristoranti<br />
Restaurants<br />
Restaurants<br />
Restaurants<br />
Restaurantes<br />
Entrata, cassa Lobby, cashier<br />
Entrées, caisse<br />
Empfangs/Kassentheken Entrada, caja<br />
300<br />
Buffet Buffet<br />
Buffet<br />
Buffet<br />
Bufé<br />
300<br />
Cucina Kitchen<br />
Cuisine<br />
Küchen<br />
Cocina<br />
500<br />
Esposizioni, musei<br />
Exhibitions, museums Exposition, musées Ausstellungsräume/Museen Exposiciones, museos<br />
Illuminazione generale General lighting<br />
Eclairage général<br />
Allgemeinbeleuchtung Iluminación general<br />
300<br />
Parcheggi<br />
Parkings<br />
Parkings<br />
Parkgaragen<br />
Aparcamientos<br />
Entrata e uscita pedoni: Pedestrians entrance/exit: Entrées et sorties piétons: Ein- und Ausgangswege für Entrada y salida peatones:<br />
Fußgänger:<br />
200<br />
- di giorno - by day<br />
- le jour<br />
- während des Tages - de día<br />
50<br />
- di notte - by night<br />
- la nuit<br />
- während der Nacht - de noche<br />
100<br />
Entrata e uscita veicoli Vehicles entrance and exit Entrées et sorties véhiculs Ein- und Ausfahrten für<br />
Fahrzeuge<br />
Entrada y salida vehículos<br />
Cassa Cashier<br />
Caisse<br />
Schalter<br />
Caja<br />
300<br />
(DIN 5035-2, 1996 - 06.<br />
estratto)<br />
292 appendice<br />
(DIN 5035-2, 1996 - 06.<br />
excerpt)<br />
(DIN 5035-2, 1996 - 06.<br />
extrait)<br />
(DIN 5035-2, 1996 - 06.<br />
Auszug)<br />
(DIN 5035-2, 1996 - 06.<br />
extracto)<br />
LEGENDA DEI SIMBOLI / SYMBOLS LEGEND /<br />
LÉGENDE DES SYMBOLES / LEGENDE / LEYENDA<br />
Indica la conformità alle specifiche in<br />
materia di compatibilità elettromagnetica<br />
per apparecchi dotati di componenti<br />
elettronici o di reattori (direttiva<br />
2004/108/CE del 15/12/2004) e alla<br />
direttiva europea in materia di bassa<br />
tensione 2006/95/CE.<br />
ENEC certification.<br />
Apparecchio omologato in classe I, dotato<br />
di messa a terra. In assenza di indicazioni,<br />
l’apparecchio è inteso in classe I.<br />
Apparecchio omologato in classe II, con<br />
cablaggio a doppio isolamento.<br />
Apparecchio adatto al montaggio diretto<br />
su superfici normalmente infiammabili.<br />
Possibile funzionamento in aria libera<br />
senza schermo di protezione negli<br />
apparecchi.<br />
Indica il grado di protezione contro la<br />
penetrazione di corpi solidi e liquidi<br />
nell’apparecchio.<br />
Nessuna particolare protezione. Gli<br />
apparecchi senza indicazione di grado IP<br />
s’intendono classificati IP 20.<br />
Protezione contro l’ingresso di corpi solidi<br />
di diametro superiore a 2.5 mm.<br />
Protezione contro l’ingresso di corpi solidi<br />
di diametro superiore a 1 mm.<br />
Protezione contro l’ingresso di corpi solidi<br />
di diametro superiore a 1 mm e contro<br />
gli spruzzi d’acqua.<br />
Protezione contro l’ingresso<br />
di polvere e spruzzi d’acqua.<br />
Protezione contro l’ingresso<br />
