infiniti world tour 2013

infiniti world tour 2013 infiniti world tour 2013

intartools.home.pl
from intartools.home.pl More from this publisher

<strong>infiniti</strong><br />

<strong>world</strong><br />

<strong>tour</strong><br />

<strong>2013</strong><br />

stand up for<br />

not ordinary<br />

emotions<br />

new entries<br />

<strong>2013</strong><br />

Greatest hits<br />

re-mastered<br />

power to<br />

emotions<br />

shoot’em up!<br />

de-contest<br />

under r3v0lution<br />

chairs


san<br />

francisco<br />

new york<br />

london<br />

barcelona<br />

berlin<br />

rome<br />

venice<br />

moscow<br />

sharm elsheikh<br />

<strong>infiniti</strong><br />

<strong>world</strong> <strong>tour</strong> <strong>2013</strong><br />

tokyo


<strong>infiniti</strong><br />

<strong>world</strong><br />

<strong>tour</strong><br />

<strong>2013</strong><br />

stand up<br />

for not<br />

ordinary<br />

emotions<br />

Infiniti <strong>2013</strong>:<br />

una collezione che, come<br />

un <strong>tour</strong> mondiale di<br />

concerti rock, sa colorare di<br />

straordinarie emozioni ogni<br />

città in cui si esibisce.<br />

Idee, materiali, forme,<br />

prospettive, immagini e<br />

stili in continua evoluzione,<br />

come il mondo del living<br />

contemporaneo.<br />

Infiniti: lo spettacolo del<br />

domani è già qui!<br />

Infiniti <strong>2013</strong>:<br />

a collection that, a like a<br />

<strong>world</strong> <strong>tour</strong> of a rock band,<br />

can paint with extraordinary<br />

emotions all cities and<br />

towns that are the stage of<br />

its show.<br />

Ideas, materials, design<br />

forms, perspectives, images<br />

and styles in restless<br />

evolution, like the <strong>world</strong> of<br />

contemporary living.<br />

Infiniti: tomorrow’s show is<br />

just here!<br />

Infiniti <strong>2013</strong>:<br />

una colección que, como<br />

una gira mundial de<br />

conciertos rock, sabe<br />

colorear de emociones<br />

extraordinarias las ciudades<br />

en la que se exhibe.<br />

Ideas, materiales, formas,<br />

perspectivas, imágenes<br />

y estilos en continua<br />

evolución, como el universo<br />

de las salas de estar<br />

contemporáneas.<br />

Infiniti: ¡el espectáculo del<br />

mañana ya está aquí!


<strong>infiniti</strong><br />

<strong>world</strong><br />

<strong>tour</strong><br />

<strong>2013</strong><br />

new<br />

entries<br />

<strong>2013</strong><br />

11 nuovi prodotti in<br />

3 tappe mondiali.<br />

11 new products in<br />

3 <strong>world</strong> <strong>tour</strong> dates.<br />

11 productos nuevos en<br />

tres etapas mundiales.<br />

Track 1: Next<br />

Track 2: Fiorellina Series<br />

Track 3: Picapau Stool<br />

Track 4: Loop 700 Lounge<br />

Track 5: Bobo Stool<br />

Track 6: My Way<br />

Track 7: Broncio Series<br />

Track 8: Penelope<br />

Track 9: Emma Series<br />

Track 10: Porta Venezia Tables<br />

Track 11: Mat Table


<strong>infiniti</strong><br />

san francisco<br />

usa<br />

track 1: neXt<br />

desiGn<br />

andreas ostwald<br />

Perfetta espressione di incontro<br />

tra tradizione ed innovazione,<br />

Next combina in maniera<br />

armonica ed equilibrata<br />

materiali differenti per origine<br />

ed utilizzo.<br />

Pensata per la collettività,<br />

questa sedia presenta linee<br />

semplici ma attraenti,<br />

che ben si accordano con la<br />

particolare lavorazione forata<br />

della monoscocca.<br />

As perfect expression of an<br />

encounter between tradition<br />

and innovation, Next combines<br />

different materials in their origin<br />

and use in a harmonious and<br />

balanced way. Designed for the<br />

community, this chair shows<br />

simple but attractive lines,<br />

which are particularly adapted<br />

to its unusual hole-studded<br />

shell.<br />

Expresión perfecta del<br />

encuentro entre tradición e<br />

innovación, Next combina<br />

de manera armoniosa y<br />

equilibrada materiales de<br />

origen y uso diferentes.<br />

Estudiada para el uso en<br />

colectividad, esta silla presenta<br />

líneas sencillas y atractivas, que<br />

se conjugan perfectamente con<br />

la especial elaboración<br />

perforada de la estructura<br />

monocasco.


