30.05.2013 Views

INTRODUCTION AND SPECIFICATIONS - Ingodevices.net

INTRODUCTION AND SPECIFICATIONS - Ingodevices.net

INTRODUCTION AND SPECIFICATIONS - Ingodevices.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Soft Camera<br />

Pack


<strong>INTRODUCTION</strong><br />

Thank you for your purchase of this camera. Now you can take photographs wherever you go - even<br />

under water. Read this manual before using your camera and keep it for future reference.<br />

Remember, this camera is not a toy. Complete manual is included on CD-driver of the camera.<br />

Camera features Computer system requirements<br />

• Image resolution: 1.3 megapixel<br />

• Screen: 1.44” LCD<br />

• Memory: 8MB<br />

• File format: JPEG and AVI<br />

• Interface: USB<br />

• Power supply: Two AAA (LR03) batteries<br />

• Operating System: Microsoft Windows<br />

2000, XP, Vista, 7<br />

• USB port<br />

• CD/DVD drive, to load the photo-editing<br />

software<br />

PRODUCT SUPPORT<br />

There is a dedicated help line for this product if you have problems. For help and advice ring:<br />

UK +44 871 7800079 SPAIN +34 902 023 951<br />

Please have your receipt ready when you call. You can also contact us via email:<br />

support@ingodevices.com or visit us at http://www.ingodevices.com<br />

INSTALLING BATTERIES<br />

Your camera requires two AAA (LR03) batteries. Open the camera’s<br />

battery compartment, insert two new AAA alkaline batteries and<br />

close the battery cover.<br />

Battery Indicator<br />

The battery indicator icon (in the top right of the display screen)<br />

shows you how much charge is left in the batteries.<br />

> 70% > 35% > 5% ≤ 5%<br />

Version 1<br />

WARNING: You must transfer your photographs from the camera before changing batteries.<br />

Removing batteries will delete all of the photographs on the camera.<br />

2 ENGLISH


CAMERA OVERVIEW<br />

1 Viewfinder window 9 Shutter button<br />

2 Display screen 10 Battery cover<br />

3 USB interface 11 Tripod jack<br />

4 Tripod jack 12 USB interface<br />

5 Battery cover 13 Lens<br />

6 PLAYBACK button 14 Viewfinder window<br />

7 UP button 15 SHUTTER button<br />

8 POWER/MENU button<br />

SWITCHING YOUR CAMERA ON <strong>AND</strong> OFF<br />

Your camera will turn off automatically after 30 seconds of inactivity to save power.<br />

To switch your camera on<br />

Press the POWER/MENU button.<br />

TAKING PHOTOGRAPHS<br />

To switch your camera off<br />

Press and hold the POWER/MENU button<br />

until the screen turns off.<br />

To take a photograph, switch your camera on, use the viewfinder to frame your subject and press<br />

the SHUTTER button. You will hear a ‘beep’ when the photograph is taken. The number on the<br />

screen increases by one showing you how many photographs you have taken.<br />

NOTE: You won’t be able to take a photograph is there is not enough light. The camera will ‘beep’<br />

twice to let you know it’s too dark.<br />

3 ENGLISH


DOWNLOADING PHOTOGRAPHS TO YOUR COMPUTER<br />

Once you have taken photographs, you can download them and save them onto your computer.<br />

IMPORTANT: Do not remove the batteries when connecting the camera to your computer or you<br />

will lose all of your photographs.<br />

Connecting the camera to your computer<br />

• Install the camera driver on your computer.<br />

• Connect the smaller end of the USB cable to the USB connector on the camera.<br />

• Connect the larger end of the USB cable to the USB connector on your computer.<br />

Opening the Photo Downloader<br />

Open the folder “Dual Mode Camera” on your desktop and double click the My DSC icon to open<br />

the Photo Downloader. You can then load, select and save photographs to your computer.<br />

To save your photographs on your computer<br />

• Click the Download photos button. Your photographs will<br />

be loaded into the display. If you have a lot of photographs in<br />

your camera, use the use the forward and back buttons to<br />

browse through multiple pages.<br />

• Click on the photographs that you want to save. To select all at<br />

once, click the Select all photos button.<br />

• Click the Save photos button to save your photographs on<br />

your computer.<br />

4 ENGLISH


DISPOSAL<br />

Electrical and electronic equipment (EEE) contains materials, parts and substances<br />

which can be dangerous to the environment and harmful to human health if waste of<br />

electrical and electronic equipment (WEEE) is not disposed of correctly.<br />

Equipment, which is marked with the WEEE logo (as shown on the left), should not be<br />

thrown away with your household waste. Contact your Local Authority Waste Disposal<br />

Department as they will be able to provide details of the recycling options available in<br />

your area.<br />

www.ingodevices.com<br />

5 ENGLISH


INTRODUCCIÓN<br />

Gracias por la compra de esta cámara. Este manual le servirá de ayuda para conocer todas las<br />

prestaciones que le ofrece esta cámara. Lea este manual antes de usar la cámara y guárdelo para<br />

futuras referencias. Recuerde que esta cámara no es un juguete. El manual completo está incluido<br />

en el CD-driver de la cámara.<br />

Características de la cámara Requisitos del sistema<br />

• Resolución de imagen: 1.3 megapíxeles<br />

• Pantalla: 1.44” LCD<br />

• Memoria: 8MB<br />

• Formato de los archivos: JPEG y AVI<br />

• Puerto: USB<br />

• Alimentación: 2 pilas AAA (LR03)<br />

• Sistema operativo: Microsoft Windows<br />

2000/XP/Vista/7<br />

• Puerto USB<br />

• Unidad de CD, para leer el software de la<br />

cámara<br />

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE<br />

Tenemos un servicio de atención al cliente a su disposición por si tiene cualquier problema o duda.<br />