di polvere e getti d’acqua.<br />
Apparecchio totalmente protetto contro la<br />
polvere e contro gli spruzzi d’acqua.<br />
Indicates compliance with specifications<br />
on electromagnetic compatibility<br />
for appliances fitted with electronic<br />
components or ballasts (2004/108/CE<br />
standards applicable as for 15/12/2004)<br />
and with the European low voltage<br />
directive 2006/95/CE.<br />
ENEC certification.<br />
Class I certified equipment, with earth<br />
connection. In absence of any indications,<br />
the appliance is intended as Class I rated.<br />
Class II certified equipment, with double<br />
insulated wiring, with no earth.<br />
Equipment suitable for<br />
installation on normally<br />
flammable surfaces.<br />
Low pressure lamp. Does not require<br />
protection glass.<br />
Ingress Protection. Designates the degree<br />
of protection against the penetration of<br />
solids and liquids and contact with live<br />
parts.<br />
Designates a luminaire with<br />
ordinary protection.<br />
IP 20 marking is not required.<br />
Proof against 2.5 mm diameter probe.<br />
Proof against 1 mm diameter probe.<br />
Proof against 1 mm diameter and spraying<br />
water probe.<br />
Dust-proof and spraying<br />
water-proof.<br />
Dust-proof and jet-proof.<br />
Proof against dust and water spraying.<br />
Indique que l’appareil est conforme aux<br />
normes en matière de compatibilité<br />
électromagnétique (normes 2004/108/<br />
CE, en vigueur depuis le 15 décembre<br />
2004) et à la directive Européenne sur la<br />
basse tension 2006/95/CE.<br />
ENEC certification.<br />
Appareil homologué en Classe I, avec<br />
prise de terre. Les appareils sans<br />
spécification sont homologués en Classe I.<br />
Appareil homologué en Classe II, avec<br />
câblage à double isolation.<br />
Appareil pour montage direct sur surfaces<br />
normalement inflammables.<br />
Lampe à basse pression. Fonctionne sans<br />
verre de protetion.<br />
Indique le degré de protection contre la<br />
pénétration de corps solides ou fluides<br />
dans l’appareil.<br />
Aucune protection particulière. Les<br />
appareils sans degré IP sont classés IP20.<br />
Protection contre la pénétration d’objets<br />
de diamètre supérieur à 2.5 mm.<br />
Protection contre la pénétration d’objets<br />
de diamètre supérieur à 1 mm.<br />
Protection contre la pénétration d’objets<br />
de diamètre supérieur à 1 mm et de<br />
giclées d’eau.<br />
Protection contre la pénétration de<br />
poussière et d’eau de pluie.<br />
Protection contre la pénétration de<br />
poussière et de jets d’eau.<br />
Protection contre toute infiltartion de<br />
poussière et contre les projections d’eau<br />
de toutes directions.<br />
Bestätigt die Übereinstimmung mit<br />
den Spezifikationen hinsichtlich der<br />
elektromagnetischen Kompatibilität<br />
von Leuchtkörpern mit elektronischen<br />
Komponenten oder mit Vorschaltgeräten<br />
