Manual del planificador del sistema - Interwins
Manual del planificador del sistema - Interwins
Manual del planificador del sistema - Interwins
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Sistema de radios profesionales digitales bidireccionales<br />
<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>
Revisiones <strong>del</strong> manual<br />
Los cambios realizados después de la fecha de impresión de este manual se describen en las<br />
PMR (Publication <strong>Manual</strong> Revisions). Estas PMR proporcionan las páginas de reemplazo donde<br />
se haya añadido, cambiado o eliminado información, incluidos datos de listas de partes,<br />
esquemas eléctricos y diagramas de distribución de componentes.<br />
Derechos de autor <strong>del</strong> software para computadora<br />
Los productos Motorola que se describen en el presente manual pueden tener almacenados, ya<br />
sea en memorias semiconductoras o en otros medios, programas de computación protegidos por<br />
derechos de autor (Copyright). Las leyes de los Estados Unidos de América y de otros países<br />
otorgan a Motorola ciertos derechos exclusivos sobre la propiedad intelectual de sus programas<br />
de computación (Copyright), incluido, aunque no de manera limitativa, el derecho exclusivo a<br />
copiar o reproducir de cualquier forma dichos programas. Por consiguiente, ninguno de los<br />
programas de computadora de Motorola protegidos por derechos de autor y contenidos en los<br />
productos Motorola que se describen en este manual podrá ser copiado, reproducido,<br />
modificado, decodificado con fines de ingeniería inversa ni distribuido de manera alguna, sin la<br />
autorización expresa y por escrito de Motorola. Asimismo, la compra de productos Motorola no<br />
podrá ser interpretada como el otorgamiento, ya sea directo o implícito, por omisión ("Estoppel")<br />
o de otra manera, de una licencia bajo los derechos de autor, de patente o aplicaciones de<br />
patente de Motorola, con la excepción de la licencia de uso normal no exclusiva que se otorga<br />
por ley mediante la venta <strong>del</strong> producto.<br />
Derechos de autor de la documentación<br />
Este manual no podrá ser reproducido ni distribuido, ya sea total o parcialmente, sin la debida<br />
autorización expresa y por escrito de Motorola. Ninguna parte de este manual podrá ser<br />
reproducida, distribuida o transmitida de ninguna forma y por ningún medio, electrónico o<br />
mecánico, sea cual fuere el propósito, sin la autorización expresa y por escrito de Motorola.<br />
Denegación de responsabilidad<br />
La información contenida en este manual ha sido revisada cuidadosamente y se considera<br />
totalmente fidedigna. No obstante, la empresa no asume responsabilidad por cualquier<br />
información inexacta que pueda contener. Asimismo, Motorola se reserva el derecho de efectuar<br />
cambios en cualquiera de los productos aquí descritos con el fin de mejorar su legibilidad,<br />
funcionalidad o diseño. Motorola no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de la<br />
aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el presente<br />
documento; tampoco cubre licencia alguna bajo sus derechos de patente ni los derechos de<br />
terceros.<br />
Marcas comerciales<br />
MOTOROLA, el logotipo con la M estilizada y MOTOTRBO TM están registrados en la Oficina de<br />
marcas y patentes de los EE.UU. Todos los demás nombres de productos y servicios son<br />
propiedad de sus respectivos dueños.<br />
©2010 Motorola, Inc.<br />
La tecnología de codificación de voz AMBE+2 TM incorporada en este producto está protegida por<br />
derechos de propiedad intelectual que incluyen derechos de patente, derechos de autor y<br />
secretos comerciales de Digital Voice Systems, Inc.<br />
El uso de esta tecnología de codificación de voz está autorizado únicamente para este equipo de<br />
comunicaciones. Se prohíbe explícitamente al usuario de esta tecnología cualquier intento de<br />
descompilación, ingeniería inversa o desensamblaje <strong>del</strong> código objeto, o de cualquier otra forma<br />
de conversión de código objeto en un formato legible por el ser humano.<br />
Patentes de EE.UU. n.º 5,870,405, n.º 5,826,222, n.º 5,754,974, n.º 5,701,390, n.º 5,715,365,<br />
n.º 5,649,050, n.º 5,630,011, n.º 5,581,656, n.º 5,517,511, n.º 5,491,772, n.º 5,247,579,<br />
n.º 5,226,084 y n.º 5,195,166.
Sección 1 Introducción<br />
Contenido<br />
1.1 ¡Bienvenido al MOTOTRBO TM ! ........................................................................... 1<br />
1.2 Versión de software.............................................................................................. 2<br />
Sección 2 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.1 La tecnología de radio digital MOTOTRBO.......................................................... 3<br />
2.1.1 Descripción general de la tecnología de radio digital.................................. 3<br />
2.1.2 Eficiencia espectral mediante TDMA de dos intervalos .............................. 5<br />
2.1.3 Calidad <strong>del</strong> audio digital y aspectos de cobertura..................................... 10<br />
2.2 Topologías básicas <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para operaciones digitales y analógicas ......... 15<br />
2.2.1 Configuraciones <strong>del</strong> modo de repetidor y <strong>del</strong> modo directo...................... 15<br />
2.2.2 El MOTOTRBO permite la operación analógica y digital.......................... 21<br />
2.2.3 Acceso a los canales <strong>del</strong> MOTOTRBO..................................................... 22<br />
2.3 Facilidades digitales <strong>del</strong> MOTOTRBO ............................................................... 26<br />
2.3.1 Facilidades de voz digital.......................................................................... 26<br />
2.3.2 Interrupción de transmisión....................................................................... 29<br />
2.3.3 Facilidades de señalización digital............................................................ 32<br />
2.3.4 Emergencia digital..................................................................................... 36<br />
2.4 Datos integrados MOTOTRBO .......................................................................... 44<br />
2.4.1 Descripción general .................................................................................. 44<br />
2.4.2 Servicios de mensajería de texto.............................................................. 46<br />
2.4.3 Servicios de localización .......................................................................... 51<br />
2.4.4 Servicios de telemetría.............................................................................. 65<br />
2.4.5 Precedencia de los datos e interrupción de voz para transmitir datos...... 66<br />
2.5 Rastreo............................................................................................................... 67<br />
2.5.1 Muestreo prioritario ................................................................................... 69<br />
2.5.2 Marcas de canal........................................................................................ 70<br />
2.5.3 Consideraciones sobre el rastreo ............................................................. 71<br />
2.5.4 Interrupción de transmisión y rastreo........................................................ 77<br />
2.6 Itinerancia de sitios............................................................................................. 78<br />
2.6.1 Búsqueda pasiva de sitio .......................................................................... 78<br />
2.6.2 Búsqueda activa de sitio ........................................................................... 80<br />
2.6.3 Consideraciones sobre itinerancia............................................................ 81<br />
2.7 Privacidad de voz y datos .................................................................................. 94<br />
2.7.1 Tipos de privacidad................................................................................... 94<br />
2.7.2 Robustez <strong>del</strong> mecanismo de protección ................................................... 95<br />
2.7.3 Alcance de la protección........................................................................... 95<br />
iii
iv<br />
2.7.4 Efectos sobre el desempeño..................................................................... 96<br />
2.7.5 Control de la privacidad por parte <strong>del</strong> usuario .......................................... 97<br />
2.7.6 Indicaciones de privacidad al usuario ....................................................... 97<br />
2.7.7 Incongruencia de claves ........................................................................... 98<br />
2.7.8 Claves y gestión de claves........................................................................ 99<br />
2.7.9 Múltiples claves en un <strong>sistema</strong> con privacidad básica............................ 100<br />
2.7.10 Configuración de privacidad de la pasarela de datos ........................... 101<br />
2.7.11 Protección de los mensajes de un grupo frente a otros grupos............ 102<br />
2.7.12 Actualización de privacidad básica a privacidad avanzada .................. 102<br />
2.8 Diagnóstico y control de repetidores (RDAC) .................................................. 103<br />
2.8.1 Conexión remota a través de la red........................................................ 105<br />
2.8.2 Conexión local por USB.......................................................................... 105<br />
2.8.3 Conexión local a través de las líneas GPIO............................................ 106<br />
2.8.4 Configuración de repetidores redundantes............................................. 107<br />
2.8.5 Consideraciones sobre control doble...................................................... 109<br />
2.9 Programación de repetidor IP (IRP) ................................................................. 109<br />
2.9.1 Configuración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para apoyo IRP............................................. 109<br />
2.10 Transmisión accionada por la voz (VOX)....................................................... 110<br />
2.10.1 Descripción <strong>del</strong> funcionamiento ............................................................ 110<br />
2.10.2 Consideraciones de uso........................................................................ 110<br />
2.11 Trabajador solitario......................................................................................... 112<br />
2.12 Botón de un toque de respuesta en el canal predeterminado........................ 112<br />
2.13 Facilidad de contraseña y bloqueo (autenticación <strong>del</strong> radio) ......................... 112<br />
2.14 Facilidades analógicas ................................................................................... 113<br />
2.14.1 Facilidades analógicas de voz .............................................................. 113<br />
2.14.2 Facilidades de señalización analógica MDC......................................... 114<br />
2.14.3 Facilidades de señalización Quik-Call II ............................................... 114<br />
2.14.4 Facilidades de rastreo de canales analógicos ..................................... 115<br />
2.14.5 Interfaz de repetidor analógico.............................................................. 116<br />
2.14.6 Cuadro de comparación........................................................................ 125<br />
2.15 Programa para desarrolladores de aplicaciones (ADP) ................................. 128<br />
2.15.1 MOTOTRBO, el concesionario y el desarrollador independiente<br />
acreditado ........................................................................................................ 128<br />
2.15.2 Interfaces de aplicaciones MOTOTRBO............................................... 128<br />
2.15.3 Documentos <strong>del</strong> ADP de MOTOTRBO................................................. 134<br />
2.15.4 Niveles de asociación disponibles ........................................................ 136<br />
Sección 3 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
3.1 Componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>................................................................................ 137<br />
3.1.1 Componentes de terminales fijos............................................................ 137
3.1.2 Componentes <strong>del</strong> radio móvil.................................................................. 144<br />
3.1.3 Aplicaciones de datos ............................................................................. 155<br />
3.2 Topologías <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> .................................................................................... 161<br />
3.2.1 Modo directo ........................................................................................... 161<br />
3.2.2 Modo de repetidor................................................................................... 174<br />
3.2.3 Modo de conexión IP de sitio.................................................................. 193<br />
3.2.4 Modo Capacity Plus ................................................................................ 205<br />
Sección 4 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
4.1 Finalidad.......................................................................................................... 213<br />
4.2 Planes de migración......................................................................................... 213<br />
4.2.1 Integración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> antes <strong>del</strong> despliegue ......................................... 213<br />
4.2.2 Preparación y migración <strong>del</strong> funcionamiento analógico al digital............ 213<br />
4.2.3 Sustitución completa/<strong>sistema</strong> nuevo....................................................... 215<br />
4.3 Obtención de licencias para el uso de las frecuencias .................................... 215<br />
4.3.1 Adquisición de frecuencias nuevas (según la región)............................. 215<br />
4.3.2 Conversión de las licencias existentes de 12,5/25 KHz.......................... 216<br />
4.3.3 Identificación continua de onda de repetidor (CWID) ............................. 216<br />
4.4 Carga <strong>del</strong> repetidor digital ................................................................................ 217<br />
4.4.1 Suposiciones y precauciones.................................................................. 217<br />
4.4.2 Perfil de tráfico de voz y datos................................................................ 217<br />
4.4.3 Estimación de la carga (configuraciones de un solo repetidor y de<br />
conexión IP de sitio) ........................................................................................ 219<br />
4.4.4 Estimación de la carga (para Capacity Plus) .......................................... 220<br />
4.4.5 Optimización de carga (para configuraciones de un solo repetidor y<br />
de conexión IP de sitio) ................................................................................... 223<br />
4.4.6 Optimización de la carga (para Capacity Plus) ....................................... 235<br />
4.5 Múltiples repetidores digitales en modo autónomo .......................................... 237<br />
4.5.1 Área de cobertura solapada.................................................................... 237<br />
4.5.2 Códigos de colores en un <strong>sistema</strong> digital................................................ 238<br />
4.5.3 Consideraciones adicionales sobre los códigos de colores.................... 239<br />
4.6 Múltiples repetidores digitales en modo de conexión IP de sitio...................... 240<br />
4.6.1 Capacidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>............................................................................ 240<br />
4.6.2 Consideraciones acerca de las frecuencias y códigos de colores.......... 241<br />
4.6.3 Consideraciones acerca de la red auxiliar .............................................. 241<br />
4.6.4 Flujo de mensajes de voz/datos/control.................................................. 251<br />
4.6.5 Consideraciones acerca de la seguridad................................................ 252<br />
4.6.6 Consideraciones generales al configurar una conexión de red para<br />
un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio .................................................................. 253<br />
4.6.7 Consideraciones generales al utilizar la aplicación RDAC para configurar<br />
una conexión de red ........................................................................................ 254<br />
v
vi<br />
4.6.8 Consideraciones sobre el uso compartido de un canal .......................... 254<br />
4.6.9 Migración de <strong>sistema</strong>s de un solo sitio ................................................... 256<br />
4.6.10 Migración desde un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio más antiguo........ 256<br />
4.7 Múltiples repetidores digitales en Capacity Plus .............................................. 257<br />
4.7.1 Capacidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>............................................................................ 257<br />
4.7.2 Consideraciones acerca de las frecuencias y códigos de colores.......... 257<br />
4.7.3 Consideraciones para la red auxiliar....................................................... 258<br />
4.7.4 Comportamiento en presencia de fallas.................................................. 259<br />
4.7.5 Limitación de la interferencia a otros <strong>sistema</strong>s ....................................... 259<br />
4.7.6 Plan para el modo de comunicación directa ........................................... 260<br />
4.7.7 Formas de mejorar la autonomía de la batería....................................... 260<br />
4.7.8 Detalles de la conexión de telemetría MOTOTRBO ............................... 261<br />
4.7.9 Consideraciones para la configuración de versiones de firmware<br />
combinadas ..................................................................................................... 261<br />
4.8 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de interrupción de transmisión.......... 261<br />
4.8.1 Radios interrumpibles ............................................................................. 261<br />
4.8.2 Interrupción de voz.................................................................................. 262<br />
4.8.3 Interrupción de voz de emergencia......................................................... 263<br />
4.8.4 Interrupción de voz para transmitir datos................................................ 264<br />
4.8.5 Desactivación de transmisión de voz remota.......................................... 264<br />
4.9 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> sub<strong>sistema</strong> de datos ...................................... 265<br />
4.9.1 Configuraciones de la computadora y de la red IP ................................. 265<br />
4.9.2 Consideraciones sobre la obtención de licencias para aplicaciones<br />
de datos ........................................................................................................... 282<br />
4.9.3 Consideraciones sobre la administración de energía <strong>del</strong> terminal móvil<br />
y <strong>del</strong> servidor de aplicaciones.......................................................................... 282<br />
4.9.4 Detalles de la conexión de telemetría MOTOTRBO ............................... 282<br />
4.10 Desarrollo de la asignación de equipos <strong>del</strong> cliente ........................................ 283<br />
4.10.1 Identificación de un equipo humano que pueda realizar un diseño<br />
funcional de la asignación de equipos............................................................. 284<br />
4.10.2 Identificación de usuarios de radio........................................................ 284<br />
4.10.3 Organización de los usuarios de radios en grupos............................... 285<br />
4.10.4 Asignación de identificaciones y alias................................................... 287<br />
4.10.5 Determinación <strong>del</strong> canal que funciona en modo de repetidor o en<br />
modo directo .................................................................................................... 290<br />
4.10.6 Determinación de las asignaciones de las facilidades.......................... 290<br />
4.10.7 Configuración <strong>del</strong> manejo de emergencias........................................... 294<br />
4.10.8 Configuración <strong>del</strong> acceso a canales ..................................................... 302<br />
4.10.9 Programación de zonas y la perilla selectora de canales..................... 303<br />
4.11 Consideraciones sobre el ajuste de identificaciones de estación<br />
base (BSI) .............................................................................................................. 303
4.12 Consideraciones sobre la reversión de GPS (únicamente para un solo<br />
repetidor y conexión IP de sitio) ............................................................................. 305<br />
4.13 Consideraciones sobre la reversión de GPS avanzado................................. 306<br />
4.13.1 Modo de un solo sitio ............................................................................ 307<br />
4.13.2 Modo Capacity Plus .............................................................................. 307<br />
4.13.3 Modo de conexión IP de sitio................................................................ 308<br />
4.14 Preparación para casos de fallas ................................................................... 308<br />
4.14.1 Regreso al modo de comunicación directa (Talkaround)...................... 308<br />
4.14.2 Fuentes de alimentación ininterrumpida (con baterías de reserva)...... 309<br />
4.15 Consideraciones de diseño de <strong>sistema</strong>s con modo combinado dinámico ..... 309<br />
4.15.1 Consideraciones para la configuración de <strong>sistema</strong>s con modo<br />
combinado dinámico........................................................................................ 310<br />
4.15.2 Consideraciones de carga en un <strong>sistema</strong> con modo combinado<br />
dinámico .......................................................................................................... 312<br />
4.16 Temporizadores configurables ....................................................................... 313<br />
Sección 5 Herramientas de apoyo de ventas y servicio<br />
5.1 Finalidad........................................................................................................... 321<br />
5.2 Visión general de las aplicaciones ................................................................... 321<br />
5.3 Equipo de servicio ............................................................................................ 321<br />
5.3.1 Equipo de prueba recomendado............................................................. 321<br />
5.4 Documentación y capacitación......................................................................... 323<br />
5.4.1 Documentación <strong>del</strong> MOTOTRBO............................................................ 323<br />
5.4.2 Cursos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO............................................................ 326<br />
Apéndice A Pedidos de partes de repuesto.......................................... 327<br />
Apéndice B Instalación de estaciones de control ................................. 329<br />
vii
viii<br />
Notas
Introducción 1<br />
SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN<br />
1.1 ¡Bienvenido al MOTOTRBO TM !<br />
El mejoramiento de la productividad de la fuerza de trabajo y la eficacia operativa exigen un nivel<br />
superior de calidad, confiabilidad y funcionalidad en las comunicaciones. El MOTOTRBO es el<br />
primer <strong>sistema</strong> de radio bidireccional de Motorola diseñado específicamente para satisfacer las<br />
exigencias de organizaciones profesionales que necesitan una solución de comunicación privada<br />
indispensable para el negocio, que sea personalizable y que funcione dentro <strong>del</strong> espectro de<br />
frecuencias sujeto a licencia. El MOTOTRBO combina lo mejor en funcionalidad de radio<br />
bidireccional y tecnología digital para brindar una mayor capacidad y eficiencia espectral,<br />
aplicaciones de datos integrados y comunicaciones de voz avanzadas.<br />
El MOTOTRBO es una solución de <strong>sistema</strong> de voz y datos integrados que incluye radios móviles<br />
y portátiles, accesorios de audio y alimentación eléctrica, repetidores, mensajería de texto y<br />
aplicaciones de seguimiento de posición, y un programa para desarrolladores de aplicaciones<br />
independientes.<br />
Figura 1.1 El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />
El manual <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> permitirá al lector familiarizarse con las facilidades y<br />
capacidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, y le guiará al momento de desplegar y configurar el<br />
<strong>sistema</strong> y sus componentes para que pueda aprovechar sus capacidades avanzadas.<br />
Este manual <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> se divide en 5 secciones. La primera sección es la<br />
presente introducción. La sección 2 proporciona una visión general de las facilidades a nivel de<br />
<strong>sistema</strong>s. La sección 3 describe los componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> con más detalles. La sección 4 es<br />
una guía sobre consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, incluida la configuración de componentes.<br />
La sección 5 proporciona información de ventas y apoyo técnico de los productos.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
2 Introducción<br />
El manual <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> sirve de complementario a la capacitación y documentación<br />
adicionales, incluidas:<br />
• Curso de capacitación para el Software de Programación (CPS) y demás cursos de<br />
capacitación relacionados<br />
• Taller de <strong>sistema</strong>s y capacitación para servicio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
• Hojas de especificaciones de productos<br />
1.2 Versión de software<br />
Todas las facilidades descritas en el manual <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> están disponibles en los<br />
radios con versiones de software R01.07.00 o más recientes.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 3<br />
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS<br />
FACILIDADES DEL SISTEMA<br />
2.1 La tecnología de radio digital MOTOTRBO<br />
Esta sección presenta una breve descripción general de la tecnología de los radios digitales<br />
MOTOTRBO. Se concentra en dos de las ventajas fundamentales de dicha tecnología: eficiencia<br />
espectral y calidad superior <strong>del</strong> audio.<br />
2.1.1 Descripción general de la tecnología de radio digital<br />
La tecnología de radio digital usada en el MOTOTRBO puede resumirse de la manera siguiente:<br />
Entrada de<br />
datos<br />
Entrada <strong>del</strong><br />
micrófono<br />
Interfaz<br />
de datos IP<br />
Conversión<br />
analógica a digital<br />
Flujo de datos<br />
digitales<br />
Vocodificación<br />
y corrección<br />
a<strong>del</strong>antada<br />
de errores<br />
Voz digital<br />
comprimida<br />
Formación de trama<br />
Encabezamiento<br />
Transmisión,<br />
codificación y<br />
amplificación<br />
de RF<br />
Figura 2-1 La tecnología de radio digital MOTOTRBO<br />
La Figura 2-1 “La tecnología de radio digital MOTOTRBO”se divide en cuatro partes, las cuales se<br />
describen en las subsecciones siguientes.<br />
2.1.1.1 Primera parte: la conversión analógica a digital<br />
TDMA de<br />
2 intervalos<br />
Intervalo 1:<br />
el radio<br />
transmite<br />
Intervalo 2:<br />
el radio espera;<br />
el espectro queda<br />
disponible para<br />
otro radio<br />
Intervalo 1:<br />
el radio transmite<br />
la siguiente ráfaga<br />
Cuando un usuario de radio presiona el botón de transmisión (PTT) y comienza a hablar, el<br />
micrófono <strong>del</strong> radio recibe su voz y convierte la onda acústica en una onda eléctrica analógica.<br />
Seguidamente un convertidor analógico/digital muestrea esta onda de voz. En las aplicaciones de<br />
radio más comunes, se toma una muestra de 16 bits por cada 8 KHz, lo cual produce un flujo de<br />
datos digitales de 128.000 bps (bits por segundo) que contiene demasiada información para ser<br />
enviada por un canal de radio de 12,5 KHz o de 25 KHz. Por lo tanto, es necesaria alguna forma<br />
de compresión.<br />
2.1.1.2 Segunda parte: el vocodificador y la corrección a<strong>del</strong>antada de<br />
errores (FEC)<br />
La vocodificación (codificación de voz) comprime la voz descomponiéndola en sus partes más<br />
importantes y codificándola con un número pequeño de bits, y a la vez proporciona una reducción<br />
considerable <strong>del</strong> ruido de fondo. La vocodificación comprime el flujo de datos de voz para<br />
adecuarlo al angosto canal de radio (para el MOTOTRBO) de 6,25 KHz. El vocodificador <strong>del</strong><br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
Paquetes<br />
digitales<br />
1 2 3 4<br />
Carga útil
4 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
MOTOTRBO es el AMBE+2 TM , desarrollado por Digital Voice System, Inc. (DVSI), empresa líder<br />
en el área de la codificación de voz. Este vocodificador en particular divide la voz en segmentos<br />
cortos, normalmente de 20 a 30 milisegundos de longitud. Se analiza cada segmento de voz y se<br />
extraen parámetros importantes como, por ejemplo, tono, nivel y respuesta de frecuencia.<br />
Seguidamente se codifican estos parámetros con un número pequeño de bits digitales. El<br />
vocodificador AMBE+2 TM es el primero en permitir la coexistencia de velocidades de transmisión<br />
de bits sumamente bajas, con unas comunicaciones de voz de calidad de larga distancia (tollquality)<br />
semejante a la tradicionalmente ofrecida por los <strong>sistema</strong>s telefónicos alambrados.<br />
Además <strong>del</strong> proceso de vocodificación, se aplica también la corrección a<strong>del</strong>antada de errores<br />
(FEC). La corrección a<strong>del</strong>antada de errores es una técnica de suma de verificación matemática<br />
que permite al receptor tanto validar la integridad de un mensaje como identificar los bits<br />
contaminados, de haberlos. La corrección a<strong>del</strong>antada de errores permite al receptor corregir<br />
errores de bit que puedan haber ocurrido por una degradación <strong>del</strong> canal de radiofrecuencia (RF).<br />
De esta manera, se rechaza eficazmente el ruido que pueda distorsionar la señal analógica y, en<br />
consecuencia, permite una calidad de audio más uniforme a lo largo y ancho <strong>del</strong> área de<br />
cobertura. En esta etapa, el vocodificador ya ha comprimido la señal de entrada de 128.000 bps a<br />
3.600 bps.<br />
2.1.1.3 Tercera parte: formación de la trama<br />
En la etapa de formación de la trama, la voz codificada se formatea para su transmisión. Lo<br />
anterior incluye organizar la voz y cualquier información de señalización incorporada (por ejemplo,<br />
código de colores, identificación de grupo, identificación de llamada [PTT ID], tipo de llamada,<br />
etc.) en paquetes. Estos paquetes forman un tipo de estructura de encabezamiento y carga útil: el<br />
encabezamiento contiene la información de control e identificación de llamadas, y la carga útil<br />
contiene la voz codificada. Esta misma estructura puede retransmitir paquetes de datos en el<br />
formato <strong>del</strong> protocolo Internet (IP); los paquetes IP son sencillamente una forma alternativa de<br />
carga útil para el radio MOTOTRBO. La información <strong>del</strong> encabezamiento se repite periódicamente<br />
a lo largo de la transmisión, por lo que se mejora la confiabilidad de la información de señalización<br />
y también permite al radio que recibe incorporarse a una llamada que podría estar ya establecida<br />
(a esta condición la denominamos “entrada tardía”).<br />
2.1.1.4 Cuarta parte: transmisión TDMA<br />
Finalmente, se codifica la señal para su transmisión mediante modulación de frecuencia (FM). Los<br />
bits contenidos en los paquetes digitales se codifican como símbolos que representan la amplitud<br />
y la fase de la frecuencia portadora modulada, se amplifican y finalmente se transmiten.<br />
Mediante la tecnología TDMA (acceso múltiple por división <strong>del</strong> tiempo), un canal se organiza en 2<br />
intervalos de tiempo: el transmisor de un radio determinado sólo se activa durante breves ráfagas,<br />
lo cual prolonga la vida de la batería. Puesto que la transmisión ocurre únicamente a intervalos de<br />
tiempo alternos, dos llamadas pueden compartir el mismo canal al mismo tiempo sin interferir<br />
entre sí, por lo que se duplica la eficiencia <strong>del</strong> espectro. Mediante la tecnología TDMA, el radio<br />
transmite únicamente durante su intervalo de tiempo (es decir, transmite una ráfaga de<br />
información, espera un instante y seguidamente transmite la próxima ráfaga de información).<br />
2.1.1.5 Conformidad con las normas<br />
Los protocolos digitales usados por el MOTOTRBO (desde codificación de voz y corrección<br />
a<strong>del</strong>antada de errores, hasta formación de la trama, codificación de transmisión y transmisión con<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 5<br />
TDMA de dos intervalos) están totalmente especificados en la norma de DMR 1 categoría 2 2<br />
dictada por el ETSI 3 , la cual está reconocida a nivel internacional según convenios entre sus<br />
miembros. Si bien todavía las pruebas formales de interoperabilidad y los procesos de verificación<br />
correspondientes a esta norma no se han desarrollado por completo, Motorola prevé que los<br />
<strong>sistema</strong>s de radio MOTOTRBO podrán funcionar con otras soluciones que cumplan con la norma<br />
de DMR categoría 2 <strong>del</strong> ETSI.<br />
2.1.2 Eficiencia espectral mediante TDMA de dos intervalos<br />
2.1.2.1 Frecuencias, canales y requisitos de eficiencia espectral<br />
Un canal de comunicaciones por radio se define por su frecuencia portadora y su ancho de<br />
banda. El espectro disponible de frecuencias portadoras se divide en bandas principales (por<br />
ejemplo, 800/900 MHz, VHF y UHF) y la mayoría de los canales sujetos a licencia hoy día tienen<br />
anchos de banda de 25 KHz o 12,5 KHz. A medida que se ha ido congestionando el espectro<br />
radioeléctrico, ha surgido la necesidad de adoptar normas y tecnologías nuevas que permitan a<br />
un número mayor de usuarios de radio compartir el espectro disponible. La demanda de una<br />
mayor eficiencia espectral viene parcialmente impulsada por los organismos reguladores. En<br />
Estados Unidos, por ejemplo, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) exige a los<br />
fabricantes que para el año 2011 ofrezcan únicamente dispositivos que funcionen dentro de<br />
canales VHF y UHF de 12,5 KHz. Para el año 2013, todos los usuarios de VHF y UHF deben<br />
operar en canales de 12,5 KHz.<br />
El próximo paso lógico es mejorar todavía más la capacidad efectiva de los canales de 12,5 KHz.<br />
Si bien no existe actualmente un mandato que exija migrar a 6,25 KHz, estas discusiones están<br />
en marcha en la FCC y en otros organismos. Será sólo cuestión de tiempo antes de que comience<br />
a exigirse la capacidad de soportar dos trayectos de voz por un solo canal de 12,5 KHz en las<br />
bandas de 800/900 MHz, VHF y UHF, lo cual se conoce también como eficiencia equivalente de<br />
6,25 KHz. En la actualidad, la FCC tiene normas ya preparadas que exigirán a los fabricantes<br />
construir radios capaces de ofrecer una eficiencia de 6,25 KHz en las bandas de 800/900 MHz,<br />
VHF y UHF, si bien se ha postergado su puesta en vigencia. Por el momento, el MOTOTRBO<br />
ofrece una manera de dividir un canal de 12,5 KHz en dos intervalos de tiempo independientes,<br />
con lo cual se puede obtener hoy la eficiencia equivalente de 6,25 KHz.<br />
2.1.2.2 Mayor capacidad en los canales existentes de 12,5 KHz<br />
El MOTOTRBO emplea una arquitectura TDMA de dos intervalos. Esta arquitectura divide el<br />
canal en dos intervalos de tiempo alternos, mediante lo cual se crean dos canales lógicos en un<br />
canal físico de 12,5 KHz. Cada llamada de voz utiliza sólo uno de estos canales lógicos y cada<br />
usuario accede a un intervalo de tiempo como si fuera un canal independiente. El radio que<br />
transmite envía información únicamente durante el intervalo seleccionado y se mantiene en<br />
reposo durante el intervalo alterno. El radio que recibe observa las transmisiones en cualquiera de<br />
los dos intervalos de tiempo y se basa en la información de señalización incluida en cada intervalo<br />
de tiempo para determinar cuál llamada es la que se debe recibir.<br />
1. Radio móvil digital.<br />
2. La categoría 2 corresponde a la operación convencional a plena potencia en canales sujetos a licencia<br />
para usuarios profesionales y comerciales.<br />
3. Instituto Europeo de Normas de Telecomunicación.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
6 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Máscara de<br />
regulación<br />
de emisiones<br />
En comparación, los radios analógicos trabajan con el concepto de acceso múltiple por división de<br />
frecuencia (FDMA). Con la tecnología FDMA, el radio que transmite lo hace continuamente por un<br />
canal designado y al radio que recibe le llega la transmisión correspondiente sintonizando la<br />
frecuencia portadora deseada.<br />
Sistema analógico actual Sistema MOTOTRBO<br />
Frecuencia<br />
Canal de 12,5 KHz<br />
Tiempo<br />
Analógico de 12,5 KHz<br />
- 1 transmisión de voz por cada canal de 12,5 KHz<br />
- Un solo repetidor por cada canal<br />
Frecuencia<br />
Canal de 12,5 KHz<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
Intervalo 2<br />
TDMA de 12,5 KHz<br />
- Divide el canal existente en 2 intevalos de tiempo<br />
- Ofrece el doble de la capacidad a través <strong>del</strong> repetidor<br />
- El desempeño es mayor o igual que el de FDMA de 12,5 KHz<br />
- Un solo repetidor hace el trabajo de dos repetidores<br />
- Reduce la necesidad de equipos combinadores de RF<br />
- Ofrece un aumento <strong>del</strong> 40% en la autonomía promedio de la<br />
batería <strong>del</strong> radio<br />
Figura 2-2 Comparación entre la tecnología analógica actual y el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />
La tecnología TDMA ofrece un método directo para lograr la equivalencia de 6,25 KHz en canales<br />
de repetidores de 12,5 KHz, lo que representa una ventaja muy importante para los usuarios de<br />
bandas sujetas a licencia cada vez más congestionadas. En lugar de dividir los canales en<br />
porciones más pequeñas con anchos de banda reducidos, lo cual sería necesario para<br />
incrementar la eficiencia espectral mediante métodos FDMA, la tecnología TDMA trabaja con todo<br />
el ancho de banda <strong>del</strong> canal de 12,5 KHz pero incrementa la eficiencia dividiéndolo en dos<br />
intervalos de tiempo alternos. Adicionalmente, este método preserva las características<br />
ampliamente conocidas de desempeño de RF de la señal de 12,5 KHz. Desde la perspectiva de la<br />
física de RF, es decir, de la verdadera potencia transmitida y emisiones radiadas, la señal de<br />
12,5 KHz de la tecnología TDMA de dos intervalos ocupa el canal, se propaga y se comporta<br />
esencialmente de la misma manera que las señales analógicas actuales de 12,5 KHz. Con las<br />
ventajas que agrega la tecnología digital, los radios con tecnología TDMA pueden trabajar dentro<br />
de un solo canal de repetidor para proporcionar aproximadamente el doble de la capacidad de<br />
tráfico y, al mismo tiempo, una cobertura de RF equivalente o superior a la de los radios<br />
analógicos actuales.<br />
2.1.2.3 La tecnología TDMA de dos intervalos reduce el equipo de<br />
infraestructura<br />
Como hemos visto, la tecnología TDMA de dos intervalos esencialmente duplica la capacidad <strong>del</strong><br />
repetidor. Esto significa que un repetidor MOTOTRBO hace el trabajo de dos repetidores<br />
analógicos (un repetidor MOTOTRBO soporta simultáneamente dos llamadas). Lo anterior<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 7<br />
representa un ahorro en costos de hardware y mantenimiento de repetidores, y además en costos<br />
y en la complejidad <strong>del</strong> equipamiento de los combinadores de RF necesarios para las<br />
configuraciones multicanales. Igualmente importante, la señalización TDMA de dos intervalos se<br />
adecúa eficientemente a los canales existentes sujetos a licencia con que cuenta el cliente; no es<br />
necesario obtener licencias nuevas para incrementar la capacidad <strong>del</strong> repetidor y, en comparación<br />
con tecnologías alternativas que pueden funcionar con diferentes anchos de banda, no hay un<br />
incremento comparativo en el riesgo de interferencia con los canales adyacentes.<br />
Analógico de 12,5 KHz<br />
Repetidor 1<br />
Repetidor 2<br />
Repetidor<br />
Sistema analógico de 2 canales<br />
Tx1<br />
Rx1<br />
Tx2<br />
Rx2<br />
Equipo<br />
combinador<br />
Sistema MOTOTRBO de 2 canales<br />
TDMA de 12,5 KHz<br />
Tx<br />
Rx<br />
Duplexor<br />
Par de frecuencias 1<br />
Par de frecuencias 2<br />
Par de frecuencias<br />
Figura 2-3 El MOTOTRBO requiere menos equipamiento en el combinador<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
Grupos<br />
Dos llamadas por repetidor y por canal<br />
Grupos
8 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.1.2.4 La tecnología TDMA de dos intervalos brinda flexibilidad al<br />
<strong>sistema</strong><br />
Los dos intervalos de tiempo o canales lógicos habilitados por la tecnología TDMA de dos<br />
intervalos sirven para una diversidad de propósitos. Numerosas organizaciones que despliegan<br />
<strong>sistema</strong>s MOTOTRBO pueden usar estos intervalos de la manera siguiente:<br />
• Usar ambos intervalos como canales de voz. Así se duplica la capacidad de voz por canal<br />
de repetidor sujeto a licencia, por lo cual<br />
• se incrementa el número de usuarios que el <strong>sistema</strong> puede aceptar y<br />
• se incrementa el tiempo de emisión que los usuarios pueden consumir.<br />
• Usar ambos intervalos como canales de datos. De esta manera, las organizaciones pueden<br />
desplegar plenamente transacciones de datos<br />
• Usar un intervalo como canal de voz y el otro como canal de datos. Lo anterior constituye<br />
una solución flexible que permite a los clientes dotar a sus usuarios de voz con capacidades<br />
móviles de datos, mensajería o seguimiento de posición.<br />
En cualquiera de estos escenarios, se concretan ventajas adicionales dentro de los canales de<br />
repetidores existentes sujetos a licencia.<br />
Llamada de voz 1 (o datos)<br />
Intervalo de tiempo 1 Intervalo de tiempo 2 Intervalo de tiempo 1 Intervalo de tiempo 2 Intervalo de tiempo 1 Intervalo de tiempo 2<br />
Llamada de voz 2 (o datos)<br />
Figura 2-4 Ejemplo de TDMA de dos intervalos<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 9<br />
NOTA: Cuando se usan en modo directo sin repetidor, los <strong>sistema</strong>s TDMA de dos intervalos en<br />
un canal de 12,5 KHz no tienen la eficiencia equivalente de 6,25 KHz. Ello ocurre porque<br />
se necesita el repetidor para sincronizar los intervalos de tiempo a fin de que diferentes<br />
abonados puedan compartirlos. Así, en un canal de comunicación directa (sin repetidor),<br />
cuando un radio comienza a transmitir, todo el canal de 12,5 KHz está efectivamente<br />
ocupado, a pesar de que el radio que transmite usa únicamente un intervalo de tiempo.<br />
El intervalo de tiempo alterno no está disponible para otra llamada de voz independiente.<br />
Sin embargo, el intervalo de tiempo alterno puede servir como trayecto de señalización.<br />
La norma DMR categoría 2 de ETSI se refiere a esta capacidad como señalización por<br />
canal inverso y se prevé su uso para ofrecer importantes ventajas a los usuarios<br />
profesionales como, por ejemplo, control de llamadas prioritarias, control remoto <strong>del</strong> radio<br />
que transmite y acceso preferente para llamadas de emergencia. Esta capacidad futura<br />
de señalización por canal inverso es una capacidad única de la tecnología TDMA y, de ser<br />
compatible con su <strong>sistema</strong>, puede desplegarse tanto en configuraciones de repetidor<br />
como en configuraciones directas (sin repetidor). Actualmente, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />
NO es compatible con la señalización de canal inverso.<br />
2.1.2.5 Consideraciones para la planificación de <strong>sistema</strong>s TDMA de dos<br />
intervalos<br />
Entre las consideraciones para la planificación de <strong>sistema</strong>s relacionadas con la mayor capacidad<br />
y flexibilidad de la arquitectura TDMA de dos intervalos <strong>del</strong> MOTOTRBO se incluyen:<br />
• Planificación de la capacidad:<br />
• ¿Cuántos usuarios de voz y datos hay?<br />
• ¿Qué perfiles de utilización se prevén?<br />
• ¿Cuántos canales y repetidores se necesitan?<br />
Estas preguntas se responden con más detalles en la sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong>” en la página 213.<br />
• Asignación de equipos (Fleetmapping):<br />
• Cómo asignar a los canales los usuarios, servicios de voz y servicios de datos tales<br />
como mensajería o seguimiento de posición.<br />
En este módulo y en la sección “Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 137 se<br />
describen con más detalles las capacidades de servicio de voz y datos. Las consideraciones<br />
de asignación de equipos se exponen con más detalles en la sección “Consideraciones de<br />
diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213, así como en el curso de capacitación en <strong>sistema</strong>s<br />
MOTOTRBO y en el Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> radio MOTOTRBO.<br />
• Planificación de la migración:<br />
• ¿Cómo migrar los canales existentes a los canales digitales?<br />
• ¿Qué actualizaciones hay que hacer a los requisitos de licencia?<br />
Estas preguntas se responden con más detalles en la sección 4 “Consideraciones de diseño<br />
<strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
10 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.1.3 Calidad <strong>del</strong> audio digital y aspectos de cobertura<br />
En esta sección se describe cómo el audio digital mejora la cobertura. Asimismo, fija las<br />
expectativas sobre cómo se comporta y cómo se oye el audio digital desde la perspectiva <strong>del</strong><br />
usuario final.<br />
2.1.3.1 Cobertura <strong>del</strong> audio digital<br />
La principal diferencia entre la cobertura analógica y digital es la manera como la calidad de audio<br />
se degrada a lo largo y ancho <strong>del</strong> área de cobertura. El audio analógico se degrada linealmente a<br />
lo largo <strong>del</strong> área de cobertura, mientras que la calidad de audio digital ofrece una mayor<br />
uniformidad en la misma región de cobertura. Una de las razones fundamentales de estas<br />
diferencias de degradación es el uso de la codificación con corrección a<strong>del</strong>antada de errores que<br />
se emplea en las transmisiones digitales, la cual permite reproducir con precisión tanto el<br />
contenido de audio como de datos prácticamente sin pérdidas en un área mucho mayor.<br />
Es esta protección de errores la que permite al <strong>sistema</strong> MOTOTRBO brindar una calidad de audio<br />
uniforme a lo largo y ancho <strong>del</strong> área de cobertura. Un <strong>sistema</strong> analógico comparable nunca podrá<br />
ofrecer este nivel de uniformidad. En el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, la calidad de audio permanece en<br />
un nivel alto, puesto que la protección de errores minimiza el efecto <strong>del</strong> ruido.<br />
La figura siguiente ilustra gráficamente la relación de la calidad <strong>del</strong> audio entregada por el<br />
<strong>sistema</strong>, a la vez que compara niveles satisfactorios y deficientes de calidad de audio con niveles<br />
fuertes y débiles de intensidad de la señal. Cabe destacar que<br />
• En áreas de señal sumamente fuerte, puesto que no existe procesamiento, la señal<br />
analógica puede oírse ligeramente mejor que la señal de audio digital.<br />
• Las señales digitales incrementan el área de cobertura efectiva por encima <strong>del</strong> nivel de<br />
calidad de audio mínimo aceptable.<br />
• Las señales digitales mejoran la calidad y la uniformidad <strong>del</strong> audio a lo largo y ancho <strong>del</strong><br />
área de cobertura efectiva.<br />
• Las señales digitales no necesariamente incrementan la distancia total que se propaga una<br />
señal de RF.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 11<br />
Excelente<br />
CALIDAD DE AUDIO<br />
Insuficiente<br />
Desempeño <strong>del</strong> audio avanzado<br />
DIGITAL<br />
calidad<br />
de audio<br />
ANALÓGICO<br />
Calidad de audio mínima aceptable<br />
Fuerte INTENSIDAD DE LA SEÑAL<br />
Figura 2-5 Comparación entre calidad de audio e intensidad de señal en las tecnologías analógica y digital<br />
2.1.3.2 Predicción de la cobertura de audio digital<br />
Área de<br />
calidad<br />
superior<br />
cobertura<br />
Predecir la cobertura de un sitio de radio puede resultar complicado. Son numerosos los factores<br />
que afectan la predicción <strong>del</strong> comportamiento de RF y, por lo general, mientras más factores se<br />
puedan considerar, más precisa será la predicción de la cobertura. Quizás el factor de mayor<br />
influencia sea la selección <strong>del</strong> mo<strong>del</strong>o de propagación de RF y/o las herramientas de software de<br />
predicción de RF.<br />
Las técnicas de predicción de cobertura correspondiente a los <strong>sistema</strong>s analógicos y digitales<br />
generalmente siguen los mismos procedimientos básicos y requieren conjuntos semejantes de<br />
factores de entrada. Por lo tanto, si ya se conoce la huella de cobertura analógica <strong>del</strong> sitio, será<br />
más fácil planificar la huella de cobertura digital <strong>del</strong> sitio. Este enfoque permite al diseñador <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong> usar sus técnicas de predicción de cobertura <strong>del</strong> sitio analógico existente, sean sencillas<br />
o complejas, y seguidamente traducir los resultados de la predicción de cobertura analógica para<br />
predecir la cobertura digital.<br />
La calidad de audio entregada (DAQ) es un método de cuantificación de la calidad <strong>del</strong> audio.<br />
Constituye una medida de la inteligibilidad y calidad de la voz transportada a través de un <strong>sistema</strong><br />
de comunicaciones, según se define en TIA TSB-88. La DAQ indica la calidad de audio en una<br />
escala de 5 puntos, donde una puntuación de 3 se considera el nivel mínimo aceptable de calidad<br />
de audio para aplicaciones de seguridad pública. Una DAQ con una puntuación de 3 se define<br />
como “voz comprensible con ligero esfuerzo y repetición ocasional necesaria debido a ruido/<br />
distorsión”.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
Débil
12 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Cuando se compara un sitio analógico con un sitio MOTOTRBO, las regiones relativas de<br />
cobertura que ofrecen calidad de audio comparable se ilustran en la figura siguiente.<br />
Analógico Digital<br />
Mejora de la calidad de audio<br />
Figura 2-6 Diferencias en la cobertura analógica<br />
Para una DAQ de 3, el MOTOTRBO ofrece un alcance mayor que un <strong>sistema</strong> analógico, cuando<br />
todos los demás factores se consideran iguales (p. ej., nivel de potencia de transmisión, altura de<br />
antena, figuras de ruido <strong>del</strong> receptor, anchos de banda de filtro de IF, ausencia de procesamiento<br />
de audio –como, por ejemplo, la facilidad de reducción de ruido "Hear Clear"– en los radios<br />
analógicos, terreno, equipamiento de los combinadores, etc.).<br />
Para una mayor y más avanzada comprensión de la predicción de cobertura de RF de un sitio<br />
MOTOTRBO, se invita al lector a obtener una copia <strong>del</strong> Boletín TSB-88 <strong>del</strong> Servicio de<br />
Telecomunicaciones de la TIA (Asociación de Industrias de Telecomunicaciones) ““Wireless<br />
Communications Systems, Performance in Noise- and Interference-Limited Situations,<br />
Recommended Methods for Technology-Independent Mo<strong>del</strong>ing, Simulation, and Verification”<br />
(Sistemas de comunicaciones inalámbricas, comportamiento en situaciones con limitaciones de<br />
ruido e interferencia, métodos recomendados para el mo<strong>del</strong>ado, simulación y verificación<br />
independientes de la tecnología).<br />
Puede obtenerse una copia <strong>del</strong> boletín TSB-88 en el sitio Web http://www.tiaonline.org<br />
2.1.3.3 Expectativas <strong>del</strong> usuario sobre el desempeño <strong>del</strong> audio digital<br />
Existe un número de diferencias entre cómo se comporta el audio digital en comparación con el<br />
audio analógico, desde el punto de vista <strong>del</strong> usuario final (oyente). Motorola ha determinado que<br />
el establecimiento de expectativas adecuadas en el usuario final con respecto a este tema<br />
constituye un aspecto importante de la planificación de <strong>sistema</strong>s.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 13<br />
Qué experimentarán los usuarios finales con el audio digital<br />
• Desempeño uniforme a lo largo <strong>del</strong> área de cobertura sin desvanecimiento gradual en<br />
los límites. Si bien las señales analógicas se degradan lentamente a medida que el<br />
receptor se aleja <strong>del</strong> transmisor, las señales digitales se comportan de manera más<br />
uniforme a lo largo y ancho <strong>del</strong> área de cobertura. Sin embargo, las señales digitales<br />
cambian de manera más abrupta, entre un "buen nivel de señal" y "ausencia de señal",<br />
cuando se va más allá <strong>del</strong> límite <strong>del</strong> área de cobertura. Esto significa que los usuarios no<br />
pueden confiar en la degradación de la calidad de audio para saber cuándo se acercan al<br />
límite <strong>del</strong> área de cobertura. Por otro lado, justo antes de alcanzar el límite <strong>del</strong> área de<br />
cobertura, el audio digital es nítido y limpio, mientras que el analógico presenta exceso de<br />
ruido y estática.<br />
• Lo digital se oye diferente. El proceso de codificación de voz está diseñado para producir<br />
una calidad de audio óptima con muy pocos bits. Algunos oyentes opinan que las calidades<br />
tonales obtenidas de la voz digital difieren en alguna medida de lo que han experimentado<br />
con la voz analógica. Puesto que el proceso de codificación de voz es altamente<br />
especializado para la reproducción de la voz humana, otros sonidos como, por ejemplo,<br />
música y tonos, no se reproducen con exactitud. Además, el audio digital puede introducir<br />
retardos de audio de extremo a extremo. Cuando ucurra una cantidad abrumadora de<br />
errores o caídas, los radios digitales pueden producir ciertos sonidos realmente extraños.<br />
• Reducción <strong>del</strong> ruido de fondo. Las capacidades avanzadas de codificación de voz <strong>del</strong><br />
MOTOTRBO incluyen también la reducción <strong>del</strong> sonido de fondo. Independientemente de lo<br />
que está sucediendo en el ambiente <strong>del</strong> radio que transmite, en el radio que recibe sólo se<br />
reconstruye la voz; el ruido de fondo como, por ejemplo, ruido de máquinas, ruido <strong>del</strong> viento<br />
y ruido <strong>del</strong> tráfico no se reconstruyen y, por lo tanto, no se oyen. Lo anterior constituye una<br />
ventaja clave de la solución de voz digital <strong>del</strong> MOTOTRBO sobre las soluciones analógicas<br />
comunes, puesto que ambientes ruidosos como fábricas, tiendas, centros de trabajo y sitios<br />
con mucho viento NO degradan de manera significativa la inteligibilidad de las<br />
comunicaciones.<br />
Qué NO experimentarán los usuarios finales con el audio digital<br />
• El radio digital no ofrece “calidad de CD”. El MOTOTRBO es el primer radio en la<br />
industria en usar el decodificador AMBE+2TM de baja velocidad de transmisión de bits para<br />
producir una calidad de voz adecuada para las comunicaciones. El usuario final debe estar<br />
consciente de que la calidad de audio digital “adecuada para las comunicaciones” en los<br />
<strong>sistema</strong>s de radio no es igual que la calidad de audio de alta fi<strong>del</strong>idad que ofrecen los<br />
discos compactos y discos de video digital.<br />
• La tecnología digital no puede solucionar problemas históricos. El cambio a tecnología<br />
digital no necesariamente elimina los problemas <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> relacionados con cobertura o<br />
interferencia. La interferencia de canales adyacentes o interferencia cocanal puede sonar<br />
diferente al usuario digital pero la tecnología digital no soluciona problemas de interferencia.<br />
Por ejemplo, el usuario no oirá la interferencia analógica como voz en un radio digital y<br />
viceversa, pero aún así puede ocurrir una perturbación en el comportamiento <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
2.1.3.4 Equilibrio <strong>del</strong> audio<br />
La transmisión de voz por una interfaz aérea digital requiere un codificador de voz o vocodificador.<br />
El vocodificador usado en el MOTOTRBO es el de Digital Voice Systems Inc. (DVSI) AMBE+2 TM .<br />
Este vocodificador produce una excelente calidad de voz y ofrece una buena inmunidad al ruido<br />
de fondo y a errores de bits <strong>del</strong> canal de RF en un ancho de banda de canal equivalente de<br />
6,25 KHz. A fin de producir una calidad de voz óptima, el nivel de entrada en el vocodificador debe<br />
estar dentro de una determinada gama de amplitudes.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
14 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Las diferentes maneras de usar la unidad en lo que respecta a la distancia entre la boca y el<br />
micrófono, así como el nivel de voz y la directividad, pueden dificultar un poco la situación. En un<br />
esfuerzo por producir una calidad de voz óptima sobre estas condiciones de entrada diversas, en<br />
el modo digital <strong>del</strong> MOTOTRBO se trabaja siempre con control automático de ganancia (AGC) en<br />
el trayecto de transmisión de audio. La función fundamental <strong>del</strong> AGC de transmisión es producir la<br />
mejor calidad de voz posible en las condiciones de la vida real. Puesto que la voz sigue siendo la<br />
aplicación principal de los radios bidireccionales, lo anterior constituye una meta fundamental.<br />
Un resultado secundario <strong>del</strong> AGC es la producción de un nivel de intensidad de voz recibida plana<br />
para una gama de niveles de entrada en el micrófono. El uso de accesorios IMPRES extiende<br />
esta gama de entrada al permitir mantener una calidad de voz óptima en una gama de entrada<br />
todavía mayor. La Figura 2-7 “Sensibilidad <strong>del</strong> audio de transmisión” ilustra esta respuesta plana<br />
de alcance extendido en la curva identificada como MOTOTRBO con RSM IMPRES (digital). Esta<br />
misma curva de respuesta puede producirse también en modo analógico con ayuda de un<br />
accesorio IMPRES y habilitando el AGC de micrófono analógico (Analog Mic AGC) en los ajustes<br />
generales <strong>del</strong> CPS. La Figura 2-7 ilustra esta respuesta en la curva identificada como<br />
MOTOTRBO con RSM IMPRES (AGC activado, analógico). Una ventaja de este tipo de respuesta<br />
es que las personas de voz suave y los usuarios que se alejan <strong>del</strong> micrófono serán oídos de<br />
manera fuerte y clara.<br />
Intensidad de voz a la salida <strong>del</strong> receptor<br />
100<br />
95<br />
90<br />
85<br />
80<br />
Serie Profesional<br />
MOTOTRBO con RSM IMPRES<br />
(AGC desactivado, analógico)<br />
MOTOTRBO con RSM IMPRES<br />
(AGC activado, analógico)<br />
MOTOTRBO con RSM IMPRES (digital)<br />
75<br />
80 85 90 95 100 105 110<br />
Entrada <strong>del</strong> transmisor [dB SPL]<br />
Figura 2-7 Sensibilidad <strong>del</strong> audio de transmisión<br />
La respuesta plana de audio de un radio digital es diferente a la respuesta de audio analógica<br />
tradicional. La respuesta tradicional es una respuesta lineal y mientras más fuerte se habla más<br />
fuerte se hace el volumen recibido. La Figura 2-7 ilustra una respuesta analógica tradicional en<br />
las curvas identificadas como Serie Profesional y como MOTOTRBO con RSM IMPRES (AGC<br />
desactivado, analógico). Cuando el AGC <strong>del</strong> micrófono está inhabilitado, puede ajustarse la<br />
ganancia analógica <strong>del</strong> micrófono (Analog Mic Gain [dB]) en los ajustes generales <strong>del</strong> CPS. Por lo<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 15<br />
tanto, el MOTOTRBO en modo analógico es capaz de producir la respuesta analógica tradicional<br />
y puede ajustarse para adecuarse a <strong>sistema</strong>s existentes.<br />
Un examen de la Figura 2-7 indica que, a un nivel de presión acústica (SPL) de entrada de 98 dB,<br />
la respuesta digital y la tradicional analógica son semejantes. Por debajo de este nivel, la<br />
respuesta analógica se hace menos fuerte que la digital. Es importante de destacar lo anterior,<br />
porque un <strong>sistema</strong> que requiere el MOTOTRBO para funcionar como un radio digital y además<br />
como un radio analógico durante la migración puede experimentar diferencias de nivel de audio<br />
recibido que son más dependientes. Ello podría ocurrir durante el rastreo tanto de canales<br />
digitales como analógicos, cuando el usuario analógico está ubicado en un ambiente silencioso<br />
como, por ejemplo, en una oficina. En ambientes de bajo ruido, muchos usuarios tienden a hablar<br />
menos fuerte y, por lo tanto, la entrada caerá por debajo <strong>del</strong> nivel de respuesta equivalente de<br />
98 dB de nivel de presión acústica (SPL). En consecuencia, durante el período de migración, la<br />
respuesta analógica puede ser menos fuerte que la respuesta digital.<br />
2.2 Topologías básicas <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para operaciones<br />
digitales y analógicas<br />
El MOTOTRBO es un <strong>sistema</strong> de radio convencional. En su forma más básica, el <strong>sistema</strong><br />
MOTOTRBO se compone de radios que se comunican directamente unos con otros en el modo<br />
directo, a través de un repetidor en el modo de repetidor o a través de un conjunto de repetidores<br />
en el modo de conexión IP de sitio. El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO puede configurarse para que funcione<br />
en modo analógico, en modo digital o en ambos modos.<br />
2.2.1 Configuraciones <strong>del</strong> modo de repetidor y <strong>del</strong> modo directo<br />
En modo directo, las funciones de recepción y transmisión se realizan ambas en un mismo canal<br />
físico (es decir, las frecuencias de transmisión y recepción son las mismas).<br />
1. Cuando funciona en modo directo analógico, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO acepta un<br />
trayecto de voz (transmisión y recepción) en un canal físico y puede configurarse para trabajar<br />
en <strong>sistema</strong>s con ancho de banda de canales de 25 KHz y/o <strong>sistema</strong>s con ancho de<br />
banda de canales de 12,5 KHz.<br />
La interfaz de tarjeta opcional satisface las restricciones de sincronización de la norma<br />
MPT1327, que es una norma de señalización para <strong>sistema</strong>s privados de radios móviles<br />
terrestres troncalizados. Las siguientes facilidades no son compatibles con la norma<br />
MPT1327:<br />
• VOX<br />
• Rastreo (normal y prioritario)<br />