track 2: fiorellina series<br />

desiGn<br />

fabrizio batoni<br />

Una sedia dalla figura<br />

femminile ed aggraziata, come<br />

il nome che l’accompagna.<br />

Fiorellina presenta una forma<br />

agile e snella, che le conferisce<br />

un’aerodinamica decisa ed<br />

equilibrata. Seduta e schienale<br />

possono essere lisci oppure<br />

microforati che, disegnando<br />

geometrici fiori stilizzati,<br />

contribuiscono ad alleggerirne<br />

la struttura.<br />

It is a chair inspired by the<br />

female figure and as graceful as<br />

the name that goes with it.<br />

Fiorellina has a lean and agile<br />

form, giving it strong and<br />

balanced aerodynamics.<br />

Seat and back can either be<br />

smooth or dotted with small<br />

holes which, by portraying<br />

stylized geometric flowers,<br />

contribute in streamlining the<br />

structure.<br />

Una silla de silueta femenina y<br />

agraciada, como el nombre que<br />

la acompaña.<br />

Fiorellina presenta una forma<br />

ágil y esbelta, que le otorga una<br />

figura aerodinámica<br />

enérgica y equilibrada. El<br />

asiento y el respaldo pueden<br />

ser lisos o microperforados<br />

y contribuyen a aligerar la<br />

estructura con el diseño<br />

geométrico de flores estilizadas.


track 3: picapau stool<br />

desiGn<br />

radice&orlandini<br />

Ironico e divertente nel nome,<br />

essenziale e deciso nelle linee,<br />

ergonomico e confortevole nella<br />

forma. Si chiama Picapau lo<br />

spiritoso sgabello a tre gambe<br />

che mette insieme creatività,<br />

fantasia e stile giovane, dallo<br />

spirito non convenzionale.<br />

Its name is ironic and fun, with<br />

its essential and decisive lines,<br />

and ergonomic and comfortable<br />

shape. It is called Picapau and<br />

is a funny three-legged stool<br />

which brings together creativity,<br />

imagination and young style,<br />

with unconventional spirit.<br />

Irónico y divertido en el<br />

nombre, esencial y decidido<br />

en las líneas, ergonómico y<br />

confortable en la forma. Se<br />

llama Picapau el gracioso<br />

taburete de tres patas que<br />

armoniza creatividad, fantasía<br />

y estilo juvenil, de espíritu poco<br />

convencional.<br />

nfiniti<br />

an francisco<br />

sa


<strong>infiniti</strong><br />

moscow<br />

russia<br />

track 4: loop 700 lounGe<br />

desiGn<br />

claus breinholt<br />

Nuovo concept, nuovi<br />

rivestimenti e una nuova<br />

prospettiva. Rinasce così Loop<br />

che, nella versione lounge,<br />

diventa ancora più comoda<br />

ed avvolgente. La continuità<br />

delle sue linee rivive nella<br />

morbidezza delle forme pulite<br />

che regalano una sensazione di<br />

comodità e perfetta armonia.<br />

New concept, new upholstery<br />

and a new perspective. This is<br />

how Loop has been revised in<br />

the Lounge version, becoming<br />

even more comfortable and<br />

embracing. The continuity of the<br />

lines is revived in the softness<br />

of the clean shapes that give a<br />

feeling of comfort and perfect<br />

harmony.<br />

Nuevo concepto, nueva<br />

tapicería y nueva perspectiva.<br />

Así renace Loop que, en la<br />

versión lounge, se vuelve<br />

todavía más cómoda y<br />

envolvente. La continuidad<br />

de sus líneas revive en la<br />

delicadeza de sus formas<br />

esenciales que regalan una<br />

sensación de comodidad y<br />

perfecta armonía.