(Richtlinie 2004/108/CE, gültig seit dem<br />
15.12.2004) und mit den Europäischen<br />
Niedervolt-Richtlinien 2006/95/CE.<br />
ENEC certification.<br />
In Klasse I zugelassene Leuchtkörper mit<br />
Erdung. Wenn nicht angegeben, sind die<br />
Leuchtkörper in Klasse I.<br />
In Klasse II zugelassene Leuchtkörper mit<br />
doppelt isolierter Verkabelung.<br />
Zur direkten Montage auf normal<br />
entflammbaren Oberflächen geeignete<br />
Leuchtkörper.<br />
Niederdrucklampe ohne Schutzglas.<br />
Gibt den Schutzgrad gegen das Eindringen<br />
von festen und flüssigen Stoffen in den<br />
Leuchtkörper an.<br />
Schutzart ohne besondere Anforderungen.<br />
Die Leuchtkörper ohne IP-Grad-Angabe<br />
sind IP 20 klassifiziert.<br />
Schutz vor dem Eindringen von Stoffen<br />
mit einem Durchmesser von mehr als<br />
2.5 mm.<br />
Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit<br />
einem Durchmesser von mehr als 1 mm.<br />
Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit<br />
einem Durchmesser von mehr als 1 mm<br />
und Spritzwasser.<br />
Schutz vor Staub und Spritzwasser.<br />
Schutz vor Staub und Wasserstrahl.<br />
Apparat komplett gegen das Eindringen<br />
von Staub und Spritzwasser geschützt.<br />
Indica la conformidad a las<br />
especificaciones en materia de<br />
compatibilidad electromagnética para<br />
aparatos con componentes electrónicos<br />
o reactancias (normas 2004/108/CE, en<br />
vigor desde el 15.12.21004), y también<br />
a la directiva europea en materia de baja<br />
tensión 2006/95/CE.<br />
ENEC certification.<br />
Aparato con homologación en clase I, con<br />
conexión a tierra. Si no hay indicaciones,<br />
se entiende que el aparato es de clase I.<br />
Aparato con homologación en clase II, con<br />
cableado de doble aislamiento.<br />
Aparato adecuado para la instalación<br />
directa sobre superficies generalmente<br />
inflamables.<br />
Es posible el funcionamiento al aire libre,<br />
sin pantalla de protección en los aparatos.<br />
Indica el grado de protección contra la<br />
penetración de sólidos y líquidos en el<br />
aparato.<br />
Ninguna protección especial. Los aparatos<br />
sin indicación de grado IP se deben<br />
entender como clasificados IP 20.<br />
Protección contra la entrada de cuerpos<br />
sólidos de un diámetro superior a 2,5 mm.<br />
Protección contra la entrada de cuerpos<br />
sólidos de un diámetro superior a 1 mm.<br />
Protección contra la entrada de cuerpos<br />
sólidos de un diámetro superior a 1 mm y<br />
contra las salpicaduras de agua.<br />
Protección contra la entrada de polvo y<br />
rociadas de agua.<br />
Protección contra la entrada de polvo y<br />
chorros de agua.<br />
Aparato completamente protegido contra<br />
el polvo y las salpicaduras.<br />
legenda simboli 293
294 appendice<br />
GLOSSARIO / GLOSSARY / LEXIQUE / GLOSSAR / GLOSARIO<br />
Emissione asimmetrica<br />