• Ahorro de batería<br />
2. Cuando funciona en modo directo digital, el MOTOTRBO usa un canal físico configurado<br />
para un ancho de banda de canales de 12,5 KHz. En un ancho de banda de canal<br />
físico de 12,5 KHz, un <strong>sistema</strong> digital MOTOTRBO puede aceptar únicamente un trayecto<br />
de voz (o de datos) a la vez. Sin un repetidor preparado para coordinar la secuencia de<br />
intervalos de tiempo entre los radios, sólo un radio puede transmitir a la vez para garantizar<br />
que las transmisiones no se superpongan.<br />
En <strong>sistema</strong>s de comunicaciones por radio con repetidores, un trayecto de voz necesita un par de<br />
canales: uno para transmisión y otro para recepción.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
16 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
1. Cuando se trabaja en modo de repetidor analógico, el MOTOTRBO funciona de manera<br />
semejante a los repetidores analógicos existentes, siendo compatible con un trayecto<br />
de voz (transmisión y recepción) en un par de canales físicos, y puede configurarse para<br />
funcionar en <strong>sistema</strong>s con canales de 25 KHz y/o en <strong>sistema</strong>s con canales de 12,5 KHz.<br />
2. Cuando se trabaja en modo de repetidor digital, el MOTOTRBO usa un par de canales<br />
físicos configurados para un ancho de banda de canal de 12,5 KHz. Mediante el uso de la<br />
tecnología de acceso múltiple por división <strong>del</strong> tiempo (TDMA) y la sincronización proporcionada<br />
por el repetidor, el MOTOTRBO divide cada canal de 12,5 KHz (uno de transmisión<br />
y otro de recepción) en dos intervalos de tiempo independientes o canales lógicos<br />
dentro <strong>del</strong> ancho de banda de canal físico de 12,5 KHz. Lo anterior permite al usuario<br />
asignar tráfico de voz o de datos a cualquiera de los dos intervalos de tiempo de manera<br />
independiente. Para el usuario final, esto significa que ahora cuenta con dos canales de<br />
voz o de datos que pueden manejarse independientemente, en lugar de uno. Estos dos<br />
canales lógicos (dos intervalos de tiempo) pueden transmitir y recibir independientemente<br />
uno <strong>del</strong> otro.<br />
3. Para funcionar en el modo combinado dinámico (DMM), el MOTOTRBO emplea un par<br />
de canales físicos configurados con un ancho de banda de 12,5 KHz para operación<br />
digital y con un ancho de banda de 25 KHz y/o 12,5 KHz para operación analógica. El<br />
repetidor cambia dinámicamente entre los modos analógico y digital según el tipo de<br />
llamada que recibe de los radios. Si transmite un radio analógico, el repetidor cambia al<br />
modo analógico para repetir la llamada analógica. Sin embargo, el repetidor sólo repite<br />
llamadas analógicas que estén calificadas por la PL (DPL/TPL). Si transmite un radio<br />
digital, el repetidor cambia al modo digital para repetir la llamada digital. Aun cuando el<br />
repetidor repite una llamada analógica a la vez, éste puede repetir dos llamadas digitales<br />
a la vez, es decir, una en cada canal lógico.<br />
Cuando un repetidor repite una nueva llamada digital que comienza en uno de los canales<br />
lógicos, el repetidor no califica ninguna llamada analógica, incluidas llamadas de<br />
emergencia, hasta que concluya la llamada digital (tanto la transmisión como el tiempo de<br />
desconexión de llamada) y expire el correspondiente tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal.<br />
Una vez que haya expirado el tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal, el repetidor comenzará a<br />
calificar simultáneamente tanto llamadas analógicas como llamadas digitales. De forma<br />
similar, si está repitiendo una llamada analógica, el repetidor no califica ninguna llamada<br />
digital, incluidas llamadas de emergencia y de datos digitales en cualquiera de los dos<br />
canales lógicos, hasta que haya concluido la llamada analógica y expirado el<br />
correspondiente tiempo de desconexión.<br />
Los dispositivos de consola analógica sólo se aceptarán mientras que el repetidor no<br />
haya calificado una llamada digital OTA. Si un dispositivo de consola analógica intenta<br />
activar el transmisor <strong>del</strong> repetidor cuando se ha recibido una llamada digital por el aire, se<br />
le denegará el acceso a la llamada analógica. El repetidor notifica a la consola mediante<br />
un tono de canal ocupado que se oirá a través <strong>del</strong> parlante y aparecerá en los pines de<br />
audio de recepción de la interfaz de 4 hilos <strong>del</strong> repetidor. Las consolas analógicas no<br />
tienen prioridad sobre las llamadas digitales (ya sean de voz o de datos) en el modo<br />
DMM.<br />
El modo combinado dinámico es una configuración exclusiva <strong>del</strong> repetidor y sus<br />
principales funciones son las siguientes:<br />
• El <strong>sistema</strong> requiere un par de canales físicos (una frecuencia de transmisión y una<br />
frecuencia de recepción) tanto para llamadas analógicas como digitales, un repetidor<br />
MOTOTRBO y un conjunto de dispositivos de RF (antena, combinadores,<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 17<br />
acopladores, LNA, etc.) para permitir la comunicación entre los usuarios de radios<br />
digitales.<br />
• Esta configuración permite al usuario tener una mezcla de radios analógicos de<br />
tecnologías anteriores y radios digitales en un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />
• El repetidor admite dos canales lógicos o intervalos de tiempo independientes por un<br />
canal físico con un ancho de banda de 12,5 KHz para la repetición de llamadas<br />
digitales. Sin embargo, el repetidor admite un trayecto de voz (transmisión y<br />
recepción) por un canal de 25 KHz o 12,5 KHz para la repetición de llamadas<br />
analógicas.<br />
El modo combinado dinámico no admite las siguientes configuraciones/facilidades.<br />
• Configuración de conexión IP de sitio - Esto significa que, en el modo<br />
combinado dinámico, el repetidor solamente puede repetir las llamadas digitales<br />
por el aire y no puede enviar los paquetes de voz/datos por la red. El monitoreo de<br />
estado <strong>del</strong> repetidor y el control <strong>del</strong> repetidor no pueden realizarse desde una<br />
aplicación de PC remota como RDAC-IP.<br />
• Configuración de Capacity Plus - Esto significa que en el modo combinado<br />
dinámico, no es posible troncalizar los canales lógicos de varios repetidores<br />
MOTOTRBO como con Capacity Plus.<br />
• Monitoreo FCC tipo I y tipo II - Como el monitoreo FCC tipo I y tipo II en la<br />
operación analógica de un solo sitio no se permite en ninguna de las versiones<br />
anteriores de MOTOTRBO, tampoco se permite en la operación de un solo sitio en<br />
modo combinado dinámico.<br />
• Facilidades de interrupción de transmisión - Las facilidades de interrupción de<br />
voz, interrupción de voz de emergencia, desactivación de transmisión de voz<br />
remota e interrupción de voz para transmitir datos actualmente no se ofrecen en los<br />
<strong>sistema</strong>s con modo combinado dinámico.<br />
• Facilidad de RDAC por IP - Admite RDAC por USB local y conexiones mediante<br />
GPIO. NO admite RDAC por la red.<br />
• Inhabilitación <strong>del</strong> repetidor (Knockdown) - En <strong>sistema</strong>s con modo combinado<br />
dinámico, esta facilidad no está disponible durante el curso de una transmisión<br />
digital.<br />
• PTT en una interfaz de 4 hilos - En <strong>sistema</strong>s con modo combinado dinámico, esta<br />
facilidad no está disponible durante una operación de repetición digital.<br />
4. Durante la operación en modo de conexión IP de sitio, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO combina<br />
los canales lógicos de varios <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO (que funcionan en modo de repetidor<br />
digital en lugares dispersos) en un canal lógico que cubre todas las ubicaciones. Así, los<br />
repetidores distribuidos a lo largo de sitios dispersos intercambian paquetes de voz y<br />
datos por una red auxiliar basada en IPv4. Este modo tiene tres funciones principales.<br />
• Aumentar el área de cobertura de RF de un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />
• Proporcionar comunicación de voz y datos entre dos o más <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO de<br />
un solo sitio ubicados en lugares separados geográficamente.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
18 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
• Proporcionar comunicación de voz y datos entre dos o más <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO de<br />
un solo sitio que operan en diferentes bandas de frecuencias (por ejemplo, 800/900<br />
MHz, VHF y UHF).<br />
La red auxiliar de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio está diseñada para trabajar de forma<br />
totalmente compatible con la conectividad Internet proporcionada por un proveedor de<br />
servicio Internet (ISP). El <strong>sistema</strong> sólo requiere que uno de los repetidores tenga una<br />
dirección IPv4 estática, mientras que la de los demás repetidores puede ser dinámica.<br />
Por otra parte, el <strong>sistema</strong> no exige la reconfiguración de la red <strong>del</strong> cliente como, por<br />
ejemplo, la reprogramación de servidores de seguridad (firewalls).<br />
Al comenzar una llamada en uno de los canales lógicos de un repetidor, el repetidor envía<br />
la llamada a todos los repetidores y cada uno de ellos repite la llamada en el canal lógico<br />
correspondiente. De esta manera, un radio que se encuentre en el área de cobertura de<br />
cualquier repetidor puede participar en la llamada. Por consiguiente, el área de cobertura<br />
de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio es la suma de las áreas de cobertura de todos los<br />
repetidores. Sin embargo, tenga presente que una configuración de conexión IP de sitio<br />
no aumenta la capacidad (es decir, el número de llamadas por hora) <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. La<br />
capacidad de un canal de área extensa en un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio es<br />
aproximadamente igual que la de un solo repetidor que opere en el modo de repetidor<br />
digital.<br />
En una configuración de conexión IP de sitio, los radios MOTOTRBO ofrecen todas las<br />
facilidades que ofrecen en el modo de repetidor digital. Entre ellas también se incluyen las<br />
facilidades de interrupción de transmisión que se ofrecen en canales lógicos configurados<br />
en un área extensa en las versiones de software R01.07.00 y más recientes. Además, los<br />
radios son capaces de itinerar automáticamente entre un sitio y otro.<br />
La configuración de conexión IP de sitio <strong>del</strong> MOTOTRBO no requiere ningún hardware<br />
nuevo que no sean los dispositivos de red auxiliar como, por ejemplo, enrutadores. Si un<br />
cliente tiene varios <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO que funcionan en modo de repetidor digital en<br />
sitios dispersos y desea convertirlos en un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio, habrá que<br />
actualizar los repetidores y los radios con el nuevo software y los repetidores deberán ser<br />
conectados a una red auxiliar basada en IPv4. Se puede configurar un repetidor de tal<br />
forma que<br />
• Ambos canales lógicos funcionen en modo de conexión IP de sitio (es decir, en un<br />
área extensa).<br />
• Ambos canales lógicos funcionen en modo de repetidor digital (es decir, un solo sitio<br />
en un área local).<br />
• Uno de los canales lógicos funcione en modo de conexión IP de sitio (es decir, en un<br />
área extensa) y el otro canal lógico funcione en modo de repetidor digital (es decir, un<br />
solo sitio en un área local).<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece tres facilidades de seguridad en la configuración de<br />
conexión IP de sitio.<br />
• Proporciona confidencialidad a la carga útil de tráfico de voz y datos mediante la<br />
ampliación de la facilidad de privacidad, ya sea básica o avanzada, para cubrir la<br />
comunicación por la red auxiliar.<br />
• Garantiza que todos los mensajes entre repetidores sean auténticos.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 19<br />
• Acepta comunicación basada en VPN (red privada virtual) segura entre repetidores<br />
para aquellos clientes que requieran un mayor grado de seguridad (protección frente<br />
al ataque de REPLAY).<br />
La configuración de conexión IP de sitio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece un mecanismo y<br />
una herramienta que permite administrar los repetidores desde un lugar remoto. La<br />
herramienta (llamada RDAC) recibe alarmas de todos los repetidores, ayuda a<br />
diagnosticar los repetidores y proporciona ciertos controles sobre los repetidores.<br />
5. Durante la operación en modo Capacity Plus, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO troncaliza los<br />
canales lógicos de múltiples repetidores digitales MOTOTRBO (que funcionan en modo<br />
de repetidor digital) en la misma ubicación. Lo anterior permite a los radios compartir los<br />
canales lógicos, mediante lo cual se reduce el tiempo de espera para acceder al <strong>sistema</strong><br />
y aumenta la capacidad de los canales para ofrecer una calidad de servicio determinada.<br />
Otra ventaja es que la probabilidad de que todos los canales estén ocupados al mismo<br />
tiempo es baja; en consecuencia, la probabilidad de que una llamada sea bloqueada es<br />
menor que la que existe cuando sólo puede accederse a un canal.<br />
Capacity Plus es una configuración troncalizada de un solo sitio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />
En una configuración Capacity Plus, todos los radios “inactivos” (es decir, radios que no<br />
están recibiendo ni transmitiendo) se encuentran en un canal inactivo denominado el<br />
canal de reposo. De esta manera, las llamadas nuevas se inician siempre en el canal de<br />
reposo. Al iniciarse una llamada, el repetidor de canales de reposo selecciona uno de los<br />
canales inactivos como el nuevo canal de reposo, informa a los radios que están en el<br />
canal de reposo actual cuál es el nuevo canal de reposo, convierte el canal de reposo<br />
actual en un canal de tráfico y comienza a repetir las transmisiones enviadas por el radio.<br />
Los radios que no participan en la llamada (es decir, para los cuales el destino de la<br />
llamada no es de interés) se mudan al nuevo canal de reposo.<br />
Si el canal de reposo actual es el último canal inactivo (es decir, los demás canales<br />
disponibles están en uso), el canal de reposo actual sigue siendo el canal de reposo. La<br />
llamada se inicia en el canal y los radios no participantes permanecen en el canal. En<br />
estas condiciones, los radios no participantes indican que el canal está ocupado por<br />
medio <strong>del</strong> indicador LED amarillo. Si todos los canales están ocupados y un usuario inicia<br />
una llamada, el radio genera un tono distinto para indicar que el <strong>sistema</strong> está ocupado.<br />
Tan pronto como se libera un canal dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> Capacity Plus, los radios no<br />
participantes reciben la información y se mudan al canal libre.<br />
Al final de la llamada (es decir, después <strong>del</strong> tiempo de desconexión de llamada), el<br />
repetidor difunde también la información de estado de todos los canales disponibles. Esto<br />
hace que los radios presentes en el canal se muden al canal de reposo actual o al canal<br />
donde se encuentre activa una llamada de grupo de interés.<br />
El <strong>sistema</strong> Capacity Plus no dispone de un controlador central para administrar el canal<br />
de reposo. El canal de reposo es administrado de manera colectiva por todos los<br />
repetidores troncalizados. Un repetidor troncalizado informa periódicamente el estado de<br />
sus canales a otros repetidores troncalizados cada vez que se produce un cambio en el<br />
estado de sus canales. Cuando se selecciona un nuevo canal de reposo, el repetidor que<br />
realiza la selección informa a todos los demás repetidores. El nuevo canal de reposo se<br />
selecciona con base en las condiciones siguientes:<br />
• Al inicio de una llamada, el repetidor <strong>del</strong> canal de reposo actual selecciona el nuevo<br />
canal de reposo.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
20 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
• Al detectarse una interferencia o antes de iniciarse la transmisión de CWID (es decir,<br />
BSI), el repetidor <strong>del</strong> canal de reposo actual selecciona el nuevo canal de reposo.<br />
• De no detectarse un canal de reposo (en el caso de una falla <strong>del</strong> repetidor <strong>del</strong> canal<br />
de reposo actual o de la red auxiliar) el repetidor con la identificación más baja<br />
selecciona el nuevo canal de reposo.<br />
• Cuando finaliza una llamada en un <strong>sistema</strong>, si la llamada está en curso en el canal de<br />
reposo actual, el repetidor <strong>del</strong> canal de reposo actual selecciona el nuevo canal de<br />
reposo.<br />
El <strong>sistema</strong> Capacity Plus no necesita un canal de control exclusivo. El canal de reposo<br />
cambia con cada llamada, en caso de interferencias o si el repetidor deja de estar<br />
disponible debido a una falla. Esto ofrece las ventajas siguientes:<br />
• Mediante el uso no exclusivo de canales es más fácil satisfacer las exigencias de las<br />
autoridades reglamentarias sobre coordinación de frecuencias (donde no es posible<br />
el uso exclusivo de canales).<br />
• Capacity Plus no usa el mecanismo de “solicitud y concesión” para la asignación de<br />
canales, y no necesita ningún tipo de controlador central para troncalizar los canales.<br />
• Con el mecanismo de canal de reposo dinámico, el <strong>sistema</strong> Capacity Plus resulta<br />
sumamente útil para un entorno en el cual múltiples <strong>sistema</strong>s de radio comparten<br />
canales.<br />
• El mecanismo de canal de reposo dinámico mejora además la confiabilidad <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong> Capacity Plus. De presentarse una avería en un repetidor, los otros<br />
repetidores disponibles se reconfiguran automáticamente y continúan trabajando<br />
como <strong>sistema</strong> Capacity Plus.<br />
La configuración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> Capacity Plus <strong>del</strong> MOTOTRBO no requiere ningún hardware<br />
nuevo que no sean los dispositivos de red auxiliar como, por ejemplo, enrutadores. Si un<br />
cliente tiene varios <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO que funcionan en modo de repetidor digital en<br />
el mismo sitio y desea convertirlos en el <strong>sistema</strong> Capacity Plus, habrá que actualizar los<br />
repetidores y los radios con el nuevo software y los repetidores deberán ser conectados a<br />
una red auxiliar basada en IPv4. De haber un canal lógico de un repetidor configurado en<br />
el modo Capacity Plus, el otro canal lógico también funcionará en el mismo modo.<br />
En una configuración Capacity Plus, los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO son compatibles con<br />
todas las facilidades anteriores <strong>del</strong> modo de repetidor digital, con excepción de las<br />
siguientes:<br />
• Rastreo: El <strong>sistema</strong> Capacity Plus admite el rastreo de grupos pero no admite el<br />
rastreo de canales de otros <strong>sistema</strong>s. Puesto que los radios pertenecen a un <strong>sistema</strong><br />
troncalizado, no se requiere el rastreo de los canales troncalizados.<br />
• Canal de reversión de emergencia: El <strong>sistema</strong> Capacity Plus no admite un canal de<br />
reversión de emergencia porque la probabilidad de que todos los canales troncalizados<br />
estén ocupados es baja. Sin embargo, admite la reversión a un grupo de emergencia.<br />
De este modo se facilita el manejo centralizado de una situación de emergencia.<br />
• Configuración de conexión IP de sitio: Capacity Plus es un <strong>sistema</strong> de un solo sitio y,<br />
en consecuencia, no es compatible con las facilidades relacionadas con una<br />
configuración de conexión IP de sitio como, por ejemplo, cobertura de área amplia e<br />
itinerancia (roaming) automática. Sin embargo, es posible programar un radio con<br />
múltiples canales en zonas múltiples, uno de los cuales puede ser un <strong>sistema</strong> Capacity<br />
Plus, otro puede ser un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio y otros pueden ser canales<br />
convencionales MOTOTRBO o canales convencionales analógicos.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 21<br />
• Llamadas descorteses: Capacity Plus acepta llamadas de emergencia descorteses y<br />
transmisiones descorteses (es decir, los miembros de un grupo pueden transmitir<br />
durante el curso de una llamada). Las llamadas nuevas se inician siempre en un canal<br />
que se encuentra inactivo y, en consecuencia, el radio no inicia llamadas de manera<br />
descortés.<br />
• Modo de comunicación directa: Un radio puede tener una personalidad de<br />
comunicación directa pero en el modo Capacity Plus no existe la opción de<br />
comunicación directa.<br />
• Monitoreo <strong>del</strong> estado de los canales: El monitoreo es importante en un <strong>sistema</strong><br />
convencional en el cual un radio permanece en un canal. En Capacity Plus, un radio se<br />
muda de un canal de reposo a otro. La mayoría de los canales de reposo se encuentran<br />
en estado inactivo y, por lo tanto, no necesariamente se requiere el monitoreo.<br />
• Fragmentación de paquetes de datos: Capacity Plus no fragmenta los paquetes de<br />
datos antes de la transmisión por el aire. Por consiguiente, el tamaño de un datagrama<br />
IP (incluidos los encabezamientos IP y UDP) debe ser menor que el tamaño máximo de<br />
la unidad de datos empaquetados. El valor de la unidad de datos empaquetados es un<br />
parámetro programable en el Software de Programación (CPS) con un tamaño máximo<br />
de 1500 bytes.<br />
• Tarjeta opcional: De estar habilitada la facilidad de tarjeta opcional en Capacity Plus, la<br />
facilidad estará habilitada automáticamente en todos los canales troncalizados y de<br />
reversión de un <strong>sistema</strong> Capacity Plus. En una personalidad Capacity Plus, la tarjeta<br />
opcional no conoce la existencia <strong>del</strong> canal de transmisión o recepción. Adicionalmente,<br />
una tarjeta opcional no utiliza ni crea personalidades virtuales en un <strong>sistema</strong> Capacity<br />
Plus. Por lo tanto, una tarjeta opcional no puede modificar la personalidad que se<br />
encuentra actualmente operativa.<br />
• Interrupción de transmisión: Las facilidades de interrupción de voz, interrupción de<br />
voz de emergencia, desactivación de transmisión de voz remota e interrupción de voz<br />
para transmitir datos están disponibles en los <strong>sistema</strong>s Capacity Plus con versiones de<br />
software R01.07.00 y más recientes.<br />
Capacity Plus no ofrece las facilidades siguientes:<br />
• Cobertura de múltiples sitios;<br />
• Colas, prioridad y apropiación de llamadas;<br />
• Monitor de prioridad: Capacity Plus proporciona una prioridad más alta únicamente a<br />
una llamada a todos ("All Call");<br />
• Control de acceso de radio.<br />
Para obtener más detalles sobre los servicios disponibles en las topologías de <strong>sistema</strong>s en modo<br />
directo y con repetidor, consulte la sección “Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página<br />
137.<br />
2.2.2 El MOTOTRBO permite la operación analógica y digital<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO puede configurarse para que funcione en modo analógico, en modo<br />
digital o en modo combinado dinámico. El <strong>sistema</strong> puede estar compuesto de varios repetidores.<br />
Un solo repetidor MOTOTRBO configurado para funcionar en modo combinado dinámico puede<br />
cambiar dinámicamente entre los modos analógico y digital, dependiendo <strong>del</strong> tipo de llamadas<br />
que recibe. Un repetidor en un <strong>sistema</strong> con modo combinado dinámico no puede formar parte de<br />
un <strong>sistema</strong> de varios repetidores en el cual los repetidores se conecten a través de la red para<br />
funcionar en el modo de conexión IP de sitio o en el modo Capacity Plus.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
22 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Los radios MOTOTRBO portátiles y móviles pueden comunicarse de manera analógica y digital.<br />
El usuario <strong>del</strong> radio móvil o portátil selecciona el modo de funcionamiento (analógico o digital) y el<br />
canal físico y lógico mediante la perilla selectora de canales (cada posición de selección de<br />
canales está configurada para un tipo de llamada particular, ya sea un canal digital que especifica<br />
tanto la frecuencia como el intervalo de tiempo, o bien un canal analógico que especifica tanto la<br />
frecuencia como el ancho de banda de 25 KHz o 12,5 KHz). Los canales de radio pueden ser<br />
analógicos o digitales, lo cual se configura mediante el Software de Programación (CPS). El radio<br />
puede rastrear entre canales analógicos y digitales.<br />
En la sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213 se ofrecen más detalles<br />
sobre la planificación y configuración de canales.<br />
2.2.3 Acceso a los canales <strong>del</strong> MOTOTRBO<br />
El acceso a los canales dicta en cuáles condiciones se permite a un radio iniciar una transmisión<br />
por un canal. Las normas de acceso a los canales <strong>del</strong> MOTOTRBO las dictan los radios móviles y<br />
portátiles. Es responsabilidad <strong>del</strong> radio evaluar el estado <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> y utilizar sus normas de<br />
acceso a los canales para decidir si se permite al usuario realizar la llamada.<br />
En <strong>sistema</strong>s de repetidores, es responsabilidad <strong>del</strong> repetidor:<br />
• identificar si un canal está ocupado, o<br />
• identificar si un canal está desocupado, o<br />
• informar a cuál radio se le ha reservado el canal.<br />
El repetidor no bloquea o niega a ningún radio el acceso a los canales en su <strong>sistema</strong>, pero no<br />
repite transmisiones provenientes de otro <strong>sistema</strong>.<br />
Existen dos tipos principales de acceso a canales en un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO: acceso cortés y<br />
acceso descortés. En el software de configuración, el acceso a los canales está determinado por<br />
los criterios de admisión. El MOTOTRBO acepta los siguientes criterios de admisión:<br />
• Siempre ("Always"): A este criterio se le conoce con frecuencia como criterio de acceso<br />
"descortés” y puede usarse con canales analógicos y digitales.<br />
• Canal libre ("Channel Free"): A este criterio se le conoce con frecuencia como acceso<br />
“cortés con todos” y puede usarse con canales analógicos y digitales.<br />
• Código de Colores Libre ("Color Code Free"): A este criterio se le denomina en<br />
ocasiones “cortés con su propio código de colores” o “cortés con su propio <strong>sistema</strong>”, y se<br />
usa únicamente con canales digitales.<br />
• PL correcto ("Correct PL"): Este criterio se conoce a veces como “cortés con otro<br />
<strong>sistema</strong>” y se usa únicamente con canales analógicos. El radio busca una coincidencia de<br />
PL antes de permitir la transmisión.<br />
Es necesario especificar en el Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> radio los métodos de acceso<br />
a canales correspondientes a cada canal. Los parámetros de transmisión (TX) correspondientes a<br />
cada canal definido contienen una selección de criterio de admisión (“Admit Criteria”) que se<br />
deben fijar en uno de los valores descritos anteriormente.<br />
Todas estas opciones de acceso a canales rigen la manera como las llamadas de voz de grupo y<br />
las llamadas privadas convencionales acceden al <strong>sistema</strong>. No todos los tipos de transmisión<br />
utilizan estos ajustes. Por ejemplo: las llamadas de voz de emergencia funcionan siempre de<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 23<br />
manera descortés. Así, se asigna a las llamadas de voz de emergencia una prioridad ligeramente<br />
mayor dentro <strong>del</strong> tráfico existente en el canal. Las llamadas de datos funcionan siempre de<br />
manera cortés. Puesto que la llamada de datos puede ponerse en cola y reintentarse, su prioridad<br />
se considera más baja que la de una llamada de voz.<br />
Cabe destacar que un usuario de radio “cortés” que intenta una llamada de voz será cortés con<br />
los datos pero un usuario descortés podría no serlo. Los mensajes de control (usados para las<br />
facilidades de señalización) también son siempre corteses. La alarma de emergencia constituye<br />
la excepción. Las alarmas de emergencia se envían con una mezcla de acceso descortés y cortés<br />
a los canales, a fin de optimizar su probabilidad de éxito.<br />
Cuando el criterio de admisión es o bien Canal libre ("Channel Free") o PC correcto ("Correct<br />
PL"), se proporciona un umbral de RSSI configurable por canal en el radio. Si la intensidad de la<br />
señal recibida es menor que el umbral de RSSI configurado, la señal se considera una<br />
interferencia y el radio obtiene acceso al canal cuando el usuario inicia una nueva llamada. Sin<br />
embargo, si la intensidad de la señal recibida es mayor o igual que el umbral configurado, el canal<br />
se considera ocupado y el radio no obtiene acceso al canal cuando el usuario inicia una nueva<br />
llamada. El <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> sitio o el proveedor de servicio son responsables de fijar el umbral de<br />
RSSI en un valor apropiado después de considerar la interferencia de RF, y también de asegurar<br />
que la intensidad de señal deseada sea mayor que el umbral configurado. El valor<br />
predeterminado <strong>del</strong> umbral de RSSI es -124 dBm. El rango configurable está comprendido entre<br />
-124 dBm y -80 dBm. Cuando se selecciona un valor de -124 dBm, el abonado no obtiene acceso<br />
al canal si se detecta actividad en la frecuencia portadora debido a interferencia en el canal<br />
cuando el usuario inicia una nueva llamada. Un valor de -124 dBm es muy sensible a la<br />
interferencia de RF.<br />
Cuando funcionan en modo de conexión IP de sitio, los repetidores también verifican que no haya<br />
interferencia en el canal antes de transmitir. Esto se requiere porque el hecho de que el radio<br />
fuente verifique el canal en uno de los sitios, no significa que no exista interferencia en otro sitio.<br />
El repetidor siempre actúa con un criterio de admisión de Canal Libre y tiene un umbral de<br />
intensidad de la señal configurable. Tenga presente que aun cuando un sitio podría estar<br />
ocupado, los otros sitios que no estén ocupados continuarán con la llamada.<br />
2.2.3.1 Operación descortés (criterio de admisión “Siempre”)<br />
Cuando está configurado para una operación descortés, el radio permite la transmisión sin<br />
comprobar que el canal esté desocupado. Desde el punto de vista <strong>del</strong> usuario, el radio<br />
sencillamente transmite al presionarse el botón de transmisión (PTT). Sin embargo, en un canal<br />
de repetidor digital, el radio comprueba si el repetidor está hibernando. La transmisión no se<br />
realiza si el repetidor está hibernando y el radio no lo puede despertar.<br />
NOTA: Es sumamente importante destacar que cuando un radio hace uso <strong>del</strong> funcionamiento<br />
descortés, es posible que la unidad transmita encima de la transmisión de otro usuario.<br />
Lo anterior produce una contención de RF en el radio objetivo. Cuando se presenta una<br />
contención de RF entre transmisiones digitales, es imposible predecir cuál señal será la<br />
utilizable. Si una transmisión es mucho más fuerte que otra, la más fuerte se impone sobre<br />
la más débil. Pero en la mayoría de los casos, cuando ocurren dos transmisiones en la<br />
misma frecuencia e intervalo de tiempo, ninguna de las dos termina pudiendo utilizarse.<br />
Por consiguiente, se recomienda que sólo usuarios disciplinados tengan autorización a<br />
acceso descortés. Más aún, esos usuarios descorteses deben consultar siempre el LED<br />
indicador de canal ocupado <strong>del</strong> radio para determinar si el canal está disponible antes de<br />
transmitir.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
24 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Cuando se opera en modo de conexión IP de sitio, es importante tener presente que el acceso<br />
descortés a canal ocurre solamente en el sitio local. Si ocurre una llamada en el <strong>sistema</strong> de<br />
conexión IP de sitio y la fuente original de esa llamada está en el mismo sitio que el radio<br />
“descortés” que ocasiona la interrupción, ocurrirá una contención de RF y no es posible predecir<br />
cuál fuente logrará el acceso. Si la fuente original de la llamada está en un sitio diferente al <strong>del</strong><br />
radio que ocasiona la interrupción, la llamada original se propagará a todos los sitios excepto al<br />
sitio donde está ubicado el radio que ocasiona la interrupción.<br />
Durante el funcionamiento en modo Capacity Plus, la operación descortés se acepta únicamente<br />
en llamadas de emergencia.<br />
2.2.3.2 Operación cortés con todos (criterio de admisión de “Canal Libre”)<br />
Cuando el radio está configurado para un funcionamiento cortés con todos, la unidad determina si<br />
los canales están ocupados o disponibles antes de permitir una transmisión. El radio será cortés<br />
con todas las transmisiones analógicas o digitales, con una transmisión de otro <strong>sistema</strong> o con otro<br />
tráfico de su <strong>sistema</strong>. Esta opción se usa con frecuencia cuando hay comunicaciones vecinas<br />
para evitar que los usuarios de radios interrumpan sus respectivas transmisiones. Sin embargo,<br />
cuando se trabaja con esta opción, cualquier señal fuerte que entre en el canal impedirá a otros<br />
usuarios realizar sus transmisiones.<br />
2.2.3.3 Cortés con su propio <strong>sistema</strong> digital (criterio de admisión de<br />
“Código de Colores Libre”)<br />
Este criterio se aplica únicamente a canales digitales. Cuando un radio está configurado para un<br />
funcionamiento cortés con su propio <strong>sistema</strong> digital, el radio comprueba, antes de permitir la<br />
transmisión, si el canal está ocupado o disponible. Este funcionamiento se asemeja al<br />
funcionamiento cortés con todos con la excepción de que el radio no es cortés con los <strong>sistema</strong>s<br />
analógicos o las transmisiones de otros <strong>sistema</strong>s. Es únicamente cortés con el tráfico de su propio<br />
<strong>sistema</strong>. Esta opción se usa a menudo cuando no existen <strong>sistema</strong>s de comunicaciones vecinos o<br />
cuando no hay preocupación por interferencias con radios de <strong>sistema</strong>s de comunicaciones<br />
vecinos.<br />
2.2.3.4 Cortés con otro <strong>sistema</strong> analógico (criterios de admisión de “PL<br />
Correcto”)<br />
Este criterio se aplica únicamente a canales analógicos. Cuando un radio está configurado para<br />
un funcionamiento cortés con otro <strong>sistema</strong> analógico, el radio comprueba, antes de permitir la<br />
transmisión, si el canal está ocupado o disponible. Este funcionamiento es similar al<br />
funcionamiento cortés con todos con la excepción de que el radio no es cortés con <strong>sistema</strong>s<br />
analógicos que tengan la misma PL. Es cortés con las transmisiones de otros <strong>sistema</strong>s. El radio<br />
busca una coincidencia de PL antes de permitir la transmisión. .<br />
2.2.3.5 Cortés o descortés, o con interrupción de voz mientras participa<br />
en una llamada (criterio en llamada [In Call Criteria])<br />
El criterio en llamada se aplica únicamente cuando el radio está participando en una llamada<br />
activa. Opcionalmente, el radio puede permitir a otros que toman parte en la llamada transmitir de<br />
forma descortés (siempre ["Always"]), desocupar automáticamente el canal mediante la facilidad<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 25<br />
de interrupción de voz antes de comenzar la transmisión de voz (interrupción de voz), o seguir el<br />
acceso al canal configurado previamente (seguir criterio de admisión [Follow Admit Criteria]). Si<br />
está configurado con un criterio en llamada de siempre (Always), el usuario recibirá un tono de<br />
autorización para hablar cuando presione el botón PTT mientras que esté recibiendo una<br />
transmisión. En otras palabras, un radio podrá transmitir sobre la transmisión de otro usuario<br />
mientras que esté oyendo su transmisión. Sin embargo, cuando ocurre esto el otro usuario no<br />
interrumpe su transmisión, por lo que podría ocurrir contención de RF y contaminarse ambas<br />
transmisiones. El criterio en llamada de interrupción de voz es una alternativa al criterio en<br />
llamada de acceso descortés.<br />
La opción de interrupción de voz tiene varias ventajas, entre ellas la capacidad de evitar el<br />
problema de contención de RF, para lo cual desocupa el canal antes de que comience una<br />
transmisión, aumentando así la probabilidad de comunicación satisfactoria con los radios de<br />
destino, en comparación con la contención de RF producida por las transmisiones descorteses.<br />
Sin embargo, la interrupción de voz tiene desventajas como, por ejemplo, un mayor tiempo de<br />
acceso al canal cuando es necesaria una interrupción, ya que la señalización tiene que completar<br />
la interrupción y la transferencia.<br />
Si se configura con un criterio en llamada de interrupción de voz, el usuario <strong>del</strong> radio recibe un<br />
tono de autorización para hablar cuando presiona el botón PTT mientras que está recibiendo una<br />
transmisión de voz interrumpible y el canal se desocupa debidamente. En otras palabras, un<br />
usuario de radio dispone de la capacidad necesaria para sacar <strong>del</strong> canal la transmisión de voz<br />
interrumpible de otro usuario antes de comenzar su propia transmisión de voz, cuando ambos<br />
radios están participando en la misma llamada de voz (por ejemplo, cuando ambos radios son<br />
miembros <strong>del</strong> mismo grupo durante una llamada de grupo, o cuando ambos radios están<br />
participando en la misma llamada individual). El usuario <strong>del</strong> radio cuya transmisión fue<br />
interrumpida recibe un tono de prohibición de transmisión mientras que el usuario no suelte el<br />
botón PTT. Si el canal no se desocupa debidamente, el usuario generalmente recibirá un tono de<br />
canal ocupado hasta que se suelte el botón PTT.<br />
NOTA: Para que la facilidad de interrupción de voz funcione coherentemente, todos los radios<br />
que usen el canal deben poseer la capacidad necesaria para que puedan ser<br />
interrumpidos. No obstante, no todos tienen que contar con la capacidad de interrupción<br />
de voz.<br />
Si algunos radios no poseen la capacidad necesaria para poder ser interrumpidos (por ejemplo, la<br />
configuración normalmente deseable para el radio de un supervisor), sus transmisiones no<br />
podrán ser interrumpidas y el usuario <strong>del</strong> radio recibirá un tono de canal ocupado si intentara<br />
hacer uso de la facilidad de interrupción de voz mientras que esté recibiendo una transmisión de<br />
voz ininterrumpible.<br />
Si está configurado para seguir criterio de admisión (Follow Admit Criteria), el usuario recibirá un<br />
tono de rechazo a la solicitud de transmisión cuando presione el botón PTT mientras que esté<br />
recibiendo una transmisión. Los usuarios deberán esperar hasta que el usuario deje de transmitir<br />
y comience a transcurrir el tiempo de desconexión de llamada, antes de que se les pueda otorgar<br />
el permiso para transmitir. El uso <strong>del</strong> tono de canal libre contribuye al adiestramiento de los<br />
usuarios para evitar que transmitan demasiado pronto. Aun cuando la opción "Always" puede<br />
resultar útil para agilizar las conversaciones de usuarios bien disciplinados, podría hacer que un<br />
usuario indisciplinado transmitiera sobre las transmisiones de otros. Por lo tanto, es<br />
recomendable que la mayoría de los usuarios se configuren con un criterio durante llamada de<br />
seguir criterio de admisión (Follow Admit Criteria).<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
26 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.2.3.6 Mecanismo despertador de repetidor<br />
Cuando no hay tráfico entrante durante un lapso especificado (limitador por inactividad de los<br />
abonados ["Subscriber Inactivity Timer"]), el repetidor deja de transmitir y entra en un estado<br />
inactivo. En este estado inactivo, el repetidor no transmite pero se mantiene monitoreando<br />
transmisiones. Cuando el usuario o el radio necesitan transmitir a través <strong>del</strong> repetidor, el radio<br />
envía al repetidor un mensaje despertador. Al recibir el mensaje despertador, el repetidor se activa<br />
y comienza a transmitir mensajes de inactividad. Seguidamente el radio se sincroniza con el<br />
repetidor antes de comenzar la transmisión.<br />
La secuencia de despertador <strong>del</strong> repetidor se puede configurar en el radio. El número de intentos<br />
de mensajes despertadores (“TX Wakeup Message Limit“) y el tiempo entre los intentos (“TX Sync<br />
Wakeup Time Out Timer”) se pueden modificar si es necesario para operar con <strong>sistema</strong>s de otros<br />
proveedores. Se recomienda mantener estos parámetros en su valores predeterminados cuando<br />
se usen en <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO.<br />
2.3 Facilidades digitales <strong>del</strong> MOTOTRBO<br />
2.3.1 Facilidades de voz digital<br />
2.3.1.1 Llamadas de grupo<br />
El grupo digital permite que los grupos compartan un canal sin distracciones ni interrupciones<br />
mutuas. Puesto que los radios bidireccionales están bien preparados para las llamadas de “un<br />
radio a varios”, la llamada de grupo es la llamada más frecuente en un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. Por<br />
lo tanto, la mayoría de las conversaciones se realizan dentro de un grupo.<br />
El <strong>sistema</strong> Capacity Plus permite al usuario de un radio abandonar una llamada de grupo e iniciar<br />
otra llamada de voz, de emergencia o de control (por ejemplo, alerta de llamada, verificación <strong>del</strong><br />
radio, inhibición/desinhibición <strong>del</strong> radio, etc.) mientras que el radio está ocupado escuchando en<br />
una llamada de grupo. El radio se muda al canal de reposo actual e inicia una llamada nueva en el<br />
canal de reposo. Si un usuario inicia una llamada que no es de emergencia cuando todos los<br />
canales están ocupados, la llamada no se establece y el radio permanece en el canal.<br />
Los radios individuales que necesitan comunicarse entre sí se agrupan y se configuran como<br />
miembros de un grupo. Un radio que transmite puede ser oído por todos los radios de un mismo<br />
grupo y por un mismo canal lógico (frecuencia e intervalo de tiempo). Dos radios no pueden oírse<br />
entre sí, si se encuentran en el mismo canal lógico (frecuencia e intervalo de tiempo) pero en<br />
grupos diferentes. Dos radios en canales lógicos diferentes no pueden oírse entre sí aunque<br />
estén ubicados en un mismo grupo.<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las capacidades correspondientes a las llamadas de grupo se<br />
configuran en el CPS de radios portátiles y móviles. El repetidor no requiere configuración<br />
específica para los grupos. Se pueden configurar los radios para que el usuario seleccione entre<br />
múltiples grupos con ayuda de los botones o selectores de canales de radio, o con ayuda de la<br />
lista de contactos <strong>del</strong> menú <strong>del</strong> radio. De un parámetro configurable denominado "RX Group List"<br />
(lista de grupos de recepción) dependerá cuál grupo oirá el usuario <strong>del</strong> radio por un determinado<br />
canal. Se puede proporcionar un tono previo a la llamada para alertar al usuario destinatario sobre<br />
la llamada de grupo entrante. El mismo se puede habilitar o inhabilitar a nivel de grupo. En la<br />
sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213 de este documento se ofrece<br />
una introducción a la configuración de llamadas de grupo y listas de grupo de recepción (RX).<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 27<br />
Los grupos se definen según la estructura organizacional <strong>del</strong> usuario final. Cuando se planifica en<br />
función de grupos, los clientes deben pensar:<br />
• cuáles son los miembros de los grupos de trabajo funcionales de su organización que<br />
necesitan comunicarse;<br />
• de qué manera estos grupos de trabajo interaccionan con los miembros de otros grupos de<br />
trabajo; y<br />
• de qué manera los usuarios comparten colectivamente los recursos de un canal.<br />
Para mayores detalles sobre el proceso de asignación de grupos consulte la sección<br />
“Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213 en este documento.<br />
2.3.1.2 Llamadas privadas<br />
El MOTOTRBO ofrece la capacidad a los usuarios para que puedan hacer una llamada privada<br />
(también conocida como “llamada individual”) directamente a otro radio, aunque no pertenezcan<br />
al mismo grupo. Sin embargo, para que la acción ocurra, ambos radios deben estar en un mismo<br />
canal e intervalo de tiempo. Esta facilidad permite a un usuario realizar una conversación entre un<br />
radio y otro que oirán únicamente las partes involucradas. Por ejemplo: un empleado puede<br />
efectuar una llamada privada para alertar de manera privada a un determinado administrador<br />
acerca de un incidente de seguridad, en lugar de establecer una llamada de grupo que sería oída<br />
por todo el grupo. Si bien las llamadas privadas utilizan las capacidades de señalización de los<br />
<strong>sistema</strong>s MOTOTRBO para determinar cuáles radios están autorizados para participar, el uso de<br />
una llamada privada no implica necesariamente el uso de encripción o aleatorización.<br />
Las llamadas privadas se pueden configurar como confirmadas o no confirmadas canal por canal.<br />
En llamadas privadas confirmadas, el radio que inicia la llamada transmite un breve mensaje de<br />
señal de control al radio objetivo. Esta señalización verifica la presencia <strong>del</strong> radio objetivo antes<br />
de que se le permita iniciar la llamada. El usuario receptor no necesita “responder” manualmente<br />
a esta señal, pues el radio que recibe responde automáticamente a la solicitud de establecimiento<br />
de llamada. Una vez que el radio que recibe responde a la solicitud de establecimiento de<br />
llamada, el radio iniciador emite un tono de autorización para hablar e inicia la llamada. El radio<br />
que recibe emite un sonido indicativo de llamada privada dirigido al usuario, antes de transmitir la<br />
voz recibida. Una vez establecida una llamada privada, las transmisiones subsiguientes no<br />
requieren los mensajes de establecimiento de llamada. En llamadas privadas no confirmadas, el<br />
radio que inicia la llamada no transmite ninguna señalización de control antes de recibir el permiso<br />
para iniciar la llamada. Aun cuando no hay confirmación de que el radio está presente en el<br />
<strong>sistema</strong>, una indicación audible proveniente <strong>del</strong> usuario destinatario puede hacer las veces de<br />
confirmación. Por ejemplo: “José: ¿estás ahí?” “Sí, le escucho”.<br />
Es importante conocer las ventajas y desventajas de la operación confirmada y no confirmada en<br />
lo que respecta al rendimiento. En términos generales, la confirmación de la presencia <strong>del</strong> radio<br />
aumenta el tiempo de establecimiento (tiempo de acceso de voz) de una llamada privada ya que<br />
el usuario deberá esperar a que la señalización de control pase a través de la red de radio antes<br />
de recibir el tono de autorización para hablar. Aun cuando este proceso puede tomar más tiempo,<br />
así se garantiza que el radio objetivo está presente antes de enviar el tono de autorización para<br />
hablar. Cuando se utilice un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio que esté conectado a través de la red<br />
Internet pública, el tiempo puede que sea mayor que cuando se opere con un solo sitio, ya que los<br />
mensajes de control tendrán que pasar a través de la Internet. Si el radio objetivo se encuentra en<br />
rastreo o itinerancia (roaming), el tiempo de establecimiento de una llamada privada confirmada<br />
puede aumentar por el hecho de que el primer mensaje de control podría no llegar correctamente<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
28 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
al radio que se encuentra en rastreo o itinerancia. El segundo intento, que contiene un preámbulo,<br />
tiene una mayor probabilidad de llegar al radio que se encuentra en rastreo o itinerancia.<br />
Como las llamadas privadas no confirmadas no transmiten ninguna señalización de control, no se<br />
requiere un tiempo de establecimiento adicional, por lo que el tiempo de acceso de voz es menor.<br />
Debido a que no se emplean mensajes de establecimiento de llamada antes de comenzar la<br />
llamada, es posible que los radios que se encuentran en rastreo o itinerancia puedan llegar tarde<br />
a una llamada. Esto puede hacer que el usuario pierda unas cuantas palabras al principio de una<br />
transmisión (no más de las que se pierden al realizarse el rastreo de una llamada de grupo).<br />
Además, el usuario deberá usar un acuse de recibo audible para validar la presencia cuando está<br />
configurado con llamadas privadas no confirmadas, ya que no se emplean mensajes de control<br />
para confirmar la presencia <strong>del</strong> radio.<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las capacidades correspondientes a las llamadas privadas se<br />
configuran con el CPS de radios portátiles y móviles. El repetidor no requiere una configuración<br />
específica para las llamadas privadas. Se pueden configurar los radios para que el usuario<br />
seleccione el destinatario de una llamada privada con ayuda de la lista de contactos <strong>del</strong> menú <strong>del</strong><br />
radio. Asimismo, es posible asignar llamadas privadas a una selección de canal o a un botón<br />
programable. Los usuarios también pueden introducir manualmente la identificación <strong>del</strong> radio de<br />
destino a través <strong>del</strong> teclado <strong>del</strong> radio. Lo anterior significa que el radio puede efectuar una<br />
llamada privada a cualquier otro radio que esté en el canal, independientemente de si el radio ha<br />
creado una entrada de llamada privada en el Software de Programación (CPS) correspondiente al<br />
radio objetivo. Se puede configurar un tono de recepción de llamada, o tono previo a la llamada,<br />
para alertar al usuario destinatario sobre la llamada privada entrante. El mismo se puede habilitar<br />
o inhabilitar a nivel individual en cada radio. En la sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong>” en la página 213 de este documento encontrará mayores detalles acerca <strong>del</strong> proceso de<br />
asignación de equipos (Fleetmapping ) que determina quién puede hacer llamadas privadas y a<br />
quién se puede llamar, así como una introducción a la sección de configuración <strong>del</strong> Software de<br />
Programación (CPS) correspondiente a las llamadas privadas.<br />
2.3.1.3 Llamada a todos<br />
La llamada a todos ("All Call") es una llamada de voz unidireccional desde un operador<br />
privilegiado a todos los usuarios que usan un canal lógico. El radio que transmite utiliza un grupo<br />
especial de llamada a todos que será recibido por cada uno de los radios <strong>del</strong> mismo <strong>sistema</strong> y<br />
canal lógico (independientemente <strong>del</strong> grupo).<br />
En un <strong>sistema</strong> Capacity Plus, todos los radios (inclusive los radios en canales ocupados, con<br />
excepción de los radios que están transmitiendo y los que están escuchando llamadas de<br />
emergencia) escuchan una llamada a todos ("All Call"). Los radios que escuchan en un canal<br />
ocupado pueden demorar hasta 350 ms antes de abandonar sus canales e ingresar tarde a la<br />
llamada a todos. El radio que transmite en un canal ocupado ingresa únicamente a la llamada a<br />
todos ("All Call") tarde, después de terminar la transmisión en curso. Si un radio inicia una<br />
emergencia mientras que está participando en una llamada a todos, las transmisiones de<br />
emergencia se realizan por el canal de reposo y los radios interesados en participar en la llamada<br />
de emergencia abandonarán la llamada a todos para incorporarse a la llamada de emergencia.<br />
Ejemplo: En el canal 1 está establecida una llamada a todos, y el canal 2 es el canal de reposo.<br />
El radio que inicia una llamada de emergencia deja el canal 1, se traslada al canal 2 y<br />
comienza la llamada de emergencia. El inicio de la llamada de emergencia se anuncia<br />
en el canal 1. Esto hace que los radios que deseen participar en la llamada de<br />
emergencia dejen el canal 1 y se trasladen al canal 2.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 29<br />
Como una llamada a todos se considera una transmisión unidireccional, los usuarios no pueden<br />
enviar respuesta a una llamada a todos. Si el usuario transmite después de recibir una llamada a<br />
todos, dicho usuario transmite al grupo que tenga seleccionado en ese momento. Las llamadas a<br />
todos se rigen por el criterio de admisión <strong>del</strong> canal seleccionado. En la sección “Configuración <strong>del</strong><br />
acceso a canales” en la página 302 se ofrece mayor información sobre el criterio de admisión.<br />
Las llamadas a todos no se envían a través de diferentes intervalos de tiempo o canales dentro<br />
<strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. La capacidad de iniciar una llamada a todos se programa únicamente en radios<br />
asignados a personas con responsabilidades de supervisión. El resto de los radios sólo pueden<br />
oír las transmisiones de llamadas a todos. Esta facilidad es de gran utilidad cuando un supervisor<br />
necesita comunicarse con todos los usuarios por un canal lógico en lugar de comunicarse sólo<br />
con un grupo o individuo en particular.<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las capacidades correspondientes a las llamadas a todos se<br />
configuran con el CPS de radios portátiles y móviles. El repetidor no requiere una configuración<br />
específica para las llamadas a todos. Se pueden configurar los radios para que el usuario<br />
seleccione una llamada a todos mediante la lista de contactos <strong>del</strong> menú <strong>del</strong> radio. Asimismo, es<br />
posible asignar llamadas a todos a una selección de canal o a un botón programable. Se puede<br />
configurar un tono de recepción de llamada, o tono previo a la llamada, para alertar al usuario<br />
destinatario sobre la llamada a todos entrante. En la sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong>” en la página 213 de este documento encontrará mayores detalles acerca <strong>del</strong> proceso de<br />
asignación de equipos (Fleetmapping) que determina quién puede hacer llamadas a todos, así<br />
como una introducción a la sección de configuración <strong>del</strong> Software de Programación (CPS)<br />
correspondiente a las llamadas a todos.<br />
2.3.1.4 Teclado DTMF de teclas directas<br />
Durante una llamada de voz, el usuario puede enviar los siguientes caracteres usando un radio<br />
MOTOTRBO con teclado: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * #. Estos caracteres son codificados con<br />
señalización multifrecuencial (DTMF). Los tonos DTMF permiten al usuario comunicarse con un<br />
dispositivo conectado a una estación de control mediante un teclado numérico.<br />
Esta facilidad está disponible en las configuraciones de <strong>sistema</strong>s convencionales de un solo sitio,<br />
<strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio y <strong>sistema</strong>s Capacity Plus. Esta facilidad también está disponible<br />
en los radios en el modo analógico.<br />
ADVERTENCIA:El dispositivo conectado no deberá ser un acoplador telefónico (phone patch)<br />
analógico, ya que este tipo de dispositivo tiene otros requisitos de procesamiento<br />
de llamadas que no pueden satisfacerse con tonos DTMF.<br />
2.3.2 Interrupción de transmisión<br />
La facilidad de interrupción de transmisión es un conjunto de facilidades propiedad de Motorola.<br />
Esta facilidad generalmente permite a un radio interrumpir una transmisión de voz interrumpible,<br />
ya sea transparente, con privacidad básica o con privacidad avanzada, y potencialmente iniciar<br />
una nueva transmisión. Como es independiente <strong>del</strong> tipo de llamada, la interrupción de transmisión<br />
se aplica a llamadas de grupo, llamadas individuales, llamadas de emergencia y llamada a todos.<br />
Esta facilidad también se aplica a llamadas individuales iniciadas mediante un comando de<br />
monitoreo remoto, así como a llamadas de grupo iniciadas mediante un monitoreo remoto de<br />
emergencia.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
30 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
En la versión de software R01.06.00, esta facilidad está disponible en canales directos digitales,<br />
en canales de repetidor digitales y en canales locales de conexión IP de sitio. En las versiones<br />
de software R01.07.00 y más recientes, esta facilidad también está disponible en<br />
configuraciones de <strong>sistema</strong>s Capacity Plus y en canales de área extensa de conexión IP de sitio.<br />
En canales de área extensa de conexión IP de sitio, un repetidor puede usar esta facilidad para<br />
interrumpir una transmisión de voz cuando un radio sigue transmitiendo incluso después de una<br />
falla de arbitraje. También proporciona realimentación al radio que transmite cuando la<br />
transmisión no se está repitiendo por el aire y permite al radio participar en una llamada iniciada<br />
por otro radio.<br />
Con el fin de satisfacer diferentes aplicaciones, la facilidad de interrupción de transmisión dispone<br />
de cuatro variaciones exclusivas:<br />
• Interrupción de voz: Esta facilidad permite que un radio desenmudecido por una<br />
llamada de voz interrumpible pueda interrumpir una transmisión de voz en curso e<br />
iniciar su propia transmisión de voz a los mismos miembros de la llamada. La<br />
interrupción de voz usualmente se emplea cuando, durante una transmisión de voz<br />
prolongada, llega una información urgente o de “último minuto”, y es necesario difundir<br />
la información lo más pronto posible entre los miembros <strong>del</strong> grupo.<br />
• Interrupción de voz de emergencia: Esta facilidad permite a un radio interrumpir toda<br />
transmisión de voz interrumpible e iniciar su propia transmisión de emergencia. La<br />
interrupción de voz de emergencia proporciona al radio un mayor acceso al canal, en<br />
una condición de emergencia.<br />
• Desactivación de transmisión de voz remota: Esta facilidad permite a un radio<br />
interrumpir una transmisión de voz interrumpible en curso. Generalmente la emplea un<br />
supervisor para desactivar remotamente un radio que está transmitiendo<br />
•<br />
inadvertidamente (por ejemplo, el botón PTT se ha mantenido presionado por un largo<br />
período de tiempo) y está manteniendo ocupado el canal de radiocomunicación.<br />
Interrupción de voz para transmitir datos: Esta facilidad permite que una aplicación<br />
de datos desarrollada por terceros en una tarjeta opcional o en una PC conectada<br />
controle el radio a fin de poder interrumpir toda transmisión de voz interrumpible en<br />
curso e iniciar su propia transmisión de mensajes de datos. La aplicación también<br />
puede especificar en el mensaje de datos una opción para autodesecharse, si una<br />
transmisión de voz en curso no es interrumpible. Esta facilidad es útil en casos donde el<br />
tráfico de datos es más importante que el tráfico de voz. La interrupción de voz para<br />
transmitir datos no es utilizada por ninguna de las aplicaciones de datos nativas <strong>del</strong><br />
radio (por ejemplo, los mensajes de texto, localización y telemetría no usan la<br />
interrupción de voz para transmitir datos).<br />
Mientras recibe una transmisión en modo directo, un radio puede usar la facilidad de interrupción<br />
de transmisión para desactivar remotamente al radio que transmite y comenzar su propia<br />
transmisión en modo directo o en modo de repetidor. De forma similar, mientras recibe una<br />
transmisión en modo de repetidor, un radio puede usar la facilidad de interrupción de transmisión<br />
para desactivar remotamente el radio que transmite y comenzar su propia transmisión en modo<br />
de repetidor. Sin embargo, el radio no puede usar la facilidad de interrupción de transmisión para<br />
desactivar remotamente la transmisión en modo de repetidor <strong>del</strong> radio que transmite y comenzar<br />
su propia transmisión en modo directo. Este escenario no es admisible ya que la interrupción de<br />
transmisión desactiva solamente la transmisión <strong>del</strong> radio en un canal (intervalo de tiempo), pero<br />
no desactiva el repetidor cuyo transmisor permanece activado en la frecuencia portadora de modo<br />
directo, y admite dos canales (intervalos de tiempo). La transmisión <strong>del</strong> repetidor no se desactiva<br />
porque podría interferir negativamente con una llamada en curso en el otro canal (intervalo de<br />
tiempo) de ese repetidor.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 31<br />
El suministro de la facilidad de interrupción de transmisión en general puede separarse en dos<br />
categorías básicas:<br />
1. Radios con capacidad para permitir la interrupción de las transmisiones de voz.<br />
2. Radios con capacidad para iniciar comandos de interrupción de transmisión.<br />
NOTA: Los radios pueden ser equipados ya sea con ninguna de estas capacidades, o bien con<br />
una o con ambas capacidades.<br />
Hay unos cuantos puntos importantes que deben tenerse presentes antes de suministrar la<br />
facilidad de interrupción de transmisión:<br />
• La facilidad de interrupción de transmisión está disponible en modo directo digital, en<br />
modo de repetidor de un solo sitio, tanto en los intervalos de área local como en los de<br />
área extensa <strong>del</strong> modo de conexión IP de sitio, y en las configuraciones de <strong>sistema</strong>s<br />
Capacity Plus.<br />
• Debido a que las facilidades de interrupción de transmisión son propriedad de Motorola<br />
y emplean algún tipo de señalización exclusiva de Motorola (es decir, extensiones<br />
específicas <strong>del</strong> fabricante que cumplen con las normas de DMR categoría 2 <strong>del</strong> ETSI),<br />
los radios que no sean marca Motorola podrían no ser capaces de desenmudecerse<br />
frente a una transmisión de voz interrumpible, y los radios Motorola podrían no ser<br />
capaces de interrumpir la transmisión de voz de un radio que no sea marca Motorola.<br />
Por consiguiente, se recomienda encarecidamente asignar los radios a grupos y/o<br />
canales separados. Esto crea una distinción entre los radios que poseen la capacidad<br />
de interrupción de transmisión y los radios que no poseen esa capacidad.<br />
• En modo directo, la interrupción de transmisión puede generalmente interrumpir una<br />
transmisión de voz interrumpible y desocupar así el canal en menos de dos segundos.<br />
En modo de repetidor de un solo sitio, la interrupción de transmisión puede<br />
generalmente interrumpir una transmisión de voz interrumpible y desocupar así el canal<br />
en menos de tres segundos. La facilidad de interrupción de transmisión proporciona un<br />
reintento automático en caso de que falle el primer intento de interrupción debido a<br />
contaminación de la señalización (por ejemplo, degradación de la cobertura de RF,<br />
colisiones de la señalización con la de otros radios, etc.). El reintento esencialmente<br />
duplica los tiempos antes indicados. Si el usuario de radio necesita realizar la<br />
