Núm. 25 - Marzo-Abril 1957 - Fábrica Nacional de Moneda y Timbre
Núm. 25 - Marzo-Abril 1957 - Fábrica Nacional de Moneda y Timbre
Núm. 25 - Marzo-Abril 1957 - Fábrica Nacional de Moneda y Timbre
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
J A I M E L L U I S . Y N A V A S - B R U S I<br />
Mateu ha interpretado muchos topónimos monetarios con la lengua vasca (1).<br />
. En cuestiones <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle, sus criterios presentan puntos dudosos, como él mismo<br />
parece reconocer. Pero tal cúmulo <strong>de</strong> coinci<strong>de</strong>ncias no parece atribuible siempre<br />
a casualidad. Incluso no siendo .exacta la interpretación, expresaría una simili-<br />
tud <strong>de</strong> estructura lingüística que ha posibilitado establecer tales relaciones <strong>de</strong><br />
coinci<strong>de</strong>ncia.<br />
Asimismo, ciertos elementos <strong>de</strong> la terminología monetaria parecen corro-<br />
borar la existencia <strong>de</strong> aportaciones <strong>de</strong> diverso origen en la formación <strong>de</strong>l habla<br />
indígena. Hemos visto el término cala, consi<strong>de</strong>rado camita, junto a briga, <strong>de</strong> raiz<br />
celta, y al il vascongado, <strong>de</strong> discutido origen primigenio, y el salir, relacionado con<br />
el vascuence, y a través <strong>de</strong> éste, quizá <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia indogermánica, asimismo<br />
el término ban parece expresar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> génesis (salirban), y quizá represente<br />
un resabio <strong>de</strong>l protocamita (2). En cuanto a las terminaciones en on es posible que,<br />
según los casos, tengan proce<strong>de</strong>ncia camita o celta; es <strong>de</strong>cir, que estemos ante<br />
un fenómeno <strong>de</strong> convergencias fonéticas. En resumen, parece, pues, que la mo-<br />
neda corrobora la existencia <strong>de</strong> elementos lingüísticos <strong>de</strong> diverso origen. Coinci<strong>de</strong><br />
con éste en las citas <strong>de</strong> los autores; algunas ya las hemos visto, y asimismo Silvio<br />
Itálico, quien sostenía que entre los galaicos había ((lenguas nativas,. Pero los<br />
antiguos autores son poco explícitos, y no sabemos hasta qué punto son meras<br />
variantes dialectales y a qué origen idiomático hacen referencia. Acabamos <strong>de</strong><br />
ver que la moneda permite perfilar algo más, pero su vocabulario, en último tér-<br />
mino, es reducido; no permite perfilar hasta qué grado la fusión estaba plenamente<br />
realizada. Lo que sí parece <strong>de</strong>mostrar es que los contactos estaban ya en <strong>de</strong>sarro-<br />
llo, a juzgar por la forma cómo algunos términos se cruzan en varias poblaciones,<br />
y el área que tienen coinci<strong>de</strong> con la onomástica peninsular, don<strong>de</strong> incluso en el<br />
Norte nos muestra nombres iberos y celtas, lo que parece expresar también un<br />
fenómeno <strong>de</strong> fusión; mas es difícil precisar con estos solos datos cual fué el ele-<br />
mento prepon<strong>de</strong>rante en origen, aunque parece que, cualquiera que fuera, tenia<br />
ya muchas relaciones con lo que iba a ser el vascuence (3).<br />
Merece <strong>de</strong>stacarse la existencia <strong>de</strong> varias raíces, que parecen expresar i<strong>de</strong>as<br />
<strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia en algún sentido: ban, [ellar, [slken. En esto ha visto Tovar un<br />
(1) MATEU: Hallazgos ..., p6g. 215 y sig.; Aporfacidn ..., phg. 5 y sig., e I<strong>de</strong>nfificacidn ..., phg. 45 y sig.<br />
(2) J. LLUIS: Acofaciones ..., pdg. 56 y sig.<br />
(3) ALI BEY-DOMINGO BAD~A Y LEBLICH (Viajes por Africa y Asia, Barcelona, 1943, parte 1, cap. 15)<br />
aduce algunas palabras berberiscas, tal como se utilizaban en su tiempo, <strong>de</strong> interbs para el problema <strong>de</strong> la<br />
evoluci6n <strong>de</strong> estos idiomas. Sobre esta cuestión tambien aportan datos <strong>de</strong> interbs, y que a<strong>de</strong>mAs parecen<br />
confirmar los puntos <strong>de</strong> vista aqui sostenidos: MICHEL HONNORAT (Dimonsfration <strong>de</strong> la parenlc! <strong>de</strong>s langues<br />
indo-europeénnes et sémitiques, París, 1933, pAg. 10-11, 192-193. 244-245,266-267,280 y 380-381) y A. CUNY<br />
(Recherches sur le uocalisme en tnoslraliquer, Paris, 1943, pPg. 12-13 y 158). Algún otro ejemplo sobre el<br />
posible alcance <strong>de</strong> los genitivos vascos y la raiz Turia en la moneda ibbrica pue<strong>de</strong>n apreciarse en FERNANDO<br />
GIMENO R~TA (Aportación al estudio <strong>de</strong> las monedas <strong>de</strong> Laie, Barcelona, 1950, p6g. 57 y sig.) y en ANTONIO<br />
BELTRAN (En torno n la palabra rCastu* en algunas monedas <strong>de</strong> Turiasu, en NVMISMA, niim. 6 (1953), pkginas<br />
23 y sig.).