track 5: bobo stool<br />

desiGn<br />

fabrizio batoni<br />

Bobo Stool scherza con le<br />

sagome, si lascia coinvolgere<br />

da forme stilizzate e le<br />

trasforma usando la versatilità<br />

del materiale e l’allegria del<br />

colore. Le linee semplici,<br />

tondeggianti e svasate del<br />

telaio in acciaio cromato<br />

o verniciato si incontrano<br />

nell’ampia seduta in<br />

polipropilene, per il massimo<br />

della resistenza e della praticità.<br />

Bobo Stool plays with outlines,<br />

becoming entangled in stylized<br />

forms, transforming them using<br />

the versatility of material and<br />

the brightness of colour. The<br />

simple, rounded and slightly<br />

sloping lines of the chromed<br />

or painted steel rod frame are<br />

combined with the large seat<br />

in polypropylene, for maximum<br />

strength and ease of use.<br />

Bobo Stool bromea con las<br />

siluetas, se deja involucrar<br />

en perfiles estilizados y<br />

los transforma usando la<br />

versatilidad del material y la<br />

alegría del color. Las líneas<br />

simples, redondeadas y evasé<br />

del bastidor de acero cromado<br />

o pintado confluyen en el<br />

amplio asiento de polipropileno,<br />

para lograr la máxima<br />

resistencia y practicidad.


track 6: my way<br />

desiGn<br />

paolo favaretto<br />

Quando la praticità del<br />

polipropilene incontra un<br />

design raffinato ed elegante,<br />

nasce My Way, la sedia che<br />

interpreta il mondo secondo<br />

lo stile Infiniti: con esuberante<br />

vitalità. A completare il tutto,<br />

colori vivaci ed attraenti, per<br />

una sferzata d’energia!<br />

When the ease of use of<br />

polypropylene meets a refined<br />

and elegant design: that is from<br />

My Way came out, interpreting<br />

the <strong>world</strong> under Infiniti’s style,<br />

with exuberant vitality and<br />

bright attractive colours, for a<br />

burst of pure energy!<br />

De la unión del espíritu<br />

funcional del polipropileno y del<br />

diseño refinado y elegante nace<br />

My Way, la silla que interpreta<br />

el mundo según el estilo Infiniti:<br />

con vitalidad exuberante.<br />

¡Todo se completa con colores<br />

llamativos y seductores, para un<br />

torbellino de energía!<br />

nfiniti<br />

oscow<br />

ussia


<strong>infiniti</strong><br />

rome<br />

italy<br />

Progetto vincitore<br />

Infiniti Design De-Contest 2011,<br />

categoria sgabelli.<br />

Winning project at the 2011<br />

Infiniti Design De-Contest,<br />

stools category.<br />

Proyecto ganador de<br />

Infiniti Design De-Contest 2011,<br />

categoría taburetes.<br />

track 7: broncio series<br />

desiGn<br />

filippo mambretti<br />

Discreta ed essenziale, ma<br />

anche giocosa e fantasiosa, la<br />

linea Broncio prende il nome<br />

dal taglio che caratterizza la<br />

parte inferiore della struttura,<br />

simile a una bocca cartoon un<br />

po’ scontenta. Volumi semplici<br />

e linee limpidamente essenziali<br />

disegnano l’espressione<br />

indispettita di questa serie<br />

composta da un tavolino e uno<br />

sgabello di altezze diverse, con<br />

lo sgabello più basso che funge<br />

anche da contenitore.<br />

Discreet and essential, but also<br />

playful and imaginative, the<br />

Broncio line takes the name<br />

from the cut that characterizes<br />

the lower part of the bady,<br />

like a cartoon mouth which<br />

is just a little disappointed.<br />

Simple volumes and limpidly<br />

essential lines draw the irritated<br />

expression of this series, which<br />

consists of a table and a stool<br />

with different heights, with<br />

the lower one to be used as<br />

container.<br />

Discreta y esencial, pero<br />

también jocosa y fantasiosa, la<br />

línea Broncio toma su nombre<br />

del corte que caracteriza la<br />

parte inferior de la estructura,<br />

similar a la de un boca de<br />

cómics descontenta. Volúmenes<br />

sencillos y líneas esenciales<br />

diseñan la expresión inquieta<br />

de esta serie, compuesta por<br />

una mesa de centro y un<br />

taburete de distintas alturas,<br />

con el taburete bajo que actúa<br />

como un contenedor.