Para contactar con nosotros llame:<br />

R. UNIDO +44 871 7800079 ESPAÑA +34 902 023 951<br />

Por favor tenga el recibo a su alcance cuando realice la llamada. Puede contactar también con<br />

nosotros vía correo electrónico: support@ingodevices.com o visítenos en:<br />

http://www.ingodevices.com<br />

INSTALACIÓN DE LAS PILAS<br />

La cámara funciona con 2 pilas AAA (LR03). Abra el compartimiento<br />

de las pilas, introduzca dos y cierre la tapa.<br />

Indicador de la batería<br />

El icono indicador de la batería (arriba a la derecha de la pantalla) le<br />

mostrará cuánta carga queda en las pilas.<br />

Versión 1<br />

> 70% > 35% > 5% ≤ 5%<br />

ADVERTENCIA: Debe transferir sus fotos de la cámara antes de cambiar las pilas. Al cambiar las pilas<br />

se eliminarán todas las fotografías de la cámara.<br />

6 ESPAÑOL


CARACTERÍSTICAS DE LA CÁMARA<br />

1 Visor 9 Disparador<br />

2 Pantalla 10 Tapa de la batería<br />

3 Puerto USB 11 Trípode jack<br />

4 Trípode Jack 12 Puerto USB<br />

5 Tapa de la bateria 13 Lente<br />

6 Botón Reproducción 14 Visor<br />

7 Botón Selección 15 Disparador<br />

8 Botón POWER/MENU<br />

ENCENDIDO Y APAGADO<br />

Su cámara se apagará automáticamente después de 30 segundos de inactividad para ahorrar<br />

energía.<br />

Para encender la cámara<br />

Presione el botón POWER/MENU<br />

Para apagar la cámara<br />

CÓMO HACER FOTOGRAFÍAS<br />

Mantenga pulsado el botón POWER/ MENU<br />

hasta que la pantalla se apague<br />

Para tomar una fotografía, encienda su cámara, utilice el visor para encuadrar el objeto y pulse el<br />

botón DISPARADOR. Usted oirá un ‘bip’ cuando haya hecho la foto. A medida que vaya haciendo<br />

fotografías, el contador irá incrementando su número en la pantalla.<br />

NOTA: Usted no podrá hacer ninguna fotografía si no hay suficiente luz. La cámara le avisará con<br />

dos ‘bips’ que no se pudo hacer la foto por falta de luz.<br />

7 ESPAÑOL


DESCARGAR FOTOS EN EL ORDENADOR<br />

Una vez tomadas las fotografías, podrá descargarlas y guardárlas en su ordenador.<br />

IMPORTANTE: No retire las pilas cuando conecte la cámara a su ordenador, o perderá todas sus<br />

fotografías. No se puede usar la cámara cuando se esté descargando fotografías o videos.<br />

Conectar la cámara a su ordenador<br />

• Instale el driver de la cámara a su ordenador.<br />

• Conecte el extremo más pequeño del cable USB al conector USB de la cámara.<br />

• Conecte el extremo más grande del cable USB al conector USB a su ordenador.<br />

Abrir Photo Downloader<br />

Abra la carpeta “Dual Mode Camera” en el escritorio y haga doble clic en el icono My DSC para abrir<br />

el Photo Downloader. A continuación, puede cargar, seleccionar y guardar las fotografías en su<br />

ordenador.<br />

Para guardar las fotografías en su ordenador<br />

• Haga clic en el botón Descargar fotos para cargar sus fotos<br />

en la pantalla. Si usted tiene un montón de fotografías en la<br />

cámara, utilice los botones de Siguiente y Atrás para navegar<br />

por varias páginas.<br />

• Haga clic en las fotografías que desea guardar. Para seleccionar<br />

todas . a la vez, haga clic en el botón Seleccionar todas las fotos<br />

• Haga clic en el botón Guardar fotos para guardar las fotos en su PC.<br />

8 ESPAÑOL


RECICLAJE<br />

Este equipo eléctrico y electrónico (EEE) contiene materiales, piezas y sustancias<br />

que pueden ser peligrosas para el medioambiente y dañinas para la salud si la<br />

eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (EEE) no se realiza correctamente.<br />

Los equipos marcados con el logo WEEE (como se muestra a la izquierda) no<br />

deben desecharse con los residuos domésticos. Contacte con su autoridad local de<br />

gestión de residuos, que le podrá proporcionar detalles sobre las opciones de<br />

reciclaje disponibles en su zona.<br />

www.ingodevices.com<br />

9 ESPAÑOL


INTRODUÇÃO<br />

Obrigado por ter adquirido a presente máquina fotográfica. Agora poderá tirar fotografias onde<br />

quer que vá – mesmo debaixo de água. Leia este manual antes de utilizar a sua máquina fotográfica<br />

e guarde-o para consulta futura. Não se esqueça que esta câmara não é um brinquedo. A versão<br />

integral do manual encontra-se incluída no CD fornecido com o equipamento.<br />

Funcionalidades da máquina fotográfica Requisitos de sistema do PC<br />

• Resolução da imagem: 1.3 mpx<br />

• Ecrã: LCD 1,44”<br />

• Memória: 8 MB<br />

• Formato dos ficheiros: JPEG e AVI<br />

• Interface: USB<br />

• Energia: Duas pilhas AAA (LR03)<br />

• Sistema Operativo: Microsoft Windows<br />

2000, XP, Vista, 7<br />

• Porta USB<br />

• Unidade de CD/DVD, para executar o<br />

software de edição de fotografias<br />

ASSISTÊNCIA AO PRODUTO<br />

Se necessário, existe uma linha de apoio para assistência específica para este produto. Para<br />

assistência e aconselhamento contacte:<br />

RU +44 871 7800079 ESPANHA +34 902 023 951<br />

Tenha o seu recibo à mão quando efectuar a chamada. Poderá ainda contactar-nos via e-mail:<br />

