Núm. 25 - Marzo-Abril 1957 - Fábrica Nacional de Moneda y Timbre
Núm. 25 - Marzo-Abril 1957 - Fábrica Nacional de Moneda y Timbre
Núm. 25 - Marzo-Abril 1957 - Fábrica Nacional de Moneda y Timbre
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LA LENGUA DE LAS MONEDAS IBERICAS<br />
argumento en pro <strong>de</strong> la tesis <strong>de</strong> una lengua <strong>de</strong> carácter mixto (1). Pese a militar<br />
en la teoría <strong>de</strong> la lengua mixta, en cierto sentido hemos <strong>de</strong> confesar que no con-<br />
si<strong>de</strong>ramos el argumento probatorio. Pue<strong>de</strong> tratarse <strong>de</strong> variantes <strong>de</strong> matiz (geni-<br />
tivo <strong>de</strong> pertenencia, locativo <strong>de</strong> origen, etc.), igualmente Susceptibles, que pasen<br />
por la mente <strong>de</strong>l mone<strong>de</strong>ro, según apuntamos anteriormente. De todas maneras,<br />
hay una cierta ten<strong>de</strong>ncia a la ({regionalizacións, a la concreción en áreas <strong>de</strong>l uso<br />
<strong>de</strong> los términos. En la costa catalana es frecuente el uso <strong>de</strong> ken; en la levantina,<br />
el <strong>de</strong> tar (casos <strong>de</strong> Arse y Saitabi). Esto no implica forzosa diferencia <strong>de</strong> lengua,<br />
pues pue<strong>de</strong> obe<strong>de</strong>cer a costumbres expresivas. A<strong>de</strong>más son áreas mal <strong>de</strong>limita-<br />
das, propio en todo caso <strong>de</strong>l fenómeno <strong>de</strong> coordinación <strong>de</strong> usos lingüísticos ya<br />
anotado.<br />
En la moneda <strong>de</strong> Saitabi aparece un Ikortns, que parece ser el nombre pro-<br />
pio <strong>de</strong> una autoridad monetaria, tanto por la naturaleza <strong>de</strong>l nombre como por<br />
parecer imitada, segun apunta Pío Reltrán (2), <strong>de</strong> otras romanas en que aparece<br />
el nombre <strong>de</strong> L. Lucreti Trio. Esta terminación en tus recuerda otras similares<br />
en textos ibéricos <strong>de</strong> carácter patronímico comprobado, y el sufijo far, a los ape-<br />
llidos en vascuence mo<strong>de</strong>rno, viniendo a ser otro interesante nexo entre el ibero<br />
y el kuscaro. La diferencia entre la aplicación <strong>de</strong> estos términos a nombres perso-<br />
nales y a patronímicos no ofrece dificultad, ni respecto <strong>de</strong>l ibero, ni <strong>de</strong>l vascuence<br />
mo<strong>de</strong>rno, don<strong>de</strong> aún se hace, según estudiamos en otra ocasión (3).<br />
Gran número <strong>de</strong> palabras sobre objetos cortantes en vascuence tienen la raíz<br />
aid (peña) o arri (piedra) (4). Martínez Pajares lo relaciona con elementos <strong>de</strong> ori-<br />
gen neolitico que hay en la mo<strong>de</strong>rna cultura tuareg. Campion sostenía que la<br />
presencia <strong>de</strong> un elemento africano en vascuence ((pue<strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>r a la pre-<br />
sencia <strong>de</strong> un elemento antropológico africano en la raza euskariana,. Sin embargo,<br />
en estas materias es preciso ser muy cauto. Ahora bien, esta vieja aparición <strong>de</strong><br />
aitz y arri en vascuence ha <strong>de</strong> confrontarse con la gran abundancia <strong>de</strong> ejemplos<br />
que la numismática ofrece <strong>de</strong> palabras toponímicas, que parecen encerrar la misma<br />
raíz. Es el caso <strong>de</strong> Arse. Quizá sean expresivas <strong>de</strong> un reducto particularmente for-<br />
tificado, <strong>de</strong> castillos o ciuda<strong>de</strong>las. La dualidad Arse-Sagunio se explicaría quizá<br />
por expresar uno la fortaleza y el otro la población. Empero, parece que esta dua-<br />
lidad (que coinci<strong>de</strong> la doble expresión en una misma moneda) es <strong>de</strong> naturaleza<br />
distinta a la <strong>de</strong> Cose-Tarraco y Laye-Barkeno, según expusimos ya en otra ocasión (5).<br />
(1) ANTONIO TOVAR: Las monedas sagunlinus y otras notas sobre inscripciones ibéricas, en vBoletin<br />
<strong>de</strong>l Seminario <strong>de</strong> Arte y Arqueología*, Universidad <strong>de</strong> Valladolid, 1948-1949, pág. <strong>25</strong>-34.<br />
(2) Pío BELTRAN: Acerca <strong>de</strong> las monedas <strong>de</strong> Saetabi, Valencia, 1943, pág. . 21.<br />
~<br />
(3j J. LLUIS: Acotaciones ..., pág. 58 y sig.<br />
(4) VBanse las 0b. cit. <strong>de</strong> RELANO (pág. 166 y sig.), CARO BAROJA (pBg. 21) y MART~NEZ PAJARES (phgina<br />
21).<br />
(5) J. LLUI~ y F. GIMENO: Ob. cit., p4g. 9 y siga<br />
'