Progetto vincitore Infiniti Design<br />

De-Contest 2011, categoria sedie.<br />

Winning project at the 2011 Infiniti<br />

Design De-Contest, chairs category.<br />

Proyecto ganador de Infiniti Design<br />

De-Contest 2011, categoría sillas.<br />

track 8: penelope<br />

desiGn<br />

alessandro masturzo<br />

Struttura in legno di faggio,<br />

schienale e braccioli in<br />

alluminio, per una sedia<br />

dall’eleganza minimalista.<br />

Riflessiva e composta, Penelope<br />

sa attendere il momento giusto<br />

per rivestirsi di tessuto ed<br />

esplodere in un arcobaleno di<br />

colori gioiosi e leggeri.<br />

Frame in beech wood, back<br />

and armrests in aluminium for<br />

a with its minimalist elegance.<br />

Thoughtful and composed,<br />

Penelope just knows how to be<br />

upholstered and to explode into<br />

a rainbow of joyful and light<br />

colours.<br />

Estructura de madera de haya,<br />

respaldo y apoyabrazos en<br />

aluminio, para una silla de<br />

elegancia minimalista.<br />

Reflexiva y recatada, Penelope<br />

sabe esperar el momento<br />

justo para revestirse de tejido<br />

y explotar en un arco iris de<br />

colores desenfadados y ligeros.


track 9: emma series<br />

desiGn<br />

paolo favaretto<br />

Nuova vita, nuove forme, nuove<br />

soluzioni vanno a rivisitare<br />

un materiale intramontabile<br />

come il legno, creando una<br />

piacevole sintesi tra bellezza<br />

e funzionalità. Nella serie<br />

Emma, composta da sedia,<br />

tavolo e sgabello, il legno<br />

diventa l’elemento principe<br />

e acquista un volto inedito e<br />

particolarmente accattivante.<br />

New life, new forms, new<br />

solutions, revisit a timeless<br />

material such as wood, creating<br />

a pleasant blend of beauty<br />

and functionality. In Emma’s<br />

series, composed of chair, table<br />

and stool, wood becomes the<br />

principal element, acquiring a<br />

new and particularly attractive<br />

face.<br />

Nueva vida, nuevas formas,<br />

nuevas soluciones se unen<br />

para reproponer un material<br />

imperecedero como la madera,<br />

creando una agradable síntesis<br />

de belleza y funcionalidad.<br />

En la serie Emma, formada<br />

por silla, mesa y taburete, la<br />

madera se convierte en el<br />

elemento estrella y adquiere<br />

una característica inédita y<br />

particularmente cautivadora.


track 10: porta venezia tables<br />

desiGn<br />

doriGo desiGn<br />

Fisso e allungabile, per la casa<br />

o per il contract. Sono questi<br />

i volti dei nuovi tavoli Porta<br />

Venezia. Un design robusto ed<br />

elegante allo stesso tempo,<br />

insieme a linee arrotondate e<br />

sobrie, rendono i tavoli Porta<br />

Venezia perfetti per qualsiasi<br />

situazione: dalla cucina di casa<br />

alla sala di un locale pubblico.<br />

Fixed and extendible for<br />

domestic use or contract sector.<br />

These are the new faces of the<br />

Porta Venezia tables. A robust<br />

and at the same time elegant<br />

design, with rounded and sober<br />

lines, make Porta Venezia tables<br />

perfect for any situation: from<br />

the home kitchen to the dining<br />

room of a public place.<br />

Fija y extensible, para el hogar<br />

o los espacios colectivos. Estos<br />

son los rasgos de las nuevas<br />

mesas Porta Venezia. Un<br />

diseño resistente y elegante al<br />

mismo tiempo, junto con líneas<br />

redondeadas y sobrias, hacen<br />

que las mesas Porta Venezia<br />

sean perfectas para cualquier<br />

situación: de la cocina de casa<br />

a la sala de un local público.


track 11: mat table<br />

desiGn<br />

piervittorio prevedello<br />

Design sapiente e materiali<br />

affidabili: Mat è un tavolo<br />

resistente e strutturato, pur<br />

regalando alla vista una<br />

sensazione di leggerezza e<br />

armonia.<br />

A smart design and reliable<br />

materials: Mat is a resistant<br />

and well structured table, while<br />

giving a sensation of harmony<br />

and lightness.<br />

Diseño sensato y materiales<br />

fiables. Mat es una mesa<br />

resistente y estructurada,<br />

aún si su aspecto transmite<br />

una sensación de ligereza y<br />

armonía.