Distribuzione dell’intensità luminosa<br />
asimmetrica attorno all’asse verticale che<br />
attraversa l’apparecchio.<br />
Fattore d’utilizzazione (UF)<br />
Proporzione del flusso luminoso emesso<br />
da un apparecchio che incide sul piano<br />
di lavoro.<br />
Flusso luminoso (lm)<br />
La quantità di luce emessa da una sorgente<br />
luminosa.<br />
Illuminamento (unità di misura: lm/<br />
m2, lux) E<br />
Densità del flusso luminoso su una<br />
superficie, ossia il flusso luminoso (lumen)<br />
che incide sull’unità di superficie (m2).<br />
Em: illuminamento medio.<br />
Illuminazione generale<br />
Illuminazione progettata per illuminare<br />
una certa area in modo uniforme, senza<br />
soddisfare particolari requisiti.<br />
Luminanza (unità di misura: cd/m2) L<br />
Misura dello stimolo che produce la<br />
sensazione d’abbagliamento.<br />
Lux<br />
Unità di illuminamento equivalente ad un<br />
lumen per m2.<br />
Rendimento (Im/W)<br />
Il rapporto fra il flusso luminoso (lm)<br />
emesso da una sorgente elettrica e la<br />
potenza assorbita (Watt).<br />
Resa colore<br />
Esprime l’apparenza dei colori di una<br />
superficie illuminata da una sorgente<br />
paragonata alla loro apparenza sotto luce<br />
solare.<br />
Asymmetric distribution<br />
A luminous intensity distribution which<br />
is not symmetric about the vertical axis<br />
through the luminaire.<br />
Utilisation factor (UF)<br />
The proportion of the luminous flux emitted<br />
by the lamps which reaches the working<br />
plane.<br />
Luminous flux (unit: lm)<br />
The light emitted by a source or received<br />
by a surface.<br />
Illuminance (E) (unit: lm/m2, lux)<br />
The luminous flux density at a surface, i.e.<br />
the luminous flux incident per unit area.<br />
Em: avarage illuminance.<br />
General lighting<br />
Lighting designed to illuminate the whole<br />
of an area uniformly, without provision for<br />
special local requirements.<br />
Luminance (L) (unit: cd/m2)<br />
The physical measure of the stimulus which<br />
produces the sensation of brightness.<br />
Lux (lx)<br />
The SI unit of illuminance, equal to one<br />
lumen per square metre.<br />
Luminous efficacy (unit: lm/W)<br />
The ratio of the luminous flux emitted by a<br />
lamp to the power consumed by the lamp.<br />
Colour rendering<br />
A general expression for the appearance of<br />
surface colours when illuminated by light<br />
from a given source compared, consciously<br />
or unconsciously, with their appearance<br />
under light from some reference source<br />
such as daylight.<br />
Diffusion asymétrique<br />
Distribution de l’intensité lumineuse<br />
asymétrique autour de l’axe vertical qui<br />
traverse l’appareil.<br />
Facteur d’utilisation (UF)<br />
Proportion du flux lumineux émis par un<br />
appareil sur le plan de travail.<br />
Flux lumineux (lm)<br />
la quantité de lumière émise par une source<br />
lumineuse.<br />