interrupción aún después <strong>del</strong> reintento fallido, tendrá que iniciar otra solicitud de<br />
servicio.<br />
• El modo VOX no es compatible con la facilidad de interrupción de transmisión. Por lo<br />
tanto, el funcionamiento <strong>del</strong> modo VOX queda inhibido cuando está habilitada alguna<br />
de las facilidades de interrupción de transmisión.<br />
NOTA: Para que la facilidad de interrupción de transmisión funcione coherentemente, todos los<br />
radios que usen el canal deben poseer la capacidad necesaria para que puedan ser<br />
interrumpidos. Si algunos radios se suministran sin la capacidad de poder ser<br />
interrumpidos (p. ej., la configuración normalmente deseable para el radio de un<br />
supervisor), las transmisiones de esos radios no podrán ser interrumpidas.<br />
2.3.2.1 Actualización de un <strong>sistema</strong> para que sea capaz de interrumpir<br />
transmisiones<br />
Hay varias consideraciones que deben tenerse presentes cuando se vaya a actualizar un <strong>sistema</strong><br />
desplegado que actualmente no acepte la facilidad de interrupción de transmisión1 , a fin de que<br />
pueda proporcionar la capacidad de poder interrumpir transmisiones.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
32 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
En primer lugar, en <strong>sistema</strong>s que usen un repetidor DGR 6175, la versión de software de repetidor<br />
deberá ser actualizada a la R01.06.00, o a una más reciente.<br />
En segundo lugar, en <strong>sistema</strong>s que usan un repetidor MTR3000, la interrupción de transmisión no<br />
está disponible.<br />
En <strong>sistema</strong>s que no usen privacidad exclusivamente (Ver “Privacidad de voz y datos” en la<br />
página 94), las transmisiones de radios con privacidad inhabilitada y con voz interrumpible<br />
habilitada no podrán ser recibidas por radios que usen versiones de software anteriores a la<br />
R01.06.00. En <strong>sistema</strong>s que usen privacidad exclusivamente no existe mayor problema en usar<br />
radios con versiones de software anteriores a la R01.06.00 que tengan que recibir transmisiones<br />
con las facilidades de privacidad y voz interrumpible habilitadas, siempre que la versión más<br />
antigua admita el tipo de privacidad usada por el radio equipado con la versión de software<br />
R01.06.00 o más reciente.<br />
Para minimizar las interrupciones <strong>del</strong> servicio durante el período de actualización, los <strong>sistema</strong>s<br />
que no usen privacidad exclusivamente pueden ser actualizados de la siguiente manera:<br />
• Equipe los nuevos radios con versiones de software R01.06.00 o más recientes.<br />
Configure dos canales; un canal con las facilidades de interrupción de transmisión<br />
habilitadas y el otro canal con todas las facilidades de interrupción de transmisión<br />
inhabilitadas. Durante la actualización, se utilizará el canal que tenga todas las<br />
facilidades de interrupción de transmisión inhabilitadas.<br />
• Actualice los radios anteriormente desplegados que tengan versiones de software<br />
anteriores a la R01.06.00 con la versión de software R01.06.00 o una más reciente, y<br />
suminístrelos con los dos canales antes descritos. Durante la actualización se usa el<br />
canal con todas las facilidades de interrupción de transmisión inhabilitadas.<br />
• En <strong>sistema</strong>s que usen repetidor, el repetidor puede ser actualizado con la capacidad<br />
de interrupción de transmisión en cualquier momento. Por último, una vez que todos los<br />
radios han sido actualizados con la versión de software R01.06.00 o una más reciente,<br />
todos los radios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> usarán el canal con las facilidades de interrupción de<br />
transmisión habilitadas.<br />
2.3.3 Facilidades de señalización digital<br />
Hasta el momento hemos descrito cómo las llamadas digitales utilizan procesos de codificación<br />
de voz digital y de codificación de corrección de errores, y que una determinada llamada digital<br />
ocupa un solo canal lógico (frecuencia e intervalo de tiempo TDMA). Dentro de un intervalo de<br />
tiempo determinado, la llamada digital se organiza en información de voz e información de<br />
señalización. Incluida en la información de señalización está la identificación usada para describir<br />
el tipo de llamada que se transmite dentro <strong>del</strong> intervalo de tiempo (p. ej., llamada de grupo,<br />
llamada a todos o llamada privada). La información de señalización incluye también información<br />
de identificación y/o información de control, la cual se usa para notificar a los oyentes de una<br />
llamada de voz acerca de eventos y estados <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> (p. ej., la identificación <strong>del</strong> radio<br />
transmisor y la identificación <strong>del</strong> grupo). Puesto que la información se repite periódicamente<br />
durante el curso de la llamada, la señalización incorporada permite a los usuarios incorporarse a<br />
una llamada de voz en curso y participar en ella. Lo anterior se conoce como entrada tardía y<br />
constituye una ventaja sobre los esquemas de señalización analógica.<br />
1. Sistemas con versiones de software R01.01.00 – R01.05.00, o con versiones de software R01.06.00 o<br />
más recientes, que tienen la facilidad de interrupción de transmisión inhabilitada en la configuración <strong>del</strong><br />
CPS, o equipo que no sea de marca Motorola, etc.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 33<br />
2.3.3.1 Identificación de llamada y creación de alias<br />
Esta facilidad permite al radio objetivo identificar el radio que origina una llamada. Si está<br />
programado con el Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> radio, puede visualizarse también un<br />
práctico nombre alfanumérico o “alias” asignado al usuario. Estos prácticos alias se usan también<br />
al iniciar llamadas de voz y facilidades de señalización digital. La información de alias <strong>del</strong> radio<br />
transmisor debería corresponder con la información de alias <strong>del</strong> radio que recibe. La identificación<br />
<strong>del</strong> radio transmisor se envía por aire y, de existir en el radio que recibe un alias para esa<br />
identificación, el radio que recibe presentará en pantalla el alias. De no haber un alias configurado<br />
en el radio que recibe para esa identificación, sólo se mostrará la identificación <strong>del</strong> radio que<br />
transmite.<br />
2.3.3.2 Habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio<br />
Hay dos maneras de habilitar o inhabilitar un radio:<br />
• mediante otro radio, que generalmente cumple un papel de supervisión, el cual envía<br />
un comando de inhibición/desinhibición usando la señalización por el aire, o<br />
• mediante una aplicación suministrada por terceros conectada al repetidor, la cual envía<br />
un comando de inhibición/desinhibición usando la aplicación ADP.<br />
2.3.3.2.1 Uso de señalización por el aire<br />
Esta facilidad de inhabilitación <strong>del</strong> radio se puede usar para impedir el uso indebido de un radio o<br />
para impedir el uso de un radio robado. En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, el comando de<br />
inhabilitación <strong>del</strong> radio (Radio Disable) se configura en los radios portátiles y móviles con el<br />
Software de Programación (CPS). Para autorizar el uso de esta función, hay que habilitarla en los<br />
ajustes <strong>del</strong> menú (“Menu”) <strong>del</strong> CPS. Para permitir (o impedir) que un radio reciba y responda a<br />
este comando, remítase a los ajustes de <strong>sistema</strong>s de señalización (“Signaling Systems”) en el<br />
CPS.<br />
Cuando un radio está inhabilitado, la pantalla <strong>del</strong> radio queda en blanco y la unidad no puede<br />
efectuar ni recibir llamadas. Sin embargo, todavía será posible encender y apagar el radio; este<br />
comportamiento indica que el radio no presenta fallas sino que ha sido inhabilitado. Una vez<br />
inhabilitado, el radio también puede habilitarse mediante el CPS. Todos los radios se configuran<br />
para aceptar comandos de inhibición de manera predeterminada, pero esta función se puede<br />
inhabilitar mediante el CPS.<br />
Para que la señalización de habilitación <strong>del</strong> radio por el aire surta efecto, el radio de destino<br />
deberá estar encendido y encontrarse dentro <strong>del</strong> área de cobertura <strong>del</strong> sitio donde fue<br />
inhabilitado. Este detalle es importante, ya que un radio inhabilitado se queda bloqueado en el<br />
sitio o canal en el que fue inhabilitado, incluso después de apagarlo y volver a encenderlo. Para<br />
recibir un comando de habilitación por el aire, el radio también debe estar dentro <strong>del</strong> área de<br />
cobertura <strong>del</strong> sitio donde ocurrió la inhabilitación. Esto también se puede lograr comunicándose<br />
con el radio en una frecuencia de comunicación directa (Talkaround) igual a la frecuencia <strong>del</strong> sitio<br />
en el cual fue inhabilitado.<br />
2.3.3.2.2 Uso de la aplicación ADP<br />
La facilidad de habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio puede ser iniciada mediante una aplicación<br />
ADP basada en IP, suponiendo que la configuración <strong>del</strong> repetidor pueda operar en modo de<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
34 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
conexión IP de sitio (intervalo de área extensa o intervalo de área local) o en modo Capacity Plus,<br />
y que la aplicación acepte este tipo de operación.<br />
Para obtener más detalles sobre cómo usar en los diferentes modos de operación una aplicación<br />
ADP basada en IP, remítase a las secciones 2.15.2.1 “Interfaz ADP con conexión IP de sitio”,<br />
2.15.2.2 “Interfaz ADP con Capacity Plus” y 2.15.2.3 “Interfaz ADP con conexión IP de sitio y<br />
Capacity Plus”.<br />
Una aplicación ADP basada en IP puede monitorear actividades relacionadas con las llamadas.<br />
Con base en estas actividades, si la aplicación detecta un intento no autorizado de acceso al<br />
<strong>sistema</strong> por parte <strong>del</strong> radio, puede seleccionar uno de los siguientes mecanismos para impedir el<br />
acceso no autorizado:<br />
• La aplicación pide al repetidor que envíe por el aire al radio que recibe un comando de<br />
inhibición de radio. El repetidor reenvía el acuse de recibo que envía el radio a la<br />
aplicación. La aplicación proporciona al usuario una indicación de si el comando se<br />
ejecutó o no correctamente. De forma similar, la aplicación puede pedir al repetidor que<br />
envíe un comando de desinhibición a un radio inhabilitado.<br />
• Cuando esta facilidad está inhabilitada en un radio, éste ignora todos los comandos de<br />
inhibición. A partir de la versión de software R01.07.00, la aplicación puede pedir al<br />
repetidor que deje de repetir las transmisiones que reciba provenientes de un radio no<br />
autorizado por el canal de RF de salida <strong>del</strong> repetidor (por la duración de la transmisión<br />
de radio no autorizada). Esta solución también impide que las transmisiones recibidas<br />
de un radio no autorizado sean transmitidas por el aire por el canal de salida <strong>del</strong><br />
repetidor.<br />
• En las versiones de software R01.07.00 y más recientes, el MOTOTRBO acepta los<br />
comandos de habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio vía consola IP, que no pueden<br />
inhabilitarse en un radio mediante el CPS. Estos comandos sólo pueden ser iniciados<br />
por la aplicación, y no pueden ser emitidos por un radio. El repetidor procesa los<br />
comandos de habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio vía consola IP sólo si los recibe a<br />
través de la interfaz IP. El repetidor programa la transmisión por el aire <strong>del</strong> comando de<br />
inhabilitación <strong>del</strong> radio vía consola IP al radio de destino en el <strong>sistema</strong>. Un radio<br />
siempre procesa el comando de inhabilitación <strong>del</strong> radio vía consola IP proveniente <strong>del</strong><br />
repetidor y se autoinhabilita, de forma similar a como lo haría con un comando de<br />
inhabilitación <strong>del</strong> radio. De igual forma, la aplicación puede programar un comando de<br />
habilitación <strong>del</strong> radio vía consola IP a través de la interfaz IP.<br />
2.3.3.3 Monitoreo remoto<br />
La facilidad de monitoreo remoto permite a un usuario remoto activar el micrófono y el transmisor<br />
de un radio objetivo durante un cierto período de tiempo. Se establece silenciosamente una<br />
llamada con el radio objetivo y se controla de manera remota su botón de transmisión (PTT) sin<br />
avisarle en ningún momento al usuario final. El tiempo que dura la transmisión <strong>del</strong> radio objetivo<br />
después de recibir un comando de monitoreo remoto se fija en el radio objetivo mediante el<br />
Software de Programación (CPS). Cuando se recibe un comando de monitoreo remoto, el radio<br />
objetivo inicia una llamada privada con la unidad que originó el comando de monitoreo remoto.<br />
Esta facilidad sirve para averiguar cuál es la situación de un radio objetivo que está encendido<br />
pero no responde. Esta modalidad es útil en un número de situaciones como, por ejemplo:<br />
• robo,<br />
• incapacidad <strong>del</strong> usuario <strong>del</strong> radio, o<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 35<br />
• para permitir a una persona que se encuentre en una situación de emergencia comunicarse<br />
en la modalidad manos libres.<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, el monitoreo remoto se configura en el CPS de los radios portátiles<br />
y móviles. Para autorizar el uso de esta función, hay que habilitarla en los ajustes <strong>del</strong> menú<br />
(“Menu”) <strong>del</strong> CPS. Para permitir (o impedir) que un radio reciba y responda a este comando,<br />
remítase a los ajustes de <strong>sistema</strong>s de señalización (“Signaling Systems”) en el CPS. Cuando un<br />
radio está configurado para decodificar el comando de monitoreo remoto, el tiempo que dura la<br />
transmisión <strong>del</strong> radio objetivo después de recibir un comando de monitoreo remoto también se<br />
establece en los ajustes de <strong>sistema</strong>s de señalización (“Signaling Systems”) <strong>del</strong> CPS en el radio<br />
objetivo.<br />
La facilidad de monitoreo remoto puede activarse en un radio inhabilitado. El monitoreo remoto<br />
puede programarse también para que se active en radios que están en modo de emergencia<br />
únicamente.<br />
2.3.3.4 Verificación <strong>del</strong> radio<br />
La facilidad de verificación <strong>del</strong> radio ("Radio check") sirve para comprobar si un radio se<br />
encuentra activo en el <strong>sistema</strong> sin necesidad de notificar al usuario <strong>del</strong> radio objetivo. Además <strong>del</strong><br />
LED indicador de ocupado, no se producirá otra indicación audible o visual al verificarse el radio.<br />
El radio que recibe responde automática y silenciosamente con un acuse de recibo al radio<br />
iniciador.<br />
Esta facilidad sirve para determinar discretamente si hay un radio objetivo disponible. Por<br />
ejemplo: si el usuario de un radio no responde, la verificación <strong>del</strong> radio sirve para determinar si el<br />
radio objetivo está encendido y está monitoreando el canal. Si el radio objetivo responde con un<br />
acuse de recibo, el iniciador puede tomar una acción adicional como, por ejemplo, usar el<br />
comando de monitoreo remoto para activar el botón de transmisión (PTT) <strong>del</strong> radio objetivo.<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la verificación <strong>del</strong> radio se configura en el CPS de los radios<br />
portátiles y móviles. Para autorizar el uso de esta función, hay que habilitarla en los ajustes <strong>del</strong><br />
menú (“Menu”) <strong>del</strong> CPS. Todos los radios MOTOTRBO reciben y responden a las verificaciones<br />
de radio, es decir, es una facilidad que no puede desactivarse en el CPS.<br />
2.3.3.5 Alerta de llamada<br />
La facilidad conocida como alerta de llamada (Call Alert) esencialmente permite al usuario de un<br />
radio enviar una llamada de radiobúsqueda ("paging") a otro usuario. Cuando se recibe una alerta<br />
de llamada, se presenta al usuario una señal audible y visual persistente. El iniciador de la alerta<br />
de llamada también aparece en pantalla. Si el usuario está lejos <strong>del</strong> radio al momento de la<br />
recepción, la alerta permanece hasta que el usuario la borra de la pantalla. Si el usuario presiona<br />
el botón de transmisión (PTT) mientras está en pantalla una alerta de llamada, inicia una llamada<br />
individual al equipo que originó la alerta. Para aplicaciones en vehículos, esta facilidad se usa a<br />
menudo conjuntamente con la opción de bocina y luces ("Horn and Lights"). Cuando el usuario<br />
está lejos de su vehículo, la alerta de llamada puede activar la bocina y las luces <strong>del</strong> vehículo para<br />
notificar al usuario que debe regresar y llamar a la unidad originadora.<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la alerta de llamada se configura en el CPS de los radios portátiles<br />
y móviles. Para autorizar el uso de esta función, hay que habilitarla en los ajustes <strong>del</strong> menú<br />
(“Menu”) <strong>del</strong> CPS. Todos los radios MOTOTRBO reciben y responden a las alertas de llamada (es<br />
decir, no es posible inhabilitar esta facilidad en el CPS).<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
36 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.3.3.6 Desactivación de transmisión de voz remota<br />
La facilidad de desactivación de transmisión de voz remota permite a un usuario de radio<br />
interrumpir cualquier transmisión de voz interrumpible, excepto las llamadas a todos. Esta<br />
capacidad de interrumpir remotamente una transmisión de voz interrumpible se incluye dentro <strong>del</strong><br />
radio usando el CPS y se accede a ella mediante un botón programable.<br />
NOTA: Para que la facilidad de desactivación de transmisión de voz remota funcione<br />
coherentemente, todos los radios que usen el canal deben poseer la capacidad necesaria<br />
para que puedan ser interrumpidos. No obstante, no todos tienen que contar con la<br />
capacidad de desactivación de transmisión de voz remota.<br />
Si algunos radios no poseen la capacidad necesaria para poder ser interrumpidos (por ejemplo, la<br />
configuración normalmente deseable para el radio de un supervisor), las transmisiones de esos<br />
radios no podrán ser interrumpidas, por lo que el usuario <strong>del</strong> radio recibirá un tono de aviso de<br />
falla de desactivación en caso de intentar una desactivación de transmisión de voz remota<br />
durante la recepción de una transmisión ininterrumpible. Los radios que no posean la capacidad<br />
necesaria para poder ser interrumpidos (por ejemplo, el radio de un supervisor) podrán sin<br />
embargo contar con la facilidad de desactivación de transmisión de voz remota, la cual permitirá a<br />
esos radios interrumpir las transmisiones de voz interrumpibles de otros radios.<br />
Para hacer uso de esta facilidad, el radio iniciador no necesita ser miembro de la llamada de voz<br />
que va a ser interrumpida. Por lo tanto, es posible interrumpir una llamada de voz y seguidamente<br />
iniciar una nueva llamada a un radio individual o a un grupo de radios diferentes. Una vez<br />
terminada la transmisión de voz original mediante la facilidad de desactivación de transmisión de<br />
voz remota, el usuario <strong>del</strong> radio que interrumpe puede iniciar una nueva llamada mediante<br />
cualquiera de los métodos disponibles de iniciación de llamadas.<br />
Cuando se presiona un botón programable y la transmisión de voz interrumpible toma el canal, el<br />
radio intenta interrumpir la transmisión de voz interrumpible. Si el radio logra interrumpir la<br />
transmisión de voz, una vez que el canal queda desocupado el usuario <strong>del</strong> radio recibe un tono<br />
indicador de que la desactivación de transmisión de voz remota se completó satisfactoriamente.<br />
Si el radio fracasa en su intento de interrumpir la transmisión de voz, el usuario <strong>del</strong> radio<br />
generalmente recibe un tono indicador de que falló la desactivación de transmisión de voz remota.<br />
El usuario <strong>del</strong> radio cuya transmisión fue interrumpida recibe un tono de prohibición de<br />
transmisión mientras que no se suelte el botón PTT.<br />
2.3.4 Emergencia digital<br />
El MOTOTRBO ofrece una diversidad de estrategias para el manejo de emergencias, las cuales<br />
se adecúan a las necesidades organizacionales <strong>del</strong> cliente. En su forma básica, el MOTOTRBO<br />
brinda al usuario de radio que se encuentra en problemas la capacidad de enviar un mensaje de<br />
alarma de emergencia confirmado y un mensaje de voz de emergencia a un usuario con<br />
responsabilidades de supervisión. El mensaje de alarma de emergencia contiene la identificación<br />
individual <strong>del</strong> radio <strong>del</strong> iniciador. Después de recibir una alarma de emergencia, el supervisor<br />
recibe indicaciones audibles y visuales de que existe una emergencia y visualiza en pantalla la<br />
identificación <strong>del</strong> radio iniciador. Dependiendo de la configuración, puede seguir una<br />
comunicación de voz de emergencia entre el iniciador y el supervisor. Una vez que el supervisor<br />
encara la situación de emergencia (es decir, soluciona el problema), se elimina la emergencia <strong>del</strong><br />
radio supervisor. Una vez que el iniciador borra la emergencia en su radio, se da por terminada la<br />
emergencia.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 37<br />
NOTA: Un radio no itinerará mientras que esté revertido a un canal debido a una emergencia o<br />
cuando esté inhabilitada la búsqueda activa de sitio. Remítase a la sección de itinerancia<br />
de sitios para obtener detalles sobre las interacciones entre emergencia e itinerancia.<br />
En los radios móviles, la alarma de emergencia se puede programar en cualquiera de los botones<br />
programables, mientras que en los radios portátiles la alarma de emergencia sólo puede ser<br />
programada en el botón naranja. También se puede activar externamente la alarma de<br />
emergencia mediante un conmutador de pie para aplicaciones móviles u otro accesorio<br />
equivalente. Al presionar el botón de emergencia, el radio entra en modo de emergencia y<br />
comienza su proceso de emergencia.<br />
Cuando un usuario presiona el botón de emergencia, el radio produce señales audibles y visuales<br />
para mostrar que ha entrado al modo de emergencia. Existe una opción configurable en el<br />
Software de Programación (CPS), denominada emergencia silenciosa, la cual suprime todas las<br />
indicaciones <strong>del</strong> estado de emergencia en el radio <strong>del</strong> usuario. Esta facilidad es útil en situaciones<br />
donde no conviene indicar que existe una emergencia. Una vez que el usuario <strong>del</strong> radio rompe el<br />
silencio al presionar el botón de transmisión (PTT) y hablar, finaliza la emergencia silenciosa y se<br />
restablecen las indicaciones audibles y visuales.<br />
Cuando el radio <strong>del</strong> usuario está en modo de emergencia, se bloquean otras facilidades que<br />
puedan distraerlo de su comunicación con el supervisor. Por ejemplo: el usuario no podrá iniciar<br />
otras facilidades tales como rastreo, llamada privada u otras funciones de comando y control.<br />
Una vez terminada la emergencia (p. ej., al apagar y encender el radio o al aplicar una presión<br />
prolongada/breve al botón de emergencia dependiendo de la configuración <strong>del</strong> radio), se<br />
restablecen estas capacidades.<br />
La secuencia de emergencia generalmente está conformada por dos partes principales:<br />
• la señalización y<br />
• la subsiguiente llamada de voz.<br />
Primero se envía la alarma de emergencia y, dependiendo de la configuración, comúnmente se<br />
produce una llamada de emergencia.<br />
La alarma de emergencia no es un servicio de datos, sino una señalización de control y un<br />
comando confirmado que se envían a un grupo. Se puede configurar más de un radio en el<br />
<strong>sistema</strong> para que monitoree el grupo, así como designarlo para que acuse recibo de las alarmas<br />
de emergencia correspondientes a ese grupo. Estos radios se consideran supervisores con acuse<br />
de recibo. A nivel de usuarios no se efectúan acuses de recibo. El radio supervisor<br />
automáticamente acusa recibo de la emergencia y proporciona una alerta al usuario <strong>del</strong> radio<br />
supervisor. Existen otros radios designados para monitorear únicamente las alarmas de<br />
emergencia pero no están autorizados para acusar recibo de ellas; a estos usuarios se les<br />
denomina frecuentemente supervisores sin acuse de recibo. Por consiguiente, el envío de una<br />
alarma de emergencia a un grupo permite que múltiples supervisores reciban la indicación de que<br />
existe una alarma de emergencia. Cabe destacar que debe configurarse únicamente un<br />
supervisor con acuse de recibo, por grupo y por intervalo; de otro modo, podría desatarse una<br />
contención entre acuses de recibo.<br />
Los supervisores se quedan con una lista de alarmas de emergencia recibidas de modo que<br />
puedan hacer un seguimiento en caso de emergencias múltiples. Una vez borrada, la alarma de<br />
emergencia se retira de la lista y se visualiza la próxima. Estas emergencias aparecen en una<br />
secuencia de tipo LIFO (última en entrar, primera en salir). El supervisor tiene la capacidad de<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
38 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
ocultar la lista de alarmas de emergencia, a fin de poder contactar personal de servicio para<br />
atender la situación de emergencia recibida. El canal donde se recibió la alarma de emergencia<br />
se visualiza para asistir al supervisor en el cambio de canales.<br />
Si el usuario realiza una llamada de voz a continuación de la alarma de emergencia mientras está<br />
en modo de emergencia, su transmisión contiene una indicación de emergencia incorporada. Es<br />
posible configurar a cualquier usuario de radio para que visualice esta indicación de emergencia<br />
incorporada. Las llamadas de emergencia se procesan según el criterio de admisión de siempre<br />
(Always). De este modo, la llamada de emergencia se transmitirá independientemente de la<br />
actividad <strong>del</strong> canal actual. De haber otro radio transmitiendo en ese momento, puede presentarse<br />
una contención.<br />
El radio iniciador es compatible con una facilidad vinculada a la emergencia silenciosa y a la<br />
llamada de emergencia. La opción de desenmudecer (“Unmute”) impide que el radio reciba tráfico<br />
de voz después de iniciarse una emergencia silenciosa. En situaciones en que no se desea la<br />
indicación de un estado de emergencia, es importante poder silenciar toda llamada de voz<br />
entrante que pueda revelar el estado de emergencia en el equipo iniciador. Una vez que el<br />
usuario rompe el silencio al presionar el botón de transmisión (PTT) y hablar, el radio regresa a las<br />
reglas normales de desenmudecimiento.<br />
Las opciones de emergencia silenciosa y desenmudecimiento no tienen efecto sobre los datos.<br />
Es responsabilidad <strong>del</strong> usuario final asegurarse de que no se envíen datos a un terminal que<br />
revelen un estado de emergencia. La transmisión de datos no borra una emergencia silenciosa.<br />
El canal y grupo por el cual un usuario transmite su emergencia es crucial para contactar<br />
apropiadamente a un supervisor. El MOTOTRBO ofrece al usuario la capacidad de transmitir la<br />
emergencia por un canal seleccionado o de cambiar automáticamente a un canal predeterminado<br />
para transmitir su emergencia.<br />
La transmisión de una emergencia por un canal seleccionado (conocido como de emergencia<br />
“táctica”) a menudo resulta útil en <strong>sistema</strong>s pequeños donde sólo hay unos pocos grupos de<br />
usuarios. Cada grupo cuenta con su propio usuario especificado para el manejo de emergencias.<br />
El cambio automático a un canal predeterminado, lo que se conoce como “reversión”, resulta útil a<br />
menudo en <strong>sistema</strong>s que tienen una estrategia de emergencia estilo despacho. Los usuarios de<br />
diversos grupos y canales están configurados para regresar a un canal y grupo específicos a fin<br />
de procesar una emergencia. De esta manera, un usuario puede monitorear un grupo de<br />
“emergencia” y el resto de los usuarios acudir a él en caso de emergencia. Lo anterior minimiza la<br />
posibilidad de que los supervisores no se enteren de las emergencias que ocurren en un canal<br />
mientras monitorean otros canales. Después de borrar la emergencia, todos los usuarios<br />
regresan al canal seleccionado en el cual estaban antes de la emergencia. En los <strong>sistema</strong>s<br />
MOTOTRBO, el canal de reversión de emergencia se configura en el Software de Programación<br />
(CPS) de los radios portátiles y móviles en los ajustes de <strong>sistema</strong>s de emergencia digital (Digital<br />
Emergency Systems).<br />
En emergencia, el <strong>sistema</strong> Capacity Plus no acepta canal de reversión. El inicio de una llamada<br />
de emergencia se anuncia a través de todos los canales ocupados. Así, todos los radios que<br />
estén recibiendo y que estén interesados en participar en la llamada de emergencia, podrán dejar<br />
sus respectivos canales e incorporarse a la llamada de emergencia. Un radio estará interesado en<br />
una llamada de emergencia si el grupo de emergencia es Tx-Group o si está en la lista Rx-Group<br />
<strong>del</strong> radio. Un radio que esté escuchando una llamada de emergencia (por ejemplo, e1) se<br />
incorpora a otra llamada de emergencia (por ejemplo, e2) sólo si el grupo e2 tiene una prioridad<br />
más alta que el grupo e1. La primera prioridad la tiene Tx-Group, seguido de cualquier Rx-Group<br />
en la lista de Rx-Group <strong>del</strong> radio.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 39<br />
El <strong>sistema</strong> Capacity Plus asegura que una llamada de emergencia se inicie en un canal donde<br />
estén presentes los usuarios que monitorean el grupo de “emergencia”. Existen algunas<br />
diferencias de comportamiento entre las versiones de software R01.05.00, R01.06.00 y<br />
R01.07.00. Las mismas se muestran en el siguiente flujograma:<br />
La llamada de emergencia se<br />
transmite de manera descortés<br />
por la llamada a todos porque<br />
todos los radios están en el<br />
canal donde está activa la<br />
llamada a todos.<br />
La llamada de emergencia se<br />
transmite por la llamada de<br />
emergencia en curso porque los<br />
radios que reciben están en este<br />
canal. En R01.05.00 y R01.06.00, se<br />
transmite ‘de manera descortés’. En<br />
R01.07.00 y más recientes, se<br />
emplea la interrupción de transmisión<br />
para interrumpir la llamada en curso.<br />
La llamada de emergencia se<br />
transmite por el canal de reposo<br />
inactivo.<br />
La llamada de emergencia se<br />
transmite de manera<br />
descortés por el canal de<br />
reposo inactivo.<br />
Sí<br />
Sí<br />
Sí<br />
En<br />
R01.05.00,<br />
R01.06.00<br />
No<br />
R01.05.00<br />
¿Está activa la<br />
llamada a todos?<br />
R01.07.00<br />
La interrupción de transmisión se emplea para<br />
interrumpir la llamada en curso. Seguidamente<br />
se transmite la llamada de emergencia por el<br />
canal de reposo inactivo.<br />
R01.06.00 y<br />
más<br />
recientes<br />
NOTA: Cuando el radio cambia de canal, no le proporciona al usuario ningún tipo de indicación<br />
audible. Sin embargo, el grupo presentado en la pantalla <strong>del</strong> radio cambia.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
No<br />
¿Está activa una<br />
llamada de emergencia para el<br />
mismo grupo de<br />
conversación?<br />
No<br />
¿Está inactivo el<br />
canal de reposo?<br />
No<br />
¿Es interrumpible<br />
la llamada en el canal de<br />
reposo ocupado?<br />
Sí
40 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
NOTA: En la versión de software R01.05.00, no puede servirse una llamada de emergencia si se<br />
presentan TODOS los siguientes escenarios:<br />
• Todos los canales troncalizados están ocupados.<br />
• Hay una llamada activa para el grupo de conversación de emergencia en un canal.<br />
• Un radio se enciende o se incorpora al <strong>sistema</strong> tras un prolongado desvanecimiento de<br />
la señal, y el radio inicia una llamada de emergencia. En este caso, no hay un radio<br />
para servir la llamada de emergencia en el canal de reposo ocupado.<br />
Existen tres métodos principales para procesar la alarma de emergencia y las llamadas de<br />
emergencia; todos pueden configurarse a través <strong>del</strong> Software de Programación (CPS). Éstos son:<br />
alarma de emergencia únicamente (Emergency Alarm Only), alarma de emergencia y llamada<br />
(Emergency Alarm and Call), y alarma de emergencia con voz de seguimiento (Emergency Alarm<br />
with Voice to Follow).<br />
2.3.4.1 Alarma de emergencia únicamente<br />
Cuando se selecciona la alarma de emergencia únicamente (Emergency Alarm Only), el proceso<br />
de emergencia consiste sólo en la parte de la alarma de emergencia. El número de intentos de la<br />
alarma de emergencia y el criterio de admisión son configurables e incluso puede fijarse una<br />
cantidad indefinida de reintentos. El número de intentos de alarma se controla en los parámetros<br />
<strong>del</strong> Software de Programación (CPS), en los ajustes de <strong>sistema</strong>s de emergencia digital (Digital<br />
Emergency Systems); estos parámetros incluyen el número de reintentos corteses y descorteses.<br />
La alarma se envía inicialmente sin que importe si hay o no actividad en el canal y, una vez<br />
agotados los intentos descorteses configurados, se ejecutan los reintentos corteses cuando el<br />
canal se encuentre disponible. La emergencia finaliza cuando:<br />
• se recibe un acuse de recibo.<br />
• se agota el número de reintentos,<br />
• el usuario borra manualmente la emergencia, o<br />
• el usuario presiona el botón de transmisión (PTT).<br />
No hay llamadas de voz asociadas con la emergencia cuando el radio funciona con alarma de<br />
emergencia únicamente ("Emergency Alarm Only"). Al presionar el botón de transmisión (PTT) se<br />
borra la emergencia y se procesa una llamada de voz normal.<br />
2.3.4.2 Alarma de emergencia y llamada<br />
Cuando el radio se configura para alarma de emergencia y llamada (Emergency Alarm and Call),<br />
la emergencia consiste en el proceso de alarma de emergencia seguido de la capacidad de<br />
realizar una llamada de emergencia. El número de intentos de la alarma de emergencia y el<br />
criterio de admisión son configurables e incluso puede fijarse una cantidad indefinida de<br />
reintentos. La alarma se envía inicialmente sin que importe si hay o no actividad en el canal y, una<br />
vez agotados los reintentos descorteses configurados, se ejecutan los reintentos corteses cuando<br />
el canal se encuentra disponible.<br />
La alarma de emergencia se interrumpe cuando:<br />
• se recibe un acuse de recibo, o<br />
• se agota el número de reintentos.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 41<br />
El radio permanece todavía en un estado de emergencia. Cualquier presión <strong>del</strong> botón de<br />
transmisión (PTT) posterior iniciará una llamada de emergencia y dicha llamada incluirá una<br />
indicación de emergencia incorporada. Si el usuario presiona el botón de transmisión (PTT) antes<br />
de que el radio envíe una alarma de emergencia, el radio detiene el envío de la alarma e inicia la<br />
llamada de emergencia. Durante el modo de emergencia, todas las transmisiones de voz<br />
subsiguientes son llamadas de emergencia. El usuario permanece en modo de emergencia hasta<br />
que borre manualmente la emergencia. El reinicio <strong>del</strong> proceso de alarma de emergencia sólo se<br />
logra reiniciando la emergencia.<br />
2.3.4.3 Alarma de emergencia con voz de seguimiento<br />
Cuando el radio se configura para alarma de emergencia con voz de seguimiento (Emergency<br />
Alarm with Voice to Follow), la emergencia consiste en enviar una sola alarma de emergencia,<br />
seguida de una transmisión automática de una llamada de emergencia. Esto se conoce como<br />
micrófono caliente. El radio envía únicamente una alarma de emergencia independientemente de<br />
la actividad <strong>del</strong> canal y seguidamente, sin esperar por el acuse de recibo, el radio activa<br />
inmediatamente el micrófono e inicia una llamada de emergencia sin necesidad de que el usuario<br />
presione el botón de transmisión (PTT). La duración <strong>del</strong> estado de micrófono caliente se configura<br />
mediante el Software de Programación (CPS) en los ajustes de <strong>sistema</strong>s de emergencia digital<br />
(Digital Emergency Systems). Esta transmisión se considera una llamada de emergencia y, por lo<br />
tanto, incluye la indicación de emergencia incorporada. Una vez que expira la duración <strong>del</strong><br />
micrófono caliente, el radio deja de transmitir pero permanece en estado de emergencia.<br />
Cualquier presión <strong>del</strong> botón de transmisión (PTT) posterior iniciará una llamada de emergencia y<br />
dicha llamada incluirá una indicación de emergencia incorporada. El usuario permanece en modo<br />
de emergencia hasta que borre manualmente la emergencia. La única manera de reiniciar la<br />
alarma de emergencia y el micrófono caliente es reiniciando la emergencia.<br />
Cabe resaltar que cuando esté configurado para alarma de emergencia con voz de seguimiento,<br />
el radio seguirá transmitiendo voz hasta que expire el temporizador de micrófono caliente. Como<br />
la voz tiene prioridad sobre los datos, estos últimos permanecen en cola cuando se está<br />
transmitiendo voz, incluso las actualizaciones de GPS activadas por la emergencia. Los datos de<br />
GPS no pueden entregarse hasta después de que el radio termine de transmitir señales de voz, y<br />
después de transcurrido el tiempo de desconexión <strong>del</strong> repetidor. Los datos de GPS no tienen<br />
prioridad sobre los datos que se encuentran en cola en los radios, ni tampoco sobre el tráfico<br />
presente en el canal. Por consiguiente, su envío puede retardarse si el radio en emergencia tiene<br />
en cola datos pendientes de envío o si el canal se encuentra ocupado procesando otro tipo de<br />
tráfico.<br />
Cuando se esté utilizando alarma de emergencia con voz de seguimiento y GPS, es<br />
recomendable que el temporizador de micrófono caliente esté en el máximo de 30 segundos.<br />
Existen varias razones para ello. En primer lugar, los mensajes de datos no permanecerán en cola<br />
por tiempo indefinido; 30 segundos es un lapso suficientemente corto como para permitir la<br />
transmisión de los datos de GPS sin que expire el intervalo de temporización. En segundo lugar,<br />
si el temporizador de micrófono caliente dura más de 30 segundos y la tasa de actualización <strong>del</strong><br />
GPS es aproximadamente <strong>del</strong> mismo valor, es posible que comiencen a almacenarse en la cola<br />
otros mensajes de GPS mientras que se esté procesando la transmisión de voz. Esto no<br />
solamente ocurre con el radio en emergencia sino con todos los demás radios, ya que el canal<br />
está ocupado. Por lo tanto, cuando termine la llamada de voz, todos los radios intentarán acceder<br />
al canal para enviar sus datos de GPS, lo cual aumenta la probabilidad de colisiones y la pérdida<br />
de mensajes. Finalmente, es importante tener presente que, mientras que el usuario esté<br />
transmitiendo antes de que expire el temporizador de micrófono caliente, no habrá forma de<br />
responderle a dicho usuario. La mayoría de los usuarios pueden explicar su situación en menos<br />
de 30 segundos y requerirán alguna información <strong>del</strong> despachador de emergencia mucho más<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
42 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
pronto. Es por eso que se recomienda mantener bajo este valor y, de requerirse monitoreo<br />
adicional, se puede usar la facilidad de monitoreo remoto. Emplee un lapso prolongado de<br />
temporización de micrófono caliente únicamente en aplicaciones especializadas.<br />
Además, como la alarma de emergencia no involucra acuses de recibo ni reintentos, su<br />
confiabilidad es menor que la de la alarma de emergencia estándar, y la de la alarma de<br />
emergencia únicamente y llamada. Estos factores deben ser considerados cuando se elija la<br />
operación con alarma de emergencia con voz de seguimiento.<br />
2.3.4.4 Interrupción de voz de emergencia para alarma de emergencia<br />
Si la facilidad de interrupción de voz de emergencia está habilitada en un radio, ésta se emplea<br />
durante el inicio de una condición de emergencia, cuando ya está realizándose una transmisión<br />
de voz interrumpible por el canal.<br />
Cuando se inicia una emergencia y la facilidad de interrupción de voz de emergencia está<br />
habilitada, el radio intenta interrumpir la transmisión de voz interrumpible que se está realizando<br />
por el canal. En tal caso, el radio sigue los procedimientos establecidos para la alarma de<br />
emergencia o para la alarma de emergencia con llamada, según la configuración hecha en el<br />
CPS. Con la facilidad de interrupción de voz de emergencia para alarma de emergencia, el radio<br />
no necesita ser miembro de la llamada de voz que se está interrumpiendo.<br />
NOTA: Para que la facilidad de interrupción de voz de emergencia para alarma de emergencia<br />
funcione coherentemente, todos los radios que usen el canal deben poseer la capacidad<br />
necesaria para que puedan ser interrumpidos. No obstante, no todos tienen que contar<br />
con la capacidad de interrupción de voz de emergencia para alarma de emergencia.<br />
Si algunos radios no poseen la capacidad necesaria para poder ser interrumpidos (por ejemplo, la<br />
configuración normalmente deseable para el radio de un supervisor), las transmisiones de dichos<br />
radios no podrán ser interrumpidas, y el usuario de radio transmitirá la alarma de emergencia de<br />
acuerdo con la configuración de los campos de alarma de emergencia cortés y descortés<br />
definidos en el CPS, en caso de intentarse una alarma de emergencia durante la recepción de<br />
una transmisión ininterrumpible de otro radio.<br />
Si la interrupción de la transmisión de voz se completa satisfactoriamente, el radio sigue los<br />
procedimientos establecidos para la alarma de emergencia o la alarma de emergencia con<br />
llamada, según la configuración realizada en el CPS, una vez que el canal haya quedado<br />
desocupado. El usuario <strong>del</strong> radio cuya transmisión fue interrumpida recibe un tono de prohibición<br />
de transmisión mientras que no se suelte el botón PTT.<br />
Si falla la interrupción de la transmisión de voz, el radio sigue los procedimientos establecidos<br />
para la alarma de emergencia o la alarma de emergencia con llamada, según la configuración<br />
realizada en el CPS. Sin embargo, la probabilidad de éxito se reduce porque la transmisión de voz<br />
original no desocupó el canal.<br />
Si la llamada de voz por el canal no está transmitiendo una señal de voz interrumpible, el radio<br />
sigue los procedimientos establecidos para la alarma de emergencia o la alarma de emergencia<br />
con llamada, según la configuración realizada en el CPS, de nuevo, con una menor probabilidad<br />
de éxito.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 43<br />
2.3.4.5 Interrupción de voz de emergencia para voz de emergencia<br />
Cuando la facilidad de interrupción de voz de emergencia está habilitada en un radio, ésta se<br />
emplea durante el inicio de una transmisión de voz de emergencia, principalmente cuando tiene<br />
lugar una transmisión de voz interrumpible en el canal y el radio no pertenece a esa transmisión<br />
de voz.<br />
El radio intenta interrumpir la transmisión de voz, para lo cual sigue los procedimientos<br />
establecidos para transmisiones de voz de emergencia cuando se satisfacen todas las<br />
condiciones siguientes:<br />
• La interrupción de voz de emergencia está habilitada.<br />
• El radio está en una condición de emergencia (por ejemplo, el botón de emergencia<br />
designado fue pulsado anteriormente).<br />
• Otro radio está realizando una transmisión de voz interrumpible por el canal.<br />
• El radio que se encuentra en la condición de emergencia no pertenece a la transmisión<br />
de voz <strong>del</strong> otro radio (es decir, el radio que se encuentra en la condición de emergencia<br />
no está recibiendo la transmisión de voz <strong>del</strong> otro radio).<br />
• El usuario <strong>del</strong> radio que se encuentra en la condición de emergencia solicita una<br />
transmisión de voz de emergencia.<br />
La facilidad de interrupción de voz de emergencia para voz de emergencia no se usa cuando el<br />
radio pertenece a la llamada de voz que se está interrumpiendo. En su lugar, cuando el radio<br />
pertenece a la llamada presente en el canal (es decir, el radio que está recibiendo la transmisión<br />
de voz), se emplea el “criterio en llamada” en vez de la facilidad de interrupción de voz de<br />
emergencia. Lo anterior se debe a que algunos <strong>sistema</strong>s pueden impedir que los radios<br />
interrumpan llamadas a la que pertenecen. En este caso, el usuario tiene que esperar hasta que<br />
termine la transmisión que se está recibiendo, antes de comenzar sus transmisiones de voz de<br />
emergencia.<br />
La facilidad de interrupción de voz de emergencia para voz de emergencia también es capaz de<br />
interrumpir una llamada a todos, siempre y cuando la llamada a todos esté transmitiendo voz<br />
interrumpible.<br />
NOTA: Para que esta facilidad funcione coherentemente, todos los radios que usen el canal<br />
deben poseer la capacidad necesaria para que puedan ser interrumpidos. No obstante,<br />
no todos tienen que contar con la capacidad de interrupción de voz de emergencia para<br />
voz de emergencia.<br />
Si el radio logra interrumpir la transmisión de voz, dicho radio sigue los procedimientos<br />
establecidos para las transmisiones de voz de emergencia una vez desocupado el canal. El<br />
usuario <strong>del</strong> radio cuya transmisión fue interrumpida recibe un tono de prohibición de transmisión<br />
mientras que no se suelte el botón PTT. Si el radio falla en su intento de interrumpir la transmisión<br />
de voz de emergencia o la transmisión de voz no es interrumpible, el radio también sigue los<br />
procedimientos establecidos para las transmisiones de voz de emergencia. Sin embargo, la<br />
probabilidad de éxito se reduce porque la transmisión de voz original no desocupó el canal.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
44 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.4 Datos integrados MOTOTRBO<br />
2.4.1 Descripción general<br />
Al operar en modo digital, cualquier radio MOTOTRBO puede usarse como un radio de voz y<br />
datos integrados, donde el radio puede enviar mensajes de voz y datos por un canal lógico dado.<br />
Lo anterior no se refiere a servicios de datos como la habilitación de usuarios para navegar por la<br />
Web, enviar imágenes de video o sincronizar los escritorios de sus computadoras de oficina. Esta<br />
tecnología no es la más adecuada para aplicaciones que requieren gran ancho de banda. Sin<br />
embargo, sí es una excelente tecnología para aplicaciones que expanden la productividad como,<br />
por ejemplo, mensajería, servicios basados en la posición, simples consultas a bases de datos,<br />
lectura de código de barras y aplicaciones para llenar formularios. Adicionalmente, dicha<br />
tecnología viene incorporada en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, de modo que no existen cargos<br />
mensuales ni dependencia de los servicios de empresas públicas y los clientes deciden a cuáles<br />
aplicaciones pueden acceder sus usuarios.<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO permite comunicaciones de datos confiables a lo largo y ancho de las<br />
mismas áreas donde el <strong>sistema</strong> ofrece una buena disponibilidad de comunicaciones de voz. Sin<br />
embargo, mientras mayor sea el área de cobertura de RF, menor será el caudal de datos que<br />
podrá soportar el <strong>sistema</strong>. Al extender la cobertura de operación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> se producirán más<br />
reintentos de envío de mensajes de datos para realizar con éxito transacciones confirmadas, lo<br />
cual reduce el caudal de tráfico.<br />
La integración de voz y datos por un mismo canal ofrece varias ventajas. Entre ellas cabe<br />
mencionar:<br />
• Uso de un canal de RF tanto para voz como para datos.<br />
• Uso de una infraestructura de <strong>sistema</strong> tanto para voz como para datos.<br />
• Uso de un abonado para enviar y recibir por el aire mensajes tanto de voz como de datos.<br />
La integración de voz y datos por el mismo canal implica también varias consideraciones. Dichas<br />
consideraciones incluyen:<br />
• Carga de tráfico<br />
• Requisitos de la aplicación <strong>del</strong> cliente<br />
• Contención de voz y datos.<br />
La sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213 de este documento<br />
proporciona una orientación práctica sobre las consideraciones anteriores.<br />
El MOTOTRBO es compatible con servicios de datos de muchas maneras.<br />
• El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO permite a los radios enviar paquetes de datos, tanto entre una<br />
unidad y otra como entre una unidad y un grupo. Es capaz de enviar paquetes de datos<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 45<br />
Tipo de llamada/<br />
liberación<br />
Entre una unidad y otra<br />
Entre una unidad y un<br />
grupo<br />
tanto en el modo confirmado como en el no confirmado. La tabla siguiente muestra los<br />
modos confirmado y no confirmado para todas las versiones de software.<br />
R01.01.00 / R01.02.00 /<br />
R01.03.00<br />
R01.04.00<br />
R01.05.00/<br />
R01.06.00<br />
Confirmado Confirmado Seleccionable<br />
mediante el CPS<br />
para una<br />
personalidad.<br />
Confirmado (opción<br />
predeterminada).<br />
Excepción: En el modo de conexión IP de<br />
sitio, los datos de posición se envían<br />
siempre no confirmados.<br />
No confirmado<br />
NOTA: Si algunos de los radios en R01.05.00 y más recientes están todavía funcionando con<br />
versiones de software antiguas como, por ejemplo, R01.00.00 o R01.01.00, los radios<br />
deberán seleccionar el intercambio de datos entre una unidad y otra como modo<br />
confirmado.<br />
• El MOTOTRBO permite además la implementación de aplicaciones para PC y/o<br />
aplicaciones de infraestructura, pues es compatible con el esquema de direccionamiento<br />
<strong>del</strong> protocolo Internet (IP) y con los servicios de transmisión de datos en paquetes IP. En<br />
lugar de depender de módems externos, los radios MOTOTRBO se pueden conectar<br />
directamente con equipos de computación mediante interfaces USB convencionales. Esto<br />
simplifica y reduce el costo de integración con aplicaciones y, al mismo tiempo, expande el<br />
universo de posibles aplicaciones que las organizaciones pueden desplegar. Sujeto a<br />
disponibilidad en cada región, Motorola ofrece dos aplicaciones MOTOTRBO para PC:<br />
• Servicios de localización MOTOTRBO, y<br />
• Mensajería de texto MOTOTRBO.<br />
• El MOTOTRBO mantiene un programa para desarrolladores de aplicaciones. Este<br />
programa incluye un kit completo para desarrolladores de aplicaciones que describe<br />
completamente interfaces para servicios de datos IP, comando y control <strong>del</strong> radio, y tarjetas<br />
opcionales que se pueden instalar en el radio.<br />
Para algunas aplicaciones de datos basadas en infraestructura como, por ejemplo, los servicios<br />
de localización MOTOTRBO y la mensajería de texto MOTOTRBO, el radio debe realizar primero<br />
un proceso de registro completo antes de poder intercambiar mensajes de datos entre el radio y la<br />
aplicación de infraestructura. El registro no tiene impacto en el funcionamiento de la voz, más allá<br />
de utilizar el mismo canal. Las llamadas de voz corteses se mantendrán en espera hasta que se<br />
termine un registro en curso que permita el uso <strong>del</strong> canal, mientras que las llamadas de voz<br />
descorteses pueden transmitirse sobre una transmisión de registro. No es necesario registrar el<br />
radio para servicios de voz. El radio se registra al encenderse en modo habilitado para datos o<br />
cuando se cambia a un modo habilitado para datos. El radio se registra con un notificador de<br />
presencia (Presence Notifier), el cual viene incorporado en las aplicaciones de servicios de<br />
localización MOTOTRBO y de mensajería de texto MOTOTRBO pero también puede utilizarse<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
46 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
con aplicaciones de terceros. El notificador de presencia informa a los servidores de aplicaciones<br />
de datos que el radio registrado está “en el <strong>sistema</strong>” y disponible para los servicios.<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la configuración <strong>del</strong> Codeplug determina si un radio intenta o no<br />
registrarse por el canal seleccionado. Esto se define mediante el parámetro “ARS” el cual se<br />
habilita o inhabilita mediante los ajustes de cada canal. Debe ajustarse como habilitado para los<br />
canales que se utilizan en comunicaciones de datos con aplicaciones de infraestructura como, por<br />
ejemplo, los servicios de localización MOTOTRBO o los servicios de mensajería de texto<br />
MOTOTRBO.<br />
2.4.2 Servicios de mensajería de texto<br />
Son varios los componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO que interaccionan para ofrecer los servicios<br />
de mensajería de texto. Entre ellos se incluyen las capacidades incorporadas de mensajería de<br />
texto de los radios de abonados MOTOTRBO y la aplicación de servicios de mensajería de texto<br />
MOTOTRBO. A su vez, la aplicación de servicios de mensajería de texto MOTOTRBO tiene<br />
varios componentes, incluido el cliente de mensajería de texto móvil de MOTOTRBO usado con<br />
radios en el campo, el cliente de mensajería de texto MOTOTRBO usado con posiciones<br />
orientadas a despacho y el servidor de mensajería de texto MOTOTRBO. En las subsecciones<br />
siguientes se describen los servicios prestados por cada uno de estos componentes.<br />
Radios móviles<br />
Radios portátiles<br />
Rx Rx Rx Rx<br />
Cliente móvil de mensajería<br />
de texto MOTOTRBO<br />
Tx Tx Tx Tx<br />
Tx Tx Tx Tx<br />
Rx Rx Rx Rx<br />
USB<br />
USB<br />
Estaciones de control<br />
Internet<br />
Figura 2-8 Servicios de mensajería de texto<br />
Teléfono celular o dispositivo<br />
direccionable de correo electrónico<br />
Clientes fijos (despachador)<br />
Cliente de mensajería de<br />
texto MOTOTRBO<br />
La Figura 2-8 muestra una visión general de la aplicación de servicios de mensajería de texto<br />
MOTOTRBO. Ver “Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 137 para obtener más<br />
detalles sobre la preparación de su <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
USB<br />
LAN<br />
USB<br />
Servidor de aplicaciones<br />
Notificador de presencia<br />
Servidor de mensajes de texto<br />
Despacho de mensajes de texto<br />
MCDD<br />
USB<br />
USB
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 47<br />
2.4.2.1 Servicio incorporado de mensajería de texto<br />
La facilidad de mensajería de texto incorporada permite a los usuarios de radios portátiles y<br />
móviles MOTOTRBO enviar y recibir información en formato de texto. Esta facilidad ofrece una<br />
alternativa útil a la voz dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. El servicio incorporado de mensajes de<br />
texto es totalmente accesible desde el <strong>sistema</strong> de menús en los mo<strong>del</strong>os de radio MOTOTRBO<br />
equipados con teclado y pantalla. Algunos aspectos de este servicio están disponibles también en<br />
mo<strong>del</strong>os sin pantalla.<br />
2.4.2.1.1 Servicios brindados al usuario <strong>del</strong> radio<br />
Con los servicios de mensajería de texto incorporada, el usuario <strong>del</strong> radio puede crear, enviar,<br />
recibir, almacenar y visualizar mensajes de texto. Se incluyen las capacidades siguientes:<br />
• Un usuario de radio puede crear un mensaje de texto en una de dos maneras: mensajes de<br />
texto rápido o mensajes de formato libre limitado. Los mensajes de texto rápido se<br />
predefinen mediante el Software de Programación (CPS). Lo anterior permite al usuario<br />
elegir entre mensajes de uso frecuente sin tener que volver a teclear el contenido. Una vez<br />
seleccionado, el usuario puede editar cualquier parte <strong>del</strong> mensaje de texto rápido antes de<br />
enviarlo. El Software de Programación (CPS) le permite definir 10 mensajes de texto rápido.<br />
• El usuario de un radio puede decidir enviar un mensaje de texto a otros radios. Los<br />
mensajes pueden enviarse a un individuo o a un grupo. Cuando se envía un mensaje a un<br />
individuo, el remitente recibe un acuse de recibo una vez que el destinatario recibe el<br />
mensaje. Si se agota el número de reintentos, se generará una indicación de falla. Cuando<br />
se trata de mensajes dirigidos a un grupo, el remitente únicamente recibe una confirmación<br />
de que su mensaje se transmitió y no recibe confirmación de ninguno de los destinatarios.<br />
• Cuando se recibe un mensaje de texto, se notifica al usuario que ha entrado un mensaje<br />
nuevo mediante un icono, una cadena de caracteres en la pantalla y un tono audible, de<br />
haber sido seleccionado en el Codeplug mediante el CPS.<br />
• Los mensajes se reciben únicamente si el radio se encuentra funcionando en modo digital.<br />
Si se están utilizando múltiples canales, el usuario <strong>del</strong> radio debe entrar en modo de rastreo<br />
para recibir mensajes. En “Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213 de<br />
este documento se explican las consideraciones de planificación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> asociadas con<br />
los datos y con el rastreo.<br />
• Cada usuario puede almacenar hasta 30 mensajes de texto recibidos o enviados a la vez.<br />
El usuario recibe una notificación una vez que el espacio en la bandeja de entrada y de<br />
mensajes enviados se llena. Una vez lleno dicho espacio, los nuevos mensajes que lleguen<br />
harán que se vayan eliminando automáticamente los mensajes más viejos. Los mensajes<br />
no se eliminan cuando el radio se apaga.<br />
• Cada usuario puede tener almacenado hasta 30 mensajes de texto a la vez en la carpeta<br />
de borradores. Una vez llena, los nuevos borradores que lleguen harán que se vayan<br />
eliminando automáticamente los borradores más antiguos. Un usuario puede optar por<br />
enviar, editar o eliminar los borradores que se encuentren en la carpeta de borradores. El<br />
usuario puede optar por guardar un mensaje de texto que esté escribiendo o editando en la<br />
carpeta de borradores. Si un evento de alta prioridad hace al radio abandonar la pantalla de<br />
edición de mensajes de texto, el mensaje de texto actual se guarda automáticamente en la<br />
carpeta de borradores. Cuando un borrador de mensaje se envía, el mismo se borra de la<br />
carpeta de borradores y se guarda en la carpeta de mensajes enviados.<br />
• El usuario puede recorrer los mensajes y seleccionar cualquiera para leerlo, responderlo,<br />
retransmitirlo, guardarlo o borrarlo.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
48 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.4.2.2 Aplicación de mensajería de texto MOTOTRBO<br />
Sujeto a disponibilidad en cada región, Motorola ofrece mensajería de texto MOTOTRBO, una<br />
aplicación para computadoras equipadas con Windows. Esta aplicación amplía los servicios de<br />
mensajería de texto <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para usuarios de PC de despacho central y móviles. Además<br />
brinda acceso a un importante servicio adicional: mensajería de correo electrónico para los<br />
usuarios de radio. La aplicación de mensajería de texto MOTOTRBO consiste en el servidor de<br />
mensajería de texto, el cliente de mensajería de texto de despacho y el cliente de mensajería de<br />
texto móvil.<br />
2.4.2.2.1 Servicios brindados al usuario de radio<br />
Gracias a los servicios de mensajería de texto incorporados, el usuario puede crear, enviar,<br />
recibir, almacenar y visualizar mensajes de texto. Las capacidades incluyen las mismas<br />
disponibles en la sección “Servicio incorporado de mensajería de texto” en la página 47.<br />
• Mensajería de texto por correo electrónico. Un usuario puede enviar y recibir mensajes de<br />
texto a cualquier dirección de correo electrónico previamente configurada. Estas<br />
direcciones de correo electrónico se configuran previamente en el radio con ayuda <strong>del</strong> CPS<br />
y también en el servidor de mensajería de texto. Por lo tanto, el usuario puede seleccionar<br />
direcciones de correo electrónico desde el menú de contactos <strong>del</strong> radio y enviar mensajes<br />
breves a cualquiera de esas direcciones.<br />
• La mensajería de texto por correo electrónico está disponible únicamente cuando el radio<br />
está configurado para interaccionar con la aplicación <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto<br />
MOTOTRBO.<br />
• Tanto el radio como el servidor de aplicaciones deben estar configurados para correo<br />
electrónico. Para mayores detalles consulte la sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong>” en la página 213.<br />
2.4.2.2.2 Servicios brindados al cliente móvil<br />
El usuario de una computadora personal móvil está ubicado en el campo y utiliza la aplicación de<br />
cliente de mensajería de texto móvil MOTOTRBO para crear y visualizar los mensajes de texto.<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, se pueden configurar los radios portátiles o móviles con ayuda <strong>del</strong><br />
CPS para enrutar los mensajes de texto hacia el radio de un usuario que tenga conectada una PC<br />
móvil.<br />
Éstos son los servicios ofrecidos por los clientes móviles de mensajes de texto:<br />
• Enrutamiento directo: el cliente móvil brinda la capacidad de enviar mensajes de texto a<br />
otros clientes móviles o usuarios de radio sin pasar por el servidor de mensajería de texto,<br />
siempre que estén en el mismo canal que el cliente móvil que origina el mensaje. Lo<br />
anterior es procedente también si los clientes o radios móviles de destino están rastreando<br />
el canal en el cual se encuentra el cliente móvil que origina el mensaje.<br />
• Enrutamiento indirecto: el cliente móvil envía todos los mensajes de texto con destinos de<br />
correo electrónico y de despacho a través <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto MOTOTRBO.<br />
El servidor de mensajería de texto puede enrutar el mensaje de texto a un radio de destino<br />
que se encuentra en un canal diferente.<br />
• Longitud ampliada de mensaje: la interfaz de usuario de la aplicación <strong>del</strong> cliente móvil<br />
contiene dos paneles de redacción de mensajes; uno para enviar mensajes breves a<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 49<br />
destinos de radio, y otro para enviar mensajes largos a destinos de correo electrónico,<br />
destinos de despacho y otros clientes móviles. Se pueden enviar mensajes de texto de<br />
hasta 681 caracteres.<br />
• Almacenamiento en buzón local: el cliente móvil ofrece acceso individual al<br />
almacenamiento local en buzones.<br />
2.4.2.2.3 Servicios brindados al despachador<br />
Un despachador equipado con una PC utiliza el cliente de mensajería de texto MOTOTRBO y se<br />
conecta con el servidor de aplicaciones de mensajería de texto, ya sea en la misma máquina, o<br />
