30.05.2013 Views

Núm. 25 - Marzo-Abril 1957 - Fábrica Nacional de Moneda y Timbre

Núm. 25 - Marzo-Abril 1957 - Fábrica Nacional de Moneda y Timbre

Núm. 25 - Marzo-Abril 1957 - Fábrica Nacional de Moneda y Timbre

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LA LENGUA DE LAS MONEDAS IBERICAS<br />

argumento en pro <strong>de</strong> la tesis <strong>de</strong> una lengua <strong>de</strong> carácter mixto (1). Pese a militar<br />

en la teoría <strong>de</strong> la lengua mixta, en cierto sentido hemos <strong>de</strong> confesar que no con-<br />

si<strong>de</strong>ramos el argumento probatorio. Pue<strong>de</strong> tratarse <strong>de</strong> variantes <strong>de</strong> matiz (geni-<br />

tivo <strong>de</strong> pertenencia, locativo <strong>de</strong> origen, etc.), igualmente Susceptibles, que pasen<br />

por la mente <strong>de</strong>l mone<strong>de</strong>ro, según apuntamos anteriormente. De todas maneras,<br />

hay una cierta ten<strong>de</strong>ncia a la ({regionalizacións, a la concreción en áreas <strong>de</strong>l uso<br />

<strong>de</strong> los términos. En la costa catalana es frecuente el uso <strong>de</strong> ken; en la levantina,<br />

el <strong>de</strong> tar (casos <strong>de</strong> Arse y Saitabi). Esto no implica forzosa diferencia <strong>de</strong> lengua,<br />

pues pue<strong>de</strong> obe<strong>de</strong>cer a costumbres expresivas. A<strong>de</strong>más son áreas mal <strong>de</strong>limita-<br />

das, propio en todo caso <strong>de</strong>l fenómeno <strong>de</strong> coordinación <strong>de</strong> usos lingüísticos ya<br />

anotado.<br />

En la moneda <strong>de</strong> Saitabi aparece un Ikortns, que parece ser el nombre pro-<br />

pio <strong>de</strong> una autoridad monetaria, tanto por la naturaleza <strong>de</strong>l nombre como por<br />

parecer imitada, segun apunta Pío Reltrán (2), <strong>de</strong> otras romanas en que aparece<br />

el nombre <strong>de</strong> L. Lucreti Trio. Esta terminación en tus recuerda otras similares<br />

en textos ibéricos <strong>de</strong> carácter patronímico comprobado, y el sufijo far, a los ape-<br />

llidos en vascuence mo<strong>de</strong>rno, viniendo a ser otro interesante nexo entre el ibero<br />

y el kuscaro. La diferencia entre la aplicación <strong>de</strong> estos términos a nombres perso-<br />

nales y a patronímicos no ofrece dificultad, ni respecto <strong>de</strong>l ibero, ni <strong>de</strong>l vascuence<br />

mo<strong>de</strong>rno, don<strong>de</strong> aún se hace, según estudiamos en otra ocasión (3).<br />

Gran número <strong>de</strong> palabras sobre objetos cortantes en vascuence tienen la raíz<br />

aid (peña) o arri (piedra) (4). Martínez Pajares lo relaciona con elementos <strong>de</strong> ori-<br />

gen neolitico que hay en la mo<strong>de</strong>rna cultura tuareg. Campion sostenía que la<br />

presencia <strong>de</strong> un elemento africano en vascuence ((pue<strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>r a la pre-<br />

sencia <strong>de</strong> un elemento antropológico africano en la raza euskariana,. Sin embargo,<br />

en estas materias es preciso ser muy cauto. Ahora bien, esta vieja aparición <strong>de</strong><br />

aitz y arri en vascuence ha <strong>de</strong> confrontarse con la gran abundancia <strong>de</strong> ejemplos<br />

que la numismática ofrece <strong>de</strong> palabras toponímicas, que parecen encerrar la misma<br />

raíz. Es el caso <strong>de</strong> Arse. Quizá sean expresivas <strong>de</strong> un reducto particularmente for-<br />

tificado, <strong>de</strong> castillos o ciuda<strong>de</strong>las. La dualidad Arse-Sagunio se explicaría quizá<br />

por expresar uno la fortaleza y el otro la población. Empero, parece que esta dua-<br />

lidad (que coinci<strong>de</strong> la doble expresión en una misma moneda) es <strong>de</strong> naturaleza<br />

distinta a la <strong>de</strong> Cose-Tarraco y Laye-Barkeno, según expusimos ya en otra ocasión (5).<br />

(1) ANTONIO TOVAR: Las monedas sagunlinus y otras notas sobre inscripciones ibéricas, en vBoletin<br />

<strong>de</strong>l Seminario <strong>de</strong> Arte y Arqueología*, Universidad <strong>de</strong> Valladolid, 1948-1949, pág. <strong>25</strong>-34.<br />

(2) Pío BELTRAN: Acerca <strong>de</strong> las monedas <strong>de</strong> Saetabi, Valencia, 1943, pág. . 21.<br />

~<br />

(3j J. LLUIS: Acotaciones ..., pág. 58 y sig.<br />

(4) VBanse las 0b. cit. <strong>de</strong> RELANO (pág. 166 y sig.), CARO BAROJA (pBg. 21) y MART~NEZ PAJARES (phgina<br />

21).<br />

(5) J. LLUI~ y F. GIMENO: Ob. cit., p4g. 9 y siga<br />

'

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!