Eclairement (unité de mesure: lm/<br />
m2, lux) E<br />
Densité du flux lumineux (lumen) sur une<br />
unité de surface (m2). Em: éclairement<br />
moyen.<br />
Eclairage général<br />
Eclairage étudié pour éclairer une certaine<br />
zone de façon uniforme sans satisfaire<br />
aucune exigence particulière.<br />
Luminance (unité de mesure: cd/m2) L<br />
Mesure du stimulus qui produit la sensation<br />
d’éblouissement.<br />
Lux<br />
Unité d’éclairement équivalent à un lumen<br />
par m2.<br />
Rendement (lm/W)<br />
Le rapport entre le flux lumineux (lm) émis<br />
par une source électrique et la puissance<br />
absorbée (Watt).<br />
Rendement de la couleur<br />
Exprime l’apparence des couleurs d’une<br />
surface éclairée par une source, comparée<br />
à leur apparence sous la lumière du jour.<br />
Asymmetrische Lichtverteilung<br />
Eine um die senkrechte Achse des<br />
Beleuchtungskörpers asymmetrische<br />
Lichtausstrahlung.<br />
Allgemeinbeleuchtung<br />
Gleichmäßige Beleuchtung einer gesamten<br />
Zone, ohne besondere Anforderungen zu<br />
erfüllen.<br />
Gebrauchsfaktor (UF)<br />
Der Anteil des von einer Lichtquelle auf die<br />
Arbeitsfläche gestrahlten Lichtstroms.<br />
Lichtstrom (lm)<br />
Die von einer künstlichen Quelle gestrahlte<br />
Lichtmenge.<br />
Beleuchtungsstärke (Meßeinheit: lm/<br />
m2, lux)<br />
Lichtstrom pro m2 auf einer gewissen<br />
Fläche.<br />
Arbeitsfläche<br />
Die senk-oder waagerechte Fläche, auf die<br />
Sichtangabe fällt.<br />
Leuchtdichte (Meßeinheit: cd/m2, L)<br />
Messung der von einer Lichtquelle<br />
verursachten Blendung.<br />
Lux<br />
Meßeinheit der Beleuchtungsstärke: 1<br />
lux=1 lumen pro m2.<br />
Wirkungsgrad (Im/W)<br />
Grad der Wirtschaftlichkeit einer<br />
künstlichen Lichtquelle: die Umwandlung<br />
von elektrischer Leistung (Watt) in<br />
Lichtleistung (lumen).<br />
Farbwiedergabe<br />
Wirkung der Farben einer mit künstlichem<br />
Licht beleuchteten Fläche, im Vergleich zu<br />
ihrer Wirkung bei Tageslicht.<br />
Emisión asimétrica<br />
Distribución de la intensidad luminica<br />
asimétrica alrededor del eje vertical que<br />
atraviesa el aparato.<br />
Factor de utilización (UF)<br />
Proporción del flujo luminico emitido por un<br />
aparato que alcanza el plano de trabajo.<br />
Flujo luminoso (Im)<br />
La cantidad de luz emitida por una fuente<br />
luminica.<br />
Iluminancia (unidad de medida: Im/<br />
m2, lux) E<br />
Densidad del flujo luminoso sobre una<br />
superficie, o sea el flujo luminoso (lumen)<br />
que recibe la unidad de superficie (m2).<br />
Em: iluminancia media.<br />
Iluminación general<br />
Iluminación proyectada para iluminar<br />
uniformemente una determinada área, sin<br />
buscar ninguna exigencia particular.<br />
Luminancia (unidad de medida: cd/m2) L<br />
Medida del estímulo que produce la<br />
sensación de encandilamiento.<br />
Lux<br />
Unidad de iluminancia equivalente a un<br />