bien en la misma red de acceso local.<br />
Los servicios que ofrece el cliente de mensajería de texto MOTOTRBO son los siguientes:<br />
• Facilidades de mensajería completas: los clientes locales ofrecen servicios como, por<br />
ejemplo, envío/respuesta/reenvío de mensajes de texto a usuarios de radio, usuarios de<br />
despacho y destinos de correo electrónico. Los clientes también ofrecen carpetas de correo<br />
comunes como, por ejemplo, bandeja de entrada, bandeja de salida, mensajes enviados,<br />
papelera, borradores y directorios de direcciones electrónicas.<br />
• Mensajería de grupo: el cliente local puede enviar mensajes a un grupo de usuarios<br />
(grupos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>) además de grupos de texto que sirven como listas de distribución<br />
personalizadas.<br />
• Longitud ampliada de mensaje: la interfaz de usuario de la aplicación <strong>del</strong> cliente local<br />
contiene dos paneles de redacción de mensajes: uno para enviar mensajes breves a<br />
destinos de radio, y otro para enviar mensajes largos a destinos de correo electrónico y de<br />
despacho. Se pueden enviar mensajes de texto de hasta 681 caracteres.<br />
• Compatibilidad con grupos de trabajo: los grupos de trabajo permiten a múltiples<br />
individuos enviar/recibir mensajes como una entidad de despachador común<br />
•<br />
simultáneamente. Lo anterior ofrece un almacenamiento central de buzones con bandeja<br />
de entrada y mensajes enviados en el servidor para el acceso compartido de los usuarios<br />
<strong>del</strong> mismo grupo de trabajo.<br />
Estado de presencia: el cliente local ofrece al usuario de despacho la visualización <strong>del</strong><br />
estado de presencia correspondiente a todos los radios de interés.<br />
2.4.2.2.4 Servicios ofrecidos por la aplicación <strong>del</strong> servidor de mensajería de<br />
texto MOTOTRBO<br />
La columna vertebral de la aplicación de mensajería de texto MOTOTRBO es la aplicación <strong>del</strong><br />
servidor. Está ubicada en la red de área local <strong>del</strong> cliente (LAN). La aplicación <strong>del</strong> servidor envía,<br />
recibe y almacena los mensajes de texto que involucran a los clientes despachadores, clientes<br />
móviles y direcciones de correo.<br />
Los servicios ofrecidos por la aplicación <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto MOTOTRBO son los<br />
siguientes:<br />
• Pasarela de comunicaciones: el servidor actúa como una pasarela entre los radios<br />
conectados al <strong>sistema</strong> y los clientes despachadores. Los parámetros configurables en el<br />
Codeplug incluyen el número de reintentos deseados y la duración entre intentos.<br />
• Pasarela de correo electrónico (SMTP): el servidor proporciona la funcionalidad de un<br />
servidor de correo electrónico que trabaja con el protocolo de transferencia de correo<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
50 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
simple (SMTP). Lo anterior permite a los usuarios de mensajería de texto en todo el <strong>sistema</strong><br />
MOTOTRBO comunicarse con un usuario de correo electrónico ubicado en cualquier sitio<br />
de la Internet. Las direcciones de correo electrónico que el usuario de radio desea usar<br />
deben estar configuradas en la aplicación <strong>del</strong> servidor para su enrutamiento adecuado.<br />
Como alternativa, el usuario de radio puede enviar un mensaje de texto al despachador<br />
solicitando que el mensaje se retransmita a una dirección de correo electrónico.<br />
• Notificación de presencia: el servicio de presencia notifica a una aplicación de servidor de<br />
mensajes de texto suscriptora cuando un radio se enciende o se apaga, mediante lo cual<br />
indica el estado de los radios a los usuarios de despacho. Cuando se están utilizando<br />
servicios de presencia, la aplicación <strong>del</strong> servidor de mensajes no envía ningún tipo de<br />
mensajes a un usuario que se sabe está ausente <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Para preservar ancho de<br />
banda, se descarta el mensaje y se envía una notificación de falla al remitente original. Los<br />
mensajes de grupo no reciben una notificación de falla; los mensajes de grupo se envían<br />
como mensajes no confirmados.<br />
• Administración central de dispositivos: el servidor proporciona un punto de<br />
configuración central para todos los directorios de clientes de mensajería de texto.<br />
• Autenticación: el servidor proporciona una pasarela de autenticación para los usuarios de<br />
despacho durante el inicio de sesión con sus clientes.<br />
• Administración de datos de mensajería: el servidor proporciona un lugar de<br />
almacenamiento central para los buzones compartidos de usuarios de despacho y la<br />
administración <strong>del</strong> acceso concurrente a estos buzones. También se ofrece el<br />
archivamiento y respaldo de los buzones de usuarios de despacho, así como el registro de<br />
los intercambios de mensajes a través de todas las interfaces.<br />
2.4.2.3 Servicios brindados a una aplicación de mensajes de texto<br />
suministrada por terceros<br />
Motorola ofrece un kit para desarrollo de aplicaciones (ADK) donde se describe la manera como<br />
una aplicación de mensajes de texto se interconecta con el protocolo de mensajes de texto usado<br />
en el MOTOTRBO. En la página 134 de este manual se presenta una lista de los ADK<br />
disponibles.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 51<br />
2.4.3 Servicios de localización<br />
Radios con GPS<br />
Radios con GPS<br />
Rx Rx Rx Rx<br />
Tx Tx Tx Tx<br />
Tx Tx Tx Tx<br />
Rx Rx Rx Rx<br />
Clientes fijos (despachador)<br />
Cliente de localización MOTOTRBO<br />
Estaciones de control<br />
Figura 2-9 Servicios de localización<br />
La facilidad de localización <strong>del</strong> MOTOTRBO permite al despachador determinar la posición actual<br />
de un radio en un mapa de visualización. El despachador puede obtener sólo la posición <strong>del</strong> radio<br />
(latitud/longitud) o la posición combinada con otra información acerca <strong>del</strong> ambiente (velocidad<br />
horizontal, dirección, etc.) que permita ofrecer servicios de valor agregado como, por ejemplo, el<br />
seguimiento de recursos.<br />
Los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO hacen posible los servicios de localización mediante dos funciones<br />
complementarias. En primer lugar, la línea de radios móviles y portátiles MOTOTRBO incluye<br />
mo<strong>del</strong>os dotados de un receptor de GPS incorporado. La adquisición de datos de posición se<br />
realiza mediante el receptor de GPS ubicado dentro <strong>del</strong> radio y depende de que dicho receptor de<br />
GPS reciba señales precisas de los satélites <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> mundial de determinación de posición<br />
(GPS) que orbitan alrededor de la Tierra. Sin embargo, el receptor de GPS puede no funcionar<br />
bien en ambientes interiores o en ambientes donde el cielo se encuentra considerablemente<br />
oscurecido. Mediante la capacidad de servicios de datos integrados <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, los<br />
radios móviles y portátiles dotados de GPS pueden transmitir sus coordenadas de posición por el<br />
<strong>sistema</strong> de radio a una aplicación receptora que presenta las posiciones geográficas de los radios<br />
en un mapa de alta resolución. Esta aplicación receptora es la segunda parte <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
NOTA: Sujeto a disponibilidad en cada región, Motorola ofrece la aplicación de servicios de<br />
localización MOTOTRBO.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
LAN<br />
Servidor de aplicaciones<br />
Notificador de presencia<br />
Servidor de localización<br />
Despacho de localización
52 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
El <strong>sistema</strong> acepta también aplicaciones de servicios de localización suministradas por terceros.<br />
Para mayor información sobre aplicaciones suministradas por terceros, sírvase consultar la<br />
sección “Programa para desarrolladores de aplicaciones (ADP)” en la página 128.<br />
2.4.3.1 Especificaciones de rendimiento<br />
Transmisor de GPS Radio portátil Radio móvil<br />
Tiempo hasta la primera obtención<br />
de una buena posición (TTFF) tras<br />
arranque en frío<br />
Tiempo hasta la primera obtención<br />
de una buena posición (TTFF) tras<br />
arranque en caliente<br />
< 2 minutos < 1 minuto<br />
< 10 segundos<br />
Exactitud horizontal < 10 metros<br />
Nota: las especificaciones de exactitud son para seguimiento a largo plazo (valores <strong>del</strong> percentilo<br />
95 > 5 satélites visibles a una intensidad de señal nominal de -130 dBm).<br />
Las definiciones correspondientes a los términos establecidos en la tabla anterior son las<br />
siguientes:<br />
• Arranque en frío: se habla de un escenario de arranque en frío cuando el radio se<br />
enciende y el receptor de GPS intenta adquirir su primera sincronización de posición. En<br />
este escenario, el receptor de GPS únicamente tiene un almanaque válido en memoria; no<br />
tiene datos válidos de efemérides satelitales ni una sincronización horaria en tiempo real<br />
válida. Los datos de almanaque se almacenan en una memoria volátil (no persistente) y son<br />
válidos durante aproximadamente un año. El receptor de GPS actualiza regularmente los<br />
datos de almanaque; por lo tanto, siempre serán válidos salvo que el radio permanezca<br />
apagado durante más de un año. Los datos de almanaque proporcionan un encuadre de la<br />
posición de los satélites de GPS en el cielo en relación con un reloj de tiempo real.<br />
• Arranque en caliente: se habla de un escenario de arranque en caliente cuando el<br />
receptor de GPS intenta adquirir un nuevo ajuste de posición después de un ajuste previo<br />
reciente. En este escenario, el receptor de GPS tiene datos válidos de efemérides<br />
satelitales, un almanaque válido y una sincronización horaria en tiempo real válida.<br />
• TTFF: tiempo hasta la primera obtención de una buena posición. Indica el tiempo que tarda<br />
el receptor de GPS para determinar su primera o subsiguiente sincronización de posición.<br />
Esto viene determinado principalmente por el tiempo que tarda la descarga de un paquete<br />
completo de orientación satelital o de efemérides satelitales con una velocidad de<br />
transmisión de datos de 50 bits por segundo (bps), así como por el tiempo que tarda el<br />
receptor de GPS en alcanzar el satélite correspondiente en su lista de rastreo. En un<br />
arranque en frío, la lista de rastreo incluye todos los 24 satélites en órbita. El receptor de<br />
GPS muestrea cada satélite durante una cierta cantidad de tiempo para determinar si está o<br />
no visible antes de pasar al próximo satélite. El receptor continúa el muestreo hasta que<br />
detecta un cierto número de satélites visibles y puede determinar una posición aproximada,<br />
lo que permite al receptor truncar la lista de rastreo. En un arranque en caliente, el receptor<br />
ya posee la mayor parte, si no la totalidad, de los datos necesarios para calcular la posición.<br />
En consecuencia, no se necesita efectuar un rastreo sino apenas una descarga mínima<br />
para calcular la posición, con lo cual se reduce el tiempo hasta la obtención de una buena<br />
posición.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 53<br />
• Exactitud horizontal: la exactitud horizontal indica una longitud radial a partir de la<br />
posición reportada de un punto. La latitud y longitud reportadas son equivalentes a un punto<br />
en el centro de un círculo; el valor de exactitud horizontal sería el radio <strong>del</strong> círculo. La<br />
posición verdadera debería estar dentro de este margen de localización.<br />
2.4.3.2 Servicios brindados al usuario de radio<br />
Cuando el servicio de localización está inhabilitado, el radio no realiza actualizaciones de posición<br />
en el servidor de aplicaciones de localización. Cuando el servicio de localización está habilitado,<br />
aparece un icono en la pantalla <strong>del</strong> radio. La ausencia de este icono indica que el servicio está<br />
inhabilitado. El icono muestra una antena satelital llena cuando se detecta una señal de GPS<br />
intensa y una antena satelital vacía cuando se recibe una señal de GPS insuficiente.<br />
Señal satisfactoria Señal insuficiente Inhabilitado<br />
Sin icono<br />
El radio no muestra su posición actual en la pantalla. Más allá de presionar el botón de<br />
emergencia, un usuario de radio no puede activar una actualización de posición a un servidor de<br />
aplicaciones de localización. En general, el usuario de radio no tiene que formar parte de este<br />
proceso; el radio transmite sus coordenadas de posición automáticamente a través <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
2.4.3.3 Servicios brindados a una aplicación de localización<br />
Para todos los servicios, se requiere que un servidor de aplicaciones de localización envíe una<br />
petición explícita al radio. El radio no enviará actualizaciones de posición no solicitadas a un<br />
servidor de aplicaciones de localización. Cuando el radio se enciende y/o selecciona un canal<br />
configurado adecuadamente (es decir, el “parámetro ARS” antes mencionado), el radio se registra<br />
con el servicio de presencia. Así la aplicación de localización determina que este radio está en el<br />
aire y hace una petición explícita de actualizaciones de posición, en caso de que esté configurada<br />
para seguir la posición <strong>del</strong> radio.<br />
Los radios dotados de GPS transmiten la actualización de sus coordenadas de posición a través<br />
<strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de radio en respuesta a tres métodos de servicio.<br />
• Actualización de posición simple: el servidor de aplicaciones de localización pide la posición<br />
actual de un usuario de radio. En este caso, la aplicación envía una petición de<br />
actualización de posición simple.<br />
• Actualizaciones de posición periódicas: la actualización de posición simple sirve para hacer<br />
un seguimiento de la posición de un usuario de radio mediante un servidor de aplicaciones<br />
de localización pero hace un uso ineficiente de la interfaz aérea. El seguimiento de posición<br />
permite a un servidor de aplicaciones de localización obtener periódicamente la posición de<br />
un usuario de radio mediante el envío de una solicitud de posición simple que contiene el<br />
intervalo de tiempo entre actualizaciones. El radio continúa actualizando periódicamente su<br />
posición según el intervalo de tiempo especificado hasta que el servidor de aplicaciones<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
54 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
cancele la solicitud. La aplicación de seguimiento de posición puede configurar el radio para<br />
que realice actualizaciones a intervalos tan cortos como 10 segundos. El valor<br />
predeterminado corresponde a una actualización cada 10 minutos. La tasa de actualización<br />
se puede configurar en incrementos de un segundo y debe ser coherente con las<br />
capacidades de recursos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de radio y las necesidades <strong>del</strong> usuario final. En la<br />
sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213 se presenta una<br />
descripción más detallada.<br />
• En emergencia: el radio envía su posición después de que el usuario activa una alarma de<br />
emergencia, o una alarma de emergencia con petición de llamada. La actualización de<br />
posición se envía únicamente al servidor de aplicaciones de localización que ha enviado<br />
previamente una solicitud de posición activa para recibir actualizaciones de posición<br />
provenientes de ese radio después de un evento de emergencia. Esta actualización de<br />
posición la envía el radio únicamente después de terminar de procesar la emergencia. Por<br />
ejemplo, en el caso de la alarma de emergencia con llamada, los datos de ubicación se<br />
envían únicamente después <strong>del</strong> acuse de recibo de la alarma de emergencia y de<br />
completarse la llamada de emergencia inicial. Esto ocurre debido a que los datos de<br />
posición se envían en forma de ráfaga de datos, cuya prioridad es menor que la de la<br />
llamada de voz.<br />
2.4.3.4 Servicios proporcionados por la aplicación de servicios de<br />
localización MOTOTRBO<br />
La aplicación de servicios de localización MOTOTRBO consiste en un servidor llamado<br />
MotoLocator y un conjunto de clientes llamados clientes de localización. El servidor MotoLocator<br />
solicita, recibe y almacena los datos de posición de los radios. Los clientes de localización<br />
obtienen los datos de posición <strong>del</strong> servidor MotoLocator y presentan las posiciones de los radios<br />
en un mapa.<br />
Los servicios ofrecidos por MotoLocator son los siguientes:<br />
• Administración <strong>del</strong> seguimiento de la posición de los radios: MotoLocator ofrece una<br />
manera de editar (insertar y eliminar) la lista de los radios a los cuales se les hace<br />
actualmente un seguimiento. Permite además modificar los atributos de dichos radios (p.<br />
ej., identificación única y nombre <strong>del</strong> radio) y los parámetros vinculados con el seguimiento<br />
de un radio (p. ej., tiempo transcurrido o distancia después de los cuales el radio envía la<br />
posición y el contenido de los datos de posición).<br />
• Almacenamiento de los datos de posición.<br />
• Visualización de los datos de posición: MotoLocator ofrece una interfaz de usuario que<br />
permite ver los datos de posición actuales o históricos de un radio.<br />
• Administración de grupos de radios: este servicio permite la agrupación de un conjunto de<br />
radios, de modo que se les pueda hacer un seguimiento conjunto.<br />
• Administración de recursos.<br />
• Administración de capacidades de despachador: este servicio permite la configuración de<br />
los grupos de radios a los cuales un despachador puede hacer seguimiento.<br />
Los servicios que ofrece un cliente de localización son:<br />
• Presentación visual en un mapa <strong>del</strong> radio/grupo/recurso objetivo, incluidos los datos de<br />
interrogación secuencial (polling) y datos históricos.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 55<br />
• Operaciones <strong>del</strong> mapa: esta facilidad permite efectuar acercamientos, panorámicas y<br />
desplazamientos sobre el mapa en pantalla. Asimismo, permite agregar y editar los puntos<br />
de interés y seleccionar las capas <strong>del</strong> mapa para su presentación.<br />
• Preparación de los datos <strong>del</strong> mapa: esta facilidad permite cambiar la configuración de un<br />
mapa al facilitar la selección de las capas <strong>del</strong> mapa, así como la geocodificación y la<br />
personalización de la búsqueda.<br />
• Búsqueda: esta facilidad permite efectuar búsquedas en un mapa con base en una<br />
dirección o lugar público (p. ej., un hospital o una escuela), o un punto de interés.<br />
• Enrutamiento: esta facilidad permite encontrar en un mapa el trayecto más corto entre dos<br />
puntos.<br />
• Geocerca: esta facilidad permite la definición de múltiples fronteras. Cuando un recurso<br />
entra o sale de cualquier frontera definida se proporciona un aviso y se oye un tono. El<br />
aviso indica que el dispositivo ha cruzado la frontera, el nombre de la frontera (si el radio<br />
tiene más de una frontera activa) y, adicionalmente, si el dispositivo ha ingresado o salido<br />
<strong>del</strong> área circunscrita por la frontera.<br />
• Mensajería de texto: el cliente de localización se integra con el cliente de mensajería de<br />
texto MOTOTRBO para enviar y recibir mensajes de texto hacia y desde otros recursos.<br />
2.4.3.5 Canal de reversión de GPS<br />
La facilidad de canal de reversión de GPS ofrece a los operadores <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> una opción<br />
configurable para realizar actualizaciones de posición transmitidas por radio a través de un canal<br />
digital preprogramado distinto <strong>del</strong> canal seleccionado digital. Esta facilidad elimina eficazmente el<br />
tráfico de actualización de posición en el canal seleccionado, a fin de liberar ese canal para<br />
aceptar una mayor carga de tráfico de voz y/o mejorar la experiencia <strong>del</strong> usuario mediante una<br />
reducción en la cantidad de señales de canal ocupado durante los intentos de llamadas de voz.<br />
Esta facilidad también permite a un grupo grande comunicarse por un solo canal de voz, y enviar<br />
las actualizaciones de posición por varios canales de reversión de GPS para así poder aceptar<br />
una mayor carga de actualizaciones de posición. De esta manera se aumenta el caudal de tráfico<br />
de actualización de posición asociado con los radios pertenecientes a un mismo grupo.<br />
Cada canal programado en el radio cuenta con una opción de CPS que puede ser configurada<br />
para designar el canal de transmisión de GPS por el que se transmiten los mensajes de<br />
actualización de posición. Las opciones <strong>del</strong> CPS en lo que respecta al canal de transmisión de<br />
GPS son: Seleccionado ("Selected"), Todos ("All") y Ninguno ("None"). Cuando se elige la opción<br />
Seleccionado ("Selected"), las actualizaciones de GPS se transmiten por el canal actual. Si se<br />
elige la opción Todos ("All"), deberá elegirse un solo canal de la lista de todos los canales. A este<br />
canal elegido se le conoce como canal de reversión de GPS y a través <strong>del</strong> mismo se transmiten<br />
las actualizaciones de GPS. Podría presentarse el caso en que el radio se encuentre fuera <strong>del</strong><br />
alcance de todas las estaciones de control que acepten actualizaciones de posición. A fin de<br />
extender la autonomía de la batería, minimice el tiempo fuera <strong>del</strong> canal seleccionado. O, para<br />
usar eficientemente los recursos de frecuencias en estos casos, el radio puede también<br />
configurarse para inhabilitar, canal por canal, la transmisión de mensajes de actualización de<br />
posición, mediante la selección de Ninguno ("None"). Cabe mencionar que, si un radio se cambia<br />
de un canal habilitado para GPS a un canal inhabilitado para GPS, el radio se mostrará al<br />
despachador como si estuviera presente, por la duración de la indicación de presencia.<br />
A fin de configurar el radio para que acepte las actualizaciones de posición, existen unos cuantos<br />
parámetros que deben ajustarse debidamente. La forma como interaccionan estos parámetros<br />
para dictar el desempeño <strong>del</strong> radio se muestra en la tabla que aparece a continuación. Estos<br />
parámetros son el ajuste para configuración <strong>del</strong> GPS a nivel de todo el radio, que reside en la<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
56 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
carpeta de configuración general (General Settings) <strong>del</strong> CPS, y los ajuste para configuración de<br />
reversión de GPS y ARS, presentes para cada canal definido en el CPS. En este caso, el canal<br />
que se está definiendo se denomina “Channel1”. Asimismo, en caso de que se seleccione un<br />
canal de reversión de GPS (GPS1), será necesario que GPS1 haya sido ya definido como canal<br />
en el CPS.<br />
Configuración<br />
general: GPS<br />
Canales:<br />
Zone1<br />
Channel1<br />
ARS<br />
Canales:<br />
Zone1<br />
Channel1<br />
Reversión de<br />
GPS<br />
No habilitado No habilitado No seleccionable<br />
No habilitado Habilitado No seleccionable<br />
Habilitado No habilitado No seleccionable<br />
Habilitado Habilitado Ninguna<br />
Habilitado Habilitado<br />
Seleccionado<br />
(Channel1)<br />
GPS1<br />
2.4.3.6 Canal de reversión de GPS avanzado<br />
Resultado<br />
Chip de GPS: Inhabilitado<br />
Presencia: Inhabilitado<br />
Ubicación: Inhabilitado<br />
Chip de GPS: Inhabilitado<br />
Presencia: Habilitado<br />
Ubicación: Inhabilitado<br />
Chip de GPS: Habilitado<br />
Presencia: Inhabilitado<br />
Ubicación: Inhabilitado<br />
Chip de GPS: Habilitado<br />
Presencia: Habilitado<br />
Ubicación: Inhabilitado<br />
Chip de GPS: Habilitado<br />
Presencia: Habilitado<br />
Ubicación: TX de Channel1<br />
Chip de GPS: Habilitado<br />
Presencia: Habilitado<br />
Ubicación: TX de GPS1<br />
Nota: no seleccionable significa que la configuración no puede seleccionarse porque la opción<br />
aparece nublada.<br />
El canal de reversión de GPS avanzado es un perfeccionamiento de la funcionalidad de canal de<br />
reversión de GPS que acepta un mayor caudal de tráfico y ofrece una mayor confiabilidad. Al<br />
igual que en la mencionada funcionalidad, un abonado descarga respuestas de posición,<br />
encaminadas a un servidor, a un canal de reversión. La diferencia primaria radica en el método<br />
con el que un abonado accede al canal. En la facilidad de canal de reversión de GPS, los<br />
abonados acceden a un canal de una manera desincronizada, por lo que podrían producirse<br />
colisiones entre las transmisiones. La probabilidad de colisión aumenta al aumentar el número de<br />
transmisiones realizadas por el canal, y estas colisiones afectan adversamente la confiabilidad de<br />
las transmisiones.<br />
Esta facilidad avanzada permite a los abonados acceder a un canal de una manera sincronizada,<br />
la cual elimina las colisiones y les permite usar el canal eficientemente. La sincronización entre los<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 57<br />
Trama<br />
de datos<br />
abonados se logra mediante un repetidor que divide un canal lógico en grupos de ráfagas<br />
contiguas, definidas como “ventanas”. Esto permite a los abonados hacer reservaciones de estas<br />
ventanas mediante las cuales pueden transmitirse datos de GPS. Ésta es una configuración a<br />
nivel de todos los intervalos. La estructura de datos en ventanas consta de una supertrama de<br />
datos de ocho minutos. Dentro de la supertrama de datos de ocho minutos, hay 16 tramas de<br />
datos, cada una de ellas de 30 segundos de duración. Esta supertrama de datos se repite<br />
continuamente. Tanto la supertrama como la trama de datos tienen siempre el mismo tamaño en<br />
cada canal de reversión de GPS estructurado en ventanas.<br />
Dentro de una trama de datos de 30 segundos hay ventanas que pueden ser reservadas por los<br />
abonados para la transmisión de datos de GPS. El número de ventanas dentro de una trama de<br />
datos de 30 segundos depende <strong>del</strong> tamaño de cada ventana. Una ventana consta de un intervalo<br />
de anuncio al principio, seguido de ráfagas de datos de GPS. El diagrama siguiente ilustra la<br />
estructura de datos en ventanas para un tamaño de ventana de seis (un anuncio + cinco ráfagas<br />
de datos de GPS).<br />
A B A B A B A<br />
CSBK de<br />
anuncios<br />
Dentro <strong>del</strong> intervalo Fuera <strong>del</strong> intervalo<br />
Encabezamiento<br />
de datos<br />
0 1 2 3 79 80 81 82<br />
Figura 2-10 Estructura de datos en ventanas para un tamaño de ventana de seis<br />
El tamaño de ventana depende de la cantidad de datos de GPS que se vaya a enviar, <strong>del</strong> modo<br />
de privacidad y de la utilización de compresión <strong>del</strong> encabezamiento. Según el tamaño de ventana,<br />
la cantidad de ventanas en una trama de datos de 30 segundos se muestra en la tabla siguiente:<br />
Tamaño de ventana<br />
(Incluye la ráfaga de anuncio)<br />
Encabezamiento<br />
exclusivo<br />
Datos a<br />
½ veloc.<br />
30 segundos<br />
B A B A<br />
Datos a<br />
½ veloc.<br />
Número de ventanas<br />
(en una trama de datos de 30 segundos)<br />
5 100<br />
6 83<br />
7 71<br />
8 62<br />
9 55<br />
10 50<br />
Datos a<br />
½ veloc.<br />
0 1 2 13 14 15<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
8 min.<br />
Supertrama<br />
de datos<br />
Ejemplo de un solo sitio<br />
con encripción
58 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Un intervalo <strong>del</strong> repetidor configurado como “Enhanced GPS” (GPS avanzado) mantiene las<br />
asignaciones de todas las ventanas. Al comienzo de cada ventana, el repetidor envía un anuncio<br />
que contiene el número de ventana actual, la trama de datos y la identificación <strong>del</strong> abonado de la<br />
siguiente ventana reservada. El diagrama siguiente muestra la programación de diferentes<br />
abonados en un mapa de ventanas para una determinada supertrama de datos.<br />
ventana<br />
1<br />
ventana<br />
2<br />
ventana<br />
3<br />
30 segundos<br />
ventana<br />
4<br />
.... .... ....<br />
ventana<br />
99<br />
ventana<br />
100<br />
Trama de datos 1 Abo 23 abo 0 abo 48 abo 13 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />
Trama de datos 2 Abo 23 abo 8 abo 55 abo 43 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />
Trama de datos 3 Abo 23 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />
Trama de datos 4 Abo 23 abo 0 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />
Trama de datos 5 Abo 23 abo 0 abo 48 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />
Trama de datos 6 Abo 23 abo 8 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />
Trama de datos 7 Abo 23 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />
Trama de datos 8 Abo 23 abo 0 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />
Trama de datos 9 Abo 23 abo 0 abo 48 abo 13 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />
Trama de datos 10 Abo 23 abo 8 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />
Trama de datos 11 Abo 23 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />
Trama de datos 12 Abo 23 abo 0 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />
Trama de datos 13 Abo 23 abo 0 abo 48 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />
Trama de datos 14 Abo 23 abo 8 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />
Trama de datos 15 Abo 23 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />
Trama de datos 16 Abo 23 abo 0 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />
30 s 1 min. 2 min. 4 min. 8 min.<br />
Ventana<br />
libre<br />
Esta estructura de datos en ventanas, con una supertrama de datos de 8 minutos y una trama de<br />
datos de 30 segundos, permite a esta facilidad avanzada manejar tasas de actualización de 0,5,<br />
1, 2, 4 y 8 minutos, además de las actualizaciones únicas.<br />
Antes de enviar una respuesta de posición, un abonado solicita al repetidor la reservación de una<br />
ventana (para una respuesta de posición única), o un conjunto de ventanas periódicas para<br />
respuestas de posición periódicas. El repetidor asigna las ventanas (si están disponibles) e<br />
informa al abonado en un mensaje de concesión. El abonado almacena la sincronización de<br />
ventana, cambia al canal de reversión de GPS avanzado antes de que llegue la ventana<br />
asignada, y verifica su reservación al escuchar una concesión de confirmación proveniente <strong>del</strong><br />
repetidor. Seguidamente, el abonado envía su respuesta de posición en la ventana reservada.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 59<br />
Como los abonados solamente envían sus respuestas de posición en sus ventanas reservadas,<br />
aquí no se producen colisiones. Por lo tanto, esta metodología brinda los siguientes beneficios:<br />
• Admite hasta 360 respuestas de posición por minuto por repetidor usando ambos<br />
intervalos, mientras que funciona al 90% de su capacidad máxima, y reduce el número<br />
de canales y el hardware asociado que se necesita para la transmisión de datos de<br />
GPS.<br />
• Brinda una mayor confiabilidad <strong>del</strong> GPS gracias a la drástica reducción de colisiones<br />
entre los abonados que envían datos de GPS. Para obtener más detalles sobre la<br />
confiabilidad en función de la carga de voz en el canal primario, remítase a la sección<br />
4.4.5.6 “Reversión de GPS avanzado – Carga y confiabilidad”.<br />
• Mayor control sobre el caudal de tráfico <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, al permitir a los usuarios elegir el<br />
tamaño de ventana más apropiado, según las características de respuesta de posición<br />
que se necesiten.<br />
Esta facilidad está disponible en el modo de repetidor solamente y funciona en los modos de<br />
operación de un solo sitio, Capacity Plus y conexión IP de sitio. Sólo se pueden manejar datos de<br />
GPS (no confirmados solamente) por el canal de reversión de GPS avanzado, en modo<br />
convencional (tanto <strong>sistema</strong>s de un solo sitio como de conexión IP de sitio). En el modo Capacity<br />
Plus, también se pueden manejar mensajes de registro ARS por el canal de reversión de GPS<br />
avanzado. No se puede manejar comunicación de voz ni de ningún otro tipo de datos que no sean<br />
de GPS por el canal de reversión de GPS avanzado. Tampoco se pueden manejar datos<br />
provenientes de la interfaz de tarjeta opcional por un canal de reversión de GPS avanzado.<br />
El tamaño de una ventana puede variar entre 5 y 10. El tamaño depende de los siguientes<br />
factores:<br />
• Los parámetros que ha solicitado la aplicación en una respuesta de posición como, por<br />
ejemplo, longitud, latitud, hora, altitud, velocidad, dirección, etc.<br />
• Si está o no habilitada la compresión de encabezamiento IP/UDP.<br />
En la tabla siguiente se presenta el cálculo <strong>del</strong> tamaño de una ventana con la privacidad<br />
avanzada habilitada.<br />
Elemento solicitado<br />
Tamaño de la<br />
respuesta LRRP (bytes)<br />
Latitud + longitud 11<br />
Hora 6<br />
Solicitar ID ** 3<br />
Speed_hor * 3<br />
Direction_hor 2<br />
Altitud * 3<br />
Radio * 2<br />
* Campos de tamaño variable<br />
** Suponga que el valor de Solicitar ID es menor que 256.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
60 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
En los cálculos siguientes se supone que los datos de GPS son no confirmados y que se ha<br />
seleccionado “Compressed UDP Data Header” (encabezamiento de datos UDP comprimido) en el<br />
CPS.<br />
Sin privacidad:<br />
Con privacidad avanzada:<br />
Si un radio de abonado está fuera de alcance o si su batería está descargada, no enviará datos<br />
de GPS durante su ventana reservada. Por eso, el repetidor cuenta con un mecanismo que<br />
permite liberar las ventanas reservadas para ese abonado. El repetidor espera un cierto período<br />
de tiempo antes de liberar las ventanas. Este tiempo depende de la tasa de la cadencia de la<br />
solicitud de posición <strong>del</strong> abonado. La tabla siguiente presenta un resumen de la cantidad de<br />
tiempo que el repetidor espera antes de eliminar la asignación de ventanas de un abonado.<br />
Tasa de<br />
actualización<br />
Tiempo de espera antes de<br />
la eliminación de<br />
asignación (minutos)<br />
30 segundos 5<br />
1 minuto 5<br />
2 minutos 10<br />
4 minutos 20<br />
8 minutos 30<br />
En un abonado, se recomienda encarecidamente mantener el canal de reversión de GPS<br />
avanzado en el “Pool de canales” en el CPS. Esto impide que el usuario pueda acceder al canal<br />
de reversión de GPS avanzado, lo cual puede afectar la confiabilidad <strong>del</strong> GPS. Un canal se puede<br />
configurar como canal de reversión de GPS avanzado con sólo seleccionar el campo “Enhanced<br />
GPS” (GPS avanzado) en la configuración de canales. A fin de enviar respuestas al canal de<br />
reversión de GPS avanzado, la configuración <strong>del</strong> canal de reversión de GPS <strong>del</strong> canal<br />
predeterminado tiene que fijarse en “Enhanced” (avanzado).<br />
En un <strong>sistema</strong> de múltiples sitios con itinerancia habilitada, es recomendable que todos los sitios<br />
usen la misma configuración y tamaño de ventana que el canal de reversión de GPS avanzado.<br />
Esta configuración se puede realizar a través <strong>del</strong> canal de reversión de GPS avanzado <strong>del</strong> canal<br />
predeterminado.<br />
En un repetidor, el CPS permite configurar como GPS avanzado ya sea uno o ambos intervalos.<br />
El tamaño de ventana en el intervalo de GPS avanzado <strong>del</strong> repetidor debe coincidir con el tamaño<br />
de ventana en los abonados. Un intervalo puede ser configurado para reversión de datos regular y<br />
el otro intervalo puede ser configurado para reversión de GPS avanzada. El CPS <strong>del</strong> repetidor<br />
permite también a un usuario elegir el porcentaje máximo de ventanas que serán usadas para<br />
actualizaciones periódicas. Los valores posibles son 90%, 75%, 60% y 45%. El resto de las<br />
ventanas se usan para actualizaciones únicas y también para vaciar los datos que se encuentran<br />
en cola. Cuando un abonado está participando en una llamada de voz, es posible que pierda<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 61<br />
ventanas. Esto hace que las ventanas se pongan en cola en el abonado. Cuando ocurre esta<br />
situación, el abonado puede hacer una solicitud única de ventanas adicionales a fin de vaciar la<br />
cola.<br />
Cuando un <strong>sistema</strong> está sometido a una carga pesada de voz, el abonado podría comenzar a<br />
perder con bastante frecuencia sus ventanas reservadas. Por consiguiente, en estas<br />
circunstancias es aconsejable hacer funcionar el <strong>sistema</strong> a un nivel de capacidad <strong>del</strong> 60% o <strong>del</strong><br />
45%, a fin de que el resto de las ventanas puedan usarse para evacuar los datos que se<br />
encuentran en cola. Para obtener más detalles sobre la confiabilidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> según la carga<br />
de llamadas de voz, remítase a la sección 4.4.5.6 “Reversión de GPS avanzado – Carga y<br />
confiabilidad”.<br />
En un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio donde un canal de reversión es un canal de área extensa,<br />
sólo es necesario seleccionar un intervalo de repetidor con reservación de ventanas periódicas<br />
(90%, 75%, 60% y 45%). En todos los demás homólogos, este valor debe fijarse en “None”<br />
(ninguno).<br />
En ninguno de los modos es recomendable tener datos que no sean de GPS en el canal de<br />
reversión de GPS. La única excepción es en el modo Capacity Plus donde los datos ARS pueden<br />
también ser transmitidos por el canal de reversión de GPS. El caudal de tráfico <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
depende <strong>del</strong> tamaño de ventana seleccionado para el <strong>sistema</strong> y <strong>del</strong> porcentaje de ventanas<br />
reservadas para actualizaciones periódicas. La tabla siguiente presenta un resumen <strong>del</strong> caudal de<br />
tráfico <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>:<br />
Tamaño<br />
de<br />
ventana<br />
Número de actualizaciones por minuto<br />
por intervalo<br />
90% 75% 60% 45%<br />
5 180 150 120 90<br />
6 150 125 100 75<br />
7 128 107 86 64<br />
8 112 93 75 56<br />
9 100 83 66 50<br />
10 90 75 60 45<br />
NOTA: Estos números suponen condiciones de buena señal. El caudal de tráfico y la<br />
confiabilidad pueden variar según las condiciones de RF y la carga de llamadas de voz.<br />
Para obtener más detalles sobre la relación entre la carga y la confiabilidad, consulte la<br />
sección 4.4.5.6 “Reversión de GPS avanzado – Carga y confiabilidad”.<br />
La facilidad de GPS avanzado se puede configurar de la siguiente forma en:<br />
1. Modos de conexión IP de sitio y de un solo sitio convencional:<br />
1.1. Un intervalo para voz, un intervalo para reversión de GPS avanzado<br />
1.2. Un intervalo para reversión de GPS, un intervalo para reversión de GPS avanzado<br />
1.3. Ambos intervalos para reversión de GPS avanzado<br />
2. Modo Capacity Plus:<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
62 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.1. Un intervalo <strong>del</strong> repetidor de reversión de datos para GPS/ARS, un intervalo para<br />
todos los demás datos<br />
2.2. Ambos intervalos para reversión de GPS avanzado<br />
Para obtener más detalles, remítase a las secciones 3.2.2.1.5.1 “Convencional de un solo sitio”,<br />
3.2.2.1.5.2 “Modo de conexión IP de sitio” y 3.2.2.1.5.3 “Modo Capacity Plus”.<br />
2.4.3.6.1 Retardo de inicialización ARS<br />
Al encenderse, los radios normalmente envían de inmediato mensajes ARS para registrarse en el<br />
notificador de presencia. En un escenario donde un usuario tiene un <strong>sistema</strong> en el que muchos de<br />
los abonados encienden sus radios en un breve período de tiempo, pueden ocurrir muchas<br />
colisiones entre los mensajes de registro ARS. Para reducir las colisiones, el usuario puede<br />
configurar mediante el CPS el valor máximo de un retardo inicial aleatorio para el registro ARS.<br />
Este campo se llama “ARS Initialization Delay” (retardo de inicialización ARS); dicho campo se<br />
puede variar entre 0 minutos y 4 horas, y su valor predeterminado es 0 minutos.<br />
Un valor de “0 minutos” hace que el mensaje de registro ARS tarde en ser enviado entre 5<br />
segundos y 15 segundos, con lo que esta facilidad básicamente no presenta retardo (el retardo de<br />
registro ARS era entre 5 segundos y 15 segundos en las versiones anteriores a la R01.07.00). Si<br />
un usuario selecciona un valor de “30 minutos”, el radio de abonado genera un retardo aleatorio<br />
entre 5 segundos y 30 minutos, y envía el ARS una vez expirado dicho retardo aleatorio. Esta<br />
aleatorización <strong>del</strong> retardo entre los diferentes abonados que envían el ARS reduce las colisiones<br />
de ARS al momento <strong>del</strong> encendido de los radios.<br />
Cuándo puede usarse:<br />
• Esta facilidad puede usarse con GPS avanzado para evitar colisiones entre un gran<br />
número de radios de abonados que envían mensajes ARS dentro de un breve período<br />
de tiempo. Sin embargo, el usuario debe habilitar “Persistent LRRP Request” (solicitud<br />
de LRRP persistente) en el CPS a fin de asegurarse de que los datos de GPS se sigan<br />
enviando aun cuando el ARS se envíe con retardo.<br />
• Esta facilidad se puede usar en cualquier escenario donde un gran número de<br />
abonados enciende sus radios dentro de un breve período de tiempo y se permite un<br />
retardo en el registro ARS.<br />
Cuándo no debe usarse:<br />
• Esta facilidad no debe usarse en aquellos casos en que el mensaje de registro ARS se<br />
necesite inmediatamente. Por ejemplo: la mensajería de texto <strong>del</strong> servidor al abonado<br />
podría no funcionar correctamente si esta facilidad está habilitada.<br />
La tabla siguiente presenta un resumen <strong>del</strong> valor de retardo de inicialización ARS recomendado<br />
cuando el ARS se envía por los canales de GPS avanzado en <strong>sistema</strong>s convencionales (modos<br />
Capacity Plus y de conexión IP de sitio). El valor varía en función <strong>del</strong> tamaño de ventana y <strong>del</strong><br />
porcentaje de carga periódica <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 63<br />
Número total de radios que envían el ARS con base en el valor de retardo<br />
inicial ARS<br />
Tamaño de<br />
ventana<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
Carga<br />
periódica<br />
(%)<br />
30<br />
minutos<br />
60<br />
minutos<br />
90<br />
minutos<br />
120<br />
minutos<br />
150<br />
minutos<br />
180<br />
minutos<br />
210<br />
minutos<br />
240<br />
minutos<br />
90 60 120 180 240 300 360 420 480<br />
75 150 300 450 600 750 900 1050 1200<br />
60 240 480 720 960 1200 1440 1680 1920<br />
45 330 660 990 1320 1650 1980 2310 2640<br />
90 48 96 144 192 240 288 336 384<br />
75 123 246 369 492 615 738 861 984<br />
60 198 396 594 792 990 1188 1386 1584<br />
45 273 546 819 1092 1365 1638 1911 2184<br />
90 42 84 126 168 210 252 294 336<br />
75 105 210 315 420 525 630 735 840<br />
60 168 336 504 672 840 1008 1176 1344<br />
45 234 468 702 936 1170 1404 1638 1872<br />
90 36 72 108 144 180 216 252 288<br />
75 93 186 279 372 465 558 651 744<br />
60 150 300 450 600 750 900 1050 1200<br />
45 204 408 612 816 1020 1224 1428 1632<br />
90 33 66 99 132 165 198 231 264<br />
75 81 162 243 324 405 486 567 648<br />
60 132 264 396 528 660 792 924 1056<br />
45 183 366 549 732 915 1098 1281 1464<br />
90 30 60 90 120 150 180 210 240<br />
75 75 150 225 300 375 450 525 600<br />
60 120 240 360 480 600 720 840 960<br />
45 165 330 495 660 825 990 1155 1320<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
64 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
En el modo convencional, cuando el ARS se envía por el canal predeterminado, la tabla siguiente<br />
se puede usar como directriz para elegir los valores de retardo según la carga de llamadas de voz<br />
y el número de abonados en el <strong>sistema</strong>.<br />
Número de radios que envían el ARS con base en el valor de retardo<br />
inicial ARS<br />
30<br />
minutos<br />
60<br />
minutos<br />
90<br />
minutos<br />
2.4.3.7 Canal de reversión de datos<br />
120<br />
minutos<br />
150<br />
minutos<br />
180<br />
minutos<br />
210<br />
minutos<br />
240<br />
minutos<br />
Sin voz 300 600 900 1200 1500 1800 2100 2400<br />
Baja utilización<br />
de voz **<br />
Gran utilización<br />
de voz **<br />
51 102 153 204 255 306 357 408<br />
24 48 72 96 120 144 168 192<br />
** Consulte en la sección 4.4.2 “Perfil de tráfico de voz y datos” las definiciones de “gran utilización de voz” y “baja<br />
utilización de voz”.<br />
El <strong>sistema</strong> Capacity Plus extiende la facilidad de canal de reversión de GPS a la facilidad de canal<br />
de reversión de datos. Esta facilidad está disponible únicamente en el modo Capacity Plus como<br />
opción configurable. La facilidad de canal de reversión de datos permite a los operadores <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong> descargar a un servidor todos los mensajes de datos provenientes de los radios (por<br />
ejemplo, mensajes de registro, respuestas de posición, mensajes de texto para servidor y sus<br />
acuses de recibo por el aire, etc.) a través de canales digitales programados (denominados<br />
canales de reversión de datos). Los mensajes de datos (incluidos sus acuses de recibo por el<br />
aire) entre un radio y otro, y entre el servidor de aplicaciones y los radios, se envían siempre por<br />
los canales troncalizados.<br />
La facilidad de canales de reversión de datos es opcional. En ausencia de esta facilidad, los<br />
mensajes de datos se envían por los canales troncalizados. Esta facilidad debería usarse cuando<br />
surge la necesidad de reducir el tráfico de datos de los canales troncalizados. Los canales de<br />
reversión de datos liberan los canales troncalizados, y éstos últimos pueden alojar cargas de voz<br />
más altas. Lo anterior también mejora la experiencia <strong>del</strong> usuario gracias a la reducción <strong>del</strong><br />
número de canales ocupados durante las llamadas de voz.<br />
El <strong>sistema</strong> usa los canales de reversión de datos exclusivamente para el transporte de paquetes<br />
de datos. No los usa para comunicación de voz. Puesto que los canales de reversión de datos<br />
descargan de los canales troncalizados la mayor parte de la comunicación de datos, permiten una<br />
mayor comunicación de voz por estos canales. Los canales de reversión de datos resultan<br />
especialmente útiles para el transporte de respuestas de posición.<br />
Cada canal programado en un radio cuenta con una opción en el CPS que puede ser configurada<br />
para designar el canal de transmisión de GPS por el que dicho radio transmite los mensajes de<br />
actualización de posición. Las opciones <strong>del</strong> CPS en lo que respecta al canal de transmisión de<br />
GPS son: Troncalizado ("Trunked"), Reversión ("Revert") y Ninguno ("None"). Al seleccionar<br />
Troncalizado ("Trunked"), los mensajes de datos al servidor se transmiten por el canal de reposo.<br />
Si se selecciona Reversión ("Revert"), los mensajes de datos al servidor se transmiten por uno de<br />
los canales de reversión que están programados en el abonado. Podría presentarse el caso en<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 65<br />
que el radio se encuentre fuera <strong>del</strong> alcance de todas las estaciones de control que acepten<br />
actualizaciones de posición. A fin de extender la autonomía de la batería, minimice el tiempo fuera<br />
<strong>del</strong> canal de reposo. O, para usar eficientemente los recursos de frecuencias en estos casos, el<br />
radio puede también configurarse para inhabilitar la transmisión de mensajes de datos por<br />
canales de reversión, mediante la selección de Ninguno ("None").<br />
A fin de configurar un radio para que acepte mensajes de datos, existen unos cuantos parámetros<br />
que deben ajustarse debidamente. La forma como interaccionan estos parámetros para dictar el<br />
desempeño <strong>del</strong> radio se muestra en la tabla que aparece en la sección 2.4.3.5 “Canal de<br />
reversión de GPS”.<br />
2.4.4 Servicios de telemetría<br />
Los radios MOTOTRBO incorporan la funcionalidad de telemetría la cual está disponible<br />
únicamente en el modo de funcionamiento digital. Tanto los radios portátiles como los radios<br />
móviles MOTOTRBO son compatible con las líneas de entrada/salida GPIO (General Purpose<br />
Input/Output) disponibles en el conector de accesorio <strong>del</strong> radio.<br />
Con esta funcionalidad de telemetría, el radio originador puede enviar un comando de telemetría<br />
a otro radio con tan sólo presionar un botón programable. Los comandos de telemetría permiten<br />
controlar los pines de entrada/salida (GPIO) <strong>del</strong> radio objetivo (nivel alto, nivel bajo, alternancia de<br />
nivel e impulso). Los comandos de telemetría también pueden usarse para consultar el estado de<br />
los pines de entrada/salida (GPIO) <strong>del</strong> radio objetivo.<br />
En el extremo receptor, la funcionalidad de telemetría básica incorporada permite que el radio<br />
objetivo traduzca el comando de telemetría recibido y ejecute la acción de entrada/salida.<br />
Asimismo, habilita al radio objetivo para que presente visualmente un mensaje de estado de texto<br />
preprogramado o para que interprete un comando de telemetría proveniente <strong>del</strong> radio originador<br />
producto de un cambio en los pines de entrada/salida (GPIO) <strong>del</strong> radio originador. El mensaje de<br />
estado de texto de telemetría se genera en el radio fuente de telemetría y se visualiza como una<br />
alerta emergente en el radio objetivo a través de la aplicación de telemetría. Como el mensaje de<br />
estado de telemetría no se envía como un mensaje de texto estándar, no se guarda en la bandeja<br />
de entrada ni se indexa. Por otra parte, su destinatario sólo puede ser otro radio, ya que tiene que<br />
ser recibido y procesado por la aplicación de telemetría alojada dentro <strong>del</strong> radio.<br />
Es posible que el mensaje sea desviado a una computadora externa conectada al radio o a la<br />
tarjeta opcional, donde una aplicación suministrada por el cliente podría realizar el monitoreo y<br />
tomar las acciones pertinentes. El MOTOTRBO ofrece una interfaz de telemetría para<br />
aplicaciones de telemetría suministrada por terceros. Puede obtenerse más información en el<br />
ADK de servicios de telemetría que aparece en la sección “Interfaces de aplicaciones<br />
MOTOTRBO” en la página 128.<br />
La señalización de telemetría por el aire emplea servicios de datos en la misma forma que<br />
funciona la mensajería de texto. Puede coexistir con la mensajería de voz y texto. Si se espera<br />
tener frecuentes mensajes de telemetría (por ejemplo, tener 30 radios enviando mensajes de<br />
telemetría una vez cada 5 minutos), esto podría afectar el desempeño de otros servicios en el<br />
canal. Este factor debe tomarse en consideración al determinar la carga de datos en función de la<br />
calidad de servicio de un canal.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
66 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.4.4.1 Información sobre la conexión física<br />
El radio portátil MOTOTRBO ofrece tres pines GPIO mientras que el radio móvil MOTOTRBO<br />
ofrece cinco pines GPIO para fines de telemetría. Estos pines GPIO pueden establecerse en un<br />
nivel alto o bajo, alternarse sus niveles o activarse de forma pulsátil por la duración configurada.<br />
Es posible configurar un pin para que funcione con un nivel activo alto o activo bajo. Se<br />
recomienda usar un radio móvil MOTOTRBO alimentado con corriente alterna en las aplicaciones<br />
de telemetría más extendidas. Motorola no ofrece actualmente hardware externo para la<br />
configuración de telemetría.<br />
Cada línea GPIO tiene una resistencia de polarización de 4,7K ohmios conectada a una fuente de<br />
alimentación de 5 V CC dentro <strong>del</strong> radio móvil. La fuente de alimentación regulada permanece<br />
activada siempre que se esté suministrando alimentación al radio móvil, aun cuando el radio móvil<br />
esté apagado. De esta manera, las resistencias de polarización permanecen alimentadas aunque<br />
el radio esté apagado.<br />
Cuando se configuran como entradas, los voltajes de las líneas GPIO deben estar dentro <strong>del</strong><br />
rango de 0 V CC A 5,5 V CC .<br />
• 0 VCC a 0,8 VCC se interpreta como un nivel bajo<br />
• 2,2 VCC a 5,5 VCC se interpreta como un nivel alto<br />
Cuando se configuran como salidas, las líneas GPIO serán capaces de suministrar una corriente<br />
de 1 mA como máximo a los niveles siguientes:<br />
• 4,7 VCC a 5,5 VCC con un nivel alto<br />
• 0 VCC a 0,8 VCC con un nivel bajo<br />
2.4.4.2 Ejemplos de telemetría<br />
Consulte en las secciones 3.2.1.1.2 y 3.2.2.1.2 los diagramas y descripciones de los siguientes<br />
ejemplos de telemetría simples tanto en el modo directo como en el modo de repetidor.<br />
• Envío de comando de telemetría de un radio a otro radio para alternar el nivel de un pin de<br />
salida.<br />
• Envío de mensaje de telemetría desde un radio a otro radio cuando cambia el estado de un<br />
pin de entrada.<br />
• Envío de comando de telemetría desde un radio a otro radio para alternar el nivel de un pin<br />
de salida cuando cambie el estado de un pin de entrada.<br />
2.4.5 Precedencia de los datos e interrupción de voz para transmitir<br />
datos<br />
Las aplicaciones de datos alojadas en la tarjeta opcional interna o las que se ejecutan en una<br />
computadora conectada al radio son capaces de solicitar independientemente un tratamiento<br />
prioritario de los mensajes de datos y la interrupción de voz para transmitir datos. Para facilitar<br />
este proceso, la aplicación de datos designa la precedencia de cada mensaje de datos mediante<br />
las clasificaciones de inmediato, prioritario y rutinario. Cuando el radio recibe un mensaje de<br />
datos para transmisión desde una tarjeta opcional interna o desde una computadora conectada al<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 67<br />
radio, el radio determina la precedencia solicitada para el mensaje de datos y lo procesa según<br />
corresponda.<br />
El uso de los designadores de precedencia pueden resumirse como sigue:<br />
• Precedencia inmediata se usa para colocar los datos cerca <strong>del</strong> comienzo de la cola y<br />
solicitar la facilidad de interrupción de voz para transmitir datos.<br />
• Precedencia prioritaria se usa para colocar los datos cerca <strong>del</strong> comienzo de la cola<br />
pero sin invocar la facilidad de interrupción de voz para transmitir datos.<br />
• Precedencia rutinaria se emplea para colocar los datos al final de la cola.<br />
La precedencia inmediata se usa para automáticamente sacar <strong>del</strong> canal las llamadas de voz<br />
mediante la facilidad de interrupción de voz para transmitir datos, antes de comenzar la<br />
transmisión de datos. Esta capacidad se aparta <strong>del</strong> comportamiento típico de un <strong>sistema</strong> de radio,<br />
donde normalmente se da prioridad a las llamadas de voz frente a las llamadas de datos<br />
pendientes. El usuario <strong>del</strong> radio cuya transmisión fue interrumpida recibe un tono de prohibición<br />
de transmisión mientras que el usuario no suelte el botón PTT.<br />
Para que la facilidad de interrupción de voz para transmitir datos funcione coherentemente, todos<br />
los radios que usen el canal deben poseer la capacidad necesaria para que puedan ser<br />
interrumpidos. Si algunos radios no poseen la capacidad necesaria para poder ser interrumpidos<br />
(por ejemplo, la configuración normalmente deseable para el radio de un supervisor), las<br />
transmisiones de esos radios no pueden ser interrumpidas, por lo que el mensaje de datos se<br />
colocará cerca <strong>del</strong> comienzo de la cola de datos (detrás de los mensajes de datos existentes con<br />
precedencia inmediata). Cuando se designa una preferencia inmediata y el canal es ocupado por<br />
una transmisión de datos (o de control), el radio tiene que esperar a que el canal se desocupe<br />
antes de iniciar la transmisión de datos.<br />
La precedencia prioritaria se emplea para asegurar que el mensaje de datos se transmita antes<br />
que cualquier mensaje de datos con precedencia rutinaria, y después que cualquier mensaje de<br />
datos existente con precedencia inmediata. La precedencia prioritaria no hace uso de la<br />
capacidad de interrupción de voz para transmitir datos. Cuando se designa una precedencia<br />
prioritaria o una precedencia rutinaria, el radio tiene que esperar hasta que el canal se desocupe<br />
antes de iniciar la transmisión de datos.<br />
NOTA: La facilidad de precedencia de datos y la facilidad de interrupción de voz para transmitir<br />
datos no tienen que ser configuradas en el radio o el repetidor mediante el CPS, ya que<br />
estas facilidades están siempre disponibles.<br />
Para obtener más información sobre las facilidades de precedencia de datos y de interrupción de<br />
voz para transmitir datos, consulte la guía para desarrollo con el ADK (kit de desarrollo de<br />
aplicaciones) de la tarjeta opcional MOTOTRBO, disponible en el sitio Web para desarrolladores<br />
de aplicaciones MOTODEV.<br />
http://developer.motorola.com<br />
2.5 Rastreo<br />
El MOTOTRBO permite el rastreo de voz analógica, voz digital, datos y señalización digital a<br />
través de un repetidor o directamente desde otro radio. Los radios MOTOTRBO rastrean canales,<br />
grupos o ambos. En modo Capacity Plus, rastrean únicamente los grupos.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
68 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Durante el rastreo de canales, el radio monitorea continuamente una lista de canales en busca de<br />
la actividad de interés. Cuando se encuentra la actividad de interés, el radio se detiene y cambia a<br />
ese canal. Cuando termina la actividad, el radio continúa el rastreo de los canales de la lista.<br />
El conjunto de canales a rastrear (o miembros de rastreo) se determina mediante una lista de<br />
rastreo configurada. En un radio puede haber múltiples listas de rastreo y cada canal <strong>del</strong> radio<br />
puede estar asociado a una lista de rastreo diferente. Las listas de rastreo pueden contener<br />
únicamente canales analógicos, únicamente canales digitales o una mezcla de canales<br />
analógicos y digitales. Una vez que se inicia el rastreo, el radio rastrea a cada uno de los<br />
miembros de rastreo de la lista de rastreo asociada al canal seleccionado.<br />
El Software de Programación (CPS) permite al usuario crear, editar o borrar miembros de rastreo<br />
de una lista de rastreo, así como asociar una lista de rastreo a un canal. El usuario puede iniciar o<br />
detener el rastreo, y además agregar o eliminar miembros de una lista de rastreo a través de la<br />
interfaz <strong>del</strong> radio. Los cambios realizados a una lista de rastreo se mantienen hasta que el radio<br />
se apague. Tenga presente que el rastreo y la itinerancia son mutuamente exclusivos en un canal<br />
en el CPS.<br />
Cuando el radio realiza un rastreo y detecta un miembro de rastreo digital en su lista de rastreo,<br />
busca transmisiones dirigidas hacia el o los grupos asociados con ese canal. El radio busca<br />
también transmisiones dirigidas a él (p. ej., llamadas privadas o comandos de señalización). El<br />
radio puede configurarse de manera que las respuestas que se presenten dentro de un intervalo<br />
especificado se transmitan al mismo grupo y canal (estas respuestas se denominan respuestas<br />
de intercomunicación [Talkback]). Si la respuesta ocurre fuera de este intervalo, se considerará<br />
una transmisión nueva.<br />
Existen también opciones para especificar por dónde se envían las nuevas transmisiones de voz<br />
durante el rastreo (fuera <strong>del</strong> lapso antes mencionado). Se puede configurar la transmisión de voz<br />
por el canal seleccionado (el canal a partir <strong>del</strong> cual se inició el rastreo), por otro canal<br />
predeterminado o por el último canal donde se detuvo el rastreo de voz (el último canal en el que<br />
se detuvo el rastreo y en el que se quedó sintonizado el radio). Los datos y la señalización digital<br />
se transmiten siempre por el canal seleccionado. El último canal donde se detuvo el rastreo no se<br />
actualiza en cuanto a los datos y la señalización digital.<br />
Los niveles de prioridad también pueden configurarse para los miembros de una lista de rastreo.<br />
Son tres los niveles de prioridad dentro de una lista de rastreo: prioridad 1, prioridad 2 y no<br />
prioritario. Los canales de prioridad 1 y prioridad 2 se rastrean con más frecuencia que los<br />
miembros de rastreo no prioritarios. El rastreo prioritario está disponible para cualquier<br />
combinación de canales analógicos, digitales, de comunicación directa o de repetidor.<br />
La lista de rastreo puede configurarse para que tenga un miembro de prioridad 1 y un miembro de<br />
prioridad 2; el resto de los miembros se consideran no prioritarios. Cuando se efectúa un rastreo,<br />
estas prioridades afectan el orden <strong>del</strong> rastreo. A continuación se ilustra el orden de rastreo de una<br />
lista de rastreo: canal de prioridad 1, canal no prioritario 1, canal de prioridad 2, canal no prioritario<br />
2, canal de prioridad 3, canal no prioritario 3, etc. Sin embargo, el radio puede reordenar los<br />
miembros de rastreo no prioritario a fin de optimizar la eficiencia <strong>del</strong> rastreo.<br />
En el Software de Programación (CPS) existen dos parámetros asociados con las listas de<br />
rastreo: un parámetro para fijar o borrar la prioridad 1 (Set/Clear Priority-1) y un parámetro para<br />
fijar o borrar la prioridad 2 (Set/Clear Priority-2). Estos parámetros se usan para marcar los<br />
miembros de la lista de rastreo con prioridad 1 y prioridad 2; los miembros de la lista sin marcar<br />
son miembros “no prioritarios”.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 69<br />
Durante el rastreo el radio puede aceptar datos (p. ej., mensajes de texto, datos de posición,<br />
datos de telemetría o datos de terminales [PC]). Sin embargo, lo anterior es cierto únicamente si<br />
los datos se reciben por su canal seleccionado (canal de inicio).<br />
NOTA: En los radios MOTOTRBO con versiones de software R04.00.00 y más recientes se<br />
implementaron varias mejoras en el núcleo de rastreo para mejorar el desempeño <strong>del</strong><br />
rastreo. Esto ha traído como consecuencia que algunas facilidades como, por ejemplo,<br />
alarmas de emergencia y rastreo de mensajería de texto de grupos, no sean compatibles<br />
con las versiones de software anteriores. Todos los equipos deberán ser actualizados<br />
para que estas facilidades funcionen correctamente.<br />
2.5.1 Muestreo prioritario<br />
Durante el rastreo, de encontrarse alguna actividad de interés, el radio se detiene y cambia a ese<br />
canal. Si la actividad de interés involucra datos entrantes dirigidos al radio que efectúa el rastreo,<br />
una llamada de voz individual o un miembro de rastreo con prioridad 1, el rastreo se detiene por<br />
completo durante toda la llamada. Ahora bien, si la actividad es una llamada de grupo de voz de<br />
un miembro de rastreo con prioridad 2 o no prioritario, el radio continúa rastreando<br />
periódicamente a aquellos miembros de rastreo que tienen una prioridad más alta.<br />
Por ejemplo: si el radio está recibiendo voz de un miembro de rastreo no prioritario, los miembros<br />