support@ingodevices.com ou visite-nos em http://www.ingodevices.com<br />

COLOCAR AS PILHAS<br />

É necessário colocar duas pilhas AAA (LR03). Abra o compartimento<br />

das pilhas, insira duas novas pilhas alcalinas AAA e feche o<br />

compartimento das pilhas.<br />

Indicador do nível de carga<br />

O ícone indicador do nível de carga (no canto superior direito do<br />

ecrã) mostra-lhe o nível de carga das pilhas.<br />

Versão 1<br />

> 70% > 35% > 5% ≤ 5%<br />

AVISO: Deverá transferir as fotografias guardadas na memória da máquina fotográfica antes de<br />

proceder à mudança das pilhas. Se retirar as pilhas irá perder todas as fotografias guardadas na<br />

máquina fotográfica.<br />

10 PORTUGUÊS


VISÃO GERAL DA MÁQUINA FOTOGRÁFICA<br />

1 Janela do visor 9 Botão do obturador<br />

2 Ecrã 10 Compartimento das pilhas<br />

3 Interface USB 11 Encaixe para o tripé<br />

4 Encaixe para o tripé 12 Interface USB<br />

5 Compartimento das pilhas 13 Lente<br />

6 Botão REPRODUZIR 14 Janela do visor<br />

7 Botão CIMA 15 Botão do OBTURADOR<br />

8 Botão POWER/MENU<br />

LIGAR E DESLIGAR A SUA MÁQUINA FOTOGRÁFICA<br />

A sua máquina fotográfica desligar-se-á automaticamente após 30 segundos de inactividade para<br />

poupar energia.<br />

Para ligar a sua máquina fotográfica<br />

Prima o botão POWER/MENU.<br />

Para desligar a sua máquina fotográfica<br />

Prima durante alguns segundos o botão<br />

POWER/MENU até o ecrã se desligar.<br />

TIRAR FOTOGRAFIAS<br />

Para tirar uma fotografia, ligue a sua máquina fotográfica, utilize o visor para enquadrar o seu<br />

objecto e prima o botão OBTURADOR. Quando tirar a fotografia, será emitido um aviso sonoro. O<br />

número apresentado no ecrã aumenta em intervalos de uma unidade e indica o número de<br />

fotografias tiradas.<br />

NOTA: Não é possível tirar fotografias em condições de iluminação deficiente. A máquina<br />

fotográfica emitirá um duplo aviso sonoro para o avisar que o ambiente está muito escuro.<br />

11 PORTUGUÊS


EFECTUAR O DOWNLOAD DE FOTOGRAFIAS PARA O SEU PC<br />

Depois de tirar as fotografias, poderá importá-las e guardá-las no seu computador.<br />

IMPORTANTE: Não retire as pilhas enquanto a câmara estiver ligada ao computador, caso contrário<br />

irá perder todas as suas fotografias.<br />

Ligar a câmara ao seu computador<br />

• Instale o controlador da câmara no seu computador.<br />

• Ligue a extremidade mais pequena do cabo USB à entrada USB da câmara.<br />

• Ligue a extremidade maior do cabo USB à entrada USB do seu computador.<br />

Abrir o Photo Downloader<br />

Abra a pasta “Dual Mode Camera” que se encontra no seu ambiente de trabalho e clique duas vezes<br />

no ícone My DSC para abrir o Photo Downloader. Em seguida, poderá importar, seleccionar e<br />

guardar fotografias no seu computador.<br />

Guardar as suas fotografias no seu computador<br />

• Clique no botão Download fotografias . As suas fotografias<br />

•<br />

serão exibidas no ecrã. Se tiver muitas fotografias na sua<br />

máquina fotográfica, use os botões avançar e retroceder para<br />

navegar pelas várias páginas.<br />

Clique nas fotografias que pretende guardar. . Para seleccionar<br />

todas as fotografias de uma só vez, clique no botão Select all<br />

photos (Seleccionar todas as fotografias)<br />

• Clique no botão Guardar fotografias para guardar as suas fotografias no seu computador.<br />

12 PORTUGUÊS


ELIMINAÇÃO<br />

Os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE) devem ser<br />

devidamente eliminados pois os equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE)<br />

contêm materiais, peças e substâncias que podem ser perigosos para o ambiente e<br />

para a saúde.<br />

Os equipamentos assinalados com o logo WEEE (conforme ilustração à esquerda),<br />

não devem ser deitados fora com os resíduos domésticos. Contacte a entidade local<br />

com autoridade na eliminação de resíduos para obter informações detalhadas sobre<br />

as opções de reciclagem existentes na sua área.<br />

www.ingodevices.com<br />

13 PORTUGUÊS


<strong>INTRODUCTION</strong><br />

Nous vous remercions d’avoir choisi notre appareil photo. Vous pouvez à présent prendre des<br />

photos partout où vous allez - même sous l'eau ! Veuillez lire attentive-ment ce manuel avant<br />

d'utiliser l'appareil et gardez-le pour de futures références. Rappelez-vous que cet appareil photo<br />

n'est pas un jouet. Le CD du pilote du lecteur contient une version complète du manuel<br />

d'instructions.<br />

Caractéristiques: appareil photo Exigences système de l'ordinateur<br />

• Résolution : 1.3 mégapixel<br />

• Écran : LCD 1,44”<br />

• Mémoire : 8Mo<br />

• Format des fichiers : JPEG et AVI<br />

• Interface : USB<br />

• Alimentation : 2 piles AAA (LR03)<br />

ASSISTANCE TECHNIQUE DU PRODUIT<br />

• Système d'exploitation: Microsoft Windows<br />

2000, XP, Vista, 7<br />

• Port USB<br />

• Lecteur CD-ROM/DVD, pour exécuter le<br />

logiciel d'édition de photos<br />

Version 1<br />

Nous disposons d'une ligne d'assistance spéciale pour ce produit pour vous aider en cas de<br />

problèmes. Pour toute assistance ou demande de conseil, contacter au :<br />

ROYAUME-UNI +44 871 7800079 ESPAGNE +34 902 023 951<br />

Nous vous conseillons de détenir votre facture à portée de main lorsque vous nous appelez. Vous<br />

pouvez également nous joindre par courrier électronique à support@ingodevices.com ou nous<br />

visiter sur http://www.ingodevices.com<br />

MISE EN PLACE DES PILES<br />

Votre appareil photo requiert deux piles AAA (LR03). Ouvrez le compartiment à piles de l'appareil,<br />

insérez deux nouvelles piles alcalines AAA, puis refermez le couvercle.<br />

Indicateur du niveau de charge des piles<br />

L'icône indicateur du niveau de charge des piles (dans le coin<br />

supérieur droit de l'écran) vous indique la charge restante des piles.<br />

> 70% > 35% > 5% ≤ 5%<br />

AVERTISSEMENT : Vous devez transférez vos photos vers un ordinateur avant de remplacer les<br />

piles. Le retrait des piles entraînera la suppression de toutes les photos de l'appareil.<br />