arigato<br />

desiGn marcello ziliani<br />

<strong>infiniti</strong><br />

<strong>world</strong><br />

<strong>tour</strong><br />

<strong>2013</strong><br />

Greatest<br />

hits<br />

re-mastered<br />

Greatest<br />

hits<br />

re-mastered<br />

PURE LOOP WOOdEN LEgS<br />

PURE LOOP 3d WOOd<br />

LOOP WOOdEN LEgS<br />

PORTA VENEZIA LOUNgE<br />

ARIgATO<br />

UPhOLSTEREd chAIRS<br />

LOOP, PURE LOOP, gLOSSy,<br />

PORTA VENEZIA, PIN UP, cOOkIE


Greatest hits<br />

re-mastered<br />

pure loop wooden leGs<br />

desiGn claus breinholt<br />

Una seduta dal design puro<br />

e semplice, ma dal grande<br />

fascino. Ideale per spiriti<br />

giovani e vivaci è proposta in<br />

numerose versioni tra cui quella<br />

con le gambe in legno: la sua<br />

versatilità è sorprendente.<br />

A seat with pure and simple<br />

design, but with great charm.<br />

Perfect for the young and lively<br />

ones, it is proposed in different<br />

version including the one with<br />

wooden legs: its versatility is<br />

amazing.<br />

pure loop 3d wood<br />

desiGn claus breinholt<br />

La sedia Pure Loop esprime<br />

un carattere corposo e deciso.<br />

Le sue linee, morbide e<br />

sinuose, vengono ancor di più<br />

valorizzate dalla lavorazione<br />

3D del legno multistrato della<br />

seduta che si mostra in tutta la<br />

sua esclusività e raffinatezza,<br />

per un risultato visivo di<br />

assoluto fascino.<br />

The Pure Loop chair expresses<br />

a full-bodied and determined<br />

personality. Its soft and sinuous<br />

lines are even more enhanced<br />

by the 3D processing of the<br />

plywood seat that is displayed<br />

in all its exclusivity and<br />

refinement, for a visual result of<br />

absolute charm.<br />

loop wooden leGs<br />

desiGn claus breinholt<br />

Le forme morbide e pulite<br />

della seduta Loop regalano<br />

una sensazione di comodità<br />

e perfetta armonia. In legno<br />

multistrato 3D o in SAN, Loop<br />

ha due volti diversi, eppure<br />

ugualmente affascinanti e<br />

d’effetto.<br />

The soft and clean forms of the<br />

Loop seat can give you a feeling<br />

of comfort and perfect harmony.<br />

Made of 3D MDF or SAN: these<br />

are the two different faces of<br />

Loop, both being attractive and<br />

appealing.<br />

Un asiento de diseño puro<br />

y simple, pero de gran<br />

fascinación. Ideal para espíritus<br />

juveniles y atrevidos, se propone<br />

en numerosas versiones entre<br />

las que se destaca el modelo<br />

con las patas de madera: su<br />

versatilidad es sorprendente.<br />

La silla Pure Loop manifiesta un<br />

carácter voluminoso y atrevido.<br />

Sus líneas delicadas y sinuosas<br />

se valorizan aún más gracias a<br />

la elaboración 3D de la madera<br />

estratificada del asiento que se<br />

muestra en toda su exclusividad<br />

y refinamiento, para un<br />

resultado visual realmente<br />

encantador.<br />

Las formas suaves esenciales<br />

del asiento Loop regalan una<br />

sensación de comodidad y<br />

perfecta armonía. De madera<br />

estratificada 3D o de SAN, Loop<br />

presenta dos rostros diferentes,<br />

igualmente fascinantes y de<br />

efecto.