de rastreo con prioridad 1 y prioridad 2 se rastrean periódicamente. En este caso, el orden <strong>del</strong><br />
rastreo será: prioridad 1, prioridad 2, prioridad 1, prioridad 2, etc. Si el radio está recibiendo voz de<br />
un miembro de rastreo con prioridad 2, únicamente se rastreará periódicamente el miembro de<br />
rastreo con prioridad 1. Si se encuentra una transmisión de interés de un miembro con una<br />
prioridad más alta, el radio cambia a dicho miembro para monitorear la transmisión. De no ser una<br />
transmisión de interés, se regresa al miembro previamente monitoreado. El muestreo prioritario<br />
no ocurre durante las transmisiones.<br />
Debido a que el radio está recibiendo voz, si se deja que el miembro de rastreo actual rastree a un<br />
miembro de prioridad más alta, el radio abandonará temporalmente la transmisión actual. Esto<br />
produce un bache de sonido en el audio recibido que se reproduce a través <strong>del</strong> parlante <strong>del</strong> radio.<br />
Por esta razón, los intervalos durante los cuales el radio muestrea a los miembros de prioridad<br />
más alta, esencialmente, se vuelven baches de sonido que se introducen en la voz actualmente<br />
monitoreada. Si hay dos canales prioritarios configurados, este tiempo será igual al período de<br />
muestreo de cualquiera de ellos. Por lo tanto, un canal en particular se muestrea a una tasa igual<br />
al doble de la duración <strong>del</strong> muestreo prioritario. Es necesario mantener un equilibro entre la<br />
frecuencia con que se introduce un bache de audio y la frecuencia con que se monitorea un canal,<br />
para evitar que se pierdan transmisiones y que se introduzcan demasiados baches de audio. Este<br />
intervalo se configura en el CPS por medio <strong>del</strong> parámetro de intervalo de tiempo de muestreo<br />
prioritario (“Priority Sample Time”). Como el radio sólo monitorea a la tasa correspondiente al<br />
tiempo de muestreo prioritario, es importante tener presente que si se van a muestrear datos, el<br />
preámbulo de rastreo debe fijarse al doble <strong>del</strong> tiempo de muestreo prioritario.<br />
El usuario experimenta unos pocos o ningún bache de audio si su radio se encuentra<br />
desenmudecido actualmente para un canal de voz prioritario mientras que el miembro prioritario<br />
está en el otro intervalo de tiempo <strong>del</strong> mismo repetidor. En esta situación, el radio emplea la<br />
señalización incorporada en el repetidor para monitorear la actividad en el otro intervalo de<br />
tiempo. Este hecho debe tomarse en consideración al decidir cuáles identificaciones se asignan a<br />
cuáles canales e intervalos.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
70 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
No todas las identificaciones se encuentran identificadas de manera exclusiva en la señalización<br />
incorporada debido a que están comprimidas en identificaciones más pequeñas. Si el <strong>sistema</strong><br />
contiene dos o más identificaciones que comparten la misma identificación comprimida, el radio<br />
estará sometido a baches de audio adicionales para validar las propias coincidencias de<br />
identificaciones no comprimidas.<br />
Se puede evitar la duplicación de identificaciones comprimidas si se mantienen dentro <strong>del</strong> rango<br />
de 256 identificaciones, donde la primera identificación <strong>del</strong> rango es un entero múltiplo de 256.<br />
Por ejemplo: si las identificaciones individuales y de grupos se mantienen entre 0 y 255, o entre<br />
256 y 511, o entre 512 y 767, etc., tendrán identificaciones comprimidas únicas y no se producirán<br />
baches de audio durante el muestreo prioritario <strong>del</strong> otro intervalo de tiempo.<br />
El configurar un canal con gran tráfico como canal prioritario puede ocasionar una cantidad<br />
excesiva de baches de audio en el audio no prioritario a medida que el radio verifica cada<br />
transmisión en el canal prioritario para determinar si se trata de una llamada de interés. Si el canal<br />
prioritario tiene muchas transmisiones cortas que no son de interés, el radio se verá forzado a<br />
producir por lo menos un bache de audio por cada una. Por consiguiente, es aconsejable que<br />
dentro de lo posible las transmisiones de alta prioridad se restrinjan a canales que no sean<br />
demasiado utilizados por otro tipo de tráfico.<br />
2.5.2 Marcas de canal<br />
Además de la configuración <strong>del</strong> lapso de muestreo correspondiente al muestreo prioritario, el<br />
MOTOTRBO ofrece una manera de mitigar la duración <strong>del</strong> bache de sonido propiamente dicho<br />
con una facilidad de marcas de canal (Channel Marking). Si bien es un tiempo relativamente<br />
breve, ciertamente se requiere tiempo para determinar si una transmisión reviste interés para<br />
algún miembro de rastreo en particular. Durante este lapso, se produce un bache de sonido en el<br />
audio rastreado.<br />
La facilidad de marcas de canal incorpora una lógica que supone que si recientemente se<br />
identificó una transmisión sin interés, no hay necesidad de revisarla completamente en cada<br />
intervalo de rastreo. Adicionalmente, si el tipo de transmisión es <strong>del</strong> mismo tipo que la transmisión<br />
sin interés anteriormente identificada, hay una alta probabilidad de que se trate de la misma<br />
transmisión. En consecuencia, el radio sólo necesita identificar el tipo de transmisión que está<br />
teniendo lugar, lo cual es beneficioso puesto que identificar un tipo de transmisión tarda mucho<br />
menos que identificar toda una transmisión que no reviste interés. Este supuesto se mantiene un<br />
número predeterminado de veces después <strong>del</strong> cual se vuelve a revisar por completo el miembro<br />
de rastreo. Mediante este método se modifican los baches de sonido experimentados, de baches<br />
de sonido largos en cada intervalo de rastreo prioritario a un solo bache de sonido largo seguido<br />
de numerosos baches breves, y seguidamente otro bache largo, y así sucesivamente.<br />
Esta facilidad puede incrementar considerablemente la calidad <strong>del</strong> audio mientras que el radio<br />
está en modo de muestreo prioritario. La desventaja de las marcas de canal es la suposición de<br />
que el objetivo de una transmisión no ha cambiado. El radio que realiza el rastreo no sabrá si se<br />
ha modificado el objetivo hasta una próxima inspección completa. El <strong>sistema</strong> debería configurarse<br />
de manera que, con ayuda de los parámetros <strong>del</strong> Software de Programación (CPS), se logre un<br />
equilibrio que produzca una mejora de la calidad <strong>del</strong> audio sin sacrificar demasiada flexibilidad<br />
para identificar de forma coherente nuevas transmisiones que podrían ser de interés. Es<br />
aconsejable que la facilidad de marcas de canal se mantenga habilitada en la mayoría de los<br />
casos.<br />
Sin embargo, si hay una señal analógica en un canal prioritario digital, el radio producirá un bache<br />
de audio de tamaño mediano por cada muestra, incluso si la facilidad de marcas de canal se<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 71<br />
encuentra habilitada. El radio dedica este tiempo a buscar la sincronización que no está presente.<br />
Se recomienda poner el tráfico prioritario en un canal que tenga una interferencia analógica<br />
limitada (es decir, uso compartido).<br />
2.5.3 Consideraciones sobre el rastreo<br />
La capacidad de rastrear múltiples canales constituye una ventaja cuando el usuario debe<br />
mantenerse al tanto de la actividad de muchos canales. El MOTOTRBO ofrece la capacidad de<br />
rastrear una lista de canales analógicos y digitales (frecuencia e intervalo) dentro de una misma<br />
lista de rastreo (a menudo denominada lista de rastreo de canales). Esta facilidad resulta<br />
increíblemente útil cuando se planifica la migración de la operación analógica a la digital, o<br />
cuando un usuario necesita monitorear múltiples frecuencias de repetidor e intervalos de tiempo a<br />
la vez. Cuando funciona en modo digital, el MOTOTRBO proporciona además la capacidad de<br />
rastrear múltiples grupos en un canal (intervalo). Lo anterior se denomina a menudo rastreo de<br />
grupos.<br />
Un rastreo de grupos es una manera optimizada de rastrear grupos múltiples por el mismo canal<br />
(intervalo). El radio monitorea el canal, ya sea desde el repetidor o directamente desde otro radio,<br />
para determinar qué grupo está transmitiendo en ese momento. Si el grupo que transmite es un<br />
grupo especificado en la lista de rastreo de grupos, el radio se detiene y escucha. El radio puede<br />
enviar una respuesta de intercomunicación (Talkback) con el grupo durante el tiempo de<br />
desconexión de llamada. Este tiempo de desconexión de llamada anula el ajuste <strong>del</strong> nombre de<br />
contacto de transmisión (TX Contact Name) <strong>del</strong> canal. Puesto que sólo se realiza una llamada por<br />
un canal (intervalo) en un momento determinado, el radio que efectúa el rastreo no perderá<br />
transmisiones de interés, independientemente de cuán larga sea la lista de grupos. Un rastreo de<br />
grupos se configura creando una lista de grupos y agregando grupos existentes en la carpeta de<br />
contactos. Esta lista de grupos puede seleccionarse seguidamente como la lista de grupos de<br />
recepción (RX Group List) de un canal en particular. El rastreo de grupos no tiene las facilidades<br />
avanzadas y las opciones de configuración que tiene el rastreo de canales. Por ejemplo, una vez<br />
configurado en el Software de Programación (CPS), el rastreo de grupos no puede activarse ni<br />
desactivarse, y no es posible agregar ni retirar miembros. Más aún, las opciones de rastreo<br />
configurables (temporizador de tiempo de desconexión de rastreo, intercomunicador [Talkback],<br />
etc.) no controlan el rastreo de grupos. El rastreo de grupos debe usarse en <strong>sistema</strong>s simples que<br />
no requieren opciones avanzadas de rastreo. De ser necesarias las facilidades y opciones<br />
avanzadas de rastreo, hay que configurar un rastreo de canales.<br />
En modo Capacity Plus, los radios MOTOTRBO son compatibles únicamente con rastreo de<br />
grupos (Group Scan).<br />
• Todos los radios inactivos pueden realizar un rastreo de grupos al inicio de una llamada.<br />
Las llamadas se inician siempre en el canal de reposo y todos los radios inactivos están<br />
en el canal de reposo.<br />
• Al final de la llamada, se informa a los radios participantes acerca de las llamadas en<br />
curso, lo cual les permite realizar un rastreo de grupos.<br />
• Cuando se enciende un radio o cuando entra en el área de cobertura, el mismo<br />
escucha los canales y se incorpora a una llamada de interés (de haberla). Si están<br />
ocupados todos los canales, el radio no podrá incorporarse a una llamada de interés en<br />
curso.<br />
El rastreo de canales rastrea una lista de diferentes canales dentro de un <strong>sistema</strong>, analógico o<br />
digital. El rastreo de canales es diferente al rastreo de grupos puesto que el radio debe cambiar<br />
frecuencias y, a veces, incluso modulaciones (de analógica a digital) a fin de realizar el rastreo en<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
Número de miembros de la lista de rastreo digital<br />
72 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
busca de actividad. A diferencia <strong>del</strong> rastreo de grupos, en el cual sólo se produce una llamada en<br />
un determinado momento, cuando se rastrean diferentes canales (analógicos o varios intervalos<br />
digitales) puede haber llamadas en curso en algunos canales o en todos los canales. Puesto que<br />
el radio no puede estar en todas partes a la vez, existe la posibilidad de que el radio no detecte<br />
una transmisión de interés. Por esta razón, se recomienda que el número de canales de una lista<br />
de rastreo de canales se mantenga en el mínimo. Mientras más larga sea la lista, mayor<br />
probabilidad habrá de que el usuario pierda o llegue tarde a una transmisión de interés en<br />
momentos de congestión.<br />
2.5.3.1 Rastreo y preámbulo<br />
Puesto que los mensajes de datos y de señalización digital suelen ser más breves que las<br />
transmisiones de voz, detectar este tipo de mensajes puede ser difícil para el radio que efectúa el<br />
rastreo. Lo anterior es particularmente cierto cuando aumenta el número de miembros de la lista<br />
de rastreo debido a que aumenta el tiempo transcurrido entre las visitas repetidas <strong>del</strong> radio que<br />
efectúa el rastreo a un miembro de la lista de rastreo en particular. Esto hace que disminuya la<br />
probabilidad de estar en el canal en el momento exacto en que se inicia el mensaje de datos o de<br />
señalización digital. Otro factor es la cantidad de actividad de cada miembro de la lista de rastreo;<br />
básicamente, mientras más activo es cada miembro de la lista de rastreo, mayor es la<br />
probabilidad de que el radio suspenda el rastreo para recibir de cada uno de los miembros de la<br />
lista de rastreo, incrementándose todavía más la probabilidad de que el radio no reciba datos o<br />
señalización digital de otro miembro de la lista de rastreo. Para aumentar la probabilidad de recibir<br />
mensajes de datos y señalización digital, puede extenderse la duración de estos tipos de<br />
mensajes mediante una señalización especial de preámbulo antes <strong>del</strong> mensaje. La duración de la<br />
señalización de preámbulo que se desea usar puede configurarse en el radio iniciador; la<br />
duración <strong>del</strong> preámbulo depende <strong>del</strong> número de miembros en la lista de rastreo de los radios<br />
objetivo y de si se trabaja con rastreo prioritario. Puesto que la señalización agregada aumenta el<br />
tiempo de emisión por el aire de los mensajes de datos y señalización digital, mientras mayor es<br />
la carga <strong>del</strong> canal, mayor será la probabilidad de recibir mensajes de datos y señalización digital<br />
durante el rastreo. En la tabla siguiente se sugieren ciertas pautas en torno a la duración <strong>del</strong><br />
preámbulo que debe agregarse a las listas de rastreo no prioritario. Capacity Plus no requiere<br />
preámbulos de rastreo.<br />
Número de miembros de la lista de rastreo analógica<br />
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />
0 - - 480 480 480 720 720 720 960 960 960 960 1200 1200 1200 1440 1440<br />
1 - - 720 720 720 960 960 960 960 1200 1200 1200 1440 1440 1440 1440 -<br />
2 480 720 720 960 960 960 960 1200 1200 1200 1440 1440 1440 1680 1680 - -<br />
3 720 960 960 960 1200 1200 1200 1200 1440 1440 1440 1680 1680 1680 - - -<br />
4 960 960 1200 1200 1200 1200 1440 1440 1440 1680 1680 1680 1680 - - - -<br />
5 960 1200 1200 1200 1440 1440 1440 1680 1680 1680 1680 1920 - - - - -<br />
6 1200 1200 1440 1440 1440 1680 1680 1680 1680 1920 1920 - - - - - -<br />
7 1200 1440 1440 1680 1680 1680 1680 1920 1920 1920 - - - - - - -<br />
8 1440 1680 1680 1680 1920 1920 1920 1920 2160 - - - - - - - -<br />
9 1680 1680 1920 1920 1920 1920 2160 2160 - - - - - - - - -<br />
10 1680 1920 1920 1920 2160 2160 2160 - - - - - - - - - -<br />
11 1920 1920 2160 2160 2160 2400 - - - - - - - - - - -<br />
12 1920 21 60 2160 2400 2400 - - - - - - - - - - - -<br />
13 2160 2400 2400 2400 - - - - - - - - - - - - -<br />
14 2400 2400 2640 - - - - - - - - - - - - - -<br />
15 2400 2640 - - - - - - - - - - - - - - -<br />
16 2640 - - - - - - - - - - - - - - - -<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 73<br />
La duración <strong>del</strong> preámbulo debe incrementarse cuando los miembros de la lista de rastreo tienden<br />
a generar gran cantidad de tráfico o transmisiones largas. Si no hay radios en el <strong>sistema</strong> que usen<br />
la facilidad de rastreo, la duración <strong>del</strong> preámbulo debe fijarse en cero.<br />
Hay que incrementar la duración <strong>del</strong> preámbulo cuando se trabaja con rastreo prioritario. Puesto<br />
que la señalización de preámbulo se usa conjuntamente con los mensajes de datos y<br />
señalización digital, y con el modo directo, y puesto que las listas de rastreo únicamente digital<br />
son compatibles tanto con el rastreo prioritario como con mensajes de datos y señalización digital,<br />
la tabla siguiente sugiere las pautas en torno a la duración <strong>del</strong> preámbulo que debe usarse con las<br />
listas de rastreo de canales únicamente digitales en modo directo que usan prioridad.<br />
Número de miembros de la lista de rastreo digital<br />
Número de miembros<br />
prioritarios<br />
0 1 2<br />
0 - - -<br />
1 - - -<br />
2 480 960 1200<br />
3 720 1440 1920<br />
4 960 1920 2640<br />
5 960 1920 2640<br />
6 1200 2400 3360<br />
7 1200 2400 3360<br />
8 1440 2880 4080<br />
9 1680 3360 4800<br />
10 1680 3360 4800<br />
11 1920 3840 5520<br />
12 1920 3840 5520<br />
13 2160 4320 6240<br />
14 2400 4800 6960<br />
15 2400 4800 6960<br />
16 2640 5280 7680<br />
Si los datos y la señalización digital no se transmiten por ninguno de los canales no prioritarios,<br />
sino sólo por uno de los canales prioritarios (que deberá ser el canal seleccionado para mensajes<br />
de datos), la duración <strong>del</strong> preámbulo de rastreo puede ser la especificada en la primera fila de la<br />
tabla de rastreo prioritario antes mostrada, independientemente <strong>del</strong> número de miembros de la<br />
lista de rastreo no prioritario.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
74 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.5.3.2 Rastreo de canales y último canal donde se detuvo el rastreo<br />
El rastreo de canales puede configurarse seleccionando un grupo de canales previamente<br />
configurados en un radio con el Software de Programación (CPS) y agregándolos a una lista de<br />
rastreo. Así, cada canal se configura para que haga uso de esta lista de rastreo de canales.<br />
Cuando se activa el rastreo en un canal que contiene una lista de rastreo de canales, el radio<br />
MOTOTRBO verifica si hay actividad en cada uno de los canales de la lista.<br />
Mientras se rastrea la actividad de un canal digital, se monitorean todos los grupos especificados<br />
en la lista de grupos de recepción (RX Group List) <strong>del</strong> canal. Sin embargo, si el radio está<br />
configurado con un rastreo de canales que contiene canales configurados con una lista de grupos<br />
de recepción (un rastreo de grupos), el radio no recordará el último canal y grupo donde se detuvo<br />
el rastreo, sino sólo el último canal donde se detuvo el rastreo. Esto significa que las<br />
transmisiones de voz se envían por el miembro de llamada de transmisión (TX Call Member)<br />
configurado para el último canal donde se detuvo el rastreo, no el grupo de la lista de grupos de<br />
recepción <strong>del</strong> último canal donde se detuvo el rastreo. Tenga presente que si la transmisión se<br />
realiza dentro <strong>del</strong> tiempo de desconexión de llamada de la transmisión rastreada, se dirigirá hacia<br />
el último canal y grupo donde se detuvo el rastreo. Si dicha transmisión ocurre después de haber<br />
expirado el tiempo de desconexión de llamada, se dirigirá hacia el miembro de llamada de<br />
transmisión (TX Call Member).<br />
Cuando se usa la opción <strong>del</strong> último canal donde se detuvo la transmisión (Last Landed Channel),<br />
se recomienda que cada grupo tenga su propio canal configurado. De esta manera, habrá<br />
únicamente un grupo asociado con un canal, lo cual esencialmente iguala el último canal donde<br />
se detuvo el rastreo (Last Landed Channel) y el último grupo donde se detuvo el rastreo (Last<br />
Landed Group).<br />
2.5.3.3 Miembros de rastreo con similares parámetros de recepción<br />
Al añadir miembros a una lista de rastreo, es importante estar consciente de las diferencias y<br />
similaridades entre los parámetros de recepción. Una lista de rastreo que contenga miembros de<br />
rastreo con los mismos parámetros de recepción pero diferentes parámetros de transmisión<br />
podría dar lugar a transmisiones con respuestas mal dirigidas. Para explicarlo más claramente,<br />
primero conviene describir el ejemplo más sencillo de este tipo de escenarios.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 75<br />
Radio<br />
que rastrea<br />
F2<br />
F3<br />
F1<br />
F1<br />
Canal 1<br />
Canal 2<br />
Figura 2-11 Respuesta mal dirigida durante el rastreo<br />
En este ejemplo, una lista de rastreo contiene dos miembros de rastreo: el Canal 1 y el Canal 2. El<br />
Canal 1 es un canal analógico configurado para funcionamiento con silenciador de portadora, con<br />
frecuencia de recepción F1 y frecuencia de transmisión F2. El Canal 2 es un canal analógico<br />
configurado para funcionamiento con silenciador de portadora, con frecuencia de recepción F1<br />
pero frecuencia de transmisión F3. Una lista de rastreo como ésta implica que debe haber un<br />
repetidor que transmita en F1 y reciba en F2, y otro que transmita en F1 y reciba en F3 (ver Figura<br />
2-11 “Respuesta mal dirigida durante el rastreo”). Como el radio sólo escucha y califica usando los<br />
parámetros de recepción durante el rastreo, el radio que se encuentre rastreando podría<br />
monitorear una transmisión proveniente de cualquiera de los dos repetidores o de cualquiera de<br />
los dos miembros de rastreo. No sabrá si se ha detenido en el canal correcto o no. Solamente<br />
sabrá que los parámetros de recepción han sido aprobados para el canal actualmente rastreado.<br />
En otras palabras, no sabrá si los parámetros de transmisión <strong>del</strong> canal en que se ha detenido<br />
coinciden con los parámetros de recepción <strong>del</strong> radio que está monitoreando. Si el radio se ha<br />
detenido en el canal incorrecto, cuando el usuario <strong>del</strong> radio responda, el radio transmitirá en la<br />
frecuencia incorrecta. Esto producirá una respuesta mal dirigida aproximadamente la mitad de las<br />
veces. Este escenario se evita si por lo menos uno de los parámetros de recepción es único. En<br />
un <strong>sistema</strong> analógico, esto se puede lograr mediante el uso de PL o DPL. En un <strong>sistema</strong> digital,<br />
se puede lograr mediante el uso de un código de colores único o de un grupo único por canal. Así<br />
se le permitirá al radio que rastrea “detenerse” únicamente en el canal donde coincidan todos los<br />
parámetros de recepción, con lo cual se dirigirá adecuadamente la respuesta <strong>del</strong> usuario.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
F1<br />
F1<br />
F2<br />
F3<br />
Radio 1<br />
Radio 2
76 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Radio<br />
que rastrea<br />
F2<br />
F1<br />
F1<br />
Canal 1<br />
Radio 2<br />
Figura 2-12 Respuesta mal dirigida durante el rastreo<br />
Pueden presentarse problemas similares si un miembro de rastreo tiene menos calificadores que<br />
otros. Tomando el ejemplo de la Figura 2-11 “Respuesta mal dirigida durante el rastreo” de nuevo,<br />
el Canal 1 es todavía un canal analógico configurado para funcionamiento con silenciador de<br />
portadora, con frecuencia de recepción F1 y frecuencia de transmisión F2. Sin embargo, el Canal<br />
2 es ahora un canal digital configurado con el Código de colores 1 y el Grupo 10, con frecuencia<br />
de recepción F1 y frecuencia de transmisión F3. Los parámetros de recepción de este ejemplo<br />
son diferentes, pero el Canal 1 tiene pocos calificadores. El Canal 1 está configurado para<br />
detenerse en toda transmisión que abra el silenciador. Esto significa que toda transmisión que<br />
ocurra en el Canal 2 se oirá en el Canal 1 como una señal analógica. Esta lista de rastreo no<br />
solamente hará que se generen respuestas mal dirigidas, sino que también hará que las<br />
transmisiones digitales se oigan a través <strong>del</strong> parlante como transmisiones analógicas. El resultado<br />
neto será que se oirán sonidos molestos a través <strong>del</strong> parlante <strong>del</strong> usuario. Este tipo de<br />
configuración siempre debe evitarse. Puede evitarse mediante el uso de una PL o DPL en el canal<br />
analógico en vez de solamente silenciador de portadora.<br />
Otro problema similar ocurre cuando los parámetros de recepción únicos entre los miembros de<br />
rastreo faltan o no pueden ser determinados. Un escenario donde ocurre esta situación se<br />
presenta al recibirse una transmisión directamente desde un abonado en la misma frecuencia,<br />
durante el rastreo de dos intervalos de un repetidor. Un radio en modo de repetidor puede recibir<br />
una transmisión directamente de un radio. Sin embargo, en modo directo no se utiliza la<br />
numeración de intervalos. Por lo tanto, si un radio está rastreando dos miembros de rastreo con<br />
los mismos calificadores excepto el número de intervalo único, cuando recibe una transmisión sin<br />
número de intervalo, cualquiera de los dos miembros de rastreo lo monitoreará y detendrá el<br />
rastreo en su transmisión. Cuando el usuario responda, la transmisión se enviará a través <strong>del</strong><br />
repetidor por cualquiera de los intervalos asignados al miembro de rastreo que se estaba<br />
monitoreando. Dependiendo de la configuración <strong>del</strong> radio en modo directo y de su proximidad al<br />
repetidor, la transmisión podría o no ser monitoreada. Este caso puede ser manejado con<br />
diferentes grupos configurados para cada intervalo. De esta manera, cada intervalo contará con<br />
identificaciones únicas, además <strong>del</strong> número de intervalo. Sin embargo, esto no ayuda a resolver<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
F1<br />
F2<br />
Radio 1
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 77<br />
el problema si el abonado en modo directo se encuentra fuera <strong>del</strong> rango <strong>del</strong> repetidor. Es por ello<br />
que no es buena práctica transmitir en modo directo dentro <strong>del</strong> alcance de RF <strong>del</strong> repetidor.<br />
Por regla general, estos escenarios pueden evitarse si las listas de rastreo se crean con<br />
miembros de rastreo que incluyen parámetros de recepción únicos.<br />
2.5.4 Interrupción de transmisión y rastreo<br />
Algunas de las facilidades de interrupción de transmisión y de rastreo se pueden usar<br />
conjuntamente. Sin embargo, hay unas cuantas interacciones que deben tomarse en<br />
consideración, las cuales se explican en los siguientes párrafos.<br />
En primer lugar, como el rastreo no está permitido cuando el radio está en un modo de operación<br />
de emergencia, la interrupción de voz de emergencia y el rastreo no tienen ninguna interacción<br />
directa que deba considerarse, ya que estas dos facilidades son mutuamente exclusivas. No<br />
obstante, si un radio está en modo de rastreo cuando el usuario <strong>del</strong> radio inicia una condición de<br />
emergencia, el radio primero sale <strong>del</strong> modo de operación de rastreo y seguidamente entra en el<br />
modo de operación de emergencia (opcionalmente adoptando a continuación los procedimientos<br />
de reversión de emergencia). En este punto se puede invocar una interrupción de voz de<br />
emergencia, si la facilidad ha sido configurada de acuerdo con la operación de interrupción de voz<br />
de emergencia antes descrita.<br />
La segunda interacción que se debe considerar ocurre cuando el radio se equipa tanto con la<br />
facilidad de muestreo prioritario de rastreo como con la de interrupción de transmisión. El<br />
muestreo prioritario se suspende temporalmente cuando está pendiente una solicitud de<br />
interrupción de transmisión. Esto es necesario para asegurar que la solicitud de transmisión <strong>del</strong><br />
usuario de radio tenga prioridad sobre las actividades de recepción <strong>del</strong> radio.<br />
En tercer lugar, el radio puede configurarse con la facilidad de rastreo de manera que las<br />
respuestas que se presenten dentro de un lapso de tiempo especificado se transmitan al mismo<br />
grupo y canal (estas respuestas se denominan respuestas de intercomunicación [Talkback]). Si<br />
una respuesta ocurre fuera de este intervalo, se considerará una transmisión nueva.<br />
Si el radio se suministra con la capacidad de interrupción de transmisión y de respuesta de<br />
intercomunicación (Talkback), la interrupción de transmisión se aplicará al mismo grupo y canal<br />
cuando el usuario <strong>del</strong> radio invoque la facilidad de interrupción de transmisión mientras que el<br />
radio está recibiendo. Si el canal de transmisión designado está ocupado y el radio no es un<br />
miembro de la llamada en curso, la solicitud de interrupción de voz simplemente será denegada.<br />
Recuerde las opciones para especificar por dónde se envían nuevas transmisiones de voz –fuera<br />
<strong>del</strong> lapso antes mencionado– durante el rastreo; las mismas incluyen el canal seleccionado (el<br />
canal a partir <strong>del</strong> cual se inició el rastreo), otro canal predeterminado o el último canal donde se<br />
detuvo el rastreo de voz. Los datos y la señalización digital se transmiten siempre por el canal<br />
seleccionado. El último canal donde se detuvo el rastreo no se actualiza en cuanto a los datos y la<br />
señalización digital. En caso de que el canal seleccionado para una nueva transmisión esté<br />
ocupado, puede invocarse la facilidad de interrupción de transmisión en ese canal, si la misma<br />
está disponible para ese canal. Sin embargo, el radio tiene que ser además un miembro de la<br />
llamada en curso para que se pueda invocar la interrupción de voz.<br />
Finalmente, la transmisión de voz interrumpible de un radio deja de transmitir periódicamente por un<br />
instante y “escucha” la actividad en el canal para determinar si se le está pidiendo interrumpir su<br />
transmisión. Cuando un radio está rastreando canales y buscando detectar la presencia de una portadora,<br />
mientras que otro radio que se encuentra transmitiendo está monitoreando el canal en busca de<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
78 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
señalización que le pida interrumpir su transmisión, el radio que está rastreando puede llegar a la<br />
conclusión de que no hay actividad en el canal y pasar al siguiente canal de la lista de rastreo. Sin<br />
embargo, esta situación debería presentarse sólo ocasionalmente. Lo más probable es que, la próxima<br />
vez que el radio que se encuentra rastreando visite el canal, no coincidirá con el momento en que el radio<br />
que transmite haya suspendido su transmisión. El resultado neto es que el tiempo dedicado a detectar<br />
actividad en el canal en busca de una transmisión de voz interrumpible puede aumentar ligeramente, en<br />
comparación con las transmisiones de voz ininterrumpibles. Como el repetidor está transmitiendo<br />
continuamente, incluso durante las llamadas de voz interrumpibles, esto sólo representa una<br />
preocupación cuando se rastrean canales que pueden contener transmisiones de voz interrumpibles en<br />
modo directo.<br />
2.6 Itinerancia de sitios<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO permite itinerar automáticamente entre sitios de un <strong>sistema</strong> de conexión<br />
IP de sitios.<br />
Los radios portátiles y móviles se pueden configurar con una lista de itinerancia que contenga una<br />
lista de canales, cada uno de los cuales corresponda a un sitio (un repetidor) de un <strong>sistema</strong> de<br />
conexión IP de sitios (<strong>sistema</strong> de área extensa). El radio busca a través de la lista de canales,<br />
selecciona el que tenga la señal más fuerte e identifica este sitio como su sitio predeterminado. El<br />
radio permanece en este sitio predeterminado hasta que la intensidad de la señal caiga por<br />
debajo de un umbral programable o cuando pierda comunicación con el sitio predeterminado,<br />
momento en el que intentará encontrar un mejor sitio predeterminado. De no encontrar un mejor<br />
sitio predeterminado, permanecerá en el sitio predeterminado actual y seguirá buscando. Tenga<br />
presente que la itinerancia ocurre mientras que el usuario no está en una llamada. La itinerancia<br />
no está permitida mientras que el usuario está en una llamada.<br />
Aun cuando la itinerancia de sitios funciona automáticamente, al usuario <strong>del</strong> radio se le puede<br />
brindar la capacidad de controlar cuándo y dónde puede itinerar el radio. El usuario de radio<br />
puede enclavar el radio a un sitio determinado, o puede dejarlo desenclavado y permitir que el<br />
radio elija el sitio apropiado. Para cambiar de sitio manualmente, el usuario puede ya sea cambiar<br />
de posición el dial <strong>del</strong> radio y colocarlo en el canal o sitio deseado, o bien iniciar la facilidad de<br />
itinerancia de sitio manual (<strong>Manual</strong> Site Roam) y hacer que el radio encuentre el próximo sitio<br />
disponible. Cuando el usuario cambia de posición el dial <strong>del</strong> radio, el radio siempre comienza en<br />
el canal seleccionado. Los controles de bloqueo/desbloqueo de itinerancia (Site Lock On/Off) e<br />
itinerancia de sitio manual (<strong>Manual</strong> Site Roam) se pueden configurar para poder accederse<br />
mediante un botón o mediante el menú.<br />
El usuario de radio recibe indicaciones mediante el LED cuando el radio está en itinerancia<br />
(roaming). También recibe indicación sobre el sitio donde se encuentra actualmente el radio<br />
cuando el usuario habilita la función de bloqueo de itinerancia (Site Lock) mediante la pulsación<br />
de una tecla.<br />
El radio puede realizar la operación de itinerancia mediante dos métodos: un método pasivo y un<br />
método activo.<br />
2.6.1 Búsqueda pasiva de sitio<br />
El método de búsqueda pasiva de sitio (Passive Site Search) hace que el radio busque en una<br />
lista de sitios y seleccione aquél que tiene la señal más fuerte. Este método se emplea cuando el<br />
sitio está desbloqueado. El mismo depende de las transmisiones <strong>del</strong> repetidor para que los<br />
abonados puedan determinar cuál sitio tiene la señal más fuerte. Como es de esperar que el radio<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 79<br />
encuentre otra actividad durante la búsqueda pasiva de sitio, éste califica la señal mediante el<br />
código de colores programado en el sitio antes de seleccionarlo como el nuevo sitio<br />
predeterminado. Además, ordena los sitios de la lista de itinerancia según la intensidad de la<br />
señal a fin de optimizar continuamente las operaciones de itinerancia. Los sitios que han sido<br />
detectados en previos intentos de itinerancia, y que se supone que se encuentren cercanos, se<br />
buscan primero que aquéllos que no han sido detectados antes. Por otra parte, durante la<br />
itinerancia, el radio inspecciona el sitio predeterminado actual cuando se encuentra operando en<br />
otros sitios con el fin de minimizar el tiempo fuera <strong>del</strong> sitio predeterminado. Esta estrategia da<br />
prioridad al más reciente sitio predeterminado y minimiza la pérdida de transmisiones durante los<br />
intentos de itinerancia.<br />
Durante la itinerancia pasiva, el radio deja temporalmente el canal predeterminado actual e<br />
inspecciona otros sitios para decidir si está disponible un mejor sitio. Es importante resaltar que,<br />
como el radio está temporalmente fuera <strong>del</strong> canal predeterminado, es posible que se pierda el<br />
principio de una transmisión (entrada tardía). Por esta razón, no es aconsejable ni necesario<br />
efectuar la itinerancia pasiva todo el tiempo. Por lo tanto, el radio sólo debe buscar pasivamente<br />
un sitio mejor cuando el sitio predeterminado actual ya no es adecuado. Si el radio está dentro de<br />
una área de buena cobertura de un sitio, no hay necesidad de buscar un sitio mejor. En otras<br />
palabras, el radio sólo debe itinerar pasivamente cuando el radio se ha apartado lo suficiente <strong>del</strong><br />
sitio como para que la intensidad de la señal se vea degradada más allá de un valor aceptable o<br />
cuando la señal ya no está presente. El umbral de intensidad de señal que marca el inicio de una<br />
búsqueda pasiva de sitio (Roaming RSSI Threshold) se puede configurar mediante el CPS. Ver<br />
“Configuración <strong>del</strong> umbral de RSSI de itinerancia” en la página 84 en busca de sugerencias sobre<br />
el establecimiento de los umbrales de RSSI de itinerancia en diferentes escenarios y<br />
configuraciones de sitio.<br />
El iniciar la búsqueda pasiva de sitio y seleccionar los sitios con base en la intensidad de la señal<br />
es una buena solución cuando el repetidor está transmitiendo, pero el repetidor MOTOTRBO<br />
funciona en un ambiente de uso compartido y necesita desactivar el transmisor cuando no está en<br />
uso. Si no hay actividad en un <strong>sistema</strong>, la búsqueda pasiva de sitio no puede detectar ningún<br />
repetidor, por lo que no es capaz de determinar en qué sitio debe estar el radio. Por lo tanto, el<br />
repetidor se puede configurar para transmitir una señal de radiobaliza, es decir, una breve<br />
transmisión periódica cuando no haya interferencia, cuando no esté transmitiendo. Tanto la<br />
duración de la señal de radiobaliza como el lapso son programables.<br />
Durante momentos sin actividad, el radio utiliza la intensidad de la señal de radiobaliza para<br />
determinar cuándo debe itinerar y en cuál sitio debe itinerar. Si el radio no recibe una señal de<br />
radiobaliza en el tiempo esperado, supondrá que se encuentra fuera <strong>del</strong> alcance <strong>del</strong> repetidor o<br />
que el repetidor ha fallado e itinerará en otro sitio. La duración de la señal de radiobaliza es una<br />
función <strong>del</strong> número de sitios en el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio y, por consiguiente, en la lista de<br />
itinerancia. El lapso de la señal de radiobaliza es una función de las reglas de uso compartido <strong>del</strong><br />
canal y de qué tan rápido un radio necesita itinerar cuando no hay actividad. Ver “Ajuste de la<br />
duración y el lapso de la señal de radiobaliza” en la página 89 en busca de sugerencias sobre el<br />
establecimiento de la duración y el lapso de la señal de radiobaliza en diferentes escenarios y<br />
configuraciones de sitios.<br />
El radio no realiza la búsqueda pasiva de sitio cuando:<br />
• está transmitiendo,<br />
• está recibiendo una llamada de interés,<br />
• está en una emergencia,<br />
• está en un área de buena cobertura de RF,<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
80 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
• está en modo de comunicación directa (Talkaround),<br />
• el radio está inhabilitado,<br />
• recibió una alerta de llamada,<br />
• está en modo de monitoreo,<br />
• el micrófono está descolgado,<br />
• está en el menú activo, o<br />
• está en un canal que tiene una lista de rastreo.<br />
2.6.2 Búsqueda activa de sitio<br />
En el método de búsqueda activa de sitio, el radio envía un mensaje despertador a cada repetidor<br />
en su lista de itinerancia ordenada hasta que encuentra un sitio activo. Este método se utiliza<br />
cuando el usuario o el radio inicia una transmisión y el repetidor <strong>del</strong> sitio predeterminado no se<br />
puede despertar, o cuando el usuario inicia una itinerancia de sitio manual.<br />
En la mayoría de los casos, la búsqueda pasiva de sitio determina y selecciona el sitio correcto si<br />
el radio se encuentra en el estado desbloqueado. Si el lapso de la señal de radiobaliza <strong>del</strong><br />
repetidor se establece en un valor demasiado largo, es posible que el radio entre en un nuevo sitio<br />
y no haya todavía recibido una señal de radiobaliza. Tenga presente que el lapso de la señal de<br />
radiobaliza generalmente es <strong>del</strong> orden de minutos y a menudo le toma más de un minuto al<br />
usuario de un radio salir <strong>del</strong> área de cobertura de un sitio y entrar dentro <strong>del</strong> área de cobertura de<br />
otro sitio. Mientras no se encuentre un nuevo sitio, el radio seguirá considerando el sitio actual<br />
como su sitio predeterminado.<br />
Si el usuario presiona el botón PTT o se solicita una transmisión de datos en este momento, el<br />
radio intentará primero despertar el repetidor <strong>del</strong> sitio predeterminado. Si el repetidor no se<br />
despierta, el radio repetirá este proceso con cada uno de los miembros de la lista de itinerancia. Si<br />
el repetidor se despierta, el radio se sincronizará con el repetidor, completará la transmisión y<br />
hará que el nuevo sitio pase a ser su nuevo sitio predeterminado. Si se llega al final de la lista de<br />
itinerancia y no se ha encontrado un sitio, el usuario recibirá una señal de falla.<br />
Todo este proceso de descubrir y sincronizarse con un repetidor activo aumenta el tiempo de<br />
acceso de voz de la transmisión (el tiempo transcurrido entre la pulsación <strong>del</strong> botón PTT y el tono<br />
de autorización para hablar). Sin embargo, este aumento ocurre solamente para una transmisión<br />
ya que la siguiente transmisión ocurre regularmente en el nuevo sitio.<br />
NOTA: Los mensajes despertadores siempre se envían de manera cortés, lo que significa que si<br />
hay otra señal presente, transmitirá la señal despertadora y pasará al siguiente miembro<br />
de la lista de itinerancia.<br />
Si el usuario solicita una itinerancia de sitio manual, ya sea mediante la pulsación de un botón o<br />
mediante un ítem <strong>del</strong> menú, el radio buscará activamente el siguiente sitio disponible mediante el<br />
procedimiento antes descrito. La itinerancia de sitio manual no necesariamente permite encontrar<br />
el mejor sitio, sino que permite al usuario pasar al siguiente sitio que esté dentro <strong>del</strong> área de<br />
cobertura y esté transmitiendo. De no encontrarse un sitio, se proporcionará una indicación<br />
negativa al usuario. En el modo directo, cuando se encuentra un sitio adecuado, el nuevo canal<br />
se cambia al modo de repetidor. De no encontrarse un sitio adecuado, permanece en modo<br />
directo.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 81<br />
NOTA: Generalmente, el radio no realiza ninguna búsqueda pasiva de sitio durante una<br />
emergencia. No se realiza una itinerancia automática cuando el radio está revertido<br />
durante una emergencia. Sin embargo, cuando está configurado para usar un canal de<br />
emergencia sin reversión y tiene habilitada la búsqueda activa de sitio, el radio realizará<br />
automáticamente la búsqueda activa de sitio siempre que el RSSI <strong>del</strong> repetidor caiga por<br />
debajo <strong>del</strong> umbral programado o si se deja de detectar la señal de radiobaliza <strong>del</strong><br />
repetidor. Tenga presente que la itinerancia de sitio manual se acepta durante una<br />
emergencia. Ver “Reversión de emergencia, reversión de GPS e interacciones con la<br />
itinerancia” en la página 91 para obtener más detalles.<br />
Es importante tener presente que la búsqueda activa de sitio hace que se transmitan mensajes<br />
despertadores en cada una de las frecuencias de los miembros de la lista de itinerancia hasta que<br />
se encuentre un sitio. Este método puede no ser adecuado en algunas áreas donde a menudo las<br />
frecuencias se comparten y solapan. A fin de minimizar la cantidad de transmisiones no<br />
deseadas, el radio sólo deberá transmitir un mensaje despertador de manera cortés. Si se envían<br />
frecuentemente actualizaciones de posición mientras que el radio se encuentra fuera de<br />
cobertura, éste limitará la frecuencia de búsqueda activa de sitio a sólo una vez cada 30<br />
segundos.<br />
Si esta frecuencia aún no es aceptable en el área de operación, los radios deberán tener<br />
inhabilitada la búsqueda activa de sitio y eliminado el botón de itinerancia de sitio manual, y el<br />
lapso de la señal de radiobaliza debe configurarse lo más corto que sea posible. Así se asegura<br />
que la búsqueda pasiva de sitio encuentre rápidamente nuevos sitios y que el usuario no tenga<br />
forma de iniciar una búsqueda activa de sitio. Tenga presente que si la búsqueda activa de sitio<br />
está inhabilitada, no ocurrirá itinerancia durante una emergencia.<br />
2.6.3 Consideraciones sobre itinerancia<br />
2.6.3.1 Configuración de una lista de itinerancia<br />
Al configurar una lista de itinerancia, es importante tener en mente que un <strong>sistema</strong> puede<br />
contener más de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio, o como se le conoce también, un <strong>sistema</strong> de<br />
área extensa. Un <strong>sistema</strong> de área extensa está compuesto de uno o dos canales de área extensa.<br />
Cada canal de área extensa es un trayecto de voz individual; en otras palabras, los usuarios en el<br />
canal de área extensa se monitorean unos a otros en cualquier sitio. La Figura 2-13 muestra a un<br />
<strong>sistema</strong> con dos sitios y dos <strong>sistema</strong>s de área extensa, cada uno de ellos con dos canales de área<br />
extensa. El canal 1 <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de área extensa 1 (WAS1 CH1) representa un canal de área<br />
extensa en el <strong>sistema</strong> de área extensa 1.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
82 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Sitio 1<br />
WAS1 CH1<br />
WAS1 CH2<br />
Zona/<br />
carpeta<br />
(alias)<br />
Zona 1<br />
(sitio 1)<br />
Zona 2<br />
(sitio 2)<br />
WAS2 CH1<br />
WAS2 CH2<br />
Figura 2-13 Dos <strong>sistema</strong>s de área extensa, cada uno con dos canales de área extensa.<br />
Cada canal de área extensa debe tener su propia lista de itinerancia. La lista de itinerancia debe<br />
contener un canal lógico perteneciente a cada sitio, que corresponde al canal de área extensa. Un<br />
canal lógico se define como una combinación de un par de frecuencias, código de colores e<br />
intervalo de tiempo. Si hay varias personalidades (canales de CPS) que hacen referencia al<br />
mismo canal lógico, sólo se debe añadir uno a la lista de itinerancia de canales de área extensa.<br />
Sólo deben añadirse canales de área extensa a la lista de itinerancia.<br />
La tabla siguiente muestra un ejemplo de la configuración de dos sitios en el CPS. Los colores<br />
corresponden a los de la Figura 2-13 para mayor claridad.<br />
N.º de<br />
personalidad<br />
(canal CPS)<br />
- Alias<br />
Par de<br />
frec.<br />
Red<br />
Canal lógico<br />
Código<br />
de<br />
colores<br />
Intervalo<br />
de<br />
tiempo<br />
Sitio 2<br />
Grupo<br />
WAS1 CH1<br />
WAS1 CH2<br />
WAS2 CH1<br />
WAS2 CH2<br />
N.º de la lista<br />
de itinerancia<br />
- Alias<br />
1 – SITE 1 TGA 1 1 1 TGA 1 – WAS1 CH1<br />
2 – SITE 1 TGB 1 1 2 TGB 2 – WAS1 CH2<br />
3 – SITE 1 TGC 2 1 1 TGC 3 – WAS2 CH1<br />
4 – SITE 1 TGD 2 1 2 TGD 4 – WAS2 CH2<br />
5 – SITE 2 TGA 3 2 1 TGA 1 – WAS1 CH1<br />
6 – SITE 2 TGB 3 2 2 TGB 2 – WAS1 CH2<br />
7 – SITE 2 TGC 4 2 1 TGC 3 – WAS2 CH1<br />
8 – SITE 2 TGD 4 2 2 TGD 4 – WAS2 CH2<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 83<br />
Las listas de itinerancia se configuran como se muestra a continuación:<br />
N.º de la lista de itinerancia<br />
- Alias<br />
1 – WAS1 CH1<br />
2 – WAS1 CH2<br />
3 – WAS2 CH1<br />
4 – WAS2 CH2<br />
N.º de personalidad (canal CPS)<br />
- Alias<br />
1 – SITE 1 TGA<br />
5 – SITE 2 TGA<br />
2 – SITE 1 TGB<br />
6 – SITE 2 TGB<br />
3 – SITE 1 TGC<br />
7 – SITE 2 TGC<br />
4 – SITE 1 TGD<br />
8 – SITE 2 TGD<br />
Como puede verse, se requieren cuatro listas de itinerancia para los cuatro canales de área<br />
extensa. Cada lista de itinerancia contiene sólo una personalidad que hace referencia al canal<br />
lógico deseado en cada sitio. Aunque no necesariamente, las personalidades correspondientes a<br />
un sitio pueden ponerse juntas en su propia zona (o carpeta). Esto ayuda a desvanecer más el<br />
concepto de sitio desde el punto de vista <strong>del</strong> usuario <strong>del</strong> radio y permite a la facilidad de<br />
itinerancia elegir el sitio apropiado. Si tienen que elegir un sitio manualmente, pueden cambiar<br />
zonas. El uso <strong>del</strong> verdadero nombre <strong>del</strong> sitio como el alias de zona facilita su identificación a nivel<br />
<strong>del</strong> usuario final, pero no es necesario. Como el mismo grupo está asignado a la misma posición<br />
<strong>del</strong> dial en cada zona, el usuario tendrá el mismo grupo seleccionado a medida que cambian de<br />
un sitio a otro (zonas). En este ejemplo, a las personalidades se les asigna alias con los nombres<br />
de grupo, pero también pueden usarse otros alias que definan el sitio, el canal o el grupo. Si hay<br />
más de un grupo por canal de área extensa, se puede crear una lista de itinerancia por cada<br />
grupo que se vaya a utilizar.<br />
Es importante comprender que cuando el radio determina un nuevo sitio predeterminado entre los<br />
miembros de la lista de itinerancia, sólo utilizará los atributos de canal lógico <strong>del</strong> miembro de la<br />
lista de itinerancia. Los atributos restantes que se usarán provienen de la personalidad<br />
seleccionada.<br />
Se emplean los siguientes atributos de canal lógico <strong>del</strong> sitio predeterminado:<br />
• frecuencia de transmisión y frecuencia de referencia de transmisión,<br />
• frecuencia de recepción y frecuencia de referencia de recepción,<br />
• código de colores,<br />
• intervalo de tiempo,<br />
• ajuste de comunicación directa (Talkaround),<br />
• canal de reversión de GPS,<br />
• <strong>sistema</strong> de emergencia (incluido el canal de reversión de emergencia).<br />
Tome nota específicamente de los canales de reversión de emergencia y reversión de GPS.<br />
Como los canales físicos serán diferentes según el sitio, los canales de reversión deberán<br />
cambiar cuando el radio esté itinerando por otro sitio. Es aconsejable que los ajustes de<br />
emergencia (excepto el canal de reversión) sean iguales en todas las personalidades dentro de<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
84 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
una lista de itinerancia. De otra manera, el radio podría ejecutar una emergencia de forma distinta<br />
a medida que se desplaza de un sitio a otro.<br />
Los demás atributos de personalidad (lista de grupos de transmisión y recepción, acceso a<br />
canales, etc.) serán los <strong>del</strong> canal actualmente seleccionado, sin importar en qué sitio el radio esté<br />
itinerando en ese momento. Es una buena práctica hacer que estos parámetros sean idénticos en<br />
las personalidades en la lista de itinerancia, a fin de que el radio actúe de igual forma<br />
independientemente de si éste cambia a la personalidad o si el usuario selecciona la<br />
personalidad.<br />
2.6.3.2 Rastreo o itinerancia<br />
Al seleccionar una lista de itinerancia para usar con una personalidad, se notará que una<br />
personalidad no puede contener una lista de itinerancia y una lista de rastreo. El <strong>sistema</strong><br />
MOTOTRBO actualmente no ofrece la capacidad de itinerar entre sitios y posteriormente rastrear<br />
los canales en un sitio en particular. Por lo tanto, mientras que el radio esté en una personalidad<br />
en particular, el usuario podrá itinerar o rastrear, pero no podrá hacer ambas cosas. Una lista de<br />
rastreo de una personalidad de un solo sitio puede contener personalidades de conexión IP de<br />
sitio. Una personalidad de conexión IP de sitio no tiene lista de rastreo y, por consiguiente, no es<br />
posible rastrear cuando está seleccionada una personalidad de conexión IP de sitio.<br />
2.6.3.3 Configuración <strong>del</strong> umbral de RSSI de itinerancia<br />
El umbral de RSSI de itinerancia es un parámetro configurable mediante el CPS que controla la<br />
intensidad de la señal que necesita recibir un abonado antes de ponerse a buscar otro sitio. Si la<br />
medición de RSSI <strong>del</strong> sitio predeterminado actual está por encima <strong>del</strong> umbral de RSSI de<br />
itinerancia, el radio permanecerá en ese sitio y no itinerará. Una vez que la medición de RSSI cae<br />
por debajo <strong>del</strong> umbral, el radio comenzará un proceso de búsqueda pasiva de sitio para encontrar<br />
un sitio con una mayor intensidad de señal. Este parámetro básicamente controla la distancia<br />
máxima que un abonado puede alejarse de un sitio antes de tener que comenzar a buscar otro<br />
sitio. En la realidad, la cobertura de RF de un entorno raras veces se puede representar por un<br />
círculo perfecto pero, para simplificar esta explicación, la representaremos de manera abstracta<br />
como un círculo.<br />
Es importante tener presente que durante la itinerancia pasiva, el radio abandona temporalmente<br />
el sitio predeterminado actual para determinar si hay disponible un sitio con una señal más<br />
intensa. Como el radio se halla temporalmente apartado <strong>del</strong> canal predeterminado, es posible<br />
perder el comienzo de una transmisión (es decir, entrar tarde a la llamada). Por esta razón, no es<br />
aconsejable efectuar la itinerancia pasiva todo el tiempo.<br />
El ajuste <strong>del</strong> umbral de RSSI de itinerancia busca un equilibrio entre cuando un radio abandona<br />
un sitio y busca el siguiente sitio, y la frecuencia con que el radio realiza itinerancia y por lo tanto<br />
aumenta la probabilidad de entradas tardías a las llamadas de voz. Si el umbral de RSSI de<br />
itinerancia es demasiado bajo, el radio se mantendrá en un sitio predeterminado con una baja<br />
intensidad de la señal aun cuando podría haber disponible un sitio con una señal más intensa. Si<br />
el umbral de RSSI de itinerancia es demasiado alto, el radio estará itinerando mientras se<br />
encuentra dentro <strong>del</strong> área de total cobertura de un repetidor y ocasionará entradas tardías sin<br />
necesidad. La Figura 2-14 muestra el impacto <strong>del</strong> valor <strong>del</strong> umbral de RSSI de itinerancia en<br />
relación con la línea de cobertura DAQ 3 (líneas interrumpidas) para la que se diseña la mayoría<br />
de los <strong>sistema</strong>s. Una DAQ con una puntuación de 3 se define como “voz comprensible con ligero<br />
esfuerzo y repetición ocasional necesaria debido a ruido/distorsión”. Tenga presente que el<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 85<br />
umbral de RSSI de itinerancia es un número negativo; por lo tanto, -80 dBm es un valor alto y -120<br />
dBm es un valor bajo. El área coloreada representa el área donde el radio estaría itinerando.<br />
Cobertura de DAQ 3<br />
Umbral de RSSI de itinerancia bajo Umbral de RSSI de itinerancia alto<br />
Figura 2-14 Itinerancia determinada por el valor <strong>del</strong> umbral de RSSI de itinerancia<br />
El valor predeterminado <strong>del</strong> umbral de RSSI de itinerancia es -108 dBm. El mismo puede ser<br />
programado en cualquier valor comprendido entre -80 dBm y -120 dBm. Un valor de -108 dBm<br />
corresponde aproximadamente al 80% de cobertura de DAQ3. Por lo tanto, la itinerancia se<br />
producirá en el 20% <strong>del</strong> rango inferior de la cobertura. El valor predeterminado es aceptable para<br />
la mayoría de las configuraciones pero puede que no sea el valor óptimo en ciertas<br />
configuraciones. Antes de ajustar el umbral de RSSI de itinerancia, se debe considerar la<br />
configuración <strong>del</strong> sitio <strong>del</strong> cliente.<br />
Considere las siguientes cuatro configuraciones de sitio básicas:<br />
Sin itinerancia<br />
Con itinerancia<br />
1. Cobertura densa con solapamiento (urbana): Este tipo de cobertura está compuesta<br />
por sitios densos con un solapamiento considerable. Este tipo de cobertura se encuentra<br />
a menudo en grandes ciudades o zonas altamente pobladas. En sitios con solapamiento<br />
se emplean diferentes frecuencias y códigos de colores. En sitios sin solapamiento se<br />
pueden compartir frecuencias pero deben usarse diferentes códigos de colores. Este tipo<br />
de cobertura se diseña muy a menudo con uso compartido en uno o todos sus sitios. Un<br />
usuario de radio puede encontrarse dentro de la cobertura de tres o cuatro sitios en un<br />
momento dado. El tiempo que le toma a un usuario de radio desplazarse desde la<br />
cobertura de un sitio a la de otro sitio está dentro de un margen de 10 minutos.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
86 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2. Cobertura aislada sin solapamiento (rural): Este tipo de cobertura está compuesta de<br />
sitios aislados con poco o ningún solapamiento. Este tipo de cobertura se emplea a<br />
menudo en sitios aislados de áreas rurales, aunque puede usarse para cubrir una sola<br />
porción de una pequeña ciudad. En sitios sin solapamiento se pueden compartir<br />
frecuencias pero deben usarse diferentes códigos de colores. En este tipo de cobertura,<br />
aunque es posible encontrar uso compartido, es menos frecuente. Un usuario de radio<br />
estará solamente dentro de la cobertura de un sitio en todo momento. El tiempo que le<br />
toma a un usuario de radio desplazarse desde la cobertura de un sitio a la de otro sitio<br />
está dentro de un margen de varias horas.<br />
3. Cobertura de corredor: Este tipo de cobertura está compuesta por una serie de sitios<br />
con un ligero solapamiento. Este tipo de cobertura se usa a menudo para cubrir<br />
carreteras, pistas de trenes, costas o ríos. Es común la reutilización de las frecuencias en<br />
esta configuración, ya que un sitio sólo se solapa con los dos sitios adyacentes. En sitios<br />
sin solapamiento se pueden compartir frecuencias pero deben usarse diferentes códigos<br />
de colores. Un radio permanecerá dentro de la cobertura de uno o dos sitios a la vez. El<br />
tiempo que le toma a un usuario de radio desplazarse desde la cobertura de un sitio a la<br />
de otro sitio está dentro de un margen de una hora.<br />
4. Cobertura de múltiples pisos: Este tipo de cobertura se compone de sitios muy<br />
cercanos y densamente poblados, con poca cobertura y un solapamiento considerable.<br />
Este tipo de cobertura se emplea a menudo para cubrir edificios altos o túneles<br />
profundos. No es común la reutilización de las frecuencias debido a la poca cobertura que<br />
generalmente se implementa con <strong>sistema</strong>s de antenas Radiax en el interior de los<br />
edificios. Además, en este tipo de cobertura a menudo se encuentran caídas bruscas de<br />
la intensidad de la señal debido a la naturaleza de la cobertura en el interior de los<br />
edificios. En sitios sin solapamiento se pueden compartir frecuencias pero deben usarse<br />
diferentes códigos de colores. Un radio permanecerá dentro de la cobertura de sólo uno o<br />
dos sitios a la vez. El tiempo que le toma a un usuario de radio desplazarse desde la<br />
cobertura de un sitio a la de otro sitio está dentro de un margen de un minuto.<br />
Utilice como referencia los siguientes diagramas.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 87<br />
TX = F1<br />
RX = F2<br />
CC = 1<br />
TX = F5<br />
RX = F6<br />
CC = 4<br />
Figura 2-15 Cobertura aislada sin solapamiento (rural)<br />
TX = F1<br />
RX = F2<br />
CC = 1<br />
TX = F3<br />
RX = F4<br />
CC = 2<br />
Figura 2-16 Cobertura de corredor<br />
TX = F3<br />
RX = F4<br />
CC = 2<br />
TX = F1<br />
RX = F2<br />
CC = 3<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
TX = F1<br />
RX = F2<br />
CC = 3<br />
TX = F5<br />
RX = F6<br />
CC = 4
88 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Debe tomarse en consideración la configuración <strong>del</strong> sitio al fijar el umbral de RSSI de itinerancia.<br />
Por ejemplo: si el cliente tiene una “cobertura aislada sin solapamiento”, el umbral puede fijarse<br />
en su valor más bajo de -120 dBm. Como no hay solapamiento, no hay razón por la que el radio<br />
tenga que comenzar a itinerar hasta encontrarse totalmente fuera <strong>del</strong> área de cobertura <strong>del</strong><br />
repetidor. En caso de tenerse sitios sumamente cercanos con gran solapamiento y caídas<br />
bruscas de la señal, como el de la “cobertura de múltiples pisos”, podría ser preferible fijar un<br />
valor más alto a fin de que los radios busquen sitios con señales más fuertes más cerca <strong>del</strong><br />
repetidor. La siguiente tabla muestra los ajustes sugeridos para cada configuración de sitio<br />
básica. Muchos <strong>sistema</strong>s de radio estarán constituidos por una combinación de configuraciones<br />
de sitios, por lo que el diseñador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> tendrá que tomar en consideración todas las<br />
configuraciones para elegir el valor apropiado.<br />
Configuración <strong>del</strong> sitio<br />
TX = F1<br />
RX = F2<br />
CC = 1<br />
TX = F3<br />
RX = F4<br />
CC = 1<br />
TX = F5<br />
RX = F6<br />
CC = 1<br />
TX = F7<br />
RX = F8<br />
CC = 1<br />
Figura 2-17 Cobertura de múltiples pisos<br />
Umbral de RSSI de<br />
itinerancia<br />
recomendado<br />
% <strong>del</strong> rango inferior<br />
en que el radio itinerará<br />
Cobertura aislada sin solapamiento (rural) –120 dBm Fuera de alcance<br />
Cobertura de corredor –110 dBm 10%<br />
Cobertura densa con solapamiento (urbana) –108 dBm 20%<br />
Cobertura de múltiples pisos –102 dBm 50%<br />
Es importante tener presente que los umbrales de itinerancia precedentes suponen que la<br />
cobertura de RF saliente y entrante <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> está equilibrada. En otras palabras, cuando un<br />
radio está dentro de una buena cobertura saliente <strong>del</strong> repetidor, la transmisión entrante <strong>del</strong> radio<br />
puede alcanzar el repetidor. Como el algoritmo de itinerancia emplea la transmisión saliente para<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 89<br />
determinar cuándo itinerar, el tener un <strong>sistema</strong> desequilibrado puede impedir la itinerancia de los<br />
radios, aun cuando éstos ya no puedan alcanzar el repetidor. Esta situación puede conducir a<br />
transmisiones de radio que no alcanzan el repetidor y que, por consiguiente, no son<br />
retransmitidas por el repetidor.<br />
Un método de corregir este problema consiste en bajar la potencia de salida <strong>del</strong> repetidor. De esta<br />
forma, se reducirá el área de cobertura saliente pero se garantizará que si un abonado puede "oír"<br />
bien el repetidor, la respuesta de éste podrá ser "oída" debidamente. Si por algún motivo no<br />
conviene bajar la potencia de salida, el umbral de RSSI de itinerancia tendrá que subirse más<br />
(hacerse menos negativo) que los valores recomendados. Así los radios se verán forzados a<br />
itinerar a otro sitio que les ofrezca una muy buena cobertura de RF entre uno y otro. Este valor<br />
puede ser diferente para los radios portátiles y para los radios móviles, ya que tienen potencias de<br />
salida diferentes y, por lo tanto, diferente cobertura entrante. Los radios portátiles pueden<br />
necesitar un umbral de RSSI de itinerancia más alto (menos negativo) que los radios móviles.<br />
Tenga también presente que hay un umbral de RSSI de itinerancia por cada lista de itinerancia.<br />
Esto significa que si un sitio presenta un desequilibrio entre los trayectos entrante y saliente y otro<br />
no, podría resultar difícil encontrar el umbral de RSSI de itinerancia correcto que acomodara<br />
exactamente ambos sitios. En otras palabras, si fija el umbral para itinerar correctamente en el<br />
sitio desequilibrado, es posible que se itinere demasiado temprano en un sitio equilibrado.<br />
2.6.3.4 Ajuste de la duración y el lapso de la señal de radiobaliza<br />
Si no hay actividad en un <strong>sistema</strong>, los repetidores se encontrarán en estado de hibernación y la<br />
facilidad de búsqueda pasiva de sitio no será capaz de determinar la intensidad de la señal y, por<br />
lo tanto, no podrá identificar cuál sitio es el mejor ya que los repetidores no estarán transmitiendo.<br />
Por esta razón, el repetidor se puede configurar para transmitir una señal de radiobaliza cuando<br />
no esté activo y no haya otra señal interferente. Durante momentos sin actividad, el abonado<br />
utiliza la intensidad de la señal de radiobaliza para determinar cuándo debe itinerar y en cuál sitio<br />
debe itinerar. Si el abonado no recibe una señal de radiobaliza en el tiempo esperado, supondrá<br />