14 FRANÇAIS


PRÉSENTATION DE L'APPAREIL PHOTO<br />

1 Viseur 9 Bouton PRISE DE VUE<br />

2 Écran 10 Couvercle du compartiment des piles<br />

3 Port USB 11 Fixation trépied<br />

4 Fixation trépied 12 Port USB<br />

5 Couvercle du compartiment des piles 13 Objectif<br />

6 Bouton LECTURE 14 Viseur<br />

7 Bouton HAUT 15 Bouton PRISE DE VUE<br />

8 Bouton MARCHE/ARRÊT/MENU<br />

MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE L'APPAREIL<br />

Votre appareil photo s'éteindra automatiquement après 30 s d'inactivité afin d'économiser l'énergie.<br />

Pour allumer l’appareil photo<br />

Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT/<br />

MENU.<br />

PRISE DE VUE<br />

Pour éteindre l’appareil photo<br />

Maintenez la touche MARCHE/ARRÊT/MENU<br />

enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.<br />

Pour prendre une photo, mettez l'appareil sous tension, cadrez l'objet à l'aide du viseur, puis<br />

appuyez sur le bouton PRISE DE VUE. Vous entendrez un « bip » au moment où la photo sera prise.<br />

Le nombre qui apparaît à l'écran augmentera, vous indiquant ainsi le nombre de photos prises.<br />

REMARQUE : Vous ne serez pas en mesure de prendre de photo en cas de faible luminosité.<br />

L'appareil photo émettra alors deux «bips» pour vous indiquer que l'environnement est trop<br />

sombre.<br />

15 FRANÇAIS


TRANSFERT DE PHOTOS VERS L'ORDINATEUR<br />

Après avoir pris les photos, vous pouvez les transférer et les sauvegarder sur votre PC :<br />

IMPORTANT : Ne retirez pas les piles de l'appareil lorsque vous le reliez à l'ordinateur, auquel cas<br />

toutes vos photos seraient perdues.<br />

Relier l'appareil photo à l’ordinateur<br />

• Installez le pilote de l'appareil photo sur votre ordinateur.<br />

• Reliez l'extrémité la plus petite du câble USB au port USB de l'appareil photo.<br />

• Reliez l'extrémité la plus large du câble USB au port USB de votre ordinateur.<br />

Ouvrir le Photo Downloader<br />

Ouvrez le répertoire « Dual Mode Camera » [appareil photo bimode] situé sur le poste de travail,<br />

puis double-cliquez sur l'icône My DSC [mon disque] pour ouvrir le Photo Downloader. Vous<br />

pouvez à présent transférer, sélectionner et sauvegarder les photos sur votre ordinateur.<br />

Sauvegarder vos photos sur l'ordinateur<br />

• Cliquez sur le bouton Transférer photos . Vos photos<br />

•<br />

seront alors chargées à l'écran. Si vous avez beaucoup de<br />

photos, naviguez dans les pages à l'aide des boutons avant et<br />

arrière.<br />

Cliquez sur les photos que vous souhaitez . sauvegarder. Pour<br />

sélectionner toutes les photos en même temps, cliquez sur le<br />

bouton Sélectionner toutes les photos<br />

• Cliquez sur le bouton Sauvegarder photos pour sauvegarder les photos sur votre<br />

ordinateur.<br />

16 FRANÇAIS


MISE AU REBUT<br />

Les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent de matériaux, des<br />

pièces et des substances qui peuvent présenter un danger pour l'environnement et la<br />

santé de l'homme si les déchets d'équipement électriques et électroniques (DEEE) ne<br />

sont pas éliminés correctement.<br />

Les équipements sur lesquels figure le logo DEEE (représenté à gauche) ne doivent<br />

pas être jetés avec les déchets ménagers. Contactez le département d'élimination de<br />

déchets local pour plus d'informations sur les options de recyclage disponible dans<br />

votre secteur.<br />

www.ingodevices.com<br />

17 FRANÇAIS


INTRODUZIONE<br />

Grazie per aver acquistato questa macchina fotografica. Adesso potrete scattare le fotografie in<br />

qualunque posto, anche sott’acqua. Leggete questo manuale prima di utilizzare la vostra macchina<br />

fotografica e conservatelo per gli usi futuri. Ricordatevi che questa macchina fotografica non è un<br />

giocattolo. Il manuale è incluso nel CD.<br />

Funzioni della macchina fotografica Requisiti del sistema del PC<br />

• Risoluzione immagine: 1.3 mpx<br />

• Schermo: 1.44” LCD<br />

• Memoria: 8MB<br />

• Formato file: JPEG and AVI<br />

• Interfaccia: USB<br />

• Alimentazione: due pile AAA (LR03)<br />

18<br />

• Sistema operativo: Microsoft Windows<br />

2000, XP, Vista, 7<br />

• Porta USB<br />

• Drive CD/DVD per caricare il software di<br />

ritocco fotografico<br />

Versione 1<br />

AIUTI PER IL PRODOTTI<br />

Esiste una linea telefonica di appoggio per questo prodotto nel caso in cui abbiate dei problemi. Per<br />

ricevere aiuto e consigli chiamate:<br />

Regno Unito +44 871 7800079 SPAGNA +34 902 023 951<br />

Per cortesia, te<strong>net</strong>e pronta con voi la ricevuta quando chiamate. Potete contattarci pure via e-mail:<br />

support@ingodevices.com oppure visitare il nostro sito http://www.ingodevices.com.<br />