Greatest hits<br />

re-mastered<br />

porta venezia lounGe<br />

desiGn fiorenzo doriGo<br />

Capace di evocare il passato<br />

con le sue forme, la lounge<br />

Porta Venezia si caratterizza<br />

per una struttura robusta<br />

ed elegante che esprime<br />

perfettamente l’anima dei<br />

materiali che la compongono:<br />

legno massello e tessuto.<br />

I moduli di Arigato combinano<br />

praticità ed estetica. Prive di<br />

alcuna traccia di ripetitività<br />

formale ricordano gli antichi<br />

ideogrammi giapponesi. Non<br />

solo una libreria modulare ma<br />

un complemento che riporta al<br />

fascino delle culture orientali.<br />

Able to evoke the past with its<br />

con<strong>tour</strong>s, Porta Venezia Lounge<br />

is characterized by a robust<br />

and elegant body, perfectly<br />

expressing the spirit of the<br />

materials composing it: solid<br />

wood and fabrics.<br />

ariGato<br />

desiGn marcello ziliani<br />

Arigato modules combine<br />

functionality and aesthetics.<br />

Without any trace of formal<br />

repetition, they recall ancient<br />

Japanese ideograms. Not only<br />

a modular bookcase, but a<br />

furniture accessory bringing<br />

back to the charm of oriental<br />

cultures.<br />

upholstered chairs<br />

Creatività, innovazione<br />

tecnologica, cultura del design<br />

sono colonne portanti della<br />

filosofia di Infiniti Design.<br />

Fondamentali inoltre la ricerca<br />

e il desiderio di rispondere alle<br />

esigenze di mercato che hanno<br />

portato l’azienda quest’anno<br />

a proporre Loop, Glossy, Porta<br />

Venezia, Pure Loop, Pin Up<br />

e Cookie in una nuovissima<br />

versione tappezzata tutta da<br />

scoprire!<br />

Creativity, technological<br />

innovation and design culture<br />

are the hallmarks of Infiniti<br />

Design’s philosophy. Also<br />

fundamental are the research<br />

and the desire to meet the<br />

market demands, leading this<br />

year the company to present<br />

Loop, Glossy, Porta Venezia,<br />

Pure Loop, Pin Up and Cookie<br />

in definitely new and surprising<br />

upholstered versions!<br />

Capaz de evocar el pasado<br />

con sus formas, la lounge<br />

Porta Venezia se caracteriza<br />

por una estructura robusta y<br />

elegante, perfecta expresión<br />

del alma de los materiales que<br />

la componen: madera maciza<br />

y tejido.<br />

Los módulos de Arigato<br />

conjugan sentido práctico<br />

y estético. No presentan<br />

rastros de repetitividad formal,<br />

recuerdan los antiguos<br />

ideogramas japoneses. No<br />

se trata simplemente de una<br />

biblioteca modular, sino de un<br />

complemento que transmite<br />

el encanto de las culturas<br />

orientales.<br />

Creatividad, innovación<br />

tecnológica y cultura del diseño:<br />

son los pilares fundamentales<br />

de la filosofía de Infiniti Design.<br />

Primordiales también son la<br />

investigación y el deseo de<br />

ofrecer una respuesta a las<br />

exigencias del mercado que<br />

han llevado a la empresa a<br />

proponer Loop, Glossy, Porta<br />

Venezia, Pure Loop, Pin Up Y<br />

Cookie en una versión tapizada<br />

flamante ¡completamente<br />

innovadora!


hi-tech<br />

materials<br />

& style<br />

power to<br />

emotions<br />

Per Infiniti il design è<br />

un viaggio nel pianeta<br />

per coglierne i colori e i<br />

sentimenti, fissando istanti di<br />

vita vissuta. Massimo spazio<br />

a creatività e alle emozioni<br />

quindi.<br />

Per realizzare questo<br />

obiettivo così ispirato i<br />

processi produttivi di Infiniti<br />

sono da sempre fortemente<br />

orientati all’innovazione<br />

tecnologica e alla qualità<br />

Made in Italy, sinonimo di<br />

stile e fascino nel mondo.<br />

For Infiniti design is a<br />

journey around the <strong>world</strong><br />

to get colours and feelings,<br />

catching moments of<br />

real life: the widest space<br />

available given to creativity<br />

and emotions.<br />

To accomplish such inspired<br />

mission, Infiniti’s production<br />

processes have always<br />

been strongly oriented to<br />

technological innovation<br />

and Made in Italy quality<br />

standards, a symbol of style<br />

and charm all over the <strong>world</strong>.<br />

Para Infiniti el diseño es<br />

un viaje en el planeta para<br />

captar los colores y los<br />

sentimientos, plasmando<br />

instantes de vida real.<br />

Máximo espacio a la<br />

creatividad y, por ende, a las<br />

emociones.<br />

Para realizar este objetivo<br />

tan inspirado, los procesos<br />

productivos de Infiniti desde<br />

siempre están orientados<br />

hacia la innovación<br />

tecnológica y a la calidad<br />

Made in Italy, sinónimo<br />

de estilo y encanto en el<br />

mundo.