que se encuentra fuera <strong>del</strong> alcance <strong>del</strong> repetidor (o que el repetidor ha fallado) e intentará itinerar<br />
en otro sitio.<br />
Tanto la duración de la señal de radiobaliza como el lapso son programables mediante el CPS. La<br />
duración de la señal de radiobaliza sólo se configura en el repetidor, pero el lapso de la señal de<br />
radiobaliza se programa tanto en el repetidor como en el radio.<br />
La duración y el lapso de la señal de radiobaliza es una función de las reglas de uso compartido<br />
por el aire en la región <strong>del</strong> cliente. La duración de la señal de radiobaliza depende <strong>del</strong> número de<br />
sitios en el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio y, por consiguiente, en la lista de itinerancia. El lapso<br />
de la señal de radiobaliza depende de qué tan rápido se espera que el radio realice la itinerancia<br />
desde y hacia un sitio en ausencia de actividad. El lapso y la duración mínimos necesitan<br />
ajustarse según las pautas de uso compartido de la región.<br />
La relación entre la duración y el lapso de la señal de radiobaliza es proporcional a la frecuencia<br />
con que los repetidores transmiten en ausencia de actividad entrante de los radios, y se conoce<br />
como la relación de transmisión de la señal de radiobaliza. Esta relación no se programa<br />
directamente en el <strong>sistema</strong>, sino más bien constituye una orientación para fijar la duración y el<br />
lapso de la señal de radiobaliza. Si se opera con uso compartido de la frecuencia, la relación de<br />
transmisión de la señal de radiobaliza debe mantenerse baja. La relación buscada está entre un<br />
5% y un 10%. En otras palabras, si se necesita aumentar la duración de la señal de radiobaliza, el<br />
lapso de la señal de radiobaliza también deberá aumentarse a fin de mantener la relación<br />
correcta.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
90 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Si la duración de la señal de radiobaliza se fija en un valor demasiado corto, puede ser difícil de<br />
detectar por un radio que esté itinerando. Este detalle es particularmente válido a medida que<br />
aumenta la cantidad de sitios. A medida que aumenta la cantidad de tiempo entre los intentos<br />
repetidos de itinerancia de un radio que se encuentra itinerando en un sitio en particular, es<br />
menos probable que se esté inspeccionando el sitio exactamente en el mismo instante que se<br />
transmite la señal de radiobaliza. Recuerde que el sitio predeterminado se muestrea entre los<br />
demás sitios, lo cual aumenta el tiempo total <strong>del</strong> ciclo. Un usuario normalmente se encuentra<br />
entre la cobertura de no más de cuatro sitios en cualquier momento dado; por consiguiente,<br />
aunque la lista de itinerancia sea larga, la mayoría de los sitios no tendrán actividad y podrán ser<br />
inspeccionados muy rápidamente. Si hay muchos sitios con frecuencias de uso compartido (es<br />
decir, interferencia) al radio le tomará más tiempo barrer su lista de itinerancia y esto aumenta el<br />
tiempo entre inspecciones de un sitio en particular. Observe que como la lista de itinerancia está<br />
ordenada según la intensidad de la señal, los sitios más cercanos serán inspeccionados primero.<br />
Como alternativa, si un usuario está transitando hacia un sitio que no se ha visitado<br />
recientemente, la primera itinerancia puede que tome un poco más de tiempo, pero una vez que<br />
se haya detectado, este sitio pasará al principio de la lista de itinerancia. Para aumentar la<br />
probabilidad de recibir la señal de radiobaliza, debe aumentarse su duración. Para mayor<br />
seguridad, conviene que la duración de la señal de radiobaliza sea mayor y no menor, pero tenga<br />
presente que si se aumenta la duración, el lapso de la señal de radiobaliza deberá aumentarse<br />
para satisfacer la relación de transmisión de la señal de radiobaliza.<br />
El lapso de la señal de radiobaliza controla la rapidez con que el radio puede itinerar en un sitio y<br />
la rapidez con que puede salir de un sitio cuando no hay actividad. Cuando se está itinerando sin<br />
que haya actividad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, los radios necesitan detectar la señal de radiobaliza a fin de<br />
itinerar hacia un nuevo sitio. Si la señal de radiobaliza <strong>del</strong> repetidor se envía una vez por minuto,<br />
el radio podrá haberse adentrado durante un minuto en el área de cobertura <strong>del</strong> sitio antes de que<br />
pueda detectar el sitio e itinerar a través de éste. De igual forma, cuando se está itinerando sin<br />
que haya actividad en el <strong>sistema</strong>, un radio podrá podrá haberse alejado durante un minuto <strong>del</strong><br />
área de cobertura <strong>del</strong> sitio antes de intentar una nueva itinerancia. El impacto de este valor<br />
cambia a menudo dependiendo de la rapidez con que los usuarios estén desplazándose. Por<br />
ejemplo: un vehículo que se desplace a 60 kilómetros por hora puede cubrir una milla en un<br />
minuto, por lo que se habrá adentrado o alejado una milla con respecto a un determinado sitio<br />
antes de realizar la itinerancia. Esto puede ser aceptable para configuraciones de sitios como la<br />
de “cobertura aislada sin solapamiento” o la de “cobertura de corredor”, pero el tipo de “cobertura<br />
densa con solapamiento” podría requerir una señal de radiobaliza más rápida ya que con ella se<br />
detectará tanto la salida como la entrada a los sitios. De nuevo, observe que si el usuario inicia<br />
una transmisión antes de que la itinerancia pasiva detecte la señal de radiobaliza, el radio<br />
intentará despertar el repetidor <strong>del</strong> sitio.<br />
Una señal de radiobaliza con un lapso de un minuto no representa un problema para aquellos<br />
usuarios que se desplacen a pie, a menos que los sitios se hallen muy próximos unos a otros<br />
como en el caso de la “cobertura de múltiples pisos”. En este caso, un usuario en un ascensor se<br />
puede desplazar de un sitio a otro a una gran velocidad. Un lapso de un minuto puede cubrir toda<br />
la duración <strong>del</strong> desplazamiento en un ascensor <strong>del</strong> primero al último piso. En estos casos, es<br />
aconsejable mantener el lapso de la señal de radiobaliza dentro de un rango de 20 segundos.<br />
Observe que una relación de transmisión de la señal de radiobaliza de un 5% puede ser<br />
inalcanzable para <strong>sistema</strong>s con una gran cantidad de repetidores. En este caso, el diseñador<br />
puede, o bien decidir abandonar la relación de transmisión de la señal de radiobaliza ya que la<br />
cobertura dentro de edificios generalmente no se propaga muy lejos ni se ve afectada por vecinos<br />
que interfieran con la señal, o bien reducir la duración de la señal de radiobaliza para cubrir<br />
solamente la cantidad máxima de sitios con solapamiento que un radio podrá detectar en el mejor<br />
de los casos.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 91<br />
La tabla siguiente muestra la duración y el lapso de la señal de radiobaliza (relación de<br />
transmisión de la señal de radiobaliza de 8%) para diferentes cantidades de sitios. El valor<br />
predeterminado es una duración de la señal de radiobaliza de 4,32 segundos, con un lapso de la<br />
señal de radiobaliza de 60 segundos.<br />
Cantidad de sitios en un<br />
<strong>sistema</strong> de área extensa<br />
Duración de la señal de<br />
radiobaliza<br />
(segundos)<br />
Lapso de la señal de<br />
radiobaliza<br />
(segundos)<br />
2 0,72 10<br />
3 1,92 30<br />
4 3,12 40<br />
5 4,32* 60*<br />
6 5,52 70<br />
7 6,72 90<br />
8 7,92 100<br />
9 9,12 120<br />
10 10,32 130<br />
11 11,52 150<br />
12 12,72 160<br />
13 13,92 180<br />
14 15,12 190<br />
15 16,32 210<br />
* Valores predeterminados<br />
Si el uso compartido no representa un problema en la región <strong>del</strong> cliente, la relación de transmisión<br />
de la señal de radiobaliza se torna menos importante y podría convenir aumentar la duración y<br />
reducir el lapso de la señal de radiobaliza más allá de los límites aquí establecidos. Si la facilidad<br />
de búsqueda activa de sitio va a ser inhabilitada, es aconsejable bajar el lapso de la señal de<br />
radiobaliza lo más posible ya que los radios dependerán únicamente de ese lapso para encontrar<br />
el sitio apropiado.<br />
2.6.3.5 Reversión de emergencia, reversión de GPS e interacciones con<br />
la itinerancia<br />
La reversión de emergencia y la reversión de GPS son específicas <strong>del</strong> sitio predeterminado<br />
actual. Este detalle es importante ya que el canal de reversión de un sitio probablemente no será<br />
el canal de reversión de otro sitio. Aunque es posible que ocurra la reversión mientras que el radio<br />
está itinerando, la itinerancia está limitada mientras que el radio está revertido.<br />
Durante una emergencia y estando configurado sin reversión, el radio no realizará la búsqueda<br />
pasiva de sitio. Si está habilitada la búsqueda activa de sitio, el radio realiza una búsqueda activa<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
92 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
de sitio cuando el RSSI <strong>del</strong> repetidor cae por debajo <strong>del</strong> umbral programado o si deja de<br />
monitorear las señales de radiobaliza de los repetidores (activadores normales de itinerancia<br />
pasiva). El radio ofrece también la capacidad de iniciar una búsqueda activa de sitio automática al<br />
recibir una solicitud de transmisión <strong>del</strong> cliente o de manera automática por sí mismo (GPS).<br />
También acepta la itinerancia de sitio manual estándar.<br />
Mientras que está revertido debido a una emergencia, no ocurre itinerancia automática. Un radio<br />
realiza una búsqueda activa de sitio (usando la lista de itinerancia de la personalidad<br />
seleccionada) al iniciarse la emergencia si el canal de reversión no está disponible. Una vez en el<br />
canal de reversión, sólo estará disponible la itinerancia de sitio manual. En otras palabras, si un<br />
usuario entra en emergencia y posteriormente itinera fuera <strong>del</strong> alcance <strong>del</strong> canal de reversión, el<br />
radio no itinera automáticamente aunque el usuario presione el botón PTT. Cuando se inicia una<br />
itinerancia de sitio manual durante la reversión, el radio realiza una búsqueda activa de sitio<br />
usando la lista de itinerancia de la personalidad seleccionada.<br />
Cuando se encuentra un nuevo sitio durante la itinerancia mientras que el radio está en<br />
emergencia, el proceso de emergencia se reinicia en el nuevo sitio (como si se cambiara la<br />
posición <strong>del</strong> dial) si el nuevo sitio predeterminado acepta reversión. Si el nuevo sitio<br />
predeterminado no acepta reversión, el proceso de emergencia no se reinicia ya que el radio<br />
nunca abandona el canal de área extensa. Se supone que el objetivo original de la emergencia<br />
está aún monitoreando ya que la fuente nunca abandona el canal de área extensa. El radio<br />
también supone que la configuración de manejo de emergencia (fuera de reversión) es la misma a<br />
lo largo <strong>del</strong> canal de área extensa. El radio realiza la reversión si el nuevo sitio predeterminado lo<br />
permite. De no encontrar un nuevo sitio, el radio regresa y permanece en el sitio original o en el<br />
canal de reversión <strong>del</strong> sitio, si corresponde. Según las reglas de reversión normal, al finalizar la<br />
emergencia el radio debería regresar al sitio predeterminado. Si el radio itinera a un sitio que tiene<br />
inhabilitada la emergencia (o a un <strong>sistema</strong> sin emergencia) el radio permanece en emergencia<br />
pero no procesa la secuencia de emergencia. El usuario puede intentar otra itinerancia de sitio<br />
manual para buscar un sitio que tenga emergencia.<br />
Tenga presente que en la mayoría de los casos la búsqueda pasiva mientras que no esté en<br />
emergencia pondrá el radio en el sitio correcto y, por consiguiente, al revertir a emergencia,<br />
debería estar todavía en el mismo sitio. Si se encuentra en el modo de emergencia silenciosa, no<br />
aparecerán en pantalla los aspectos ergonómicos asociados con la itinerancia de sitio manual.<br />
Durante la reversión de GPS, no está disponible la itinerancia automática. Si el canal de reversión<br />
de GPS está fuera de alcance, el mensaje de datos se descarta. Al regresar al canal<br />
predeterminado después de una reversión de GPS infructuosa, el radio iniciará una búsqueda<br />
activa de sitio usando la lista de itinerancia de la personalidad seleccionada. Así se garantizará<br />
que se encuentre un sitio disponible antes <strong>del</strong> siguiente intento de reversión de GPS.<br />
Durante una emergencia (el iniciador, no el receptor), si ocurre una reversión de GPS no se<br />
aceptará itinerancia automática mientras que el radio permanezca revertido. Si el canal de<br />
reversión de GPS está fuera de alcance, el mensaje de datos se descarta. Al regresar a un canal<br />
de reversión de emergencia, tras una reversión de GPS fallida, el radio NO iniciará una búsqueda<br />
activa de sitio ya que esta operación no está permitida durante una emergencia.<br />
Ver “Consideraciones sobre la reversión de emergencia y la reversión de GPS” en la página 298<br />
para obtener más detalles sobre el funcionamiento conjunto de la reversión de emergencia y la<br />
reversión de GPS.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 93<br />
En resumen:<br />
Facilidad<br />
Emergencia táctica<br />
(sin reversión)<br />
Reversión de<br />
emergencia<br />
Reversión de GPS<br />
Búsqueda<br />
pasiva de sitio<br />
Búsqueda activa de<br />
sitio automática al<br />
recibir una solicitud de<br />
transmisión<br />
2.6.3.6 Desempeño durante la itinerancia<br />
Búsqueda activa de<br />
sitio automática al<br />
perder contacto con<br />
un sitio<br />
Itinerancia<br />
de sitio<br />
manual<br />
No disponible Disponible Disponible Disponible<br />
No disponible<br />
No disponible<br />
cuando está<br />
revertido<br />
Disponible solamente al<br />
inicio de la emergencia<br />
Se realiza tras descartar<br />
el mensaje de datos<br />
No disponible Disponible<br />
No disponible Disponible<br />
Es importante resaltar que la itinerancia (no simplemente cuando está habilitada, sino cuando<br />
está realizando la búsqueda) puede ocasionar ciertas degradaciones menores en el desempeño.<br />
Por lo tanto, es importante que el umbral de RSSI de itinerancia y el bloqueo de itinerancia <strong>del</strong><br />
radio estén fijados adecuadamente cuando el radio no esté en movimiento. Estas degradaciones<br />
son similares a las que podría experimentar un radio durante el rastreo. La degradación puede<br />
experimentarse en las siguientes áreas:<br />
• Entrada tardía a transmisiones de voz (voz truncada)<br />
• Necesidad de preámbulos más largos para datos y mensajes de control<br />
• Mayor tiempo de establecimiento de llamadas privadas confirmadas<br />
• De requerirse una búsqueda de sitio podría aumentar el tiempo de obtención <strong>del</strong> permiso<br />
para transmitir en llamadas de grupo<br />
Durante la itinerancia, el radio deja temporalmente el canal predeterminado actual e inspecciona<br />
otros sitios para decidir si está disponible un mejor sitio (similar al rastreo). Esto significa que el<br />
radio podría no estar presente en el sitio predeterminado cuando comience una llamada. El sitio<br />
predeterminado se inspecciona alternadamente tras monitorear cada sitio, a fin de minimizar el<br />
tiempo fuera <strong>del</strong> sitio predeterminado. Este proceso es similar a la secuencia seguida con un<br />
miembro de rastreo prioritario.<br />
Un problema que se deriva de esta situación es que si comienza una llamada de grupo o una<br />
llamada individual no confirmada mientras que el radio objetivo está inspeccionando otro sitio,<br />
puede ocurrir un pequeño retardo antes de que se incorpore a la llamada. Esto sería equivalente<br />
a la voz truncada <strong>del</strong> radio objetivo.<br />
Otro problema que se presenta es la necesidad de tener preámbulos más largos a fin de que un<br />
radio que se encuentre actualmente itinerando pueda recibir datos y mensajes de comando y<br />
control. Sin un preámbulo extendido, los radios en itinerancia perderán los mensajes.<br />
La necesidad de los preámbulos también afecta el tiempo de establecimiento de llamadas<br />
privadas confirmadas. Las llamadas privadas confirmadas emplean mensajes de comando y<br />
control para establecer la llamada. Además, el primer intento de establecimiento no utilizará<br />
ningún preámbulo. Esto aumenta el tiempo de establecimiento entre radios que no están<br />
itinerando. Esto significa que el primer intento de establecimiento de una llamada privada será<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
94 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
infructuoso si el radio objetivo está itinerando. Seguidamente el radio intentará por segunda vez<br />
con un preámbulo. El segundo intento muy probablemente será exitoso y la llamada privada se<br />
establecerá.<br />
Si el sitio predeterminado no se puede despertar, el radio intentará localizar otro sitio mediante<br />
una búsqueda activa de sitio automática. El usuario debe esperar mientras que el radio intenta<br />
despertar otros sitios. Este aumento de tiempo será interpretado como un aumento en el tiempo<br />
requerido desde el momento en que se presiona el botón PTT hasta el momento en que se recibe<br />
el tono de autorización para hablar. Se espera que esta demora no ocurra a menudo si el lapso de<br />
la señal de radiobaliza se ajusta adecuadamente.<br />
Se espera que estas degradaciones en el desempeño sean compensadas por el valor que añade<br />
la facilidad de itinerancia. El lapso de la señal de radiobaliza y el umbral de RSSI de itinerancia<br />
deben ajustarse adecuadamente a fin de minimizar la cantidad de tiempo que un radio dedica a<br />
buscar un sitio.<br />
2.7 Privacidad de voz y datos<br />
A través de un canal digital, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece un mecanismo capaz de mantener la<br />
comunicación (tanto de voz como de datos) privada. La privacidad protege la información,<br />
entendiéndose por “protección” la capacidad <strong>del</strong> MOTOTRBO de impedir a todo usuario diferente<br />
de los legítimos destinatarios oír la comunicación de voz o leer los datos enviados.<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO no proporciona un mecanismo de autenticación de los radios o de los<br />
usuarios de los radios, y no protege la integridad de los mensajes.<br />
2.7.1 Tipos de privacidad<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece dos tipos de mecanismos de privacidad: el básico y el avanzado.<br />
Los dos emplean mecanismos y algoritmos exclusivos de Motorola, por lo que no son compatibles<br />
con <strong>sistema</strong>s de privacidad ofrecidos por terceros.<br />
La principal diferencia entre la privacidad básica y la avanzada radica en que la privacidad<br />
avanzada brinda un mayor grado de protección y es compatible con múltiples claves en un radio,<br />
mientras que la privacidad básica sólo cuenta con una clave.<br />
Los dos mecanismos de privacidad no son compatibles entre sí. Ambos mecanismos no pueden<br />
funcionar simultáneamente en un radio. Esto implica que, o bien todos los canales privados<br />
digitales son compatibles con privacidad básica o todos los canales privados digitales son<br />
compatibles con privacidad avanzada. Asimismo, todos los radios en un repetidor deberán usar el<br />
mismo modo de privacidad aun cuando estén en grupos diferentes. En modo directo, todos los<br />
radios que se comunican entre sí deben usar el mismo modo de privacidad.<br />
El software de ambos coexiste en los radios y repetidores. Al configurar un radio o repetidor<br />
usando el CPS, el usuario <strong>del</strong> CPS selecciona el tipo de privacidad que será adoptado a nivel de<br />
todo el radio (básica o avanzada).<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 95<br />
2.7.2 Robustez <strong>del</strong> mecanismo de protección<br />
Sus mecanismos de protección requieren una clave que se comparte únicamente entre los<br />
usuarios en cuestión. No emplean ningún tipo de mecanismo criptográfico basado en hardware o<br />
memoria protegida por hardware para el almacenamiento de claves.<br />
La protección brindada por la privacidad básica es mínima por las siguientes razones:<br />
• La privacidad básica emplea un algoritmo no criptográfico que transforma voz y datos no<br />
protegidos en voz y datos protegidos. Es posible que un extraño pueda obtener la clave tras<br />
almacenar unos cuantos paquetes de voz y datos, y efectuar unas pocas operaciones<br />
matemáticas.<br />
• La privacidad básica emplea claves de 16 bits. Un usuario selecciona una clave de las 255<br />
claves predefinidas que están guardadas en el CPS. La cantidad limitada de posibles<br />
claves hace que sea fácil para un extraño averiguar cuál es la clave que se está usando.<br />
La privacidad básica fue concebida para impedir intercepción casual de señales.<br />
La protección brindada por la privacidad avanzada es considerablemente mejor que la protección<br />
brindada por la privacidad básica por las siguientes razones:<br />
• La privacidad avanzada emplea un algoritmo criptográfico que transforma voz y datos no<br />
protegidos en voz y datos protegidos. El algoritmo es el conocido ARC4 (Alleged RC4) que<br />
es equivalente al RC4 1 . Un algoritmo criptográfico dificulta mucho a un extraño obtener la<br />
clave mediante el análisis de mensajes protegidos transmitidos al aire.<br />
• La privacidad avanzada emplea claves de 40 bits de longitud. Un radio puede almacenar<br />
hasta 16 claves y la privacidad avanzada permite usar diferentes claves en diferentes<br />
canales. La gran cantidad de claves posibles (aproximadamente 1 billón) dificulta mucho a<br />
un extraño descubrir una clave. Tenga presente que una clave de 40 bits podría no tener el<br />
nivel de protección necesario para transmitir ciertos tipos de datos como, por ejemplo,<br />
números de tarjetas de crédito.<br />
• Aun cuando se use la misma clave, la privacidad avanzada protege cada supertrama de<br />
voz o cada paquete de datos de una forma diferente y no relacionada. Esto aumenta la<br />
protección aún más.<br />
2.7.3 Alcance de la protección<br />
Tanto la privacidad básica como la avanzada protegen solamente la voz y los mensajes de datos<br />
(incluidos los encabezamientos IP/UDP). Los encabezamientos de voz y datos de capa 2, así<br />
como los paquetes de respuesta de datos y datos de control de enlaces no están protegidos. Esto<br />
significa que las identificaciones de origen y de destino tanto individuales como de grupos no<br />
están protegidas. Los mensajes de control como, por ejemplo, inhabilitación <strong>del</strong> radio, monitoreo<br />
remoto, verificación <strong>del</strong> radio y alerta de llamada, así como la señalización digital y autónoma no<br />
están protegidos.<br />
La protección se brinda en todos los modos de operación (modo directo, modo de repetidor y<br />
conexión IP de sitio) y a través de todos los trayectos de comunicación entre el radio que envía y<br />
1. El nombre "RC4" es una marca comercial de RSA Security. Aunque están permitidas las<br />
implementaciones "no oficiales", no se puede usar el nombre RC4.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
96 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
el radio de destino. Esto implica que los mensajes de voz y datos permanecen protegidos en las<br />
siguientes situaciones:<br />
• por el aire, en modo directo;<br />
• por el aire y dentro de un repetidor, en modo de repetidor; y<br />
• por el aire, dentro de repetidores, y por la red auxiliar, en el modo de conexión IP de sitio.<br />
Tenga presente que la privacidad básica y la avanzada no protegen los mensajes de voz y datos<br />
entre un radio y su tarjeta opcional o entre un radio y su accesorio (inclusive un MDT). Los datos<br />
que salen fuera <strong>del</strong> perímetro de la red de radios no están protegidos. Por ejemplo, mensajes de<br />
texto enviados desde unidades en campo a despachadores de mensajes de texto, o direcciones<br />
de correo electrónico en una red, no están protegidos una vez que abandonan el radio de destino<br />
(es decir, una estación de control).<br />
Tanto la privacidad básica como la privacidad avanzada protegen las llamadas de voz<br />
individuales, llamadas de voz de grupo, llamadas de emergencia, llamadas de voz individual,<br />
llamadas de voz de grupo, llamadas a todo el <strong>sistema</strong>, llamadas de emergencia, y todas las<br />
llamadas de datos empaquetados (es decir, individuales, de grupo, confirmadas y no<br />
confirmadas).<br />
2.7.4 Efectos sobre el desempeño<br />
La privacidad básica emplea solamente una clave, que es conocida tanto por el que envía como<br />
por el que recibe. Así se elimina la necesidad de transportar parámetros criptográficos (p. ej.,<br />
identificaciones de claves) con la carga útil de voz o datos. Con la privacidad básica, un mensaje<br />
de voz no requiere ninguna modificación en la carga útil ni encabezamientos adicionales. Por lo<br />
tanto, el tiempo de acceso al <strong>sistema</strong> y la calidad de audio de una transmisión de voz con<br />
privacidad básica es igual que el de una transmisión de voz no protegida.<br />
La privacidad avanzada emplea múltiples claves y un número aleatorio para asegurar que los<br />
datos de encripción sean diferentes en cada mensaje de datos y en cada supertrama de un<br />
mensaje de voz. Para ello se requiere transportar parámetros criptográficos (p. ej., identificación<br />
de clave, vector de inicialización) con la carga útil de voz o datos. En el caso de privacidad<br />
avanzada, un mensaje de datos requiere un encabezamiento adicional y reemplaza algunos de<br />
los bits menos importantes de la carga útil de voz con el vector de inicialización. El<br />
encabezamiento adicional aumenta el tiempo de acceso al <strong>sistema</strong> excepto cuando el tono de<br />
autorización para hablar está habilitado (en modo de repetidor) donde el encabezamiento<br />
adicional reemplaza uno de los encabezamientos normales de voz. El reemplazo de bits de carga<br />
útil reduce la calidad de la voz. Tenga presente que la reducción en la calidad de voz es<br />
prácticamente imperceptible.<br />
Con la privacidad básica y la privacidad avanzada, un mensaje de datos requiere un<br />
encabezamiento adicional para distinguir entre un mensaje de datos no protegido y un mensaje<br />
de datos protegido. Con la privacidad avanzada, el encabezamiento adicional también se emplea<br />
para transportar el parámetro criptográfico. Esto reduce el caudal de tráfico de datos. Por ejemplo,<br />
la respuesta de una ubicación protegida con confirmación toma 600 milisegundos, a diferencia de<br />
los 540 milisegundos que toma una no protegida (una pérdida de caudal de tráfico de<br />
aproximadamente un 10%).<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 97<br />
2.7.5 Control de la privacidad por parte <strong>del</strong> usuario<br />
El Software de Programación (CPS) permite al instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> seleccionar el tipo de<br />
privacidad (es decir, privacidad básica o avanzada). El CPS también permite habilitar o inhabilitar<br />
el servicio de privacidad de un canal. Adicionalmente, se le puede proporcionar al usuario <strong>del</strong><br />
radio la opción de habilitar o inhabilitar la privacidad canal por canal, mediante una entrada en el<br />
menú o un botón programable. Sin la entrada en el menú o el botón programable, el usuario de<br />
radio estará esencialmente “amarrado” a la configuración de privacidad <strong>del</strong> canal. Es importante<br />
destacar que un usuario puede activar o desactivar la privacidad en un canal, pero no en el radio.<br />
Si el usuario tiene acceso a la entrada de menú o al botón programable, y alterna la configuración<br />
de privacidad, sólo se alternará la configuración de privacidad <strong>del</strong> canal seleccionado y la misma<br />
se conservará incluso después de que el usuario cambie de canal o de zona. El cambio de la<br />
configuración de privacidad en un canal no afectará la configuración de privacidad de los otros<br />
canales.<br />
La configuración de privacidad de un canal controla la configuración de privacidad de transmisión,<br />
no la configuración de privacidad de recepción. Las transmisiones de un radio que se encuentre<br />
en un canal con privacidad habilitada son siempre protegidas, mientras que las transmisiones de<br />
un radio en un canal con privacidad inhabilitada son siempre no protegidas. Sin embargo, el radio<br />
recibe comunicaciones tanto protegidas como no protegidas, independientemente de la<br />
configuración de privacidad <strong>del</strong> canal. Cada vez que el radio reciba un mensaje protegido,<br />
independientemente <strong>del</strong> ajuste de privacidad <strong>del</strong> canal, el radio siempre intentará desaleatorizar o<br />
desencriptar el mensaje. Si un radio nunca requerirá recibir mensajes protegidos, deberá<br />
proporcionársele una clave diferente a la(s) clave(s) usada(s) por el resto <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. El solo<br />
hecho de configurar un canal con privacidad inhabilitada no impide que el radio reciba mensajes<br />
protegidos. Los radios recibirán correctamente los mensajes protegidos siempre y cuando tengan<br />
la clave apropiada.<br />
Por lo tanto, cuando el usuario de un radio transmite por un canal con privacidad habilitada, todos<br />
los radios oirán claramente la transmisión si sus claves de privacidad son idénticas a la <strong>del</strong> radio<br />
transmisor, independientemente de si el canal de dichos radios tiene habilitada o inhabilitada la<br />
privacidad. Cuando un radio recibe una transmisión protegida, el LED verde parpadea<br />
rápidamente. El usuario <strong>del</strong> radio que recibe debe cambiar la configuración de privacidad para<br />
que coincida con la <strong>del</strong> iniciador de la llamada cuando vaya a responderle.<br />
Con la privacidad básica, un <strong>sistema</strong> emplea únicamente una clave y si todos los radios son<br />
capaces de funcionar con privacidad, es aconsejable configurar todos los radios con la privacidad<br />
habilitada y sin la posibilidad de que el usuario pueda alternar los ajustes de privacidad. Como la<br />
privacidad básica no ocasiona degradación de la calidad de audio ni deterioro <strong>del</strong> rendimiento, no<br />
hay razón para que un usuario normal cambie entre el modo de privacidad y el modo sin<br />
privacidad. Al eliminar la opción de alternancia de configuración por parte <strong>del</strong> usuario de radio, se<br />
evitan los complicados escenarios de incongruencias en el modo de privacidad.<br />
2.7.6 Indicaciones de privacidad al usuario<br />
Es importante que el usuario de radio conozca el estado de privacidad <strong>del</strong> canal actual (es decir,<br />
si la privacidad está habilitada o inhabilitada), y si la transmisión de voz recibida está protegida o<br />
no. No se proporciona indicación de privacidad para las transmisiones de datos entrantes<br />
protegidas.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
98 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Antes de la transmisión, el usuario de radio deberá verificar la configuración de privacidad <strong>del</strong><br />
canal seleccionado. En canales con privacidad habilitada, se presenta un icono en la pantalla <strong>del</strong><br />
panel frontal <strong>del</strong> radio cuando el radio no está ocupado.<br />
Privacidad habilitada Privacidad inhabilitada<br />
Al recibirse una transmisión de voz, el usuario de radio puede conocer el estado de privacidad de<br />
la transmisión de voz con sólo observar la tasa de parpadeo <strong>del</strong> LED de recepción. Al recibirse<br />
una transmisión de voz protegida, el LED parpadea de color verde pero a una tasa más rápida<br />
que cuando recibe una transmisión de voz no protegida.<br />
Si los usuarios de radios que participan en una llamada tienen configuraciones de privacidad<br />
incoherentes y sin embargo tienen la misma clave, podrán comunicarse unos con otros pero las<br />
transmisiones estarán protegidas sólo en un sentido. En otras palabras, sólo estarán protegidas<br />
las transmisiones provenientes de los radios con privacidad habilitada.<br />
El radio no negocia automáticamente los ajustes de privacidad ni bloquea las transmisiones no<br />
protegidas. Por lo tanto, queda a discreción de los usuarios de radios monitorear las indicaciones<br />
de privacidad (icono de candado abierto/candado cerrado parpadeante) para determinar si todos<br />
los usuarios que participan en la llamada tienen un ajuste de privacidad coherente. Cuando ocurre<br />
una incongruencia entre las configuraciones de privacidad, los usuarios afectados deberán<br />
solicitar a los demás participantes en la llamada que cambien sus configuraciones de privacidad<br />
para que todas las configuraciones coincidan. El radio permite a los usuarios habilitar e inhabilitar<br />
la privacidad en el canal durante la llamada.<br />
Los usuarios de mo<strong>del</strong>os de radios sin pantalla o con pantalla numérica no pueden ver el icono<br />
que aparece cuando el radio se encuentra en un canal con privacidad habilitada. Por lo tanto, es<br />
aconsejable que esos usuarios no cuenten con la opción que les permita alternar el ajuste de<br />
privacidad.<br />
Si es necesario ofrecer a usuarios de radios con pantalla numérica o sin pantalla la capacidad de<br />
alternar entre el modo protegido y no protegido, es aconsejable implementar esto mediante la<br />
programación de canales duplicados; uno de ellos tendrá la privacidad habilitada y el otro no la<br />
tendrá habilitada. El usuario deberá cambiar la posición <strong>del</strong> dial para alternar entre canales<br />
protegidos y canales no protegidos. Por ejemplo, la posición uno <strong>del</strong> dial se configura para<br />
permitir la comunicación con un grupo en modo no protegido, mientras que la posición dos <strong>del</strong> dial<br />
se configura para permitir la comunicación con el mismo grupo pero en modo protegido.<br />
2.7.7 Incongruencia de claves<br />
Sin icono<br />
Con la privacidad básica, el radio que recibe supone que la transmisión protegida que se recibió<br />
ha sido protegida usando la misma clave que éste tiene, ya que la identificación de clave no se<br />
envía con el mensaje. Si el radio que recibe no tiene la misma clave que el radio que transmite, el<br />
primero no podrá descifrar correctamente la transmisión protegida. En las transmisiones de voz,<br />
se oirá una señal de audio ininteligible (a veces llamada ululación digital) a través <strong>del</strong> parlante <strong>del</strong><br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 99<br />
radio que recibe. En las transmisiones de datos, la transmisión de mensaje de datos resulta<br />
infructuosa. La razón de ello es que, al intentar descrifrar la protección de los encabezamientos<br />
IP/UDP <strong>del</strong> mensaje de datos usando una clave incorrecta, fallará la verificación de CRC. Al fallar<br />
la suma de verificación, el mensaje de datos no se entrega a la aplicación.<br />
Con la privacidad avanzada, la identificación de clave se envía con el mensaje y, si el radio que<br />
recibe no dispone de la clave, permanece enmudecido (en caso de recibir un mensaje de voz) o<br />
desecha el mensaje de datos. Si el valor de clave asociado con la identificación de clave en el<br />
radio que envía es diferente al <strong>del</strong> radio que recibe debido a una configuración incorrecta, las<br />
transmisiones de voz serán inintelegibles y las transmisiones de datos no llegarán a su destino.<br />
2.7.8 Claves y gestión de claves<br />
Con la privacidad básica, un radio sólo puede contener una clave de privacidad. La misma clave<br />
se usa para proteger y descifrar la protección de las transmisiones de voz y datos en todos los<br />
canales y en todos los tipos de llamadas: llamada de grupo, llamada privada, llamada a todos o<br />
llamada de emergencia.<br />
Con la privacidad avanzada, un radio es capaz de trabajar con hasta 16 claves de privacidad,<br />
donde las claves se asocian con los canales. La relación entre claves y canales es 1:0...n (en<br />
otras palabras, 1 a 0 ó 1 a muchos). El “0” significa que las claves pueden introducirse en el radio<br />
pero no están asociadas con ningún canal. En este caso, las claves se usan para descifrar la<br />
protección de un mensaje recibido pero el radio no las usa para proteger una transmisión.<br />
Una clave de privacidad se introduce en un radio mediante el CPS. El usuario <strong>del</strong> radio no puede<br />
leer, modificar ni borrar las claves. Una vez escogida y programada la clave en un radio, la misma<br />
no puede ser vista ni extraída mediante el CPS. Sólo puede ser retenida o sobrescrita.<br />
Con la privacidad básica, un usuario <strong>del</strong> CPS puede seleccionar una de 255 claves asignadas.<br />
Estas claves están referenciadas por un índice de claves de 1 a 255. Cada índice de clave<br />
referencia una clave en particular de 16 bits que se emplea para protección por el aire. No existe<br />
una opción que permita seleccionar una clave “en blanco”, “nula” o “cero”. Con la privacidad<br />
avanzada, el rango válido de valores de una clave está comprendido entre 1 y 1.099.511.627.774<br />
(es decir, FFFFFFFFFE en hexadecimal). Los valores de clave de 0 y 1.099.511.627.775 (es<br />
decir, FFFFFFFFFF en hexadecimal) están reservados y no se pueden usar.<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO no permite la programación remota o por el aire de las claves <strong>del</strong> radio.<br />
Las claves sólo pueden programarse en un radio mediante el CPS. El CPS permite cargar el valor<br />
y la identificación de una clave en un radio ya sea manualmente o bien con los datos contenidos<br />
en un archivo de almacenamiento de datos protegido (únicamente con la privacidad avanzada).<br />
En caso de obtener las claves de un archivo de almacenamiento de datos protegido, el usuario<br />
<strong>del</strong> CPS selecciona el archivo protegido y proporciona la contraseña. El archivo no puede leerse<br />
sin la contraseña. El CPS es capaz de copiar la(s) clave(s) <strong>del</strong> archivo de almacenamiento de un<br />
radio al archivo de almacenamiento de otro radio sin que el usuario tenga que volver a introducir<br />
la clave de cada radio.<br />
Es posible que un cliente necesite cambiar una o más claves (con la privacidad avanzada) por un<br />
conjunto de claves nuevas en un grupo de radios. Algunas de las razones por las que puede ser<br />
necesario un cambio de claves son:<br />
• Está comprometida la seguridad de las claves<br />
• Las políticas de seguridad <strong>del</strong> cliente exigen la actualización periódica de las claves<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
100 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
• La pérdida de un radio ha causado la preocupación de que podrían haber descubierto las<br />
claves o estar interceptando las comunicaciones.<br />
La forma más fácil de implementar un cambio de clave es reunir todos los radios en un sitio y<br />
reprogramarlos de una sola vez. Pero no siempre será posible reunir todos los radios sin afectar<br />
gravemente las operaciones diarias.<br />
Una alternativa consiste en crear dos zonas; una de ellas se configura como no protegida<br />
mientras que la otra se configura como “protegida”. Se puede cambiar la clave en la zona<br />
protegida pero los usuarios usarán la zona no protegida hasta que todos los radios hayan sido<br />
actualizados. Una vez que todos los radios hayan sido actualizados, el despachador avisa a los<br />
usuarios de los radios en el campo para que cambien de zona. De esta manera, los usuarios<br />
podrán comunicarse de manera transparente hasta que todos los radios hayan sido configurados,<br />
tras lo cual todos los usuarios podrán cambiar de claves al mismo tiempo.<br />
Una estrategia de zonas similar se puede usar para realizar cambios periódicos de claves como,<br />
por ejemplo, cuando una zona tiene las claves de enero y otra zona duplicada tiene las claves de<br />
febrero. El primero de febrero, los usuarios cambian a la zona de febrero. Durante el mes de<br />
febrero, la zona de enero se actualiza con las claves de marzo y se le cambia el nombre a “claves<br />
de marzo”. El primero de marzo los usuarios realizan el cambio, y así sucesivamente. De esta<br />
manera se asegura que sólo se ponen en peligro dos meses de claves si un radio se pierde o es<br />
robado.<br />
2.7.9 Múltiples claves en un <strong>sistema</strong> con privacidad básica<br />
Aun cuando un radio sólo puede usar una clave a la vez en un <strong>sistema</strong> con privacidad básica, el<br />
<strong>sistema</strong> puede usar múltiples claves para subdividir un grupo en un conjunto de grupos. Observe<br />
que ésta no es una configuración recomendable y, de decidirse a usar varias claves en un<br />
<strong>sistema</strong>, deben tomarse en consideración algunos factores.<br />
No es recomendable la subdivisión de grupos en otros grupos más pequeños mediante el uso de<br />
claves. Esto hará que un subgrupo de usuarios oigan una señal de audio ininteligible (o<br />
ululaciones digitales) cuando otro subgrupo se esté comunicando. Es aconsejable dividir los<br />
usuarios en grupos, y configurar el <strong>sistema</strong> de manera que un usuario no pueda transmitir o<br />
recibir en un grupo al que no pertenezca. Si se permite a usuarios con diferentes claves<br />
comunicarse con la privacidad básica habilitada (por ejemplo, mediante una llamada privada<br />
protegida), habrá incongruencia entre las claves y se oirá una señal de audio ininteligible. Estos<br />
usuarios con claves diferentes nunca podrán comunicarse con la privacidad habilitada; sin<br />
embargo, sí podrán comunicarse cuando esté inhabilitada la privacidad.<br />
Por ejemplo, dos grupos diferentes pueden aislarse mediante la asignación de claves de<br />
privacidad diferentes. Cuando dos usuarios de dos grupos diferentes necesiten comunicarse<br />
entre sí mediante una llamada privada, sólo podrán hacerlo con la privacidad inhabilitada. Si un<br />
usuario de radio necesita comunicarse con ambos grupos mediante una llamada a todos, el<br />
usuario de radio deberá transmitir en modo transparente a fin de que ambos grupos puedan<br />
monitorearlo. Si los usuarios responden con la privacidad habilitada, el usuario que inicie la<br />
llamada a todos sólo podrá monitorear las respuestas protegidas cuando las claves coincidan.<br />
Si el <strong>sistema</strong> está empleando aplicaciones de datos y debe comunicarse a través de una estación<br />
de control con el servidor de aplicaciones, todos los radios en un mismo intervalo deberán tener la<br />
misma clave; de otra forma no podrán comunicarse debidamente con la estación de control. Por<br />
razones similares, no es recomendable tener radios que no cuenten con la capacidad de<br />
privacidad (por ejemplo, versiones de software anteriores) en el mismo grupo que se encuentran<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 101<br />
los radios con capacidad de privacidad. Como los radios antiguos no están diseñados para<br />
trabajar con una clave de privacidad, el audio resultará enmudecido. Si el usuario de un radio con<br />
capacidad de privacidad necesita comunicarse con usuarios de radios sin capacidad de<br />
privacidad, tendrá primero que inhabilitar la privacidad antes de transmitir.<br />
Por regla general, siempre es recomendable asignar los grupos de radios con diferentes<br />
configuraciones y capacidades de privacidad en diferentes grupos y en diferentes intervalos.<br />
2.7.10 Configuración de privacidad de la pasarela de datos<br />
El ajuste de privacidad de una estación de control que actúe como la pasarela de datos al servidor<br />
de aplicaciones es un factor muy importante para lograr coherencia en las comunicaciones de<br />
datos. Esto incluso podría reforzar la configuración de privacidad <strong>del</strong> resto <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
Si un <strong>sistema</strong> contiene algunos radios capaces de ofrecer privacidad y algunos radios incapaces<br />
de ofrecer privacidad (es decir, versiones de software más antiguas), la estación de control deberá<br />
ser capaz de ofrecer privacidad pero estar configurada para transmitir sin protección. De esta<br />
manera, los mensajes salientes podrán ser recibidos y procesados por radios más antiguos (no<br />
compatibles con el modo de privacidad). Tenga presente que los radios capaces de ofrecer<br />
privacidad enviarán sus datos protegidos y la estación de control podrá decodificar estos<br />
mensajes, siempre y cuando cuente con la clave correcta.<br />
Con la privacidad básica, sólo puede haber una clave por cada canal (o intervalo). Como la<br />
estación de control sólo puede contener una clave, no se puede comunicar privadamente con dos<br />
grupos diferentes utilizando claves diferentes. Si un <strong>sistema</strong> con privacidad básica emplea<br />
múltiples claves, los usuarios tendrán que ser distribuidos en dos canales (o intervalos)<br />
separados, cada uno de ellos con su propia estación de control y su propia clave. El configurar la<br />
estación de control con privacidad inhabilitada no resuelve este problema ya que los mensajes<br />
entrantes como, por ejemplo, mensajes de texto o de GPS, pueden estar protegidos con claves<br />
diferentes y en la estación de control sólo se puede usar una clave para descifrar la protección.<br />
Por consiguiente, aunque los mensajes salientes funcionarían, los mensajes entrantes no.<br />
Si los usuarios pueden alternar sus configuraciones de privacidad, se puede tener la estación de<br />
control configurada ya sea con privacidad habilitada o con privacidad inhabilitada, pero<br />
únicamente si las claves asignadas coinciden. Si la estación de control está configurada con<br />
privacidad habilitada y el radio está configurado con privacidad inhabilitada, un sentido de la<br />
comunicación de datos estará protegido y el otro no. Como los radios configurados con privacidad<br />
inhabilitada recibirán en modo protegido y los radios configurados con privacidad habilitada<br />
recibirán en modo no protegido, el trayecto de comunicación funcionará. Si se están transfiriendo<br />
datos importantes desde y hacia la infraestructura fija, es aconsejable configurar la estación de<br />
control en “modo protegido”. Así se garantizará que por lo menos la mitad de las transmisiones de<br />
datos serán privadas. Asimismo, el <strong>sistema</strong> será tolerante si los radios en campo se configuran<br />
con privacidad inhabilitada.<br />
Se recomienda que todos los radios y la estación de control tengan los mismos ajustes de<br />
privacidad. Si se selecciona el modo de privacidad avanzada, la estación de control deberá tener<br />
las claves de transmisión de todos los radios y todos los radios deberán tener la clave de<br />
transmisión de la estación de control.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
102 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.7.11 Protección de los mensajes de un grupo frente a otros grupos<br />
En ciertos casos, podría ser necesario proteger las comunicaciones de voz y datos de un grupo<br />
frente a otros que utilicen el mismo canal (la misma frecuencia y el mismo intervalo). Puede ser<br />
que algunos usuarios de radios sean miembros de uno o más grupos. En este caso, si un grupo<br />
no sólo desea proteger sus comunicaciones frente a intrusos sino también frente a otros grupos,<br />
cada grupo debe usar claves separadas de protección.<br />
El instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> debe convertir cada grupo que necesite estar protegido en un grupo de<br />
transmisión (“TX Group”) de una personalidad. La relación entre una personalidad y un grupo es<br />
1:1. El instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> debe asociar una clave a una personalidad. La relación entre una<br />
clave y una personalidad es 1:1. Por lo tanto, la relación entre una clave y un grupo será 1:1. Si un<br />
radio ‘X’ desea realizar una llamada privada protegida a un radio ‘Y’ y si ambos radios son<br />
miembros de un grupo ‘T’, el radio ‘X’ irá a una personalidad cuyo grupo de transmisión (“TX<br />
Group”) sea ‘T’. Si no existe un grupo <strong>del</strong> que ambos sean miembros, no será posible enviar un<br />
mensaje protegido.<br />
Para realizar una llamada a todos ("All Call") protegida, el radio que transmite debe ir a una<br />
personalidad específica y la clave asociada con esa personalidad estará presente en todos los<br />
radios. Para realizar una llamada privada protegida, el radio que transmite debe ir a una<br />
personalidad específica y la clave asociada con esa personalidad estará presente en el radio que<br />
recibe.<br />
2.7.12 Actualización de privacidad básica a privacidad avanzada<br />
Quizá el instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> no pueda actualizar todos los radios de privacidad básica a<br />
privacidad avanzada en una sesión. En estos casos, el instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> le da instrucciones<br />
a todos los usuarios de radios para que inhabiliten la facilidad de privacidad y operen en modo<br />
transparente. Al recibir las instrucciones, los usuarios de radio inhabilitan la facilidad de privacidad<br />
a través <strong>del</strong> panel frontal <strong>del</strong> radio. Todos los mensajes se transmiten en modo transparente.<br />
El instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> actualiza el software de los radios y configura los radios para que<br />
funcionen con privacidad avanzada. Una vez actualizados todos los radios, el instalador <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong> actualiza el software de los repetidores y los configura para que funcionen con privacidad<br />
avanzada. Las estaciones de control que actúan como pasarelas de datos también se actualizan.<br />
El instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> da instrucciones a todos los usuarios de radios para que habiliten la<br />
facilidad de privacidad. Los usuarios de radios habilitan la facilidad de privacidad a través <strong>del</strong><br />
panel frontal <strong>del</strong> radio. Se habilita también la privacidad de las estaciones de control. Todos los<br />
mensajes se transmiten con privacidad avanzada.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 103<br />
2.8 Diagnóstico y control de repetidores (RDAC)<br />
El diagnóstico y control de repetidores (RDAC) brinda al administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> la capacidad<br />
de monitorear y controlar los repetidores dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Se proporcionan los siguientes<br />
servicios:<br />
1. Diagnóstico de repetidor<br />
• Lectura <strong>del</strong> estado habilitado/inhabilitado<br />
• Lectura de estado analógico/digital<br />
• Lectura de estado de área extensa o área local<br />
• Lectura de estado de potencia (alta o baja)<br />
• Lectura de canales disponibles (incluidos los actualmente seleccionados)<br />
• Lectura de RSSI entrante<br />
• Lectura de dirección IPv4 y puerto UDP (requerida para conectividad)<br />
2. Reportes de alarmas de repetidor<br />
• Detección y reporte de falla de detección de bloqueo de receptor<br />
• Detección y reporte de falla de detección de bloqueo de transmisor<br />
• Detección y reporte de falla de la alimentación de CA<br />
• Detección y reporte de sobrecalentamiento <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> y <strong>del</strong> PA de RF<br />
• Detección y reporte de potencia de salida de RF (solamente en el MTR3000)<br />
• Detección y reporte de alta relación de ondas estacionarias de voltaje (VSWR)<br />
(solamente en el MTR3000)<br />
• Detección y reporte de alarma de falla de ventilador <strong>del</strong> PA de RF (solamente en el<br />
MTR3000)<br />
• Detección y reporte de contaminación de EEPROM (solamente en el MTR3000)<br />
• Detección y reporte de bajo y alto voltaje <strong>del</strong> PA de RF (solamente en el MTR3000)<br />
• Detección y reporte de alarma de incompatibilidad de referencia SCM (p. ej., SCM<br />
con TCXO en la banda de 800/900MHz) (solamente en el MTR3000)<br />
• Detección y reporte de alarmas de incompatibilidad de FRU (p. ej., el PA y el excitador<br />
son incompatibles) (solamente en el MTR3000)<br />
• Detección y reporte de falla <strong>del</strong> ventilador principal (solamente en el DGR 6175; no<br />
aplicable al MTR3000)<br />
3. Control de repetidor<br />
• Cambio <strong>del</strong> estado habilitado o inhabilitado<br />
• Cambio de canales<br />
• Cambio de nivel de potencia de transmisión (alto o bajo)<br />
• Reinicialización de repetidor<br />
• Inhabilitación de repetidor (Knockdown)<br />
La aplicación RDAC se puede configurar para funcionar a través de la red por IP o a nivel local por<br />
USB.<br />
Cuando funciona a través de la red IP, la aplicación se comunica con todos los repetidores dentro<br />
de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitios mediante el mismo proceso de establecimiento de enlaces<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
104 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
que emplean los repetidores. Por lo tanto, aprovecha los mecanismos existentes de<br />
establecimiento y autenticación de enlaces que se emplea entre repetidores. Todos los servicios<br />
de la lista anterior están disponibles a través de la aplicación RDAC.<br />
Cuando funciona a nivel local, la aplicación RDAC se conecta a un solo repetidor por USB. Los<br />
servicios de control <strong>del</strong> repetidor no están disponibles por medio de la interfaz USB a través de la<br />
aplicación RDAC.<br />
El usuario también tiene acceso a los pines GPIO externos de los repetidores. Se pueden<br />
configurar equipos externos (o unidades de escritorio y adaptadores remotos ya existentes) para<br />
leer o controlar los pines GPIO a fin de tener acceso a los servicios de control <strong>del</strong> repetidor, así<br />
como a indicaciones de ocurrencia de alarmas mayores o menores. El acceso a estos pines GPIO<br />
permite también al instalador <strong>del</strong> radio utilizar el pin de alarma y el pin de habilitar/inhabilitar para<br />
crear una configuración de conmutación redundante. Los pines GPIO permiten implementar<br />
funciones de control y reporte de alarmas.<br />
Observe que se permite cualquier combinación de RDAC conectados a través de la red, RDAC<br />
conectados por USB o conexiones a través de las líneas GPIO.<br />
La capacidad de cambiar el canal de repetidor se puede usar para alternar los parámetros de<br />
canales entre sus ajustes predeterminados. Por ejemplo, si el repetidor contiene un canal en<br />
modo analógico y otro canal en modo digital, el cambio entre estos canales esencialmente cambia<br />
el modo de analógico a digital. La misma estrategia se puede usar para alternar el ajuste de área<br />
extensa y área local de un intervalo de tiempo. Una personalidad puede configurarse con dos<br />
canales de área extensa, aun cuando el siguiente tenga un canal de área extensa y uno de área<br />
local. Otros parámetros de canal se pueden cambiar usando la misma estrategia.<br />
Es importante resaltar que muchas operaciones de control requieren que el repetidor se<br />
reinicialice antes de procesar la operación de control. Durante la reinicialización, el repetidor no<br />
podrá servir las transmisiones entrantes provenientes de los radios en el campo. Asimismo, tenga<br />
presente que el repetidor no considera el tráfico saliente cuando recibe instrucciones para<br />
ejecutar una operación de control. En otras palabras, si una llamada está en curso (llamada de<br />
grupo, llamada individual, llamada a todos, llamada de emergencia, llamada de datos, etc.) los<br />
repetidores ejecutan la operación de control y cortan la llamada en curso. Adicionalmente, la<br />
conexión IP entre el repetidor y el RDAC será interrumpida temporalmente mientras que el<br />
repetidor se está reinicializando. La conexión deberá ser restablecida antes de que puedan<br />
ejecutarse operaciones adicionales. Este detalle debe tomarse en consideración antes de<br />
ejecutar cualquier función de control en un repetidor activo.<br />
Además de que el repetidor reporta las alarmas a la aplicación RDAC y coloca los pines de<br />
alarma GPIO como corresponde, es importante resaltar que también toma acción cuando se<br />
reciben alarmas mayores. El repetidor se reinicializará tras un reporte de alarma mayor en un<br />
intento de borrar la alarma. Si la alarma no se borra tras la reinicialización, se volverá a<br />
reinicializar. Este proceso continuará hasta que se borre la alarma o hasta que se bloquee el<br />
repetidor (tres alarmas mayores). Una vez que se hayan reportado tres alarmas mayores, el<br />
repetidor entrará en un estado bloqueado y pondrá en nivel alto el pin de alarma mayor. En este<br />
momento, todos los LED indicadores en el panel frontal <strong>del</strong> repetidor estarán encendidos.<br />
Mientras que esté en el estado bloqueado, el repetidor no retransmitirá ninguna llamada por el<br />
aire. La aplicación RDAC mostrará el estado bloqueado y será capaz de recuperar registros.<br />
A fin de abandonar el estado bloqueado, debe leerse y escribirse en el repetidor con el CPS para<br />
reinicializar el contador de alarmas mayores. Esto se realiza automáticamente cuando el CPS<br />
escribe un Codeplug en el repetidor. Observe que tres alarmas mayores casi siempre significa<br />
que hay un problema de hardware que se debe resolver antes de salir <strong>del</strong> estado bloqueado.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 105<br />
Las alarmas 1 se clasifican como se indica a continuación:<br />
• Alarmas mayores – Falla de detección de bloqueo de transmisor y receptor,<br />
contaminación de EEPROM, incompatibilidad de FRU, incompatibilidad de referencia,<br />
VSWR mayor que 5,1, potencia de salida de RF<br />
• Alarmas menores – Sobrecalentamiento, falla de alimentación de CA, falla <strong>del</strong><br />
ventilador principal, potencia de salida de RF, detección de VSWR alta, alarma de<br />
falla de ventilador <strong>del</strong> PA de RF, bajo voltaje en el PA de RF, contaminación de<br />
EEPROM<br />
2.8.1 Conexión remota a través de la red<br />
La conexión RDAC a través de la red permite el acceso a todos los repetidores en un <strong>sistema</strong> de<br />
conexión IP de sitio. Si un <strong>sistema</strong> tiene más de un <strong>sistema</strong> de área extensa (es decir, más de un<br />
repetidor maestro), la aplicación RDAC tendrá que conocer la dirección IP estática y el puerto<br />
UDP de cada repetidor maestro. Una sola aplicación RDAC puede admitir hasta ocho <strong>sistema</strong>s de<br />
conexión IP de sitio (es decir, ocho repetidores maestros). Las direcciones de los demás<br />
repetidores las determinará mediante la comunicación con cada maestro. Al igual que para la<br />
comunicación con el repetidor, la aplicación RDAC no requerirá ninguna configuración específica<br />
de servidor de seguridad. Se requerirá introducir la autenticación apropiada que están utilizando<br />
los repetidores en el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. Cuando se vaya a conectar con varios<br />
<strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio o Capacity Plus, el RDAC tiene que estar configurado con un<br />
puerto UDP diferente para cada maestro.<br />
Si bien la conexión de red está diseñada para “conexión remota”, se permiten conexiones de red<br />
locales de dispositivos muy próximos al repetidor.<br />
La aplicación RDAC-IP se puede comunicar con repetidores habilitados e inhabilitados,<br />
repetidores caídos (Knockdown), repetidores digitales y analógicos, y repetidores de área extensa<br />
y de área local. Siempre y cuando estén en la red y se estén comunicando con el mismo repetidor<br />
intermediario con el que se esté comunicando la aplicación RDAC, podrán ser controlados<br />
mediante la aplicación.<br />
Cabe destacar que el uso excesivo (o el uso inadecuado) <strong>del</strong> diagnóstico RDAC podría causar<br />
congestión en el enlace de red y, por lo tanto, degradación de la voz. Por ejemplo, las numerosas<br />
solicitudes de estado o registros de errores podrían generar un tráfico excesivo en un enlace de<br />
red, lo cual podría retardar la transmisión de voz a través de la red. Sírvase revisar las<br />
consideraciones sobre ancho de banda en capítulos posteriores.<br />
2.8.2 Conexión local por USB<br />
La conexión RDAC local por USB proporciona al usuario todos los servicios RDAC pero sólo<br />
permite el acceso al repetidor local. Esta conexión es muy útil si el repetidor está muy próximo al<br />
centro de despacho o durante la ejecución de tareas de servicio o resolución de problemas a nivel<br />
local.<br />
1. Cabe resaltar que hay diferentes grados de severidad para las alarmas de VSWR, potencia de salida de<br />
RF y contaminación de EEPROM.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
106 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.8.3 Conexión local a través de las líneas GPIO<br />
La conexión a nivel local a través de las líneas GPIO sólo permite el acceso al repetidor local. El<br />
usuario tiene acceso a los servicios de control <strong>del</strong> repetidor, así como a indicaciones sobre<br />
ocurrencia de alarmas mayores y menores provenientes de las líneas GPIO. Las líneas GPIO se<br />
pueden configurar de varias maneras y se pueden integrar para comunicarse con una variedad de<br />
equipos externos.<br />
Se requiere un cable especial para conectar el puerto de accesorio <strong>del</strong> repetidor con el dispositivo<br />
de control externo. A continuación se presenta un ejemplo de configuración. Observe que la<br />
asignación de pines <strong>del</strong> cable depende de la forma como se dispongan las líneas mediante el<br />
CPS.<br />
Repetidor<br />
2.8.3.1 Pines <strong>del</strong> puerto de accesorio posterior programables mediante el<br />
CPS para configuración local de RDAC<br />
El accesorio posterior también cuenta con algunos pines que se pueden programar para realizar<br />
funciones de entrada/salida específicas. Estos pines se pueden programar para funcionar ya sea<br />
con nivel activo alto o con nivel activo bajo. Consulte en la tabla siguiente las descripciones de<br />
estas funciones disponibles para cada uno de los pines GPIO.<br />
Pines programables<br />
mediante el CPS<br />
Alarma mayor (estado<br />
bloqueado)<br />
Alarma menor<br />
Pines GPIO<br />
Conexiones GPIO<br />
Cable especial<br />
Adaptador remoto<br />
Descripción<br />
Cable estándar<br />
Unidad de escritorio<br />
Este pin de salida se usa para reportar que una alarma mayor ha ocurrido<br />
tres veces, se ha reinicializado tres veces y el repetidor se encuentra en<br />
este momento en estado bloqueado.<br />
Este pin de salida se usa para reportar si se están presentando alarmas<br />
menores en el repetidor.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 107<br />
Pines programables<br />
mediante el CPS<br />
Inhabilitación <strong>del</strong> repetidor<br />
Nivel de potencia de<br />
transmisión alto<br />
Inhabilitación <strong>del</strong> repetidor<br />
(Knockdown)<br />
Cambio de canales<br />
Descripción<br />
Al aplicar un nivel alto en este pin de entrada, el repetidor se pone en<br />
estado inhabilitado. En este estado, el repetidor no puede ejecutar<br />
funciones de repetición.<br />
Al liberar este pin de entrada el repetidor regresará al estado habilitado<br />
desde donde podrá comenzar a repetir las llamadas.<br />
Al aplicar un nivel alto en este pin de entrada, el repetidor cambia al nivel<br />
de potencia de transmisión alto.<br />
Al liberar este pin de entrada el repetidor regresará al nivel de potencia de<br />
transmisión bajo.<br />
Al ponerse este pin de entrada en su estado activo alto, el repetidor entra<br />