COME INSTALLARE LE PILE<br />

La vostra macchina fotografica necessita di due pile AAA (LR03). Aprire<br />

il vano batteria della macchina fotografica, nserire due batterie alcaline<br />

AAA e chiudere il copri batteria.<br />

Indicatore della batteria<br />

L’icona che indica la batteria (in alto a destra nello schermo del<br />

display) vi mostra la carica rimasta nelle batterie.<br />

> 70% > 35% > 5% ≤ 5%<br />

ATTENZIONE: Bisogna trasferire le fotografie dalla macchina fotografica prima di sostituire le<br />

batterie. Togliendo le batterie si cancelleranno tutte le fotografie presenti nella macchina<br />

fotografica.<br />

ITALIANO


PANORAMICA DELLA MACCHINA FOTOGRAFICA<br />

1 Finestra per l’obiettivo 9 Pulsante di SHUTTER (scatto)<br />

2 Schermo display 10 Copribatteria<br />

3 Interfaccia USB 11 Attacco per il treppiedi<br />

4 Attacco per il treppiedi 12 Interfaccia USB<br />

5 Copribatteria 13 Obiettivo<br />

6 Pulsante 14 Finestra per l’obiettivo<br />

7 Pulsante Su 15 Pulsante di SHUTTER (scatto)<br />

8 Pulsante POWER/MENU<br />

ACCENDERE E SPENGERE LA MACCHINA FOTOGRAFICA<br />

La vostra macchina fotografica si spengerà automaticamente dopo 30 secondi di inattività al fine di<br />

risparmiare energia.<br />

Per accendere la vostra macchina<br />

fotografica<br />

Premete il tasto POWER/MENU.<br />

COME FOTOGRAFARE<br />

19<br />

Per spegnere la vostra macchina<br />

fotografica<br />

Tenere premuto il tasto POWER/MENU fino<br />

allo spegnimento dello schermo.<br />

Per fare le fotografie è necessario accendere la vostra macchina fotografica, usare il mirino per<br />

inquadrare il soggetto e premere il pulsante SHUTTER Sentirete un ‘beep’ quando la fotografia viene<br />

scattata. Il numero di schermate aumenta di uno mostrandovi il numero di fotografie scattate.<br />

NOTA: Non sarete in grado di scattare una fotografia se non c’è abbastanza luce. La macchina<br />

fotografica emetterà un ‘beep’ due volte indicandovi che c’è troppo buio.<br />

ITALIANO


COME SCARICARE LE FOTOGRAFIE SUL VOSTRO COMPUTER<br />

Dopo aver fatto le fotografie, potete scaricarle e salvarle sul vostro computer.<br />

IMPORTANTE: non togliete le pile quando collegate la macchina fotografica al vostro computer,<br />

altrimenti perderete tutte le fotografie.<br />

Con<strong>net</strong>tere la macchina fotografica al computer.<br />

• Installare il driver della macchina fotografica nel vostro computer.<br />

• Collegate la terminazione più piccola del cavo USB alla connessione USB della macchina.<br />

• Collegate la terminazione più larga del cavo USB alla connessione USB del vostro computer.<br />

Aprire lo Scaricatore di Foto (Photo Downloader)<br />

Aprite la cartella “Dual Mode Camera” sul vostro desktop e cliccate due volte sull’icona My DSC per<br />

aprire lo Scaricatore di Foto. Ora potete caricare, selezionare e salvare le fotografie nel vostro<br />

computer.<br />

Per salvare le fotografie sul computer<br />

• Cliccare il pulsante Scarica foto . Le foto verranno caricate<br />

sul display. Se avete tante fotografie nella vostra macchina<br />

fotografica bisogna usare i pulsanti avanti e dietro per sfogliare<br />

le pagine multiple.<br />

.<br />

• Cliccare sulle fotografie da salvare. Per selezionarle tutte,<br />

cliccare il pulsante Seleziona tutte le foto<br />

• Cliccare sul pulsante salvare foto per salvare le foto sul<br />

vostro computer.<br />

20<br />

ITALIANO


SMALTIMENTO<br />

I dispositivi elettrici ed elettronici (EEE) contengono dei materiali, componenti e<br />

sostanze dannose all’ambiente e alla salute umana, qualora I rifiuti di tali sostanze<br />

(WEEE) non vengano smaltiti correttamente.<br />

I dispositivi contrassegnati dal logo WEEE (come visualizzato a destra) non devono<br />

essere gettati nel contenitore dell’immondizia. Bisogna contattare il dipartimento<br />

locale di smaltimento rifiuti per ottenere delle informazioni sulle opzioni di riciclaggio<br />

disponibili nella propria area.<br />

www.ingodevices.com<br />

21<br />

ITALIANO


EINLEITUNG<br />

Vielen Dank für den Kauf unserer digitalen Kamera. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch durch,<br />

bevor Sie die Kamera benutzen und bewahren Sie es zur Referenz auf. Denken Sie daran, diese<br />

Kamera ist kein Spielzeug. Das vollständige Handbuch befindet sich auf der CD zu diesem Kamera.<br />

Kameraeigenschaften Anforderungen an das Computersystem<br />

Bildauflösung: 1.3 megapixel<br />

Bildschirm: 1.44” LCD<br />

Speicher: 8MB<br />

Dateiformat: JPEG and AVI<br />

Schnittstelle: USB<br />

Stromversorgung: Zwei AAA (LR03)<br />

Batterien<br />

PRODUKTUNTERSTÜTZUNG<br />

Betriebssystem: Microsoft Windows 2000,<br />

XP, Vista, 7<br />

USB-Port<br />

CD/DVD-Laufwerk, um die<br />

Bildbearbeitungssoftware zu laden<br />

Wenn Sie Probleme haben, gibt es eine spezielle Hotline für Hilfe zu diesem Produkt. Für Hilfe und<br />