lumen por m2.<br />
Rendimiento (Im/W)<br />
La relación entre el flujo luminoso (Im)<br />
emitido por una fuente eléctrica y la<br />
potencia absorbida (Watt).<br />
Rendimiento de color<br />
Expresa la apariencia de los colores de<br />
una superficie iluminada por una fuente<br />
luminosa comparada con su apariencia bajo<br />
la luz solar.<br />
glossario 295
LISTA DEI CODICI / CODES LIST / INDEX DES CODES / ARTIKEL-INDEX / LISTADO DE CÓDIGOS<br />
LAMP CODE PAGE LAMP CODE PAGE<br />
8 ½ OMAGGIO A CONSTANTIN BRANCUSI<br />
8 ½ OMAGGIO A CONSTANTIN BRANCUSI<br />
AL NA’IR<br />
BRAEHH21 15<br />
AL NA’IR ALNHWW23 143<br />
AL NA’IR ALNHAW21 143<br />
AL NA’IR<br />
ALBINI<br />
ALNHVW21 143<br />
AS1C ALBEHW12 233<br />
AS1C ALBENW12 233<br />
AM1N ALBEHW11 239<br />
AM2C ALBEHW21 243<br />
AM2Z ALBEHH21 245<br />
AM2Z ALBENN21 245<br />
AM2Z ALBEWW21 245<br />
AM4C ALBEHW51 251<br />
AM4Z ALBEHH51 253<br />
AS41C ALBEHW52 257<br />
AS41Z ALBEHH52 259<br />
AS41Z<br />
ANITA<br />
ALBENN52 259<br />
ANITA<br />
ARA<br />
ANIEHW51 145<br />
ARA ARAKDL21 21<br />
ARA ARAKXW21 21<br />
ARA ARAKWL21 21<br />
ARA MK3 ARAKWL23 21<br />
ARA MK3 ARAKXL23 21<br />
ARA MK3 ARAKDL23 21<br />
ARA parete fluo 36 ARAFWL31 25<br />
ARA parete fluo 36 ARAFDL31 25<br />
ARA parete fluo 36 ARAFXL31 25<br />
ARA parete fluo 55 ARAFWL32 25<br />
ARA parete fluo 55 ARAFDL32 25<br />
296 appendice<br />
ARA parete fluo 55 ARAFXL32 25<br />
ARA parete halo 200 ARAHWH32 25<br />
ARA parete halo 200 ARAHDH32 25<br />
ARA parete halo 200<br />
BRÉSIL<br />
ARAHXH32 25<br />
BRÉSIL 25 cm BREPDD31 191<br />
BRÉSIL 25 cm BREPWW31 191<br />
BRÉSIL 53 cm BREPDD32 191<br />
BRÉSIL 53 cm<br />
CALLA<br />
BREPWW32 191<br />
CALLA terra CALLHW21 107<br />
CALLA parete<br />
CAMPANULA<br />
CALHWW31 111<br />
CAMPANULA CAMEWW51 115<br />
CAMPANULA<br />
CARMENCITA<br />
CAMEAW51 115<br />
CARMENCITA CAREWW11 41<br />
CARMENCITA CARDFG11 41<br />
CARMENCITA CARDFP11 41<br />
CARMENCITA CARDFG12 41<br />
CARMENCITA CARDFP12 41<br />
CARMENCITA CARDFG13 41<br />
CARMENCITA<br />
CHAIN<br />
CARDFP13 41<br />
CHAIN CHALLW12 119<br />
CHAIN CHALWW12 119<br />
CHAIN FRAU CHALLN11 119<br />
CHAIN FRAU<br />
CHOCOLITE<br />
CHALLR11 119<br />
CHOCOLITE CHOEBB11 123<br />
CHOCOLITE<br />
CIRCE<br />
CHOEWW11 123<br />
CIRCE CIRLDW31 61<br />
LAMP CODE PAGE LAMP CODE PAGE<br />
CROWN<br />
CROWN major CROHLW52 73<br />
CROWN major CROHWW52 73<br />
CROWN major CROHNW52 73<br />
CROWN minor CROHLW51 73<br />
CROWN minor CROHWW51 73<br />
CROWN minor<br />
DONNA<br />
CROHNW51 73<br />
DONNA tavolo DOMESW11 153<br />
DONNA lettura DONESW22 149<br />
DONNA lux DLUEHW13 153<br />
DONNA lux DLUEHN13 153<br />
DONNA minor DONESW11 153<br />
DONNA minor lux DLUEHW11 153<br />
DONNA minor lux DLUEHN11 153<br />
DONNA parete DONHSW31 <strong>16</strong>1<br />
DONNA parete DONHSN31 <strong>16</strong>1<br />
DONNA sospensione DONESN51 <strong>16</strong>3<br />