temporalmente en el modo de inhabilitación <strong>del</strong> trayecto de repetición. En<br />
este modo, el transmisor <strong>del</strong> repetidor sólo podrá ser habilitado por el PTT<br />
externo y la fuente de audio será la presente en el pin de entrada de audio<br />
de transmisión (Tx Audio Input).<br />
Al liberarse este pin de entrada, el repetidor regresará al modo normal en el<br />
que el transmisor <strong>del</strong> repetidor puede ser activado por una señal de RF<br />
calificada en la frecuencia de recepción.<br />
*Tenga presente que este pin funcionará de la misma forma que el control<br />
de inhabilitación de repetidor ya que en modo digital el repetidor no se<br />
puede hacer caer (Knockdown).<br />
*En el <strong>sistema</strong> con modo combinado dinámico, esta facilidad no está<br />
disponible durante el curso de una transmisión digital.<br />
Hay hasta cuatro pines que se pueden configurar y usar para cambio de<br />
canales. El repetidor puede admitir hasta 16 canales.<br />
El colocar un nivel alto en este pin de entrada se representa con un 1.<br />
El colocar un nivel bajo en este pin de entrada se representa con un 0.<br />
0000 representa el primer canal, y 1111 representa el último canal.<br />
2.8.4 Configuración de repetidores redundantes<br />
Al usar la facilidad de alarma y la facilidad de control juntas, es posible configurar repetidores<br />
redundantes. Así, si un repetidor falla, el repetidor de reserva asumirá la función de repetición.<br />
Antes de la instalación, ambos repetidores se programan con la misma información de canales. El<br />
instalador configura un repetidor como repetidor primario y el otro como repetidor de reserva<br />
("Standby"). En el repetidor primario, el instalador configura un pin GPIO para reportar alarmas<br />
mayores y configura la polaridad <strong>del</strong> pin. En el repetidor de reserva, el instalador configura uno de<br />
los pines GPIO como pin de entrada de control de inhabilitación de repetidor con polaridad<br />
opuesta a la polaridad <strong>del</strong> pin de alarma de repetidor primario. Cuando el pin de alarma <strong>del</strong><br />
repetidor primario se activa, desactiva el pin de inhabilitación y el repetidor de reserva se habilita.<br />
El <strong>sistema</strong> de antena está conectado al repetidor primario y también a un conmutador de antena.<br />
El conmutador de antena es externo al hardware <strong>del</strong> repetidor. El instalador conecta el pin de<br />
alarma <strong>del</strong> repetidor primario (pin de salida) con el pin de inhabilitación <strong>del</strong> repetidor de reserva<br />
(pin de entrada) y con el conmutador de antena. El instalador enciende primero el repetidor<br />
primario y verifica que funcione sin que se reporte una alarma mayor. Seguidamente, el instalador<br />
enciende el repetidor de reserva.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
108 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
TX/RX de repetidor<br />
Pines GPIO<br />
Conmutador de antena<br />
TX/RX de repetidor<br />
Pines GPIO<br />
Pin de alarma mayor Repetidor inhabilitado<br />
Repetidor primario Repetidor de reserva (Standby)<br />
Cuando se presenta tres veces una alarma mayor en el repetidor primario y éste entra en estado<br />
bloqueado, el repetidor primario pondrá un nivel activo en el pin GPIO de alarma mayor. El<br />
repetidor de reserva detecta que el pin de inhabilitación ha cambiado al nivel inactivo y se habilita.<br />
El conmutador de antena también cambia, conectando la antena al que es ahora el repetidor<br />
activo.<br />
Una vez que se resuelve la falla en el repetidor primario y el repetidor sale <strong>del</strong> estado bloqueado,<br />
ambos repetidores se deben apagar. El instalador enciende primero el repetidor primario y verifica<br />
que funcione sin que se reporte una alarma mayor. Seguidamente, el instalador enciende el<br />
repetidor de reserva.<br />
Si los repetidores están funcionando en modo de conexión IP de sitio, ambos deberán tener<br />
conexiones de red IP existentes y estarse comunicando con el maestro. Como ambos están en la<br />
red, deberán tener direcciones IP diferentes. Si bien el <strong>sistema</strong> no enviará voz a un repetidor<br />
inhabilitado, requerirá gestión de enlaces. Asegúrese de tomar esto en consideración al planificar<br />
el ancho de banda de la red. Consulte en la sección ‘4.6.3.2.4.1 Cálculos de ancho de banda<br />
requerido’ los detalles para calcular el ancho de banda.<br />
También es importante tener presente que si el repetidor maestro de un <strong>sistema</strong> de conexión IP<br />
de sitio se emplea en una configuración redundante, el enlace de red también deberá ser<br />
conmutado con hardware externo similar al de la antena de RF. En este caso, la dirección IP <strong>del</strong><br />
repetidor primario y <strong>del</strong> repetidor de reserva deberán ser iguales, ya que todos los homólogos se<br />
comunicarán con ellos a través de esta dirección. Como tienen la misma dirección IP, los dos no<br />
pueden estar conectados simultáneamente a la red. Además, no es posible acceder al repetidor<br />
de reserva a través de un RDAC de red, no así cuando funciona como repetidor primario, ya que<br />
no está conectado a la red.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 109<br />
2.8.5 Consideraciones sobre control doble<br />
Es posible tener RDAC conectados a nivel local, a través de la red y conectados a través de GPIO<br />
simultáneamente a un solo repetidor. En este caso, el repetidor se puede controlar mediante<br />
GPIO y también a través de la red. El usuario debe estar consciente de que no es aconsejable<br />
usar ambos métodos al mismo tiempo para controlar el repetidor. Tenga presente que tras<br />
ejecutarse un comando de control en una aplicación RDAC, la consola de control conectada<br />
mediante GPIO podría dejar de indicar correctamente el estado <strong>del</strong> repetidor, ya que estará<br />
leyendo el estado <strong>del</strong> pin de hardware en vez <strong>del</strong> estado interno <strong>del</strong> repetidor. En otras palabras,<br />
si la aplicación externa ha colocado un nivel bajo o alto en un pin, el repetidor no podrá cambiar el<br />
nivel de ese pin después de que la aplicación RDAC haya realizado un cambio.<br />
2.9 Programación de repetidor IP (IRP)<br />
La programación de repetidor IP permite a un administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> manejar y actualizar<br />
repetidores dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> mediante la red IP. Esta facilidad está disponible en repetidores<br />
equipados con una memoria de 32 MB y con la versión de firmware R01.07.00 o una más<br />
reciente. Además, el repetidor maestro de una configuración de <strong>sistema</strong> también debe estar<br />
equipado con la versión de firmware R01.07.00 o una más reciente. Se proporcionan los<br />
siguientes servicios:<br />
1. Configuración <strong>del</strong> repetidor<br />
• Lectura de la configuración actual <strong>del</strong> repetidor<br />
• Escritura de una configuración modificada en el repetidor<br />
2. Actualización <strong>del</strong> repetidor<br />
• Actualización de firmware y/o versión de Codeplug <strong>del</strong> repetidor<br />
3. Habilitación de facilidades <strong>del</strong> repetidor<br />
• Activación de una facilidad comprada en el repetidor<br />
2.9.1 Configuración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para apoyo IRP<br />
La conexión <strong>del</strong> Software de Programación (CPS) a una red IP permite al CPS el acceso a todos<br />
los repetidores en un <strong>sistema</strong> de conexión de sitio IP y en un <strong>sistema</strong> Capacity Plus,<br />
aprovechando sus conexiones con la red auxiliar. El CPS puede también aprovechar el acceso<br />
por vía IP a repetidores de un solo sitio o repetidores en modo combinado dinámico (DMM),<br />
conectando para ello los repetidores a una red IP y configurándolos para que cada uno de ellos<br />
actúe como un maestro de un solo sitio.<br />
Antes de usar IRP, la facilidad deberá ser configurada con el repetidor conectado localmente vía<br />
USB a la aplicación CPS. El CPS se puede comunicar con los repetidores en varios modos: en<br />
modo habilitado, inhabilitado, de inhabilitación <strong>del</strong> repetidor («Knockdown»), digital y analógico. El<br />
requisito primario es que el repetidor debe estar en una red IP, y debe estar comunicándose con<br />
un repetidor maestro o actuando como repetidor maestro. Sin embargo, el CPS sólo se puede<br />
conectar a un maestro a la vez y sólo puede programar un repetidor a la vez.<br />
Una vez que el repetidor ha sido debidamente configurado e instalado en una configuración en<br />
red, el CPS necesita dirigirse a la dirección IP de un repetidor maestro definida en la configuración<br />
de repetidor. Si un <strong>sistema</strong> tiene más de un <strong>sistema</strong> de área extensa (es decir, más de un<br />
repetidor maestro), el CPS tendrá que conocer la dirección IP estática y el puerto UDP de cada<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
110 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
repetidor maestro. El CPS averigua las direcciones de los demás repetidores conectados al<br />
maestro una vez que la aplicación se conecta al maestro.<br />
A diferencia de la comunicación entre repetidor y repetidor, la aplicación CPS puede requerir la<br />
configuración <strong>del</strong> servidor de seguridad. Así el repetidor podrá establecer una conexión segura<br />
con la aplicación CPS en la computadora. Si la computadora se encuentra detrás de un servidor<br />
de seguridad, éste último tendrá que ser configurado para permitir el tráfico entrante por un puerto<br />
TCP específico <strong>del</strong> CPS (repetidor a CPS) que es configurable en la aplicación. Una vez iniciada<br />
una acción IRP, el CPS comunica el número de puerto TCP abierto por el cual el repetidor intenta<br />
conectarse. Si hay varias aplicaciones CPS (diferentes computadoras) detrás de un sólo servidor<br />
de seguridad, cada aplicación deberá usar un número de puerto TCP único, y el servidor de<br />
seguridad deberá ser configurado para enrutar debidamente el tráfico TCP a la aplicación<br />
correspondiente.<br />
Para autorizar el acceso al repetidor, se requiere la autenticación de la contraseña <strong>del</strong> Codeplug<br />
de cada repetidor. La contraseña <strong>del</strong> Codeplug se puede proporcionar a cada repetidor antes de<br />
usar esta facilidad.<br />
NOTA: El uso <strong>del</strong> CPS para manejar o actualizar un repetidor inhabilita temporalmente el<br />
repetidor hasta que la operación se complete. La duración de la inhabilitación <strong>del</strong> repetidor<br />
depende <strong>del</strong> ancho de banda de la red y de la cantidad de datos que se transfiere para<br />
completar la operación seleccionada.<br />
2.10 Transmisión accionada por la voz (VOX)<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO permite realizar radiotransmisiones manos libres con ciertos accesorios<br />
de radio.<br />
2.10.1 Descripción <strong>del</strong> funcionamiento<br />
La transmisión accionada por la voz (VOX) monitorea el micrófono <strong>del</strong> accesorio en busca de<br />
actividad de voz. Al detectarse voz, el radio activa el transmisor y transmite la voz. Una vez que<br />
deja de detectarse voz en el micrófono <strong>del</strong> accesorio, el radio desactiva el transmisor.<br />
2.10.2 Consideraciones de uso<br />
Deben considerarse varios factores al usar VOX. En primer lugar, el modo VOX fue diseñado para<br />
activar el transmisor y transmitir cuando se detecte voz. Esto significa que cada vez que el<br />
operador hable, el radio transmitirá. Si el operador <strong>del</strong> radio está muy cerca de otra persona, el<br />
radio podría detectar la voz de la otra persona y comenzar a transmitir. Para usar adecuadamente<br />
el modo VOX, el operador <strong>del</strong> radio debe estar consciente de todas las posibles fuentes que<br />
podrían inadvertidamente hacer que el radio transmitiera sin querer.<br />
En segundo lugar, la posición en que se use el accesorio VOX es un factor importante para lograr<br />
buenos resultados con el modo VOX. El operador <strong>del</strong> radio debe colocar el accesorio en una<br />
posición tal que capte la voz <strong>del</strong> operador con un mínimo de ruido <strong>del</strong> ambiente.<br />
En las siguientes secciones se presentan otras consideraciones que deben tenerse en cuenta.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 111<br />
2.10.2.1 Suspensión <strong>del</strong> modo VOX<br />
En situaciones en que el modo VOX no es adecuado, el operador <strong>del</strong> radio puede suspender<br />
temporalmente el funcionamiento en modo VOX con sólo presionar el botón PTT. El radio<br />
suspenderá inmediatamente el funcionamiento en modo VOX y activará el transmisor. A partir de<br />
ese momento el radio funcionará en el modo tradicional (es decir, no VOX). El radio volverá a<br />
funcionar en modo VOX si se cambia de canal (y posteriormente se regresa al canal anterior), si<br />
se apaga y se enciende el radio, o si el usuario vuelve a seleccionar el modo VOX mediante el<br />
menú o mediante el botón programable designado.<br />
Para inhabilitar el modo VOX en un canal a fin de que no se reanude el funcionamiento en modo<br />
VOX al apagar y encender el radio o al cambiar de canal, es necesario usar el menú o el botón<br />
programable designado.<br />
2.10.2.2 Tono de autorización para hablar<br />
Cuando se usa VOX junto con el tono de autorización para hablar (TPT), debe entenderse el<br />
comportamiento que se espera <strong>del</strong> radio. Cuando el TPT está inhabilitado, el operador <strong>del</strong> radio<br />
puede comenzar a hablar, y el radio inmediatamente activará el transmisor y transmitirá toda la<br />
frase pronunciada por el operador <strong>del</strong> radio. Sin embargo, cuando el TPT está habilitado, el<br />
operador <strong>del</strong> radio deberá usar una palabra activadora para activar el transmisor <strong>del</strong> radio. La<br />
palabra activadora no será transmitida en la mayoría de los casos. Tras pronunciar la palabra<br />
activadora, el operador <strong>del</strong> radio debe esperar hasta oír el TPT para comenzar a hablar.<br />
2.10.2.3 Llamadas de emergencia<br />
Cuando el operador <strong>del</strong> radio presiona el botón de alarma de emergencia en un canal habilitado<br />
para VOX, el modo VOX se suspende temporalmente a fin de que el operador <strong>del</strong> radio pueda<br />
manejar la situación de emergencia. El funcionamiento en modo VOX se reanudará<br />
automáticamente una vez terminada la emergencia. Si en cualquier momento durante la<br />
emergencia el operador <strong>del</strong> radio presiona el botón PTT, el funcionamiento en modo VOX no se<br />
reanudará automáticamente una vez terminada la emergencia. Ver “Suspensión <strong>del</strong> modo VOX”<br />
en la página 111 para obtener instrucciones sobre la forma de reanudar el funcionamiento en<br />
modo VOX.<br />
2.10.2.4 Interrupción de transmisión<br />
Debido al largo retardo que involucra la interrupción de una transmisión de voz, lo que en un radio<br />
que esté configurado para funcionar en modo VOX se traduce en grandes cantidades de<br />
truncamientos de audio, el modo VOX no es compatible con las facilidades de interrupción de<br />
transmisión (específicamente, la interrupción de voz y la interrupción de voz de emergencia). Por<br />
consiguiente, en un radio equipado para transmitir voz interrumpible, no podrá ponerse en<br />
funcionamiento el modo VOX. Los radios no deben suministrarse con el modo VOX habilitado y<br />
con la facilidad de interrupción de voz o de interrupción de voz de emergencia en el mismo canal.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
112 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.11 Trabajador solitario<br />
En caso de que haya usuarios de radio que trabajen con maquinarias, realicen un patrullaje de<br />
seguridad o trabajen solos en una planta, la facilidad de trabajador solitario (Lone Worker) este<br />
<strong>sistema</strong> brinda una manera de monitorear remotamente si un usuario ha interrumpido su<br />
actividad.<br />
La facilidad de trabajador solitario consiste en un temporizador predefinido que se reinicializa con<br />
la actividad <strong>del</strong> usuario. Por ejemplo, si el temporizador de actividad se fija en 10 minutos y el<br />
usuario no interacciona con el radio durante este tiempo, el temporizador de inactividad expira y el<br />
radio emite un tono de advertencia previa inmediatamente después de 10 minutos. Si el usuario<br />
no reinicializa el temporizador mediante una interacción con el radio (por ejemplo, presionando un<br />
botón, presionando el PTT, girando la perilla de control de volumen, etc.) el radio inicia una<br />
emergencia. Para obtener más información, vea la sección 2.3.4 “Emergencia digital”.<br />
La facilidad de trabajador solitario está disponible tanto para los radios portátiles como para los<br />
radios móviles, en los modos analógico y digital.<br />
2.12 Botón de un toque de respuesta en el canal<br />
predeterminado<br />
Esta facilidad está disponible para uso en radios móviles, tanto en el modo analógico como en el<br />
modo digital. El cliente puede programar un botón de “respuesta en el canal predeterminado”<br />
mediante el CPS. Este botón permite al usuario ir directamente a un canal “predeterminado” que<br />
haya sido asignado previamente. El CPS no permite que un cliente seleccione un canal en el<br />
“Pool de canales” 1 para que sea el canal de respuesta en el canal predeterminado.<br />
2.13 Facilidad de contraseña y bloqueo (autenticación <strong>del</strong><br />
radio)<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece un mecanismo de bloqueo basado en contraseña con el fin de<br />
impedir el acceso a los radios por parte de usuarios no autorizados. Esta facilidad se puede<br />
habilitar y la contraseña se puede cambiar ya sea a través <strong>del</strong> CPS o <strong>del</strong> menú <strong>del</strong> radio.<br />
Cuando esta facilidad está habilitada, el radio le pide al usuario que introduzca una contraseña de<br />
cuatro dígitos al momento <strong>del</strong> encendido. Tras introducirse tres veces consecutivas una<br />
contraseña incorrecta, el radio queda en un estado bloqueado durante 15 minutos. Cuando un<br />
radio portátil se encuentra en estado bloqueado, no se podrán realizar ni recibir llamadas (ni<br />
siquiera llamadas de emergencia). Una vez que se ingresa la contraseña correcta, el radio entra<br />
en el modo de funcionamiento normal.<br />
El método de entrada de la contraseña varía según el mo<strong>del</strong>o de pantalla <strong>del</strong> radio. Por ejemplo:<br />
• En un radio portátil sin teclado, el usuario introduce la contraseña mediante una<br />
combinación <strong>del</strong> conmutador de canales y los botones laterales.<br />
• En un radio móvil sin teclado, el usuario introduce la contraseña mediante una<br />
combinación de la perilla selectora de canales y el botón frontal 2.<br />
1. El "Pool de canales" es una zona destinada a mantener todos los canales troncalizados y los canales de<br />
reversión de datos.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 113<br />
• En un radio móvil con teclado, el usuario introduce la contraseña o bien mediante el<br />
teclado de accesorio o bien mediante una combinación <strong>del</strong> botón selector de canales y<br />
el botón .<br />
Si se ha configurado un conmutador de pie para que inicie una emergencia y el radio se enciende<br />
mediante el conmutador de pie, el radio omite el procedimiento de entrada de contraseña. Una<br />
vez que concluye una emergencia, el radio inicia la autenticación de contraseña si se encuentra<br />
habilitada esta facilidad.<br />
Si un usuario presiona el botón de la serie <strong>del</strong> modo de prueba cuando el radio está bloqueado o<br />
en el estado de introducción de contraseña, el radio omite la autenticación de contraseña y entra<br />
en el modo de prueba.<br />
2.14 Facilidades analógicas<br />
Para aquellos clientes que migran de <strong>sistema</strong>s analógicos a <strong>sistema</strong>s digitales, el MOTOTRBO<br />
ofrece compatibilidad con los modos de funcionamiento tanto analógico como digital. Los radios<br />
móviles y portátiles MOTOTRBO son compatibles con los modos analógico y digital (el usuario<br />
puede seleccionar el modo que desea usar y puede cambiar dinámicamente de modo), mientras<br />
que los repetidores MOTOTRBO están configurados para funcionar en modo digital o en modo<br />
analógico. En el modo de funcionamiento analógico, el MOTOTRBO utiliza tecnología FM<br />
tradicional, acepta separaciones entre canales de 12,5 y 25 KHz, y puede funcionar en modo de<br />
repetidor y el modo directo.<br />
2.14.1 Facilidades analógicas de voz<br />
Las siguientes facilidades analógicas tradicionales son compatibles con el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO:<br />
Nombre de la<br />
facilidad<br />
Limitador de tiempo de<br />
transmisión<br />
Silenciador<br />
Monitor/monitor<br />
permanente<br />
Comunicación directa<br />
(Talkaround)<br />
Ancho de banda<br />
configurable<br />
12,5/25 KHz<br />
Descripción<br />
Fija el tiempo que el radio puede transmitir continuamente antes de que se<br />
corte automáticamente la transmisión.<br />
Circuito electrónico especial que forma parte <strong>del</strong> receptor de un radio, cuya<br />
misión es reducir o eliminar las señales no deseadas antes de que éstas se<br />
oigan por el parlante.<br />
El usuario puede verificar la actividad en el canal con sólo presionar el<br />
botón de monitoreo. Si el canal está libre, el usuario oirá ruido de estática.<br />
Si el canal está en uso, el usuario oirá la conversación. También sirve para<br />
verificar el nivel de volumen <strong>del</strong> radio, puesto que al presionar el botón de<br />
monitoreo el usuario puede ajustar el volumen según el volumen <strong>del</strong> ruido o<br />
de la conversación que oiga.<br />
Esta facilidad permite al usuario hablar directamente con otra unidad para<br />
establecer comunicaciones locales simples entre una unidad y otra, sin<br />
pasar por el repetidor.<br />
Los canales <strong>del</strong> radio pueden programarse a través <strong>del</strong> Software de<br />
Programación (CPS) para que funcionen en un ancho de banda de<br />
12,5 KHz o 25 KHz.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
114 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Nombre de la<br />
facilidad<br />
PL/DPL<br />
Control de acceso a<br />
canales<br />
2.14.2 Facilidades de señalización analógica MDC<br />
El MOTOTRBO contiene un conjunto limitado de facilidades de señalización MDC incorporadas.<br />
Dichas facilidades incluyen:<br />
Nombre de la<br />
facilidad<br />
Señalización de<br />
emergencia<br />
Identificación de<br />
llamada (PTT ID)<br />
Alerta de llamada<br />
Descripción<br />
Se transmite cuando se desea que el radio que recibe reciba únicamente<br />
llamadas de radios con códigos PL/DPL específicos. De esta manera, se<br />
crean grupos de comunicaciones durante el modo de despacho<br />
convencional. PL/DPL permite mayor privacidad en la frecuencia. PL/DPL<br />
se transmite a frecuencias subaudibles o como un código digital.<br />
Esta facilidad dicta en cuáles condiciones se permite a un radio iniciar una<br />
transmisión por un canal. Existen tres valores posibles: siempre (Always),<br />
canal libre (Channel Free) y PL correcto (Correct PL). Para obtener más<br />
detalles consulte la sección “Acceso a los canales <strong>del</strong> MOTOTRBO” en la<br />
página 22.<br />
Descripción<br />
Envía una señal de ayuda a una persona o grupo de personas<br />
preestablecidos. La facilidad de emergencia permite también a un<br />
usuario activar una alarma o alertar al despachador en una situación de<br />
emergencia. El usuario también puede acusar recibo de una emergencia.<br />
La identificación de llamada (PTT-ID) identifica las llamadas salientes <strong>del</strong><br />
usuario en los radios de otros usuarios.<br />
La alerta de llamada (Call Alert) notifica al usuario <strong>del</strong> radio que tiene<br />
llamadas entrantes cuando éste se encuentra cerca <strong>del</strong> radio. La alerta<br />
de llamada informa también a los usuarios no disponibles que alguien<br />
está tratando de comunicarse con ellos.<br />
2.14.3 Facilidades de señalización Quik-Call II<br />
La señalización Quik-Call II se emplea durante el modo de operación analógico y codifica ya sea<br />
un solo tono o una secuencia de dos tonos dentro <strong>del</strong> rango de frecuencias audibles<br />
(aproximadamente 300 – 3000 Hz). La codificación/decodificación se usa en particular para las<br />
facilidades de alerta de llamada y llamada selectiva de voz.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 115<br />
Nombre de la<br />
facilidad<br />
Llamada selectiva de<br />
voz<br />
Alerta de llamada<br />
Alerta de llamada con<br />
voz<br />
Descripción<br />
Esta facilidad permite la ocurrencia de mensajes de anuncios durante<br />
una llamada a un radio individual o a un grupo de radios. Esta facilidad se<br />
emplea en <strong>sistema</strong>s donde la mayoría de las transmisiones se realizan<br />
entre un despachador y un solo radio. La llamada selectiva de voz se<br />
puede usar para evitar que los usuarios tengan que oír tráfico para ellos<br />
irrelevante. Existen dos tipos distintos de llamadas selectivas de voz: la<br />
llamada selectiva de voz básica y la llamada selectiva de voz automática.<br />
La alerta de llamada notifica al usuario de radio sobre llamadas<br />
entrantes. Esta facilidad también informa a los usuarios de radios cuándo<br />
otro usuario de radio está tratando de comunicarse con ellos. Esta<br />
facilidad no involucra comunicación de voz.<br />
2.14.4 Facilidades de rastreo de canales analógicos<br />
Nombre de la<br />
facilidad<br />
Eliminación de canal<br />
molesto<br />
Rastreo prioritario y con<br />
doble prioridad<br />
Bloqueo de línea<br />
privada de tonos<br />
Rastreo de<br />
intercomunicador con<br />
reversión a canal<br />
predeterminado<br />
Esta facilidad es una combinación de las facilidades de alerta de llamada<br />
y de llamada selectiva de voz. La alerta de llamada con voz permite que<br />
un radio reciba mensajes de voz y señales de alerta de llamada. Esta<br />
facilidad es útil cuando un despachador necesita transmitir un mensaje<br />
de voz y dejar una alerta de llamada al radio objetivo.<br />
Descripción<br />
A un canal con actividad no deseada se le llama canal molesto. El<br />
usuario puede retirar temporalmente el canal molesto de una lista de<br />
rastreo con ayuda de la facilidad de eliminar canal molesto.<br />
El rastreo prioritario permite al usuario programar el radio para rastrear<br />
frecuentemente las transmisiones <strong>del</strong> canal más importante y asegurarse<br />
de no perder llamadas importantes. El rastreo con doble prioridad permite<br />
al usuario programar un radio para rastrear frecuentemente las<br />
transmisiones de los dos canales más importantes y asegurarse de no<br />
perder llamadas importantes.<br />
Durante el rastreo, si se detecta actividad en un canal pero la misma no<br />
coincide con una condición de desenmudecimiento, ocurre un bloqueo.<br />
Una vez que se produce el bloqueo, el radio ignora la actividad de ese<br />
canal durante los próximos nueve ciclos de rastreo. Sin embargo, si el<br />
rastreo detecta que la actividad ha cesado en ese canal, el contador se<br />
pone en cero y deja de ignorarse.<br />
El rastreo de intercomunicador (Talkback) permite monitorear la actividad<br />
en diferentes canales de comunicaciones y responder a la misma. La<br />
reversión a canal predeterminado permite al usuario acceder<br />
automáticamente a un canal preferido.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
116 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.14.5 Interfaz de repetidor analógico<br />
Para facilitar la migración <strong>del</strong> modo analógico al modo digital, el repetidor MOTOTRBO ofrece una<br />
interfaz de repetidor analógico que permite al repetidor funcionar con accesorios analógicos de<br />
tecnologías anteriores.<br />
La interfaz se puede configurar mediante el CPS y puede aceptar las aplicaciones siguientes:<br />
1. Paneles de tonos<br />
2. Acopladores telefónicos<br />
3. Conjuntos de escritorio de consola conectadas mediante una interfaz local<br />
4. Despachador de consola en configuración de estación base<br />
5. Controladores troncalizados como por ejemplo LTR y PassPort<br />
2.14.5.1 Configuración de la interfaz de repetidor analógico<br />
La interfaz de repetidor analógico se puede configurar mediante el CPS. El CPS ofrece la<br />
capacidad de configuración general a nivel de todo el repetidor, así como de los pines de entrada<br />
y salida ubicados en el conector de accesorio posterior.<br />
2.14.5.1.1 Configuración general <strong>del</strong> CPS a nivel de todo el repetidor<br />
Nombre de<br />
control <strong>del</strong><br />
repetidor <strong>del</strong> CPS<br />
Descripción<br />
Tipo de audio El “silenciador filtrado” configura el repetidor de manera que sólo el espectro<br />
de frecuencias audibles (300 Hz a 3 KHz) se envía al pin de audio de<br />
recepción <strong>del</strong> conector de accesorio posterior y a los parlantes, y se transmite<br />
por el aire. El usuario en aplicaciones de controlador de unidad de escritorio<br />
está interesado en este espectro de frecuencias audibles.<br />
El silenciador abierto no filtrado (“Flat Unsquelch”) se debe usar en<br />
aplicaciones como, por ejemplo, controladores troncalizados o repetidores<br />
comunitarios donde hay señalización subaudible que tiene que pasar. En esta<br />
configuración, el repetidor dejará pasar el audio no filtrado al aire y también al<br />
pin de audio de recepción posterior y a los parlantes. El filtraje no se realiza en<br />
el repetidor, sino en el dispositivo externo.<br />
Énfasis de accesorio<br />
analógico<br />
El pre-énfasis se puede configurar en los abonados de transmisión. Para<br />
ecualizar la configuración de énfasis por la línea alámbrica, el de-énfasis en el<br />
trayecto de recepción y el pre-énfasis en el trayecto de transmisión de la<br />
interfaz de repetidor analógico se pueden habilitar e inhabilitar.<br />
Esta configuración se realiza además de la configuración de énfasis <strong>del</strong><br />
repetidor. Por otra parte, cuando el tipo de audio se fija en silenciador abierto<br />
no filtrado (“Flat Unsquelch”), no se aplica énfasis en el audio.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 117<br />
Nombre de<br />
control <strong>del</strong><br />
repetidor <strong>del</strong> CPS<br />
Prioridad de audio Esta configuración determina si el PTT externo (“External PTT”) o el trayecto<br />
de repetición (“Repeat Path”) tienen prioridad sobre el transmisor cuando no<br />
se ha seleccionado la inhabilitación <strong>del</strong> trayecto de repetición (Disable Repeat<br />
Path). Una prioridad nula (None) implica que se le dará acceso al transmisor al<br />
primero que lo solicite.<br />
*Esta facilidad no está disponible para las transmisiones digitales en modo<br />
combinado dinámico; la prioridad se basa en el principio de que el primero en<br />
llegar es el primero en ser servido.<br />
Inhabilitación de<br />
trayecto de repetición<br />
Descripción<br />
Algunas aplicaciones no desean que el repetidor realice la repetición de una<br />
señal a nivel <strong>del</strong> gabinete; para ello se aseguran de que el PTT externo sea la<br />
única entrada que pueda poner a transmitir al repetidor. Esta configuración<br />
hace que el repetidor transmita solamente cuando se activa el PTT.<br />
*Esta facilidad no está disponible para las transmisiones digitales en modo<br />
combinado dinámico; las transmisiones digitales provenientes <strong>del</strong> radio son<br />
repetidas independientemente de la configuración de inhabilitación <strong>del</strong><br />
trayecto de repetición.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
118 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.14.5.1.2 Pines <strong>del</strong> puerto de accesorio posterior programables mediante<br />
el CPS<br />
El accesorio posterior también cuenta con algunos pines que se pueden programar para realizar<br />
funciones de entrada/salida específica. Estos pines se pueden programar para funcionar ya sea<br />
con nivel activo alto o con nivel activo bajo.<br />
Pines<br />
programables<br />
mediante el CPS<br />
Descripción<br />
PTT El PTT se puede asignar mediante programación a cualquiera de los<br />
pines <strong>del</strong> conector de accesorio posterior.<br />
En el modo combinado dinámico, si el canal está ocupado cuando la<br />
señal PTT se activa en el puerto de accesorio <strong>del</strong> repetidor, se genera un<br />
tono de alerta de canal ocupado en los pines de accesorio de audio de<br />
recepción y en el parlante.<br />
Detección de CSQ Al detectarse la señal <strong>del</strong> silenciador se activa este pin de salida. Al<br />
perderse la señal <strong>del</strong> silenciador se desactiva este pin de salida.<br />
En el modo combinado dinámico, se activa la señal en este pin <strong>del</strong> puerto<br />
de accesorio <strong>del</strong> repetidor cuando:<br />
• Se detecta el silenciador (Squelch)<br />
• El repetidor está transmitiendo una llamada digital (incluye la<br />
transmisión de la llamada, el tiempo de desconexión de llamada y el<br />
tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal)<br />
• El repetidor está transmitiendo la CWID exclusiva<br />
Se desactiva la señal en este pin <strong>del</strong> puerto de accesorio <strong>del</strong> repetidor<br />
cuando todas las condiciones antes mencionadas son falsas.<br />
Detección de PL Cuando una señal satisface las reglas de PL programadas en el canal,<br />
este pin de salida cambia a su estado activo. Al perderse la señal de PL<br />
este pin de salida cambia a su estado inactivo.<br />
En el modo combinado dinámico, se activa la señal en este pin <strong>del</strong> puerto<br />
de accesorio <strong>del</strong> repetidor cuando:<br />
• Se detecta el silenciador (Squelch)<br />
• El repetidor está transmitiendo una llamada digital (incluye la<br />
transmisión de la llamada, el tiempo de desconexión de llamada y el<br />
tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal)<br />
• El repetidor está transmitiendo la CWID exclusiva<br />
Se desactiva la señal en este pin <strong>del</strong> puerto de accesorio <strong>del</strong> repetidor<br />
cuando todas las condiciones antes mencionadas son falsas.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 119<br />
Pines<br />
programables<br />
mediante el CPS<br />
Monitoreo Al ponerse este pin de entrada en su estado activo alto, el receptor<br />
cambia al funcionamiento con silenciador de portadora. Al detectarse una<br />
señal de RF, el repetidor habilita las líneas de audio de recepción y se<br />
desenmudese el parlante.<br />
Inhabilitación <strong>del</strong><br />
repetidor (Knockdown)<br />
Descripción<br />
En un repetidor con modo combinado dinámico, el usuario puede oír la<br />
actividad en los canales analógicos. Sin embargo, en lo que respecta a la<br />
actividad de los canales digitales, el repetidor emite un tono de alerta<br />
audible de canal ocupado a través de los pines de accesorio de audio y<br />
<strong>del</strong> parlante, pero no desenmudece el radio y emite la actividad de los<br />
canales digitales.<br />
Al ponerse este pin de entrada en su estado activo alto, el repetidor entra<br />
temporalmente en el modo de inhabilitación <strong>del</strong> trayecto de repetición. En<br />
este modo, el transmisor <strong>del</strong> repetidor sólo podrá ser habilitado por el<br />
PTT externo y la fuente de audio será la presente en el pin de entrada de<br />
audio de transmisión (Tx Audio Input).<br />
Al liberarse este pin de entrada, el repetidor regresará al modo normal en<br />
el que el transmisor <strong>del</strong> repetidor puede ser activado por una señal de RF<br />
calificada en la frecuencia de recepción.<br />
En el modo combinado dinámico, esta facilidad no está disponible<br />
durante el curso de una transmisión digital.<br />
Relé de antena Este pin de salida se emplea para manejar un conmutador de relé de<br />
antena en aplicaciones donde el repetidor actúa como una estación de<br />
despacho que no puede transmitir y recibir simultáneamente. En este<br />
caso se puede usar una sola antena, evitándose así el uso de costosos<br />
equipos combinadores. El pin cambia al estado activo cuando el repetidor<br />
pasa a transmitir, y vuelve al estado inactivo cuando el repetidor regresa<br />
al estado de reposo/recepción.<br />
Esta facilidad no está disponible en el modo combinado dinámico ni en el<br />
modo digital.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
120 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.14.5.1.3 Pines de audio fijos <strong>del</strong> puerto de accesorio posterior<br />
La tabla siguiente proporciona una descripción de los pines de audio fijos <strong>del</strong> conector de<br />
accesorio posterior <strong>del</strong> DGR 6175.<br />
Pines fijos Descripción<br />
Parlante+/Parlante-<br />
(Spkr+/Spkr-)<br />
Audio de recepción<br />
(Rx Aud)<br />
Audio de transmisión<br />
(Tx Aud)<br />
Actúan como un par diferencial y deben conectarse en los terminales<br />
opuestos de un parlante de audio o una carga equivalente. Bajo<br />
condiciones nominales, el voltaje de salida será de 7,75 V eficaces (rms)<br />
y el radio aceptará impedancias hasta de apenas 4 ohmios con una<br />
distorsión típica de menos <strong>del</strong> 3%. Bajo ninguna circunstancia podrá<br />
conectarse a tierra ninguna de estas dos salidas.<br />
Proporciona una salida de audio de nivel de línea a 330 mV eficaces<br />
(rms) bajo condiciones nominales. La respuesta de frecuencia de esta<br />
salida se ha extendido por debajo de 300 Hz para aceptar la<br />
transferencia de datos en aplicaciones específicas (silenciador abierto no<br />
filtrado o “Flat Unsquelch”).<br />
Acepta el audio de transmisión a 80 mV eficaces (rms) a través de una<br />
carga de 560 ohmios. Al elegir una fuente de audio debe procederse con<br />
cuidado, ya que la impedancia de salida de la fuente puede afectar el<br />
nivel de audio y hacer necesario su ajuste.<br />
La tabla siguiente proporciona una descripción de los pines de audio fijos de los puertos <strong>del</strong> panel<br />
posterior <strong>del</strong> MTR3000.<br />
Pines fijos Descripción<br />
Audio de recepción (Rx<br />
Audio)<br />
Audio de recepción<br />
auxiliar (Aux Rx Audio)<br />
Audio de transmisión<br />
(Tx Audio)<br />
Audio de transmisión<br />
con pre-énfasis<br />
(Tx Audio with<br />
Pre-Emphasis)<br />
Transmisión de datos<br />
(Tx Data)<br />
Una señal de entrada de RF con una RSD <strong>del</strong> 60% proporciona una<br />
salida de audio de recepción de 330 mV eficaces (RMS) en 50 Kohmios.<br />
También una entrada de micrófono de 56 mV eficaces (RMS)<br />
proporciona una salida de audio de recepción de 330 mV eficaces (RMS)<br />
en 50 Kohmios. La salida de audio de recepción tiene una polarización<br />
CC de 2,5 V CC.<br />
Una señal de entrada de RF con una RSD <strong>del</strong> 60% proporciona una<br />
salida de audio de recepción auxiliar de 330 mV eficaces (RMS) en 50<br />
Kohmios. La salida de audio de recepción auxiliar tiene una polarización<br />
CC de 2,5 V CC.<br />
La entrada de audio de transmisión no proporciona pre-énfasis. El nivel<br />
nominal de 80 mVrms (226 mVpp) produce una desviación estándar<br />
relativa (RSD) <strong>del</strong> 60%.<br />
La entrada de preamplificación de audio de transmisión proporciona una<br />
red de pre-énfasis. El nivel nominal de 80 mVrms (226 mVpp) produce<br />
una RSD <strong>del</strong> 60%.<br />
Datos transmitidos, señalización PL o DPL. El nivel nominal de 80 mVrms<br />
(226 mVpp) produce una RSD <strong>del</strong> 12%.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 121<br />
2.14.5.1.4 Puertos de audio <strong>del</strong> panel frontal <strong>del</strong> MTR3000<br />
La tabla siguiente proporciona una descripción de los puertos <strong>del</strong> panel frontal <strong>del</strong> MTR3000.<br />
Puertos <strong>del</strong> panel<br />
frontal<br />
2.14.5.2 Tabla de resumen de configuración<br />
Descripción<br />
Parlante (Speaker) Salida a un parlante de voz con fuente de alimentación. Ajustable entre 0<br />
y 500 mVrms [1,4 Vpp] sobre una resistencia de 2,4 kohmios para una<br />
desviación de <strong>sistema</strong> <strong>del</strong> 60%. La señal de audio aparece entre los<br />
pines 3 y 4 <strong>del</strong> conector. Se debe usar un parlante tipo HSN1000 (mo<strong>del</strong>o<br />
más antiguo) o HSN1006 a través <strong>del</strong> cable adaptador número de parte<br />
0185180U01.<br />
NOTA: El puerto de parlante sólo está disponible en el modo analógico<br />
independientemente <strong>del</strong> parlante que se use.<br />
Micrófono (Microphone) Entrada de micrófono local. Use un micrófono tipo GMN6147 (mo<strong>del</strong>o<br />
más antiguo) o GMMN4063. La sensibilidad de modulación para una<br />
desviación de <strong>sistema</strong> <strong>del</strong> 60% es generalmente 56 mVrms (158 mVpp).<br />
NOTA: El puerto de micrófono sólo está disponible en el modo analógico<br />
independientemente <strong>del</strong> micrófono que se use. Con el mo<strong>del</strong>o más<br />
antiguo de micrófono (GMN6147), los tres botones de control para el<br />
control de volumen <strong>del</strong> parlante, así como las funciones de monitoreo de<br />
recepción y control de intercomunicación, no están disponibles.<br />
La siguiente tabla presenta una vista de alto nivel de cuáles facilidades de la interfaz de repetidor<br />
analógico se necesitan para aceptar los diferentes tipos de accesorios. Esta tabla se ha preparado<br />
para servir de orientación únicamente.<br />
Tipo de acc. Troncalizado Acoplador<br />
telefónico<br />
Panel de<br />
tonos<br />
Conjunto<br />
de<br />
escritorio<br />
local<br />
Estación<br />
base de<br />
consola<br />
Audio de recepción S S S S S<br />
Audio de transmisión<br />
(MTR3000)<br />
Audio de transmisión<br />
(DGR 6175)<br />
Audio de transmisión<br />
con pre-énfasis<br />
(MTR3000)<br />
Datos de transmisión<br />
(MTR3000)<br />
N S N S S<br />
S S S S S<br />
S N S N N<br />
S N S N N<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
122 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Tipo de acc. Troncalizado Acoplador<br />
telefónico<br />
PTT ext. S S S S S<br />
Inhabilitación de<br />
trayecto de repetición<br />
Inhabilitación <strong>del</strong><br />
repetidor<br />
(Knockdown)<br />
S N S N S<br />
NA S NA Y NA<br />
Monitoreo N S N S S<br />
Detección de PL N O O O O<br />
Detección de CSQ O O O O O<br />
Tipo de audio No filtrado Filtrado No filtrado Filtrado Filtrado<br />
Énfasis de accesorio<br />
analógico<br />
NA O NA O O<br />
Relé de antena NA NA NA O O<br />
S = Esta facilidad es necesaria para la aplicación<br />
N = Esta facilidad no es necesaria para la aplicación<br />
O = Éste es un parámetro opcional para la aplicación<br />
NA = No aplicable<br />
Panel de<br />
tonos<br />
2.14.5.3 Consideraciones acerca de la configuración<br />
Conjunto<br />
de<br />
escritorio<br />
local<br />
Estación<br />
base de<br />
consola<br />
2.14.5.3.1 Controladores troncalizados y repetidores comunitarios analógicos<br />
La mayoría de los controladores troncalizados analógicos y repetidores comunitarios contarán<br />
con dos salidas que serán moduladas por el repetidor: audio de voz, datos de señalización. El<br />
repetidor MOTOTRBO DGR 6175 sólo acepta una entrada de audio. Por eso, las dos salidas<br />
deben primero mezclarse y convertirse en una sola entrada y trasladarse al nivel de audio que el<br />
repetidor MOTOTRBO espera en el puerto de micrófono.<br />
El puerto de micrófono está diseñado para transmitir audio a 80 mV eficaces (rms) (220 mV pico a<br />
pico) a través de una carga de 560 ohmios. Al elegir una fuente de audio debe procederse con<br />
cuidado, ya que la impedancia de salida de la fuente puede afectar el nivel de audio y hacer<br />
necesario su ajuste.<br />
Al mezclar el audio y la señalización, debe tenerse cuidado para determinar la desviación<br />
esperada de la señalización. Por ejemplo, en los controladores LTR, la desviación esperada de<br />
los datos LTR es de ~800 Hz. Consulte el manual de usuario <strong>del</strong> controlador donde se explica la<br />
forma de sintonizar la salida de señal de datos para obtener una desviación de datos adecuada.<br />
De forma similar a los cables existentes, se pueden poner resistencias en el cable para reducir el<br />
nivel proveniente <strong>del</strong> controlador (en el orden de 1-2 V pico a pico) hasta el nivel esperado por el<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 123<br />
pin de audio de transmisión. Una vez determinado el valor de la resistencia, las señales de audio<br />
y señalización se pueden mezclar en un solo hilo que puede engarzarse en el conector de<br />
accesorio MOTOTRBO (número de parte Motorola PMLN5072_).<br />
El repetidor MTR3000 tiene una entrada de transmisión de audio y una entrada de transmisión de<br />
datos que pueden usarse con las dos salidas en los controladores troncalizados analógicos y<br />
paneles repetidores comunitarios (paneles de tonos).<br />
2.14.5.3.2 Controladores Zetron<br />
A continuación se presentan las configuraciones Zetron necesarias que permitirán la<br />
interconexión de los controladores Zetron con los repetidores MOTOTRBO.<br />
Pin 1<br />
Pin 3<br />
Pin 7<br />
Pin 10<br />
Pin 11<br />
Pin 12<br />
Pin 13<br />
Pin 14<br />
Pin 15<br />
Zetron<br />
Figura 2-18 Diagrama de cableado entre el DGR 6175 y los controladores Zetron<br />
Notas sobre el diagrama:<br />
12 VCC<br />
Tierra<br />
*PTT (relé N.A.)<br />
Silenciador<br />
Audio de transmisión<br />
Tierra <strong>del</strong> audio de transmisión<br />
Datos de transmisión <strong>del</strong> LTR<br />
Tierra <strong>del</strong> discriminador<br />
Audio <strong>del</strong> discriminador<br />
MOTOTRBO<br />
Pin 12<br />
Pin 11<br />
• En el conector <strong>del</strong> Zetron, el pin 6 es el terminal común <strong>del</strong> PTT, el cual deberá ser<br />
puenteado a una de las tierras. Éste es el pin común <strong>del</strong> relé <strong>del</strong> PTT. Sin este pin, la unidad<br />
no activará la portadora.<br />
• Use un cable blindado para el audio <strong>del</strong> discriminador.<br />
• Las dos resistencias de 3,3K tienen que montarse en el cable en el extremo <strong>del</strong><br />
MOTOTRBO.<br />
• Las flechas grandes indican el flujo de señales y las funciones.<br />
• Tenga presente que el pin 17 (PTT) y el pin 22 (silenciador/detección de CSQ) tienen que<br />
ser configurados con el CPS.<br />
A fin de preparar el MTR3000 para uso con controladores Zetron, consulte el apéndice D <strong>del</strong><br />
manual de servicio básico <strong>del</strong> repetidor MTR3000 (68007024096-A) para obtener más<br />
información.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
3,3 k<br />
3,3 k<br />
Pin 7<br />
Pin 8<br />
Pin 17<br />
Pin 22<br />
Pin 18<br />
Pin 14
124 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Configuración de puentes/conmutadores para controladores troncalizados y de panel de tonos.<br />
Configuración de puentes <strong>del</strong> controlador troncalizado Zetron mo<strong>del</strong>o 42<br />
JP1 se coloca en ‘B’ (no filtrado)<br />
JP2 se coloca en ‘A’ (tono no filtrado)<br />
JP3 se coloca en ‘A’ (nivel alto en salida sub.)<br />
JP4 se coloca en ‘A’ (ganancia de audio de recepción +20 dB)<br />
JP6 se coloca en ‘A’ (nivel de audio de transmisión alto)<br />
JP7 se coloca en ‘Ext Sq +’ (pines 5-7 y 6-8 puenteados)<br />
NOTA: Si tiene una versión antigua <strong>del</strong> controlador Zetron que usará en un <strong>sistema</strong> de<br />
12,5 KHz por primera vez, asegúrese primero de que haya sido modificado para<br />
funcionar en 12,5 KHz. Consulte la publicación complementaria de Zetron 011-0509<br />
donde aparecen las instrucciones para hacer esta modificación.<br />
Configuración de puentes <strong>del</strong> controlador troncalizado Zetron mo<strong>del</strong>o 49<br />
JP1 se coloca en ‘A’ (audio no filtrado)<br />
JP2 se coloca en ‘A’ (tono no filtrado)<br />
JP7 se coloca en ‘A’ (COR como entrada)<br />
JP9 se coloca en ‘A’ (ganancia de audio de recepción +20 dB)<br />
JP10 se coloca en ‘A’ (nivel de audio de transmisión alto)<br />
JP12 se coloca en ‘Ext Sq +’ (pines 5-7 y 6-8 puenteados)<br />
JP13 se coloca en ‘B’ (IN de filtro HP)<br />
JP23 se coloca en ‘A’ (entrada sub. proveniente <strong>del</strong> disc.: pines 1-2 y 3-4 puenteados (conecta<br />
a tierra el pin 4 <strong>del</strong> conector posterior)<br />
JP24 se coloca en ‘A’ (acople de CC de salida sub.)<br />
JP25 se coloca en ‘A’ (nivel alto en salida sub.)<br />
JP26 se coloca en ‘A’ (señal analógica en salida sub.)<br />
ADVERTENCIA: El pin 4 <strong>del</strong> conector posterior aparece como una tierra. Pero no se<br />
conectará a tierra a menos que JP23 se coloque apropiadamente. Este pin<br />
también actúa como entrada para el trayecto de datos LTR de recepción. Vea la<br />
tabla de puentes que aparece más abajo.<br />
NOTA: Los puentes no siguen una forma de colocación estándar. Unos pueden estar en<br />
posición vertical, mientras que otros pueden tener la posición ‘A’ a la izquierda y otros<br />
pueden tener la posición ‘B’ a la izquierda. Proceda con mucho cuidado al realizar<br />
esta configuración.<br />
NOTA: Si tiene una versión antigua <strong>del</strong> controlador Zetron que usará en un <strong>sistema</strong> de<br />
12,5 KHz por primera vez, asegúrese primero de que haya sido modificado para<br />
funcionar en 12,5 KHz. Consulte la publicación complementaria de Zetron 011-0509<br />
donde aparecen las instrucciones para hacer esta modificación.<br />
NOTA: Para la alineación <strong>del</strong> audio de transmisión, el manual <strong>del</strong> Zetron mo<strong>del</strong>o 49 indica<br />
que se debe configurar el generador de tonos en TP4 a 1,4 V pico a pico/495 mV<br />
eficaces (rms), y seguidamente ajustar el audio de transmisión para obtener una<br />
desviación de 2 KHz (40% de la máxima desviación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>). Este procedimiento<br />
es para un <strong>sistema</strong> con ancho de banda de 25 KHz. Sin embargo, para un ancho de<br />
banda de 12,5 KHz, este ajuste es para una desviación de 1 KHz.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 125<br />
Configuración de conmutadores <strong>del</strong> panel de tonos Zetron mo<strong>del</strong>o 38<br />
SW2 se coloca en "OFF" (hacia arriba); ganancia de salida de audio (alta)<br />
SW3 se coloca en "OFF" (hacia arriba); ganancia de salida PL/DPL (alta)<br />
SW4 se coloca en "OFF" (hacia arriba); no filtrado/de-énfasis (no filtrado)<br />
SW6 se coloca en "OFF" (hacia arriba); silenciador interno/externo (externo)<br />
SW7 se coloca en "ON" (hacia abajo); COR positivo/negativo (negativo)<br />
Nota sobre la programación <strong>del</strong> panel de tonos:<br />
Puede que sea necesario configurar la señal generada DPL (DCS) proveniente <strong>del</strong> panel de tonos<br />
para que se invierta (“Invert”), a fin de poder ser reconocida por los radios de usuarios. Estos<br />
comandos DTMF son 3750 para que se genere normalmente y 3751 para que se genere la señal<br />
invertida.<br />
Una vez que haya obtenido el cable y la configuración de puentes/conmutadores antes descritos,<br />
puede remitirse al manual <strong>del</strong> controlador específico para completar la instalación.<br />
2.14.5.3.3Controladores Trident<br />
Trident MicroSystems fabrica un cable para interconexión de los controladores Trident con los<br />
repetidores MOTOTRBO y proporciona la configuración de puentes de los controladores Trident.<br />
2.14.6 Cuadro de comparación<br />
En la tabla siguiente se comparan las facilidades ofrecidas por un radio Motorola de la Serie<br />
Profesional con las ofrecidas por un radio portátil de pantalla MOTOTRBO con GPS (DGP 6150).<br />
Nombre de la<br />
facilidad<br />
Funcionamiento en<br />
modo de comunicación<br />
directa/con repetidor<br />
Ancho de banda<br />
configurable<br />
12,5/25 KHz<br />
PRO7150 DGP 6150<br />
X X<br />
X X<br />
Códigos PL/DPL X X<br />
Silenciador X X<br />
Monitoreo X X<br />
Limitador de tiempo de<br />
transmisión<br />
Control de acceso a<br />
canales<br />
Capacidad de expansión<br />
mediante tarjetas<br />
opcionales<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
126 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Nombre de la<br />
facilidad<br />
Facilidades de señalización analógica<br />
Quik-Call II Codificación/decodificación<br />
Codificación/<br />
decodificación DTMF<br />
Alerta de llamada (Call<br />
Alert) MDC-1200<br />
Llamada selectiva<br />
MDC-1200<br />
Identificación de<br />
llamada (PTT-ID)<br />
MDC-1200<br />
Codificación Codificación<br />
Codificación/decodificación Codificación/decodificación<br />
Codificación/decodificación<br />
Codificación/decodificación Codificación/decodificación<br />
Emergencia MDC-1200 Codificación Codificación/decodificación<br />
Inhibición selectiva <strong>del</strong><br />
radio MDC-1200<br />
Verificación <strong>del</strong> radio<br />
MDC-1200<br />
Monitoreo remoto<br />
MDC-1200<br />
Decodificación<br />
Codificación/decodificación<br />
Facilidades de señalización digital<br />
Alerta de llamada Codificación/decodificación<br />
Llamada privada Codificación/decodificación<br />
Identificación de<br />
llamada (PTT ID)<br />
Codificación/decodificación<br />
Emergencia Codificación/decodificación<br />
Inhibición selectiva <strong>del</strong><br />
radio<br />
Codificación/decodificación<br />
Verificación <strong>del</strong> radio Codificación/decodificación<br />
Monitoreo remoto Codificación/decodificación<br />
Rastreo analógico<br />
Rastreo X X<br />
Eliminación de canal<br />
molesto<br />
X X<br />
Rastreo prioritario X X<br />
Rastreo con doble<br />
prioridad<br />
PRO7150 DGP 6150<br />
X X<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 127<br />
Nombre de la<br />
facilidad<br />
Rastreo digital<br />
Rastreo X<br />
Eliminación de canal<br />
molesto<br />
Rastreo prioritario (en<br />
modo de comunicación<br />
directa)<br />
Rastreo prioritario (en<br />
modo de repetidor)<br />
Rastreo con doble<br />
prioridad (en modo de<br />
comunicación directa)<br />
Rastreo con doble<br />
prioridad (en modo de<br />
repetidor)<br />
Rastreo en modo mixto<br />
Rastreo X<br />
Eliminación de canal<br />
molesto<br />
Rastreo prioritario<br />
Rastreo con doble<br />
prioridad<br />
PRO7150 DGP 6150<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
X<br />
X<br />
Futuro<br />
X<br />
Futuro<br />
X
128 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.15 Programa para desarrolladores de aplicaciones (ADP)<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO es lo suficientemente completo y sólido para satisfacer las diversas<br />
necesidades de una amplia variedad de clientes. Sin embargo, conscientes <strong>del</strong> importante papel<br />
que los desarrollos de terceros juegan en el crecimiento <strong>del</strong> mercado, gracias a sus aplicaciones<br />
personalizadas que agregan valor a los clientes en diferentes aplicaciones verticales, Motorola<br />
pone a su disposición un poderoso conjunto de capacidades para facilitar el desarrollo de<br />
aplicaciones por parte de proveedores independientes que sean miembros <strong>del</strong> programa para<br />
desarrolladores de aplicaciones.<br />
2.15.1 MOTOTRBO, el concesionario y el desarrollador<br />
independiente acreditado<br />
Todo desarrollador independiente que se incorpore al programa para desarrolladores de<br />
aplicaciones (ADP) obtendrá la acreditación y recibirá apoyo técnico de Motorola en forma de<br />
acceso al protocolo, documentación de la interfaz de programación de aplicaciones (API), apoyo<br />
en línea, así como acceso a los clientes y socios de canal de Motorola. Con esto en mente, el<br />
concesionario puede vender el MOTOTRBO original a sus clientes, o el <strong>sistema</strong> puede ser<br />
modificado por un desarrollador independiente (miembro <strong>del</strong> ADP) para satisfacer una gama más<br />
amplia de necesidades y aplicaciones <strong>del</strong> cliente.<br />
2.15.2 Interfaces de aplicaciones MOTOTRBO<br />
Las interfaces de las aplicaciones siguientes están disponibles para periféricos de radio basados<br />
en PC y no basados en PC.<br />
• Mensajería de texto<br />
• Telemetría<br />
• Servicios de datos IP<br />
• Servicios de localización<br />
• Comando y control <strong>del</strong> radio (XCMP/XNL)<br />
• Servicio de registro automático<br />
Estas interfaces utilizan la interfaz USB en el conector de accesorio lateral <strong>del</strong> radio portátil<br />
MOTOTRBO y en los conectores de accesorio frontal y posterior <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO.<br />
Para facilitar aún más el desarrollo de aplicaciones para computadoras personales a cargo de<br />
terceros, Motorola ofrece también el notificador de presencia (Presence Notifier).<br />
Las capacidades siguientes están disponibles para periféricos primarios o tradicionales.<br />
• recibir audio<br />
• transmitir audio<br />
• líneas básicas de control (p. ej., PTT, recibir silenciador, etc.).<br />
Estas interfaces utilizan las líneas de audio y de control en el conector de accesorio lateral <strong>del</strong><br />
radio portátil MOTOTRBO y en los conectores de accesorio frontal y posterior <strong>del</strong> radio móvil<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 129<br />
MOTOTRBO. En los respectivos manuales de servicio de productos encontrará las<br />
especificaciones detalladas.<br />
NOTA: Las tarjetas opcionales permiten la incorporación de aplicaciones desarrolladas por<br />
terceros en los radios móviles y/o portátiles MOTOTRBO, así como la utilización de<br />
hardware y software suministrados por terceros. Las tarjetas opcionales pueden controlar<br />
el radio a través de la interfaz interna de tarjeta opcional, así como interaccionar con<br />
aplicaciones externas (p. ej. basadas en PC). Las tarjetas opcionales también pueden<br />
enviar llamadas de voz o datos, y recibir llamadas encaminadas a los radios.<br />
Para manejar el registro de actividades realizadas por el aire, el radio proporciona notificaciones<br />
de comienzo y fin de todas las llamadas que el radio monitorea por el aire. Las notificaciones se<br />
envían sólo a un dispositivo (p. ej., a una tarjeta opcional o a un terminal de datos).<br />
NOTA: Un radio monitorea solamente llamadas cuya frecuencia, código de colores y número de<br />
intervalo sean similares a los de dicho radio, y sean mensajes con formato exclusivo de<br />
Motorola o DMR estándar.<br />
En los modos de conexión IP de sitio y Capacity Plus, cada repetidor desempeña las siguientes<br />
funciones adicionales:<br />
• Asegura que sus enlaces de comunicación con otros repetidores <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> estén<br />
abiertos en todo momento.<br />
• Se informan entre sí sus estados operativos (p. ej., modo, dirección IPv4/UDP).<br />
• Informan sus condiciones de alarmas y proporcionan información de diagnóstico a la<br />
herramienta de aplicación RDAC-IP.<br />
• Permite a la aplicación RDAC-IP cambiar remotamente el modo de funcionamiento (es<br />
decir, cambiar <strong>del</strong> modo de funcionamiento analógico al modo digital).<br />
• En <strong>sistema</strong>s Capacity Plus, los repetidores también se informan mutuamente el<br />
estado de sus canales lógicos. Con base en la información de estado, un repetidor<br />
selecciona el próximo canal de reposo.<br />
• En <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio (configuración de intervalos de área extensa),<br />
un repetidor asegura que una llamada se mantenga en todos los sitios, en caso de que<br />
se iniciaran varias llamadas en un pequeño lapso de tiempo. Esto hace que todos los<br />
repetidores <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> (excepto aquéllos que detecten interferencia) repitan la llamada<br />
seleccionada. Esta facilidad también se ofrece para comunicaciones de voz, datos o<br />
comandos de radio iniciados por una aplicación basada en IP.<br />
• En <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio (configuración de intervalos de área local) y<br />
Capacity Plus, un repetidor hace las veces de árbitro entre las llamadas de comandos<br />
de radio (es decir, verificación <strong>del</strong> radio, habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio, habilitación<br />
de consola IP e inhabilitación de consola IP) iniciadas en un pequeño lapso de tiempo<br />
por un radio o una aplicación IP.<br />
Los <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio y Capacity Plus también ofrecen una interfaz ADP. La<br />
interfaz permite a las aplicaciones basadas en IP conectarse a los <strong>sistema</strong>s y ofrecer varios<br />
servicios, incluidas comunicaciones de voz, datos y comandos de radio. Se proporcionan los<br />
siguientes servicios:<br />
• Servicios de comandos de radio de apoyo (por ejemplo, verificación <strong>del</strong> radio,<br />
habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio, habilitación de consola IP e inhabilitación de<br />
consola IP).<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
130 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
• Monitoreo de todas las actividades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> por el aire y suministro de servicios de<br />
grabación (reproducción, generación de perfiles <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, utilización <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>,<br />
etc.).<br />
• Enrutamiento de audio/datos desde una aplicación hasta los radios en un canal de<br />
conexión IP de sitio de área extensa.<br />
NOTA: Las capacidades de reproducción requieren apoyo para decodificación AMBE+2TM por<br />
parte de la aplicación.<br />
• Recepción de todas las llamadas iniciadas por radio provenientes de todos los<br />
repetidores en el <strong>sistema</strong>. La aplicación puede usar esta información para generación<br />
de perfiles <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> o para facturación con base en la duración de las llamadas.<br />
• Recepción de notificaciones cuando un repetidor se ve impedido de brindar servicio por<br />
el aire o de transmitir su identificación de estación base (CWID), debido a interferencia<br />
en la entrada o la salida proveniente de otros <strong>sistema</strong>s o a la falla de un componente<br />
esencial. Una aplicación basada en IP puede usar las notificaciones para monitorear la<br />
disponibilidad y la confiabilidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
• Iniciación de comandos de radio, llamadas de datos o de voz a todos los repetidores<br />
configurados para área extensa en el <strong>sistema</strong> (solamente configuración de<br />
intervalos de área extensa para conexión IP de sitio).<br />
• Iniciación de comandos de radio para el intervalo de repetidor local de destino<br />
(solamente configuración de intervalos de área local para conexión IP de sitio).<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 131<br />
2.15.2.1 Interfaz ADP con conexión IP de sitio<br />
La Figura 2-19 ilustra la interconexión de una aplicación ADP basada en IP con un <strong>sistema</strong> de<br />
conexión IP de sitio. En una configuración de <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio, un repetidor puede<br />
tener una configuración de intervalos ya sea de área extensa o de área local, o una configuración<br />
combinada de ambos.<br />
Repetidor IPSC<br />
(Intervalo local = 1<br />
Intervalo multisitio = 2)<br />
Repetidor IPSC<br />
(Intervalo multisitio = 1 y 2)<br />
IPSC –<br />
LAN 1<br />
Repetidor IPSC<br />
(Homólogo intermediario)<br />
Repetidor IPSC<br />
(Intervalo local = 1 y 2)<br />
Enrutador 3<br />
Enrutador 2<br />
Enrutador 4<br />
Enrutador 1<br />
INTERNET/<br />