Ratschläge wählen Sie:<br />

GB +44 871 7800079 SPANIEN +34 902 023 951<br />

Sie können uns auch per E-Mail kontaktieren: support@ingodevices.com oder besuchen Sie uns<br />

unter http://www.ingodevices.com.<br />

EINLEGEN DER BATTERIEN<br />

Ihre Kamera benötigt zwei AAA (LR03) Batterien. Öffnen Sie das Batteriefach der Kamera und setzen<br />

Sie zwei neue Alkali-Batterien ein.<br />

Batteriestandsanzeige<br />

Das Symbol der Batteriestandsanzeige (oben rechts am Display) zeigt,<br />

wieviel Batterieladung noch vorhanden ist.<br />

> 70% > 35% > 5% ≤ 5%<br />

Version 1<br />

WARNUNG: Sie müssen vor dem Batteriewechsel erst Ihre Fotografien auf ein anderes Medium<br />

übertragen. Beim Wechseln der Batterien werden alle in der Kamera befindlichen Fotografien<br />

gelöscht.<br />

22 DEUTSCH


ÜBERSICHT ÜBER DIE KAMERA<br />

1 Sucher-Fenster 9 Knopf SHUTTER (Belichtung)<br />

2 Display-Anzeige 10 Batterieabdeckung<br />

3 USB-Schnittstelle 11 Stativvorrichtung<br />

4 Stativvorrichtung 12 USB-Schnittstelle<br />

5 Batterieabdeckung 13 Objektiv<br />

6 PLAYBACK Knopf (Wiedergabe) 14 Sucher-Fenster<br />

7 UP-Knopf 15 Knopf SHUTTER (Belichtung)<br />

8 Knopf POWER/MENU<br />

DIE KAMERA EIN- UND AUSSCHALTEN<br />

Ihre Kamera schaltet nach 30 Sekunden Inaktivität automatisch ab, um Energie zu sparen.<br />

Die Kamera einschalten<br />

Drücken Sie den Knopf POWER/MENU<br />

FOTOS AUFNEHMEN<br />

Die Kamera ausschalten<br />

Drücken Sie den Knopf POWER/MENU und<br />

halten Sie ihn gedrückt, bis sich der<br />

Bildschirm ausschaltet.<br />

Um ein Foto zu machen, schalten Sie die Kamera ein und verwenden den Sucher, um das Motiv zu<br />

rahmen und drücken dann den Knopf SHUTTER. Nachdem Sie das Foto aufgenommen haben,<br />

hören Sie einen Piepton. Nach jeder Fotoaufnahme erhöht sich die Zahl auf dem Display und zeigt<br />

an, wie viele Fotos Sie aufgenommen haben.<br />

HINWEIS: Wenn nicht genug Licht vorhanden ist, können Sie keine Fotos aufnehmen. Es ertönt<br />

zweimal ein Piepton, wenn nicht genug Licht vorhanden ist.<br />

23 DEUTSCH


FOTOS AUF IHREN PC LADEN<br />

Wenn Sie Fotos aufgenommen haben, können Sie sie auf Ihren Computer laden und dort speichern.<br />

WICHTIG: Entfernen Sie nicht die Batterien, wenn Sie die Kamera mit Ihrem Computer verbinden,<br />

weil sonst alle Bilder verloren gehen.<br />

Kamera an den Computer anschließen<br />

Installieren Sie den Treiber auf Ihrem Computer.<br />

Stecken Sie das kleinere Ende des USB-Kabels in die USB-Buchse der Kamera.<br />

Stecken Sie das größere Ende des USB-Kabels in den USB-Port Ihres Computers.<br />

Öffnen des Photo Downloaders<br />

Öffnen Sie den Ordner „Dual Mode Camera“ auf Ihrem Desktop und doppelklicken Sie auf das<br />

Symbol My DSC, um den Photo Downloader zu öffnen. Sie können Ihre Fotos jetzt herunterladen,<br />

auswählen und auf Ihrem Computer speichern.<br />

Um Ihre Fotos auf Ihrem Computer zu speichern<br />

Drücken Sie den Knopf Download photos . Ihre Fotos<br />

werden auf das Display geladen. Wenn Sie viele Fotos mit Ihrer<br />

Kamera aufgenommen haben, verwenden Sie die Knöpfe<br />

Vorwärts und Rückwärts, um die verschiedenen Seiten zu<br />

durchsuchen.<br />

Klicken Sie auf die Fotos, die Sie speichern möchten. Wenn Sie<br />

alle Fotos auf einmal wählen wollen, drücken Sie den Knopf<br />

Select all photos.<br />

Drücken Sie den Knopf Save photos, um die Fotografien auf Ihrem PC zu speichern.<br />

24 DEUTSCH


ENTSORGUNG<br />

Elektrische und elektronische Geräte (EEG) enthalten Materialien, Teile und<br />

Chemikalien, die umweltschädlich sein können und eine Gefahr für die Gesundheit<br />

dess Menschen darstellen, wenn sie nicht ordnungsgemäß entsorgt werden. (WEEE –<br />