shoot’em up!<br />

[in san francisco-<br />

moscow-rome]<br />

Lo spirito cosmopolita del<br />

brand Infiniti si esprime in<br />

una mission unica: proporre<br />

oggetti che appartengano alla<br />

vita quotidiana di chiunque,<br />

ovunque egli si trovi.<br />

Senza confini, il mondo di<br />

Infiniti si muove da San<br />

Francisco a Roma, fino a<br />

Mosca. E non si ferma mai.<br />

Per essere sempre<br />

all’avanguardia sul palco<br />

del mondo, partendo dal<br />

backstage.<br />

The cosmopolitan spirit of<br />

Infiniti brand is expressed<br />

in one single mission: to<br />

show objects that belong<br />

to everyday life of anybody,<br />

wherever they are.<br />

Without boundaries, Infiniti’s<br />

<strong>world</strong> moves from San<br />

Francisco to Rome, and<br />

then to Moscow. And it never<br />

stops. In order to be in the<br />

forefront on the <strong>world</strong>’s<br />

stage, starting from the<br />

backstage.<br />

El espíritu cosmopolita<br />

de la marca Infiniti se<br />

manifiesta en una misión<br />

única: proponer objetos<br />

que pertenecen a la vida<br />

cotidiana de cualquier<br />

persona, en cualquier lugar<br />

se encuentre.<br />

Sin fronteras, el mundo de<br />

Infiniti se mueve de San<br />

Francisco a Roma, hasta<br />

llegar a Moscú. Y jamás se<br />

detiene.


proJect<br />

“turtle”<br />

by nicolas<br />

calandri<br />

cordoba -<br />

argentina<br />

the<br />

winner<br />

Una sedia pieghevole dal carattere rivoluzionario, per l’ambiente domestico o per la<br />

comunità, in grado di valorizzare gli spazi, spesso esigui, del living contemporaneo: questo<br />

l’oggetto della 3a edizione dell’Infiniti design de-contest, dal titolo evocativo di “Under<br />

R3v0lution chairs”, rivolto alla creatività di designer, progettisti e studenti under 30.<br />

Idee fresche e nuovi talenti trovano così Infiniti spazi di visibilità e carriera con<br />

l’opportunità di essere inseriti a catalogo, come accaduto ai vincitori della prima edizione<br />

(lo sgabello Broncio e la sedia Penelope), fra le novità <strong>2013</strong>.<br />

Infiniti mantiene le sue promesse e fa volare la creatività!<br />

menzioni d’onore<br />

proJect “unplec”<br />

by Jose f. lopez-aGuilar<br />

& roGer castro<br />

almeria - spain<br />

A folding chair with a revolutionary<br />

character, for domestic or community,<br />

able to highlight the space, often small, of<br />

contemporary living: this is the object of the<br />

third edition of Infiniti design de-contest,<br />

with the evocative name “Under R3v0lution<br />

chairs”, addressed to young designer and<br />

students under 30.<br />

Thus fresh ideas and young talents find their<br />

space of visibility and job career, with the<br />

opportunity to be included among the ‘<strong>2013</strong><br />

new entries’ in the Infiniti’s product catalogue,<br />

as already happened to the winning projects<br />

of the first edition (Broncio stool and<br />

Penelope chair).<br />

Infiniti keeps its promises and let creativity<br />

fly high!<br />

proJect “milly”<br />

by francesco<br />

ludovico bertin<br />

milan - italy<br />

Una silla plegable de carácter<br />

revolucionario, para el ambiente doméstico<br />

o la comunidad, capaz de valorizar los<br />

espacios, a menudo exiguos, de la sala<br />

de estar contemporánea: este objeto de la<br />

tercera edición de Infiniti design<br />

de-contest, del título evocativo “Under<br />

R3v0lution chairs” está orientado a la<br />

creatividad de diseñadores, proyectistas y<br />

estudiantes sub 30.<br />

Ideas atractivas y nuevos talentos encuentran<br />

espacios infinitos de visibilidad y carrera con<br />

la oportunidad de verlas incorporadas en el<br />

catálogo, como para los ganadores de la<br />

primera edición (el taburete Broncio<br />

y la silla Penelope), entre las<br />

novedades de <strong>2013</strong>.<br />

¡Infiniti mantiene sus promesas y hace volar<br />

la creatividad!


everybody<br />

needs to<br />

relaX


OMP s.r.l.<br />

Via Ca’ Leoncino, 2<br />

31030 Castello di Godego (TV) Italy<br />

Phone +39 0423/7616<br />

Fax +39 0423/761700<br />

info@<strong>infiniti</strong>design.it<br />

www.<strong>infiniti</strong>design.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!