DONNA sospensione DONESW51 <strong>16</strong>3<br />
DONNA sospensione minor DONESN52 <strong>16</strong>3<br />
DONNA sospensione minor DONESW52 <strong>16</strong>3<br />
DONNA terra DONESW21 149<br />
DONNA terra lux DLUEHW21 149<br />
DONNA terra lux<br />
DOVE<br />
DLUEHN21 149<br />
DOVE DOVHNN11 199<br />
DOVE<br />
DUNA<br />
DOVHDD11 199<br />
DUNA terra DUNKHH21 203<br />
DUNA terra DUNKNN21 203<br />
DUNA terra<br />
ECO<br />
DUNKWW22 203<br />
ECO terra ECOKHH21 207<br />
ECO terra ECOKNN21 207<br />
ECO terra<br />
ENDLESS<br />
ECOKWW21 207<br />
ENDLESS<br />
ESCARGOT<br />
ENDHWW31 127<br />
ESCARGOT<br />
FLACA<br />
ESCEGG11 189<br />
FLACA FLAHNN31 69<br />
FLACA<br />
FLIGHT<br />
FLAHNN32 69<br />
FLIGHT LINEAR FLIPHW31 103<br />
FLIGHT LINEAR<br />
FRIZZI<br />
FLIPHW32 103<br />
FRIZZI corpo/body FRIHHH41 105<br />
FRIZZI corpo/body FRIHHH42 105<br />
FRIZZI corpo/body FRIHWW41 105<br />
FRIZZI corpo/body FRIHWW42 105<br />
FRIZZI corpo/body FRIHXX41 105<br />
FRIZZI corpo/body FRIHXX42 105<br />
FRIZZI pale/blades FRIPAT41 105<br />
FRIZZI pale/blades FRIPAB41 105<br />
FRIZZI telec/remote cntr<br />
GIÒ<br />
FRITEL41 105<br />
GIÒ GIOLHW51 65<br />
GIÒ<br />
HYDRA<br />
GIOLWW51 65<br />
HYDRA terra LHYEHD21 209<br />
HYDRA soffitto<br />
HONOKA<br />
LHYEHD41 213<br />
HONOKA sospensione HONEWW51 93<br />
HONOKA tavolo<br />
ILIUM<br />
HONEWW11 99<br />
ILIUM terra ILIPHC21 <strong>16</strong>7<br />
codici 297
LAMP CODE PAGE LAMP CODE PAGE<br />
ILIUM tavolo ILIHHC11 <strong>16</strong>9<br />
ILIUM sospensione ILIHHC51 171<br />
ILIUM sospensione ILIHHC52 171<br />
IOTA<br />
IOTA LIOHXX11 197<br />
IOTA<br />
KAMI<br />
LIOHXD11 197<br />
KAMI KAMHGW21 89<br />
KAMI<br />
LA LUNE SOUS LE CHAPEAU<br />
KAMHWW21 89<br />
LA LUNE SOUS LE CHAPEAU<br />
LEO<br />
LSCENW11 265<br />
LEO base/base LEOBAD11 137<br />
LEO base/base LEOBAW11 137<br />
LEO base/base LEOBAN11 137<br />
LEO morsetto/clamp LEUMOD11 137<br />
LEO morsetto/clamp LEOMOW11 137<br />
LEO morsetto/clamp LEOMON11 137<br />
LEO attacco/wall fix. LEUATD11 137<br />
LEO attacco/wall fix. LEOATW11 137<br />
LEO attacco/wall fix. LEOATN11 137<br />
LEO innesto/set-in table LEUIND11 137<br />
LEO innesto/set-in table LEOINW11 137<br />
LEO innesto/set-in table LEOINN11 137<br />
LEO MK2 Inc LEOELL11 131<br />
LEO MK2 Inc LEOEDD11 131<br />
LEO ON/OFF Inc LEOEWW12 131<br />
LEO ON/OFF Inc LEOENN12 131<br />
LEO MK2 halo LEOHLL11 135<br />
LEO MK2 halo<br />
LIGHT POWERHOUSE 10A<br />
LEOHDD11 135<br />
LIGHT POWERHOUSE 10A A10APW31 185<br />
LIGHT POWERHOUSE 10A A10APW32 185<br />
298 appendice<br />
LIGHT POWERHOUSE 10A A10APD33 185<br />
LIGHT POWERHOUSE 10A<br />
LOGO<br />
A10APD34 185<br />
LOGO 300-7 LOGKDL42 217<br />
LOGO 300-7 LOGKNL41 217<br />
LOGO 300-7 LOGKDC41 217<br />
LOGO 300-7 LOGKNC41 217<br />
LOGO 300-7 LOGKDH41 217<br />
LOGO 300-9 LOGKDD32 219<br />
LOGO 300-9 LOGKNN31 219<br />