Wastes of electrical and electronic equipment)<br />

Geräte mit dem WEEE Zeichen (siehe links) sollten nicht über den Hausmüll entsorgt<br />

werden. Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen in Verbindung,<br />

der Ihnen Details zu Recyclingmöglichkeiten in Ihrer Nähe geben kann.<br />

www.ingodevices.com<br />

25 DEUTSCH


INLEIDING<br />

Hartelijk dank voor de aankoop van deze camera. Nu kunt u foto's maken waar u ook bent - zelfs<br />

onder water. Lees deze handleiding vooraleer de camera te gebruiken en bewaar hem voor latere<br />

raadpleging. Denk eraan, deze camera is geen speelgoed. Denk eraan, deze camera is geen<br />

speelgoed. Volledige handleiding staat op de CD-driver van de camera.<br />

Karakteristieken van de camera Computervereisten<br />

• Beeldresolutie: 1.3 megapixel<br />

• Beeldscherm: 1.44” LCD<br />

• Geheugen: 8MB<br />

• Bestandsformaat: JPEG en AVI<br />

• Interface: USB<br />

• Stroomvoorziening: Twee AAA (LR03)<br />

batterijen<br />

• Bestutingssysteem: Microsoft Windows<br />

2000, XP, Vista, 7<br />

• USB-poort<br />

• CD/DVD drive, om de software te laden<br />

PRODUCT SUPPORT<br />

Wij hebben een hulplijn voor dit product als u problemen hebt. Voor hulp en advies belt u:<br />

UK +44 871 7800079 SPANJE +34 902 023 951<br />

Houd uw aankoopbon klaar als u belt. U kunt ons ook via E-mail contacteren:<br />

support@ingodevices.com of ga naar http://www.ingodevices.com.<br />

INSTALLATIE VAN DE BATTERIJEN<br />

Uw camera heeft twee AAA (LR03)-batterijen nodig. Open het<br />

batterijvak, steek twee nieuwe AAA alkaline batterijen en sluit het<br />

batterijdeksel.<br />

Batterijstatus<br />

De batterijstatusicoon (rechts bovenaan op het scherm) geeft aan<br />

hoeveel energie er nog in batterijen is.<br />

> 70% > 35% > 5% ≤ 5%<br />

Versie 1<br />

BELANGRIJK: U dient uw foto's van de camera naar de computer over te brengen voor het<br />

vervangen van de batterijen. Het vervangen van de batterijen wist alle foto's van de camera.<br />

26 NEDERL<strong>AND</strong>S


CAMERA-OVERZICHT<br />

1 Zoeker 9 Sluiterknop<br />

2 Scherm 10 Batterijdeksel<br />

3 USB interface 11 Bevestigingspunt statief<br />

4 Bevestigingspunt statief 12 USB interface<br />

5 Batterijdeksel 13 Lens<br />

6 PLAYBACK (weergave) knop 14 Zoeker<br />

7 OMHOOG knop 15 Sluiterknop<br />

8 AAN/UIT/MENU knop<br />

UW CAMERA AAN- EN UITSCHAKELEN<br />

Om energie te sparen schakelt uw camera uit na 30 seconden inactiviteit.<br />

Uw camera inschakelen<br />

Druk op de AAN/UIT/MENU knop.<br />

FOTOGRAFEREN<br />

Uw camera uitschakelen<br />

Houd de AAN/UIT/MENU knop ingedrukt tot<br />

het sherm uitgeschakeld wordt.<br />

Om een foto te maken, schakelt u de camera aan, gebruikt u de zoeker om uw object in beeld te<br />

brengen e u drukt op de Sluiterknop. U hoort een pieptoon wanneer de foto gemaakt wordt. Het<br />

aantal op het scherm wordt groter per foto die u maakt en duidt aan hoeveel foto's u gemaakt hebt.<br />

OPMERKING: Bij onvoldoende belichting, kan u geen foto's maken. U hoort twee pieptonen als het<br />

te donker is.<br />

27 NEDERL<strong>AND</strong>S


FOTO’S DOWNLOADEN OP UW COMPUTER<br />

Als u foto’s hebt gemaakt, kunt u deze downloaden en op uw computer opslaan.<br />

BELANGRIJK: Verwijder de batterijen niet als de camera is aangesloten aan uw computer, u verliest<br />

dan alle foto's.<br />

De camera aan uw computer aansluiten<br />

• Installeer de camera driver op uw computer.<br />

• Verbind het smalle einde van de USB-kabel met de USB-connector van de camera.<br />

• Verbind het smalle einde van de USB-kabel met de USB-connector van uw computer van de<br />

camera.<br />

Photo downloader openen<br />

Open de map “Dual Mode Camera” op uw bureaublad en dubbelklik op de icoon My DSC om de<br />

Photo Downloader te openen. U kunt de foto’s dan laden, selecteren en opslaan op uw computer.<br />

Foto's opslaan op uw computer<br />

• Klik op de Download photos knop. Uw foto's worden<br />

geladen in het display. Hebt u vele foto's op uw camera, gebruik<br />

dan de knoppen links en rechts om door de pagina's te<br />

bladeren.<br />

• Klik op de foto's die u wenst op te slaan. Om alle foto's te<br />

selecteren, klikt u op de Select all photos knop.<br />

• Klik op de Save photos knop om alle foto's op uw<br />

computer op te slaan.<br />

28 NEDERL<strong>AND</strong>S


AFVALVERWIJDERING<br />

Elektrische en elektronische apparaten (EEG) bevatten materialen, delen en<br />

chemicaliën die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en een gevaar voor onze<br />

gezondheid betekenen als ze niet reglementair worden verwijderd.<br />

(WEEE - Wastes of electrical and electronic equipment) Apparaten met het WEEEteken<br />

(zie links) mogen niet met het huisvuil worden verwijderd. Neem contact op<br />

met uw plaatselijke afvalverwijderingsbedrijf, zij zullen u details omtrent<br />

recyclingmogelijkheden in de buurt geven.<br />

www.ingodevices.com<br />

29 NEDERL<strong>AND</strong>S


WPROWADZENIE<br />

Dziękujemy za zakup aparatu. Teraz możesz robić zdjęcia gdziekolwiek się znajdujesz, nawet pod<br />

wodą! Zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi, zanim rozpoczniesz używanie swojego aparatu,<br />

oraz zachowaj ją na przyszłość. Pamiętaj, aparat ten nie jest przeznaczony do zabawy. Całość<br />

instrukcji zawarta jest na płycie CD.<br />

Funkcje aparatu Wymagania systemowe<br />

• Rozdzielczość obrazu: 1.3 megapikseli<br />

• Ekran: LCD 1,44 cala<br />

• Pamięć: 8 MB<br />

• Format plików: JPEG i AVI<br />

• Podłączenie: USB<br />

• Zasilanie: Dwie baterie AAA (LR03)<br />

• System operacyjny: Microsoft Windows<br />

2000, XP, Vista, 7<br />

• Port USB<br />

• Napęd CD/DVD do uruchomienia<br />

oprogramowania aparatu<br />

Wersja 1<br />

POMOC TECHNICZNA<br />

Jeśli pojawią się jakiekolwiek problemy, możesz skorzystać z pomocy pod którymś z niżej<br />

zamieszczonych numerów telefonów. W celu uzyskania pomocy i porady zadzwoń pod:<br />