LOGO 300-9 LOGKDH31 219<br />
LOGO 300-5 LOGKDD22 215<br />
LOGO 300-5 LOGKNN25 215<br />
LOGO 300-5<br />
LOOP<br />
LOGKDH25 215<br />
LOOP<br />
LUNA<br />
LOOHWW31 43<br />
LUNA 320 LLNEDW31 177<br />
LUNA 320 LLNPDW31 177<br />
LUNA 400 LLNEDW32 177<br />
LUNA 400 LLNPDW32 177<br />
LUNA 500 LLNEDW33 177<br />
LUNA 500<br />
MIKADO<br />
LLNPDW33 177<br />
MIKADO<br />
NAOS<br />
MIKPWW51 83<br />
NAOS parete LNAHLW32 <strong>16</strong>5<br />
NAOS terra<br />
NORMA<br />
LNAHLW22 <strong>16</strong>5<br />
NORMA 25 NORHLW31 139<br />
NORMA 65 NORHLW32 139<br />
NORMA 65 NORPLW32 139<br />
NORMA 95 NORPLW33 139<br />
LAMP CODE PAGE LAMP CODE PAGE<br />
NORMA 128 NORHLW34 139<br />
NORMA 128 NORPLW34 139<br />
SILVER LIGHT<br />
SILVER LIGHT<br />
SORELLA<br />
SLLLWW51 51<br />
SORELLA<br />
STARWAY<br />
SOREWW11 195<br />
STARWAY STAHWW31 47<br />
STARWAY<br />
SVEN LIGHT<br />
STAHNW31 47<br />
SVEN LIGHT SVELWW11 35<br />
SVEN LIGHT<br />
SIRIUS<br />
SVELNW11 35<br />
SIRIUS tavolo SIRHLW12 179<br />
SIRIUS sospensione<br />
TAKAHAMA<br />
SIRHLW51 181<br />
KAZUKI 3 KZKEWW21 269<br />
SAORI Q1 SAOEWW41 273<br />
SAORI Q2 SAOEWW42 277<br />
SIRIO P SROHNN31 279<br />
SIRIO P SROHWW31 279<br />
SIRIO T SROHNN21 283<br />
SIRIO T<br />
THUBAN<br />
SROHWW21 283<br />
THUBAN terra THUEHW21 221<br />
THUBAN terra THUERW21 221<br />
THUBAN tavolo THUEHW11 225<br />
THUBAN tavolo<br />
UMA<br />
THUERW11 225<br />
UMA<br />
URSA<br />
UMAPTT51 29<br />
URSA major LURHLX41 229<br />
URSA major LURFLX41 229<br />
URSA minor<br />
VASES<br />
LUNHLX41 229<br />
VASES VASPWW52 79<br />
VASES<br />
VELA<br />
VASPWW51 79<br />
VELA VELEWW31 183<br />
VELA VELHWW31 183<br />
VELA VELFWW31 183<br />
VELA major VEMEWW31 183<br />
VELA major VEMHWW31 183<br />
VELA major<br />
WET BELL<br />
VEMFWW31 183<br />
WET BELL WETLLW51 55<br />
codici 299
art direction<br />
Byung Soo Zocchi<br />
graphic design<br />
Loungedesign<br />
photo<br />
Andy Barter<br />
Pietro Carrieri<br />
Federico Cedrone<br />
Nicola Zocchi<br />
styling<br />
Adriana Frattini<br />
Simona Sbordone<br />
color selections<br />
Pan Image World<br />
printed in Italy by<br />
Nava III.2012<br />
Copyright © <strong>Nemo</strong><br />
Divisione luci di<br />
Cassina S.p.A.<br />
All rights reserved<br />
a pagina 281<br />
riproduzione dell’opera<br />
Carlo Ceresa,<br />
Ritratto di gentiluomo,<br />
courtesy Studiolo<br />
Galleria d’Arte Milano<br />
www.studiolo.it<br />
Si ringrazia<br />
Lia Di Gregorio<br />
Me Barbara Brignone<br />
Barbara De Ponti<br />
Gandia Blasco<br />
L’Arte nel Pozzo<br />
Paloma<br />
Rina Menardi<br />
Rifra<br />
Understate<br />
Fotografi e di John Hilliard:<br />
courtesy Galleria Artra, Milano<br />
furniture by
NEMO DIVISIONE LUCI DI CASSINA S.P.A.<br />
VIALE FRANCIA, 63 20821 MEDA (MB) ITALY<br />
TEL. +39 0362 372493 FAX +39 0362 340371<br />
info@nemo.cassina.it www.nemo.cassina.it