Wielka Brytania +44 871 7800079 Hiszpania +34 902 023 951<br />

Możesz także skontaktować się z nami przez email: support@ingodevices.com lub odwiedzić<br />

naszą stronę http://www.ingodevices.com<br />

MONTAŻ BATERII<br />

Twoja kamera wymaga zastosowania dwóch baterii AAA (LR03).<br />

Otwórz komorę baterii, włóż dwie nowe baterie alkaliczne AAA i<br />

zamknij pokrywę komory.<br />

Wskaźnik baterii<br />

Ikona wskaźnika baterii (w prawym górnym rogu ekranu<br />

wyświetlacza) wskazuje na poziom energii pozostałej w bateriach.<br />

> 70% > 35% > 5% ≤ 5%<br />

Ostrzeżenie: Przekopiuj zdjęcia z aparatu przed wymianą baterii, w przeciwnym razie utracisz<br />

wszystkie wykonane zdjęcia.<br />

30 POLSKA


WIDOK URZĄDZENIA<br />

1 Okienko wizjera 9 Spust migawki<br />

2 Ekran wyświetlacza 10 Pokrywa baterii<br />

3 Interfejs USB 11 Gwint mocowania statywu<br />

4 Gwint mocowania statywu 12 Interface USB<br />

5 Pokrywa baterii 13 Obiektyw<br />

6 Przycisk ODTWARZANIE 14 Okienko wizjera<br />

7 Przycisk W GÓRĘ 15 Spust migawki<br />

8 Przycisk POWER/MENU<br />

WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE APARATU<br />

Po upływie 30 -sekundowego okresu bezczynno ści aparat wyłączy się automatycznie w celu<br />

zaoszczędzenia energii.<br />

Aby włączyć aparat<br />

Naciśnij przycisk POWER/MENU.<br />

ROBIENIE ZDJĘĆ<br />

Aby wyłączyć aparat<br />

Naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />

POWER/MENU, dopóki ekran się nie wyłączy.<br />

Aby zrobić zdjęcie, włącz aparat, użyj wizjera, aby upewnić się, że wybrany obiekt pojawił się w<br />

kadrze i naciśnij przycisk spustu migawki. Usłyszysz krótki dźwięk oznaczający, że zdjęcie zostało<br />

zrobione. Numer wyświetlony na monitorze, wskazujący na ilość dotychczas wykonanych zdjęć,<br />

automatycznie wzrośnie o jeden.<br />

UWAGA: Jeżeli oświetlenie jest zbyt słabe, nie będziesz w stanie zrobić zdjęcia. Aparat wyda dwa<br />

krótkie dźwięki, aby poinformować Cię, że jest zbyt ciemno.<br />

31 POLSKA


PRZESYŁANIE ZDJĘĆ DO KOMPUTERA<br />

Gdy wykonałeś już zdjęcia, możesz je przesłać i zapisać w swoim komputerze.<br />

WAŻNE: Nie wyjmuj baterii podczas podłączania aparatu do komputera, w przeciwnym razie<br />

utracisz wszystkie wykonane zdjęcia.<br />

Podłączanie aparatu do komputera<br />

• Zainstaluj sterowniki aparatu w komputerze.<br />

• Podłącz mniejszą złączkę kabla USB do gniazda USB aparatu.<br />

• Podłącz większą złączkę kabla USB do gniazda USB komputera.<br />

Otwieranie programu Photo Downloader<br />

Otwórz folder “Dual Mode Camera”, znajdujący się na pulpicie, a potem kliknij dwukrotnie ikonę My<br />

DSC, aby uruchomić program do przesyłania zdjęć (Photo Downloader). Po wykonaniu tej czynności<br />

możesz załadować, wybrać i zapisać zdjęcia w swoim komputerze.<br />

Aby zapisać zdjęcia w komputerze<br />

• Kliknij przycisk Download photos („Pobierz zdjęcia”), aby<br />

załadować i wyświetlić zdjęcia w interfejsie programu. Jeżeli w<br />

Twoim aparacie jest dużo zdjęć, użyj przycisków przewijania,<br />

aby poruszać się po kolejnych stronach.<br />

• Kliknij na zdjęcia, które chcesz zapisać. Aby zaznaczyć wszystkie<br />

naraz, kliknij na przycisk Select all photos („Zaznacz<br />

wszystko”).<br />

• Kliknij przycisk Save photos („Zapisz zdjęcia”), aby zapisać zdjęcia w komputerze.<br />

32 POLSKA


UTYLIZACJA<br />

Ten sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera materiały, części składowe oraz<br />

substancje, które mogą być szkodliwe dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzi,<br />

jeżeli utylizacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie zostanie przeprowadzona<br />

prawidłowo.<br />

Sprzęt opatrzony symbolem „przekreślonego pojemnika na odpady” (takim, jaki<br />

widnieje po lewej stronie) nie może być umieszczany razem z innymi odpadami.<br />

Skontaktuj się z lokalnym organem zarządzającym gospodarką odpadami w celu<br />

uzyskania informacji o dostępnych możliwościach powtórnego przetworzenia.<br />

www.ingodevices.com<br />

33 POLSKA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!