WAN<br />
Figura 2-19 Sistema de conexión IP de sitio con aplicación ADP basada en IP<br />
En una configuración de intervalos de área extensa de conexión IP de sitio, se conectan dos o<br />
más repetidores para ofrecer una cobertura más amplia. Una llamada proveniente de un intervalo<br />
de repetidor puede enrutarse a través de la interfaz IP y transmitirse por el aire a través de un<br />
intervalo de un repetidor remoto, lo que permite una cobertura más amplia. Por el contrario, una<br />
configuración de intervalos de área local de conexión IP de sitio (similar a una convencional)<br />
proporciona únicamente cobertura local por el aire para una sola llamada activa. Además, una<br />
configuración de intervalos de área local también puede ofrecerse en un solo repetidor,<br />
dependiendo de la configuración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
`<br />
Aplicación<br />
(voz/datos/csbk)
132 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.15.2.2 Interfaz ADP con Capacity Plus<br />
Aplicación<br />
(voz/datos/csbk)<br />
La Figura 2-20 ilustra la interconexión de una aplicación ADP basada en IP con un <strong>sistema</strong><br />
Capacity Plus.<br />
`<br />
INTERNET/<br />
WAN<br />
Capacity Plus –<br />
LAN 2<br />
Enrutador 5<br />
Repetidor CapPlus<br />
Figura 2-20 Sistema Capacity Plus con aplicación ADP basada en IP<br />
Repetidor CapPlus<br />
IP1: 10.1.2.5 (primario)<br />
IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />
Repetidor CapPlus<br />
IP1: 10.1.2.4 (primario)<br />
IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />
Repetidor CapPlus<br />
IP1: 10.1.2.3 (primario)<br />
(Homólogo maestro) IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />
IP1: 10.1.2.2 (primario)<br />
IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />
Un repetidor Capacity Plus administra el acceso a canales y el esquema de asignación a nivel <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong>, función ésta definida como la administración de canal de reposo. El canal de reposo es<br />
el canal de repetidor disponible en un <strong>sistema</strong> que puede ser usado por un radio (para transmisión<br />
entrante por el aire) o por una aplicación basada en IP (para transmisión saliente por el aire). Un<br />
<strong>sistema</strong> Capacity Plus requiere la configuración de dos direcciones IP: primaria y canal de reposo.<br />
Ambas direcciones IP se pueden configurar mediante el CPS en el repetidor. El repetidor maestro<br />
también distribuye a la aplicación la dirección IP de canal de reposo durante el proceso de<br />
registro.<br />
El repetidor Capacity Plus acepta una topología de red IP LAN o WAN. Como resultado, para la<br />
topología WAN se requieren métodos ADP a fin de resolver las anormalidades asociadas (es<br />
decir, impredecibilidad [Jitter], retardos/latencias, duplicación de paquetes, etc.) relacionadas con<br />
complejidades de la red IP desconocidas. Los repetidores Capacity Plus necesitan conocer el<br />
movimiento <strong>del</strong> canal de reposo a fin de apoyar la iniciación de una llamada de comando de radio<br />
para transmisión saliente por el aire. Para abstraer el movimiento <strong>del</strong> canal de reposo entre los<br />
repetidores, todos los repetidores tienen que estar configurados con una dirección IP secundaria,<br />
también conocida como la dirección IP <strong>del</strong> canal de reposo (10.1.2.1 según se define en la Figura<br />
2-20 ). Es aconsejable que la dirección IP <strong>del</strong> canal de reposo sea estática o global, y debe ser la<br />
misma en todos los repetidores Capacity Plus en la LAN. La dirección IP <strong>del</strong> canal de reposo es<br />
usada por el repetidor para acceder y reservar el canal de reposo; y posteriormente iniciar un<br />
comando de radio en una dirección primaria <strong>del</strong> repetidor de destino.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 133<br />
2.15.2.3 Interfaz ADP con conexión IP de sitio y Capacity Plus<br />
La Figura 2-21 ilustra la interconexión de una aplicación ADP basada en IP con el <strong>sistema</strong> de<br />
conexión IP de sitio y Capacity Plus concurrentemente.<br />
Repetidor IPSC<br />
(Intervalo local = 1<br />
Intervalo multisitio = 2)<br />
Repetidor IPSC<br />
(Intervalo multisitio = 1 y 2)<br />
IPSC –<br />
LAN 1<br />
Repetidor IPSC<br />
(Homólogo intermediario)<br />
Repetidor IPSC<br />
(Intervalo local = 1 y 2)<br />
Enrutador 3<br />
Enrutador 2<br />
Enrutador 4<br />
Enrutador 1<br />
INTERNET/<br />
WAN<br />
Capacity Plus –<br />
LAN 2<br />
Enrutador 5<br />
Repetidor CapPlus<br />
(Homólogo maestro)<br />
Repetidor CapPlus<br />
IP1: 10.1.2.5 (primario)<br />
IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />
Repetidor CapPlus<br />
IP1: 10.1.2.4 (primario)<br />
IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />
Repetidor CapPlus<br />
IP1: 10.1.2.3 (primario)<br />
IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />
IP1: 10.1.2.2 (primario)<br />
IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />
Figura 2-21 Sistema de conexión IP de sitio y Capacity Plus con aplicación ADP basada en IP<br />
Los métodos ADP para facilitar el acceso a un <strong>sistema</strong> concurrente desde una sola aplicación<br />
requieren que la aplicación se comunique con dos maestros, y que en lo sucesivo establezca y<br />
maneje el enrutamiento de ambos <strong>sistema</strong>s con base en la información de mapas proporcionada<br />
por un intermediario de <strong>sistema</strong> independente. Mediante los métodos ADP definidos, es posible<br />
que una sola aplicación también se pueda comunicar con las configuraciones de intervalos de<br />
área extensa y de intervalos de área local de conexión IP de sitio.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
`<br />
Aplicación<br />
(voz/datos/csbk)
134 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.15.3 Documentos <strong>del</strong> ADP de MOTOTRBO<br />
Cada una de las interfaces mencionadas en la sección “Interfaces de aplicaciones MOTOTRBO”<br />
en la página 128 se describe detalladamente en la documentación de apoyo <strong>del</strong> kit para<br />
desarrolladores de aplicaciones (ADK) identificada a continuación. El sitio Web de MOTODEV<br />
contiene una lista actualizada de documentos.<br />
Interfaz MOTOTRBO Kit para desarrolladores de aplicaciones<br />
General<br />
Tarjeta opcional MOTOTRBO<br />
XCMP/XNL de MOTOTRBO<br />
Telemetría MOTOTRBO<br />
Datos de posición MOTOTRBO<br />
Mensajería de texto MOTOTRBO<br />
Periférico para el MOTOTRBO<br />
Descripción general <strong>del</strong> ADK de MOTOTRBO<br />
Descripción general de los servicios de datos<br />
MOTOTRBO<br />
Guía <strong>del</strong> ADK para tarjetas opcionales de<br />
MOTOTRBO<br />
Referencia cruzada PROIS de tarjetas opcionales<br />
MOTOTRBO<br />
Norma Motorola 10S10628A<br />
Norma Motorola 10S11004A<br />
Guía para desarrollo de XCMP/XNL de<br />
MOTOTRBO<br />
Especificación para desarrollo de XCMP/XNL de<br />
MOTOTRBO<br />
Guía <strong>del</strong> ADK de telemetría MOTOTRBO<br />
Especificación <strong>del</strong> protocolo de telemetría<br />
MOTOTRBO<br />
Guía <strong>del</strong> ADK de datos de posición MOTOTRBO<br />
Especificación <strong>del</strong> protocolo de solicitud y<br />
respuesta de posición MOTOTRBO<br />
Especificación de codificación XML binaria de<br />
Motorola<br />
Guía <strong>del</strong> ADK de mensajería de texto MOTOTRBO<br />
Especificación <strong>del</strong> protocolo de mensajería de texto<br />
MOTOTRBO<br />
Guía <strong>del</strong> ADK de periféricos para el MOTOTRBO<br />
compatibles con IP basado en XCMP<br />
Guía <strong>del</strong> ADK de periféricos para el MOTOTRBO<br />
no compatibles con IP<br />
Guía <strong>del</strong> ADK de cables de periféricos para el<br />
MOTOTRBO proporcionados por otros<br />
proveedores<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 135<br />
Interfaz MOTOTRBO Kit para desarrolladores de aplicaciones<br />
Servicio de presencia<br />
MOTOTRBO<br />
Conexión IP de sitio MOTOTRBO<br />
Capacity Plus MOTOTRBO<br />
Repetidor MOTOTRBO<br />
Especificación <strong>del</strong> protocolo ARS MOTOTRBO<br />
Guía <strong>del</strong> usuario <strong>del</strong> notificador de presencia<br />
(Presence Notifier)<br />
Especificación de la interfaz entre los dispositivos<br />
de notificación de presencia y vigilancia<br />
Directriz para el ADK de conexión IP de sitio<br />
MOTOTRBO<br />
Especificaciones <strong>del</strong> ADK de conexión IP de sitio<br />
MOTOTRBO<br />
Directriz para el ADK de Capacity Plus<br />
MOTOTRBO<br />
Directriz para el desarrollo <strong>del</strong> XCMP <strong>del</strong> repetidor<br />
MOTOTRBO<br />
Especificaciones <strong>del</strong> XCMP <strong>del</strong> repetidor<br />
MOTOTRBO<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
136 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2.15.4 Niveles de asociación disponibles<br />
La lista siguiente detalla brevemente los diferentes niveles de asociación disponibles para<br />
desarrolladores independientes que desean incorporarse al programa ADP.<br />
Nivel de asociación Descripción<br />
Usuario registrado<br />
Desarrollador con licencia<br />
Socio de aplicaciones<br />
Para mayor información, para acceder al ADK o para inscribirse en el ADP, sírvase visitar el sitio<br />
Web de desarrolladores de aplicaciones MOTODEV:<br />
http://developer.motorola.com<br />
Tiene acceso a documentos no confidenciales.<br />
Para desarrolladores que buscan información<br />
general sin aplicaciones específicas en mente.<br />
Tiene acceso a documentos no confidenciales y<br />
acceso adicional a kits para desarrolladores de<br />
aplicaciones (ADK).<br />
Requiere acuerdo de licencia.<br />
Evaluación de capacidades de proveedor de<br />
nivel 1.<br />
Para nuevos desarrolladores con una sola<br />
aplicación planeada.<br />
Tiene acceso a documentos no confidenciales y a<br />
kits para desarrolladores de aplicaciones (ADK);<br />
además tiene acceso a apoyo de mercadeo de<br />
Motorola y a foros de usuarios, acceso al uso <strong>del</strong><br />
logotipo de Motorola y mención en la lista de socios<br />
de Motorola en el sitio Web MOTODEV.<br />
Requiere acuerdo de licencia y acreditación por<br />
parte <strong>del</strong> gerente regional <strong>del</strong> ADP.<br />
Evaluación de capacidades de proveedor de<br />
nivel 2.<br />
Para desarrolladores con aplicaciones probadas.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 137<br />
SECCIÓN 3 TOPOLOGÍAS Y COMPONENTES DEL<br />
SISTEMA<br />
3.1 Componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
El MOTOTRBO consiste en numerosos componentes y aplicaciones que en conjunto funcionan<br />
como un <strong>sistema</strong>. El primer paso para diseñar un <strong>sistema</strong> que satisfaga las necesidades <strong>del</strong><br />
cliente consiste en identificar los dispositivos y aplicaciones <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, y seguidamente escoger<br />
una configuración básica de <strong>sistema</strong> para la interconexión de dichos componentes. En esta<br />
sección se definen los diferentes componentes y aplicaciones disponibles, los servicios que<br />
ofrecen y el papel que juegan dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Posteriormente pasaremos a describir algunas<br />
de las topologías de <strong>sistema</strong> estándar con las cuales es compatible MOTOTRBO.<br />
3.1.1 Componentes de terminales fijos<br />
El <strong>sistema</strong> contiene dispositivos con ubicaciones fijas y otros dispositivos móviles. Esta<br />
subsección cubre los dispositivos con ubicaciones fijas.<br />
3.1.1.1 Repetidor<br />
El repetidor MOTOTRBO proporciona una interfaz de RF con los abonados en el campo. El<br />
repetidor se alimenta con corriente alterna (CA) o con corriente continua (CC), y su diseño permite<br />
instalarlo discretamente sobre un bastidor estándar de 19 pulgadas (48,26 cm) existente en la<br />
mayoría de las ubicaciones de torres de comunicaciones. Cuenta con indicadores de estado<br />
actual ubicados en el panel frontal, incluidos indicadores de transmisión y recepción en tiempo<br />
real correspondientes a cada intervalo de tiempo. Una vez configurado con el Software de<br />
programación (CPS), el repetidor está diseñado para comenzar a funcionar de forma automática y<br />
sin necesidad de interacciones adicionales con el usuario.<br />
El repetidor puede, o bien configurarse como un repetidor autónomo, o bien como un repetidor<br />
conectado a una red auxiliar, como en el caso <strong>del</strong> modo de conexión IP de sitio o <strong>del</strong> modo<br />
Capacity Plus. Como repetidor, recibe por una frecuencia de enlace ascendente y seguidamente<br />
retransmite por una frecuencia de enlace descendente. Por lo tanto, por cada repetidor <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong> será necesario un par de frecuencias de RF.<br />
Una de las ventajas fundamentales de contar con un repetidor en el <strong>sistema</strong> radica en que el<br />
alcance de las comunicaciones es más amplio que el que sería posible entre un abonado y otro.<br />
Es posible instalar múltiples repetidores en ubicaciones estratégicas para que la cobertura <strong>del</strong><br />
usuario sea uniforme a lo largo y ancho de sus zonas de cobertura. Sin embargo, solamente en el<br />
modo de conexión IP de sitio, los radios pueden itinerar de forma transparente entre repetidores.<br />
En modo de repetidor digital, los usuarios deben conocer el rango de cobertura proporcionado por<br />
cada repetidor, y cambiar manualmente de canal cuando sea necesario.<br />
El repetidor es capaz de trabajar ya sea en el modo digital, en el modo analógico o en el modo<br />
combinado dinámico. Esto se determina durante la configuración inicial y no puede actualizarse<br />
dinámicamente. Por lo tanto, en cualquier momento funciona como repetidor digital, como<br />
repetidor analógico o como repetidor en modo combinado dinámico.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
138 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Cuando se configura para que funcione en modo analógico, el repetidor está diseñado para<br />
funcionar con los <strong>sistema</strong>s analógicos existentes, facilitando así la migración a un <strong>sistema</strong><br />
MOTOTRBO.<br />
Cuando se configura para que funcione en modo digital, el repetidor ofrece servicios adicionales.<br />
El repetidor digital funciona en modo de acceso múltiple por división <strong>del</strong> tiempo (TDMA), el cual<br />
esencialmente divide un canal en dos canales virtuales mediante intervalos de tiempo; de esta<br />
manera se duplica la capacidad <strong>del</strong> usuario. El repetidor trabaja con señalización incorporada<br />
para informar a los radios en campo el estado ocupado/disponible de cada canal (intervalo de<br />
tiempo), el tipo de tráfico e incluso la información de origen y destino.<br />
Otra ventaja <strong>del</strong> funcionamiento digital es la detección y corrección de errores. Mientras más lejos<br />
viaje una transmisión, más predominante se tornará la interferencia e, inevitablemente, el número<br />
de errores. El radio MOTOTRBO que recibe, durante su funcionamiento en modo digital, trabaja<br />
con algoritmos incorporados de detección y corrección de errores, nativos al protocolo, los cuales<br />
corrigen estos problemas. El repetidor MOTOTRBO emplea los mismos algoritmos para corregir<br />
los errores antes de la retransmisión, por lo que repara cualquier error que pueda haber ocurrido<br />
en el enlace ascendente; seguidamente transmite la señal reparada por el enlace descendente.<br />
Lo anterior incrementa considerablemente la confiabilidad y la calidad <strong>del</strong> audio en el <strong>sistema</strong>, lo<br />
cual incrementa el área de cobertura <strong>del</strong> cliente.<br />
En el modo digital, el repetidor únicamente retransmite señales digitales de radios configurados<br />
con la misma identificación de <strong>sistema</strong>. De este modo se ayuda a prevenir la interferencia entre<br />
<strong>sistema</strong>s. El repetidor no bloquea transmisiones de radios dentro de su propio <strong>sistema</strong>.<br />
Como se describió anteriormente, el repetidor trabaja con señalización incorporada para anunciar<br />
el estado actual de cada canal. Dependerá de los radios en el campo la interpretación de estas<br />
señales, así como la aprobación o negación de las solicitudes de sus usuarios para transmitir. Por<br />
lo tanto, cuando un usuario o un grupo de usuarios utilizan un canal (intervalo de tiempo), el<br />
repetidor informa que el canal está en uso y quién lo está usando. Únicamente los radios que<br />
forman parte de ese grupo tendrán autorización para transmitir. Además, el repetidor deja un<br />
tiempo breve reservado después de una transmisión. De este modo permite a otros usuarios <strong>del</strong><br />
grupo responder al radio que originó la transmisión. Este tiempo de desconexión reservado<br />
mejora considerablemente la continuidad de las llamadas, puesto que no se iniciará una llamada<br />
nueva hasta que no termine la llamada anterior. Sin esta facilidad, los usuarios notarían retardos<br />
en las respuestas (es decir, entre las transmisiones de llamadas) debido a que otras llamadas se<br />
apropiarían <strong>del</strong> canal entre una y otra transmisión.<br />
Después de este tiempo de desconexión reservado, el repetidor continúa monitoreando durante<br />
un período breve. Si no hay otro usuario que transmita en el canal durante un lapso de tiempo<br />
determinado, el repetidor deja de transmitir. Cuando aparece la próxima transmisión, el repetidor<br />
comienza nuevamente la operación de repetición.<br />
En el modo combinado dinámico, el repetidor cambia dinámicamente entre llamadas analógicas y<br />
digitales. Cuando un repetidor repite una nueva llamada digital que comienza en uno de los<br />
canales lógicos, el repetidor no califica ninguna llamada analógica, incluidas llamadas de<br />
emergencia, hasta que concluya la llamada digital (tanto la transmisión como el tiempo de<br />
desconexión de llamada) y expire el correspondiente tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal. Una vez<br />
que haya expirado el tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal, el repetidor comenzará a calificar<br />
simultáneamente tanto llamadas analógicas como llamadas digitales. De forma similar, si está<br />
repitiendo una llamada analógica, el repetidor no califica ninguna llamada digital, incluidas<br />
llamadas de emergencia y de datos digitales en cualquiera de los dos canales lógicos, hasta que<br />
haya concluido la llamada analógica y expirado el correspondiente tiempo de desconexión.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 139<br />
La interfaz de 4 hilos <strong>del</strong> repetidor y las llamadas digitales por el aire se comportan de manera<br />
cortés unas con otras. Si se activa la señal en el botón PTT o en el pin de GPIO de inhabilitación<br />
de repetidor (Knockdown) en la interfaz de 4 hilos <strong>del</strong> repetidor durante el curso de una<br />
transmisión digital, se genera un tono de alerta de canal ocupado en el pin de parlante de la<br />
interfaz de 4 hilos. La operación solicitada mediante la pulsación <strong>del</strong> botón PTT o mediante la<br />
señal en el pin de inhabilitación de repetidor (Knockdown) es denegada.<br />
En el modo conexión IP de sitio y en modo Capacity Plus, los repetidores desempeñan las<br />
siguientes funciones adicionales:<br />
• Cada repetidor se asegura de que sus enlaces de comunicaciones con otros repetidores<br />
estén abiertos todo el tiempo.<br />
• Ellos se informan entre sí sus estados operativos (p. ej., modo, dirección IPv4/UDP). En<br />
Capacity Plus, los repetidores también se informan mutuamente el estado de sus canales<br />
lógicos. Con base en estos estados, un repetidor selecciona el próximo canal de reposo.<br />
• En el modo de conexión IP de sitio, los repetidores se aseguran de que en caso de que se<br />
inicien varias llamadas en un breve lapso, sólo prevalecerá una llamada en todos los sitios,<br />
y todos ellos (excepto aquéllos que detecten interferencia), repetirán la llamada<br />
seleccionada.<br />
• Ellos informan sus condiciones de alarmas y proporcionan información de diagnóstico a la<br />
aplicación RDAC-IP. La aplicación RDAC-IP permite al usuario cambiar desde un lugar<br />
remoto en modo de un repetidor.<br />
3.1.1.2 Estación base/repetidor MTR3000<br />
La estación base/repetidor MOTOTRBO MTR3000 es una estación flexible y modular, capaz de<br />
funcionar tanto en modo analógico como digital, diseñada no sólo para los <strong>sistema</strong>s de<br />
comunicación actuales, sino también para los <strong>del</strong> futuro.<br />
La unidad MTR3000 es una estación base/repetidor de voz y datos integrados, diseñada para<br />
brindar una capacidad superior, eficiencia espectral, aplicaciones de datos integrados y<br />
comunicaciones de voz avanzadas. Las estaciones base están disponibles para uso en las<br />
siguientes configuraciones:<br />
• Convencional analógico<br />
• Digital (MOTOTRBO)<br />
• Convencional categoría 2 DMR MOTOTRBO – Un solo sitio<br />
• Convencional categoría 2 DMR MOTOTRBO – Conexión IP de sitio<br />
• Troncalizado Capacity Plus MOTOTRBO<br />
• Troncalizado Connect Plus MOTOTRBO<br />
• Troncalizado LTR<br />
• Troncalizado Passport<br />
3.1.1.2.1 Ventajas resaltantes <strong>del</strong> MTR3000<br />
Las siguientes son ventajas resaltantes de los mo<strong>del</strong>os de UHF y de 800/900 MHz:<br />
1. Tarjeta de línea alámbrica (acepta control remoto de CC y adaptador remoto de tonos<br />
integrados)<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
140 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2. RSSI analógico<br />
3. Hear Clear (800/900 MHz solamente)<br />
4. Actualizaciones digitales MOTOTRBO MTR2000 para estaciones de baja y alta potencia<br />
3.1.1.2.2 Facilidades estándar <strong>del</strong> MTR3000<br />
• Funciona en modo analógico y en modo digital MOTOTRBO, con un LED indicador <strong>del</strong><br />
modo de operación<br />
• Trayecto de migración <strong>del</strong> modo analógico al digital<br />
• Separación entre canales programable de 12,5 ó 25 kHz<br />
• Compatible con 6.25e<br />
• Puede funcionar con apenas 8 W<br />
• Funcionamiento confiable a 100 W, a un régimen de trabajo continuo<br />
• Los modos convencionales analógico y digital son todos estándar en una estación base, sin<br />
el costo de software o hardware adicional<br />
• Cumple con las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS)<br />
• La fuente de alimentación conmutada funciona dentro de un amplio rango de voltajes y<br />
frecuencias<br />
3.1.1.2.3 MTR3000 programado en modo MOTOTRBO<br />
• Acepta dos trayectos de voz simultáneos en TDMA de 12,5 kHz digital (compatible con<br />
6.25e)<br />
• Divide un canal existente en dos intervalos, para ofrecer el doble de la capacidad a través<br />
de un solo repetidor<br />
• Acepta conexión IP de sitio MOTOTRBO para brindar una mayor cobertura de área extensa<br />
• Acepta el modo troncalizado de un solo sitio Capacity Plus MOTOTRBO sin un controlador<br />
de hardware separado<br />
• Acepta el modo combinado dinámico MOTOTRBO para facilitar la migración de analógico a<br />
digital en aplicaciones de repetidor convencional<br />
• Acepta interrupción de transmisión MOTOTRBO para proporcionar un mayor control y<br />
flexibilidad de la unidad de abonado<br />
3.1.1.2.4 Mantenimiento <strong>del</strong> MTR3000<br />
• El software de control y diagnóstico <strong>del</strong> repetidor permite el monitoreo de sitio local o<br />
remoto<br />
• Componentes de fácil reemplazo con unidades reemplazables en campo (FRU) con<br />
funcionalidades separadas<br />
• El diseño basado en software simplifica las actualizaciones de facilidades<br />
• Fácil acceso a los puertos de estación (no es necesario retirar el panel frontal), lo que<br />
reduce el tiempo de instalación y mantenimiento<br />
• Para facilitar la instalación, se requiere un mínimo de alineación de la estación<br />
• Respaldado por la garantía estándar de 2 años de Motorola<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 141<br />
3.1.1.2.5 Costo total de propiedad<br />
• Los modos convencional analógico y convencional digital son estándar en una estación<br />
base, sin el costo de software o hardware adicional<br />
• El doble de la eficiencia espectral; un par de frecuencias proporciona dos trayectos de voz<br />
lógicos<br />
• Proporciona el doble de la eficiencia de potencia, si se compara con dos estaciones<br />
analógicas cuando se opera en modo digital<br />
• Los componentes integrados optimizan el costoso espacio en el sitio; una estación física<br />
proporciona la capacidad de dos en modo digital<br />
3.1.1.2.6 Tarjeta de interfaz de línea alámbrica<br />
La tarjeta de línea alámbrica <strong>del</strong> MTR3000 se emplea para conectar una fuente y un sumidero de<br />
audio analógicos (como, por ejemplo, una consola) a la estación base/repetidor MTR3000. La<br />
tarjeta de línea alámbrica acepta los modos de control remoto de CC y de tonos que permiten la<br />
selección de canales y la señalización de PTT desde consolas compatibles.<br />
También se acepta la operación <strong>del</strong> PTT local. La línea alámbrica se puede configurar para<br />
operación a 2 hilos o a 4 hilos, según se requiera.<br />
La tabla siguiente presenta una descripción de la impedancia aceptada por la tarjeta de línea<br />
alámbrica.<br />
Opción Funcionalidad<br />
Alta impedancia Para uso con un adaptador de impedancias externo<br />
600 Ω Para Argentina, Canadá, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, Guam,<br />
Hong Kong, India, Indonesia, Japón, Jordania, Kazajstán, Kuwait,<br />
Macao, Malasia, México, Omán, Paquistán, Perú, Filipinas, Rusia,<br />
Arabia Saudita, Singapur, Corea <strong>del</strong> Sur, Taiwan, Tailandia, Emiratos<br />
Árabes Unidos, EE.UU. y Yemen<br />
270 Ω + (150 nF || 750 Ω) Para Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania,<br />
Grecia, Islandia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega,<br />
Portugal, España, Suecia, Suiza, Bahréin, Croacia, Chipre, República<br />
Checa, Egipto, Hungría, Israel, Letonia, Líbano, Malta, Marruecos,<br />
Nigeria, Polonia, Rumania, Eslovaquia y Eslovenia<br />
220 Ω + (115 nF || 820 Ω) Para Australia, Bulgaria y Sudáfrica<br />
370 Ω + (310 nF || 620 Ω) Para Nueva Zelandia<br />
900 Ω Para Brasil<br />
320 Ω + (230 nF || 1050 Ω) Para el Reino Unido<br />
200 Ω + (100 nF || 680 Ω) Para China<br />
900 Ω || 30 nF Para MTR2000 de tecnologías anteriores<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
142 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
3.1.1.2.7 Especificaciones <strong>del</strong> repetidor<br />
Requisitos de alimentación eléctrica<br />
El repetidor MOTOTRBO está actualmente disponible para funcionar en modo analógico con<br />
separaciones entre canales de 12,5 KHz o 25 KHz, y en modo digital con una separación entre<br />
canales de 12,5 KHz. La tabla siguiente muestra las bandas de repetidor disponibles y los<br />
correspondientes niveles de potencia que se ofrecen actualmente.<br />
Tipo de repetidor DGR 6175<br />
Dimensiones<br />
(altura x largo x ancho)<br />
Potencia<br />
133,35 mm x 298,45 mm x 482,59 mm<br />
(5,25 x 11,75 x 19 pulg.)<br />
Peso 14 kg (31 lb)<br />
Voltaje y<br />
corriente<br />
100 – 240 V CA, 1 A en reposo o 4 A al transmitir<br />
UHF 1 1 – 25 vatios 25 – 40 vatios<br />
UHF 2<br />
1 – 40 vatios<br />
(hasta 512 MHz)<br />
1 – 25 vatios<br />
(por encima de 512 MHz)<br />
VHF 1 – 25 vatios 25 – 45 vatios<br />
350 MHz –<br />
800 MHz 1 – 30 vatios<br />
Tipo de repetidor MTR3000<br />
Dimensiones<br />
(altura x largo x ancho)<br />
Voltaje y<br />
corriente<br />
133,35 mm x 419,09 mm x 482,59 mm<br />
(5,25 x 16,5 x 19 pulg.)<br />
Peso 19 kg (42 lb)<br />
100 W en reposo<br />
100 W al transmitir a<br />
la potencia nominal<br />
UHF 1/UHF 2 800/900 MHz<br />
Línea de CA (117 V / 220 V)<br />
0,4 A / 0,2 A<br />
Línea de CC (28 V CC)<br />
0,8 A<br />
Línea de CA (117 V / 220 V)<br />
3,3 A / 1,8 A<br />
Línea de CC (28 V CC)<br />
11,5 A<br />
Línea de CA (117 V / 220 V)<br />
0,7 A / 0,4 A<br />
Línea de CC (28 V CC)<br />
1 A<br />
Línea de CA (117 V / 220 V)<br />
4,5 A / 2,5 A<br />
Línea de CC (28 V CC)<br />
11,5 A<br />
Potencia 8 – 100 W 8 – 100 W<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 143<br />
3.1.1.3 Estación de control de radio<br />
La estación de control MOTOTRBO está basada en el radio móvil MOTOTRBO, sólo que está<br />
configurada para ser el enlace de RF entre el servidor de aplicaciones de datos, el repetidor y<br />
otros radios. Se integra con una fuente de alimentación de CA y un alojamiento apropiado para<br />
colocarse sobre un escritorio. Puesto que constituye la pasarela <strong>del</strong> radio al servidor, está<br />
configurado para transmitir y recibir por un solo canal. Se programa con una identificación de<br />
radio conocida, de modo que los radios en campo sepan cómo comunicarse con el servidor. En<br />
un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, puede haber hasta cuatro estaciones de control conectadas a través de<br />
cuatro puertos USB; cada estación de control se comunica a través de un canal lógico separado.<br />
En la mayoría de los casos, la estación de control está controlada externamente por la PC. Una<br />
vez programada, no requiere interacción con el usuario. Sin embargo, si una situación requiere el<br />
uso de una estación de control para transmitir voz, la estación también es capaz de transmitir voz.<br />
Una configuración Capacity Plus con canales de reversión de datos requiere un conjunto de<br />
estaciones de control para enrutar datos de los radios al servidor y otro conjunto de estaciones de<br />
control para enrutar datos <strong>del</strong> servidor a los radios. Las estaciones de control que funcionan en<br />
modo convencional (denominadas estaciones de control de reversión) se usan para enrutar<br />
mensajes de datos de los radios a un servidor de aplicaciones de datos. De manera alternativa,<br />
las estaciones de control que funcionan en Capacity Plus (denominadas estaciones de control<br />
troncalizadas) se usan para enrutar mensajes de datos <strong>del</strong> servidor de aplicaciones de datos a los<br />
radios. A diferencia de las estaciones de control de reversión, las estaciones de control<br />
troncalizadas inactivas se mueven con el canal de reposo y, en consecuencia, están en el mismo<br />
canal con todos los radios inactivos. Ver “Dispositivos Capacity Plus con datos por canales<br />
troncalizados” en la página 208.<br />
3.1.1.4 Consolas MC1000, MC2000, MC2500<br />
El radio móvil MOTOTRBO es compatible con las consolas de la serie MC Deskset. La serie MC<br />
Deskset ofrece una línea completa de productos para una sala de control pequeña. Cada unidad<br />
proporciona el control de los radios mediante una unidad compacta para escritorio que permite<br />
elegir el método de control: local o remoto. La línea de productos comprende desde una sola<br />
unidad para hablar y oír hasta una consola multicanal miniatura.<br />
La consola MC1000 puede controlar una sola estación de control y ofrece una selección de hasta<br />
cuatro frecuencias. Esta unidad no requiere software de programación.<br />
La consola MC2000 puede controlar una sola estación de control pero ofrece una selección de<br />
hasta 16 frecuencias. La programación de esta unidad se efectúa a través de un software de<br />
configuración instalado en una PC.<br />
La consola MC2500 controla hasta 4 estaciones de control, y tiene capacidad para interconectar y<br />
hacer una selección múltiple de canales. Todos los canales tienen capacidad para controles de 16<br />
frecuencias. Esta unidad se programa a través de un software de configuración instalado en una<br />
PC.<br />
Cada unidad se envía con una fuente de alimentación y un manual. La consola MC1000 se envía<br />
con una unidad de 110 V, 60 Hz, mientras que las consolas MC2000 y MC2500 se envían con una<br />
unidad de 110/220 V, 50/60 Hz.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
144 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
El radio móvil MOTOTRBO puede interconectarse con las consolas para escritorio MC1000,<br />
MC2000 y MC2500. Dichas consolas permiten acceso remoto y local a la estación de control<br />
MOTOTRBO. La interfaz de la consola emplea un conector MAP de 26 pines. La interfaz de la<br />
consola a la estación de control consta de audio de transmisión (TX_Audio), audio de recepción<br />
(RX_Audio), activación de transmisión (PTT), monitoreo y actividad en el canal. Adicionalmente,<br />
el radio móvil permite el control de canales a través de los pines GPIO, los cuales se configuran<br />
con el Software de Programación (CPS). Los comandos MDC avanzados se aceptan únicamente<br />
en modo analógico, no en modo digital.<br />
Sírvase consultar el manual de instalación de la consola analógica para obtener más detalles<br />
sobre las configuraciones de consolas analógicas.<br />
3.1.2 Componentes <strong>del</strong> radio móvil<br />
La mayoría de los usuarios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO emplearán dispositivos móviles (no fijos)<br />
para acceder al <strong>sistema</strong>. A continuación se presentan los dispositivos actualmente disponibles en<br />
los rangos de frecuencias y niveles de potencia siguientes.<br />
El radio portátil MOTOTRBO se encuentra actualmente disponible en los rangos de frecuencias y<br />
niveles de potencia siguientes:<br />
Banda de frecuencias Rango de frecuencias Nivel de potencia<br />
UHF 1 403 – 470 MHz 1 – 4 vatios<br />
UHF 2 450 – 512 MHz 1 – 4 vatios<br />
VHF 136 – 174 MHz 1 – 5 vatios<br />
800 MHz 806 – 824 MHz<br />
851 – 869 MHz<br />
900 MHz 896 – 902 MHz<br />
935 – 941 MHz<br />
1 – 2.5 vatios<br />
El radio móvil MOTOTRBO se encuentra actualmente disponible en los rangos de frecuencias y<br />
niveles de potencia siguientes:<br />
Banda de<br />
frecuencias<br />
1 – 2.5 vatios<br />
Rango de frecuencias Nivel de potencia<br />
UHF 1 403 – 470 MHz<br />
UHF 2 450 – 527 MHz<br />
VHF 136 – 174 MHz<br />
1 – 25 vatios<br />
25 – 40 vatios<br />
1 – 40 vatios<br />
(para 450 – 512 MHz)<br />
1 – 25 vatios<br />
(para 512 – 527 MHz)<br />
1 – 25 vatios<br />
25 – 45 vatios<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 145<br />
Banda de<br />
frecuencias<br />
800 MHz<br />
900 MHz<br />
3.1.2.1 Radio portátil MOTOTRBO<br />
El radio portátil MOTOTRBO es un radio duradero pero liviano, que ofrece muchas maneras de<br />
acceder a las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Está diseñado para acompañar al usuario a cualquier parte<br />
y permanecer conectado al <strong>sistema</strong>.<br />
La tabla siguiente indica la autonomía promedio de las baterías con un funcionamiento en modo<br />
convencional a un régimen de trabajo de 5/5/90 (5% <strong>del</strong> tiempo transmitiendo, 5% recibiendo y<br />
90% en espera) con el economizador de batería habilitado, las opciones de GPS inhabilitadas, sin<br />
tarjeta opcional, sin accesorios conectados, funcionando con silenciador de portadora en modo<br />
analógico, según la norma de DMR categoría 2 <strong>del</strong> ETSI en modo digital, y con el transmisor en<br />
alta potencia. El verdadero rendimiento puede variar según la banda de frecuencias y las<br />
características de utilización.<br />
Tipo de batería<br />
El radio portátil está disponible en dos presentaciones:<br />
• radio con teclado y pantalla, y<br />
• radio sin teclado y sin pantalla.<br />
806 – 824 MHz<br />
851 – 869 MHz<br />
896 – 902 MHz<br />
901 – 902 MHz<br />
935 – 941 MHz<br />
940 – 941 MHz<br />
Autonomía de la<br />
batería<br />
Batería de NiMH de 1300 mAh Modo analógico: 8 horas<br />
Modo digital: 11,2 horas<br />
Batería de iones de litio de<br />
1400 mAh FMRC IMPRES<br />
Batería <strong>del</strong>gada de iones de litio<br />
de 1500 mAh IMPRES<br />
Batería de iones de litio de<br />
2200 mAh IMPRES<br />
Rango de frecuencias Nivel de potencia<br />
Modo analógico: 8,7 horas<br />
Modo digital: 12,1 horas<br />
Modo analógico: 9,3 horas<br />
Modo digital: 13 horas<br />
1 – 35 vatios<br />
1 – 7 vatios<br />
1 – 30 vatios<br />
Modo analógico: 13,5 horas<br />
Modo digital: 19 horas<br />
El radio portátil se puede configurar completamente con el Software de Programación (CPS) para<br />
Windows. Puede programarse para permitir el acceso a todas las facilidades MOTOTRBO y a<br />
todos los canales dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, o puede simplificarse para brindar sólo acceso limitado. El<br />
radio portátil MOTOTRBO puede configurarse para satisfacer al pie de la letra las necesidades de<br />
su cliente.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
146 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
3.1.2.1.1 Interfaz de usuario<br />
Perilla selectora de canales<br />
Perilla de encendido/apagado/<br />
control de volumen<br />
LED indicador<br />
Botón lateral 1<br />
Botón de transmisión (PTT)<br />
Botón lateral 2<br />
Botón lateral 3<br />
Botón frontal P1<br />
Micrófono<br />
Antena<br />
Botón frontal P2<br />
Figura 3-1 Radio portátil MOTOTRBO (mo<strong>del</strong>o con pantalla)<br />
Perilla selectora de canales<br />
Perilla de encendido/apagado/<br />
control de volumen<br />
LED indicador<br />
Botón lateral 1<br />
Botón de transmisión (PTT)<br />
Botón lateral 2<br />
Botón lateral 3<br />
Figura 3-2 Radio portátil MOTOTRBO (mo<strong>del</strong>o sin pantalla)<br />
Botón de emergencia<br />
Conector universal para accesorios<br />
Pantalla<br />
Teclas de navegación <strong>del</strong> menú<br />
Teclado<br />
Parlante<br />
Antena<br />
Botón de emergencia<br />
Conector universal para accesorios<br />
Parlante<br />
Micrófono<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 147<br />
Los botones primarios <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO permiten al usuario iniciar la mayoría de las<br />
facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Los actuales usuarios de radiocomunicación seguramente están<br />
familiarizados con estos botones y conmutadores.<br />
Botón de transmisión (PTT)<br />
El botón grande y redondo denominado botón de transmisión (PTT), es el botón básico para<br />
iniciar las transmisiones de voz. Está ubicado por el lado izquierdo <strong>del</strong> radio portátil, pero resulta<br />
fácilmente accesible tanto para usuarios diestros como zurdos. El botón sobresale por un lado y<br />
tiene un patrón a relieve que permite encontrarlo fácilmente incluso cuando la iluminación es<br />
escasa. Al pulsar el botón de transmisión (PTT) se inicia una transmisión de voz por el canal<br />
seleccionado. Esto proporciona al usuario un sencillo mecanismo de presionar y hablar.<br />
Perilla selectora de canales<br />
El usuario <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO escoge su ambiente de comunicación mediante la perilla<br />
selectora de 16 posiciones ubicada en la parte superior <strong>del</strong> radio. Esta perilla selectora de canales<br />
es el medio principal con que cuenta el usuario para acceder al <strong>sistema</strong>. También sobresale, a fin<br />
de poderse ubicar fácilmente cuando la iluminación es escasa. Si bien es fácil de ubicar, su<br />
diseño requiere que el usuario la gire con cierta fuerza, a fin de impedir su rotación accidental<br />
durante las actividades normales <strong>del</strong> usuario. Cada posición de la perilla se puede programar<br />
para acceder a un canal diferente dentro de la programación de radio. Lo anterior permite al<br />
usuario cambiar rápidamente entre canales analógicos y digitales, e incluso entre grupos<br />
diferentes.<br />
Sin embargo, el usuario no está limitado a 16 canales. Se pueden colocar hasta 16 canales en<br />
una zona y seguidamente cambiar entre zonas múltiples. De este modo se incrementa<br />
considerablemente el número de canales disponibles para el usuario.<br />
Botones programables<br />
El radio portátil MOTOTRBO cuenta con botones programables. El radio portátil con pantalla tiene<br />
6 botones programables, mientras que el radio portátil sin pantalla tiene solamente 4 botones<br />
programables. Cada botón puede programarse para que realice una función determinada. El radio<br />
se puede programar para que una presión breve de un botón se interprete de manera diferente<br />
que una presión prolongada. El botón de color anaranjado, ubicado en la parte superior <strong>del</strong> radio,<br />
se usa a menudo para iniciar alarmas de emergencia, si bien puede configurarse para una función<br />
diferente.<br />
Indicadores de estado<br />
Existen algunas maneras diferentes de proporcionar retroalimentación al usuario. Según el color y<br />
estado de un indicador LED grande de tres colores, ubicado en la parte superior <strong>del</strong> radio, el radio<br />
informa si está transmitiendo o recibiendo, y si el canal seleccionado está ocupado o disponible.<br />
La indicación de ocupado mediante el LED representa la presencia de actividad de RF en el canal<br />
seleccionado y no se refiere específicamente al intervalo digital que se está monitoreando en un<br />
momento dado. El radio portátil MOTOTRBO con teclado y pantalla tiene también una pantalla de<br />
cristal líquido de dos líneas que presenta una amplia variedad de información como intensidad de<br />
la señal recibida, carga de la batería, estado de emergencia, indicador de mensaje de texto<br />
recibido, monitoreo activado/desactivado y estado <strong>del</strong> GPS. Esta pantalla permite también<br />
presentar el nombre de cada canal, de modo que el usuario sepa el nombre <strong>del</strong> canal<br />
seleccionado. También es posible visualizar la identificación <strong>del</strong> originador de la llamada y el alias<br />
<strong>del</strong> grupo objetivo. Los nombres de usuario se mantienen en un directorio. De este modo el<br />
usuario puede asignar nombres fáciles de recordar como alias de una identificación de radio.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
148 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Están disponibles también diversos tonos de alerta, tonos de autorización para hablar y tonos de<br />
teclado, los cuales brindan una retroalimentación de audio adicional al usuario.<br />
Sistema de menú<br />
Además de acceder a las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> mediante los botones, el radio portátil<br />
MOTOTRBO con teclado y pantalla ofrece un menú que se muestra en la pantalla de cristal<br />
líquido de dos líneas. Con un botón de menú, los botones de flechas izquierda y derecha, un<br />
botón de regreso/inicio y un botón de aceptar (OK), los usuarios puede navegar fácilmente a<br />
través de las siguientes facilidades adicionales.<br />
• Contactos<br />
• Rastreo<br />
• Mensajes<br />
• Registros de llamadas<br />
• Funciones de utilería<br />
Para obtener más detalles sobre estos menús, remítase al manual de usuario <strong>del</strong> radio portátil<br />
MOTOTRBO.<br />
Teclado completo<br />
El radio portátil MOTOTRBO con teclado y pantalla cuenta con un teclado numérico completo<br />
para que los usuarios ingresen manualmente direcciones de destino para utilizar con las<br />
facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Este teclado se usa también como teclado alfanumérico para mensajería<br />
de texto. El radio portátil sin pantalla no incluye teclado.<br />
3.1.2.1.2 Compatibilidad con las facilidades de voz<br />
Mediante la interfaz <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO, el usuario tiene acceso a todas las facilidades<br />
de voz que ofrece el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. Estas facilidades incluyen llamadas de grupo,<br />
llamadas individuales, llamadas a todos y llamadas de emergencia.<br />
3.1.2.1.3 Compatibilidad con las facilidades de comando y control<br />
Las facilidades de comando y control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> como verificación <strong>del</strong> radio, alerta de llamada,<br />
monitor remoto y habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio están todas accesibles a través de la interfaz<br />
de usuario <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO.<br />
3.1.2.1.4 Compatibilidad con el modo analógico<br />
Es posible programar los radios para que sean compatibles con numerosas facilidades actuales<br />
de los <strong>sistema</strong>s analógicos. Entre las facilidades analógicas compatibles se incluyen:<br />
• Comunicaciones analógicas por un canal de 12,5/25 KHz (como capacidad estándar).<br />
• Control con silenciador codificado de línea privada (PL) y línea privada digital (DPL) (como<br />
capacidad estándar).<br />
• Señalización MDC<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 149<br />
3.1.2.1.5 Receptor y antena de GPS integrados<br />
El radio portátil MOTOTRBO puede contener un receptor de GPS interno que trabaja con la<br />
aplicación de servicios de localización / datos de seguimiento. La aplicación de localización y el<br />
radio pueden configurarse de modo que el radio transmita su localización a una aplicación<br />
centralizada. La antena de GPS está integrada dentro de la antena principal <strong>del</strong> radio portátil. En<br />
la pantalla de cristal líquido <strong>del</strong> radio, un icono indica si el radio tiene al alcance los satélites de<br />
GPS.<br />
3.1.2.1.6 Compatibilidad con mensajería de texto<br />
El radio portátil MOTOTRBO puede recibir y transmitir mensajes de texto. Pueden enviarse<br />
mensajes de textos rápidos (predefinidos) ya almacenados en el radio portátil. En el caso <strong>del</strong><br />
radio con teclado y pantalla, se pueden crear también mensajes de formato libre valiéndose <strong>del</strong><br />
teclado. A través <strong>del</strong> menú, el usuario puede acceder a la bandeja de entrada que contiene todos<br />
los mensajes recibidos. El radio permite al usuario enviar un mensaje de texto a una persona, a<br />
un despachador o a un grupo de radios. Asimismo, el usuario puede responder los mensajes de<br />
texto o transferirlos a otros radios.<br />
Cabe destacar que todas las facilidades mencionadas están disponibles tanto en la mensajería de<br />
texto incorporada en el radio, como en la mensajería de texto disponible a un usuario móvil con<br />
una PC.<br />
3.1.2.1.7 Interfaz de accesorios y periféricos<br />
El radio portátil MOTOTRBO cuenta con una interfaz avanzada de accesorios y periféricos. Esta<br />
nueva interfaz es la plataforma que ofrece Motorola para un futuro desarrollo de accesorios, y no<br />
es compatible con accesorios anteriores. Ofrece las siguientes capacidades:<br />
• Funcionalidad de audio avanzado: esta exclusiva tecnología permite la comunicación entre<br />
el radio y los accesorios avanzados de Motorola para optimizar el desempeño <strong>del</strong> audio.<br />
Hace posible una mayor uniformidad entre los niveles de audio de los distintos tipos de<br />
accesorios. De este modo, los micrófonos/parlantes remotos, o el micrófono y el parlante<br />
incorporados en el radio, ofrecen un sonido más uniforme e interaccionan de forma más<br />
eficaz. Asimismo, optimiza la calidad de audio para un determinado tipo de accesorio, al<br />
utilizar la tecnología de procesamiento de señales digitales (DSP) para armonizar al<br />
máximo las señales de audio <strong>del</strong> radio con las capacidades <strong>del</strong> accesorio.<br />
• Capacidad USB: la interfaz de accesorios y periféricos de MOTOTRBO incorpora la<br />
capacidad estándar de bus serial universal (USB), mediante la cual permite la conectividad<br />
IP mediante puertos USB estándar con computadoras personales y otros periféricos a<br />
través de un cable suministrado por Motorola. Esta interfaz es compatible con las<br />
capacidades de programación <strong>del</strong> radio y no requiere el uso de la caja de interfaz de radio<br />
(RIB). También habilita la interfaz con aplicaciones de datos MOTOTRBO como, por<br />
ejemplo, mensajería de texto y seguimiento de posición. Esta interfaz también es<br />
compatible con aplicaciones proporcionadas de terceros, pues habilita interfaces para<br />
servicio de datos IP, servicios de telemetría, mensajería de texto y seguimiento de<br />
localización. Consulte la sección “Programa para desarrolladores de aplicaciones (ADP)” en<br />
la página 128 para obtener más detalles sobre el programa para desarrolladores de<br />
aplicaciones.<br />
• Periféricos primarios: la interfaz de accesorios y periféricos MOTOTRBO incluye también<br />
funcionalidad primaria para entrada y salida de audio, botón de transmisión (PTT),<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
150 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
monitoreo, desactivación <strong>del</strong> silenciador de recepción, control de canales y otras funciones<br />
de entrada/salida de uso general (GPIO). Este permite la interfaz con aplicaciones de<br />
despacho y telemetría, así como con otras aplicaciones tradicionales de <strong>sistema</strong>s de radio.<br />
• Entrada/salida de RF: la interfaz de accesorios y periféricos MOTOTRBO incluye señales<br />
de antena (entrada/salida de RF) para uso con accesorios futuros como, por ejemplo,<br />
micrófonos de seguridad pública y adaptadores vehiculares.<br />
• Resistente y sumergible: la interfaz de accesorios y periféricos MOTOTRBO cumple con los<br />
requisitos IP57 (sumergible a 1 metro durante 30 minutos), por lo que fomenta el desarrollo<br />
de accesorios resistentes y sumergibles.<br />
3.1.2.2 Radio móvil MOTOTRBO<br />
El radio móvil MOTOTRBO está diseñado para instalarse en un vehículo y alimentarse a través de<br />
la batería <strong>del</strong> vehículo o con corriente alterna (CA). Su construcción duradera permite un uso<br />
seguro en la mayoría de los ambientes interiores de vehículos. Puede usarse también en<br />
escritorios que no sean realmente móviles. Al igual que el radio portátil, el radio móvil ofrece<br />
numerosas maneras de acceder a las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
El radio móvil está disponible en dos presentaciones:<br />
• radio con pantalla completa, y<br />
• radio con pantalla numérica.<br />
El radio móvil se configura completamente mediante el Software de Programación (CPS) para<br />
Windows. Puede programarse para permitir el acceso a todas las facilidades MOTOTRBO y a<br />
todos los canales dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, o puede simplificarse para brindar sólo acceso limitado. El<br />
radio móvil MOTOTRBO puede configurarse para satisfacer al pie de la letra las necesidades de<br />
su cliente.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 151<br />
3.1.2.2.1 Interfaz de usuario<br />
Botón de encendido<br />
LED indicadores<br />
P1<br />
P2<br />
Conector de micrófono<br />
MENU<br />
OK<br />
Figura 3-3 Unidad de control <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (mo<strong>del</strong>o con pantalla completa)<br />
Botón de encendido<br />
LED indicadores<br />
Pantalla de cristal líquido<br />
Perilla de control<br />
Selector de canales<br />
de volumen<br />
Perilla de control<br />
de volumen<br />
Conector de micrófono<br />
Figura 3-4 Unidad de control <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (mo<strong>del</strong>o con pantalla numérica)<br />
Los botones primarios <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO permiten al usuario la capacidad de iniciar la<br />
mayoría de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Estos botones y conmutadores constituyen la piedra<br />
angular <strong>del</strong> radio y los usuarios de radiocomunicación seguramente están familiarizados con los<br />
mismos.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
BACK<br />
Botones de<br />
menú<br />
Botones programables<br />
Pantalla numérica<br />
P1 P2<br />
CH+<br />
CH -<br />
P3<br />
P4<br />
Iconos indicadores<br />
Botones programables<br />
CH+<br />
CH -<br />
Parlante<br />
Selector de canales<br />
Parlante
152 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Botón de transmisión (PTT)<br />
El botón de transmisión (PTT) <strong>del</strong> micrófono es el botón básico para iniciar las transmisiones de<br />
voz. El cable que conecta el micrófono con el radio móvil es lo suficientemente largo para brindar<br />
comodidad a personas diestras o zurdas. El botón sobresale por un lado y tiene un patrón a<br />
relieve que permite encontrarlo fácilmente cuando la iluminación es escasa. Al pulsar el botón de<br />
transmisión (PTT) se inicia una transmisión de voz por el canal seleccionado. Esto proporciona al<br />
usuario un sencillo mecanismo de presionar y hablar. El radio móvil MOTOTRBO también puede<br />
conectarse con otros accesorios como, por ejemplo, un micrófono para visera parasol, un<br />
conmutador de pie o un avanzado micrófono con teclado numérico completo. Los accesorios<br />
Motorola Original brindan una manera sencilla de convertir un radio móvil MOTOTRBO en una<br />
solución personalizada de comunicaciones a la medida de sus necesidades empresariales.<br />
Selector de canales<br />
El usuario <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO elige su ambiente de comunicaciones al seleccionar un<br />
canal mediante el selector de canales de la unidad de control <strong>del</strong> radio. El selector de canales<br />
sobresale y posee luz de fondo, de modo que puede ubicarse fácilmente cuando la iluminación es<br />
escasa. Si bien es fácil de ubicar, se requiere que el usuario lo presione con cierta fuerza; de esta<br />
manera se evitan posibles cambios accidentales de canales. Las diferentes formas de presionar<br />
el botón se pueden programar para acceder a canales diferentes dentro de la programación de<br />
radio. Lo anterior permite al usuario cambiar rápidamente entre canales analógicos y digitales, e<br />
incluso entre grupos diferentes. El usuario puede cambiar rápidamente a canales diferentes con<br />
sólo presionar la parte superior o inferior <strong>del</strong> selector. De este modo se incrementa<br />
considerablemente el número de canales disponibles para el usuario.<br />
Botones programables<br />
El radio móvil MOTOTRBO cuenta con botones programables. El radio móvil con pantalla<br />
completa tiene cuatro botones programables, mientras que el radio móvil de pantalla numérica<br />
tiene dos botones programables. Cada botón puede programarse para que realice una función<br />
determinada. El radio se puede programar para que una presión breve de un botón se interprete<br />
de manera diferente que una presión prolongada. Los botones se pueden programar para dar<br />
acceso fácil y rápido a las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, así como para activar alarmas de<br />
emergencia, o para activar bocinas o luces.<br />
Indicadores de estado<br />
El radio móvil MOTOTRBO tiene un indicador LED multicolor, ubicado en la parte frontal <strong>del</strong> radio,<br />
que informa al usuario el estado ocupado o disponible <strong>del</strong> canal seleccionado. La indicación de<br />
ocupado mediante el LED representa la presencia de actividad de RF en el canal seleccionado y<br />
no se refiere específicamente al intervalo digital que se está monitoreando en un momento dado.<br />
El radio móvil MOTOTRBO cuenta también con una pantalla de cristal líquido de dos líneas que<br />
presenta una amplia variedad de información como, por ejemplo, intensidad de la señal recibida,<br />
carga de la batería, estado de emergencia, monitoreo activado/desactivado y estado <strong>del</strong> GPS.<br />
Esta pantalla permite presentar el nombre de cada canal, de modo que el usuario sepa el nombre<br />
<strong>del</strong> canal seleccionado. También es posible visualizar la identificación <strong>del</strong> originador de la llamada<br />
y el alias <strong>del</strong> grupo objetivo, para mayor facilidad de uso. Los nombres de usuario se mantienen<br />
en un directorio. De este modo el usuario puede asignar nombres fáciles de recordar como alias<br />
de una identificación de radio. Hay disponibles diversos tonos de alerta de audio, tonos de<br />
autorización para transmitir y tonos de teclas, para ayudar al usuario durante la navegación.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 153<br />
Sistema de menú<br />
Además de acceder a las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> mediante los botones, el radio móvil<br />
MOTOTRBO ofrece un menú que se muestra en la pantalla de cristal líquido de dos líneas. Con<br />
un botón de menú, los botones de flechas izquierda y derecha, un botón de regreso/inicio y un<br />
botón de aceptar (OK), los usuarios pueden navegar fácilmente a través de las siguientes<br />
facilidades adicionales. El menú incluye:<br />
• Contactos<br />
• Rastreo<br />
• Mensajes<br />
• Registros de llamadas<br />
• Funciones de utilería<br />
Para obtener más detalles sobre estos menús, remítase al manual de usuario <strong>del</strong> radio móvil<br />
MOTOTRBO.<br />
Teclado completo<br />
De manera opcional, el radio móvil MOTOTRBO ofrece un micrófono con teclado avanzado para<br />
que los usuarios puedan ingresar manualmente direcciones de destino para utilizar con las<br />
facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. La mensajería de texto <strong>del</strong> radio móvil estará a disposición <strong>del</strong> usuario<br />
final si el radio móvil MOTOTRBO se configura con un micrófono con teclado avanzado. El<br />
micrófono con teclado avanzado dispone de un teclado que también puede ser usado para<br />
mensajería de texto.<br />
3.1.2.2.2 Compatibilidad con las facilidades de voz<br />
Con el uso de la interfaz <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO, el usuario tiene acceso a todas las<br />
facilidades de voz que ofrece el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. Estas facilidades incluyen: llamadas de<br />
grupo, llamadas privadas, llamadas a todos y llamadas de emergencia.<br />
3.1.2.2.3 Compatibilidad con las facilidades de comando y control<br />
Las facilidades de comando y control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> como verificación <strong>del</strong> radio, alerta de llamada,<br />
monitor remoto y habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio están todas accesibles a través de la interfaz<br />
de usuario <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO.<br />
3.1.2.2.4 Compatibilidad con el modo analógico<br />
Es posible programar los radios para que sean compatibles con tecnologías anteriores y a la vez<br />
puedan ofrecer numerosas facilidades actuales de los <strong>sistema</strong>s analógicos. Estos canales<br />
analógicos pueden accederse a través <strong>del</strong> selector de canales. Entre las facilidades analógicas<br />
compatibles se incluyen:<br />
• Comunicaciones analógicas por un canal de 12,5/25 KHz<br />
• Control con silenciador codificado de línea privada (PL) y línea privada digital (DPL)<br />
• Señalización MDC (emergencia, identificación de llamada [PTT ID] y alerta de llamada)<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
154 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
3.1.2.2.5 Receptor y antena de GPS integrados<br />
El radio móvil MOTOTRBO puede también adquirirse con un receptor GPS interno que trabaja<br />
con la aplicación de servicios de localización / datos de seguimiento. La aplicación de localización<br />
y el radio pueden configurarse de modo que el radio transmita su posición a una aplicación<br />
centralizada. La antena de GPS es una antena externa que debe instalarse en el vehículo. En la<br />
pantalla de cristal líquido <strong>del</strong> radio aparecerá un icono que indicará si el radio tiene o no al alcance<br />
los satélites.<br />
3.1.2.2.6 Mensajería de texto<br />
El radio móvil MOTOTRBO puede recibir y transmitir mensajes de texto. A través <strong>del</strong> menú, el<br />
usuario puede acceder a una bandeja de entrada que contiene todos los mensajes recibidos. Al<br />
redactar un mensaje, el usuario puede crear un mensaje de texto de formato libre o seleccionar<br />
un mensaje de una lista de mensajes de texto rápido (predefinidos). El radio MOTOTRBO permite<br />
al usuario enviar un mensaje de texto a una persona, a un despachador o a un grupo de radios.<br />
Asimismo, el usuario puede responder los mensajes de texto o transferirlos a otros radios. Si el<br />
radio móvil MOTOTRBO no está configurado con el micrófono con teclado avanzado, la<br />
mensajería de texto se puede lograr mediante una computadora móvil, conectada al radio móvil,<br />
que ejecute el cliente de mensajería de texto. Con el Software de Programación (CPS) se puede<br />
configurar el radio para que permita la mensajería de texto internamente o la transferencia de los<br />
datos a una computadora móvil conectada al radio.<br />
Cabe destacar que todas las facilidades mencionadas están disponibles tanto en la mensajería de<br />
texto incorporada en el radio, como en la mensajería de texto disponible a un usuario móvil con<br />
una PC.<br />
3.1.2.2.7 Interfaz de accesorios <strong>del</strong> panel frontal<br />
El radio móvil MOTOTRBO dispone de una avanzada interfaz de accesorios en el panel frontal.<br />
Esta nueva interfaz es la plataforma que ofrece Motorola para un futuro desarrollo de accesorios,<br />
y no es compatible con accesorios de tecnologías anteriores. Esta interfaz es compatible con las<br />
capacidades siguientes:<br />
• Funcionalidad de audio avanzado: esta exclusiva tecnología permite la comunicación entre<br />
el radio y los accesorios avanzados de Motorola para optimizar el desempeño <strong>del</strong> audio. La<br />
misma permite una mayor uniformidad de los niveles de audio entre los distintos tipos de<br />
accesorios, de modo que los usuarios de diferentes micrófonos producirán un sonido más<br />
uniforme e interaccionarán de forma más eficaz. Asimismo, optimiza la calidad de audio<br />
para un determinado tipo de accesorio, al utilizar la tecnología DSP (procesamiento de<br />
señales digitales) para armonizar al máximo las señales de audio <strong>del</strong> radio con las<br />
capacidades <strong>del</strong> accesorio.<br />
• Capacidad USB: la interfaz de accesorios y periféricos <strong>del</strong> MOTOTRBO incorpora la<br />
capacidad estándar de bus serial universal (USB), a través de la cual permite la<br />
conectividad IP mediante puertos USB estándar con computadores personales y otros<br />
periféricos a través de un cable suministrado por Motorola. Esta interfaz ofrece capacidades<br />
de programación <strong>del</strong> radio sin necesidad de una caja de interfaz de radio (RIB), a través de<br />
la conexión frontal (puerto de micrófono). También habilita la interfaz con aplicaciones de<br />
datos MOTOTRBO como, por ejemplo, mensajería de texto y seguimiento de posición. Esta<br />
interfaz también es compatible con aplicaciones proporcionadas de terceros, pues habilita<br />
interfaces para servicio de datos IP, servicios de telemetría, mensajería de texto y<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 155<br />
seguimiento de posición; consulte la sección “Programa para desarrolladores de<br />
aplicaciones (ADP)” en la página 128 de este documento para obtener más detalles sobre<br />
el programa para desarrolladores de aplicaciones.<br />
• Conexión mejorada: la conexión de micrófono MOTOTRBO cuenta con un resistente<br />
mecanismo de “girar y bloquear” que brinda una mayor durabilidad y robustez de la<br />
conexión.<br />
3.1.2.2.8 Interfaz posterior de accesorios y periféricos<br />
El radio móvil MOTOTRBO también cuenta con una interfaz avanzada de accesorios y periféricos<br />
en el panel posterior. Ofrece las siguientes capacidades:<br />
• Capacidad USB: la interfaz de accesorios y periféricos <strong>del</strong> MOTOTRBO incorpora la<br />
capacidad estándar de bus serial universal (USB), a través de la cual permite la<br />
conectividad IP mediante puertos USB estándar con computadoras personales y otros<br />
periféricos a través de un cable suministrado por Motorola. Esta interfaz es compatible con<br />
las capacidades de programación <strong>del</strong> radio y no requiere el uso de la caja de interfaz de<br />
radio (RIB). También hace posible la interfaz con aplicaciones de datos MOTOTRBO como,<br />
por ejemplo, mensajería de texto y seguimiento de posición. Esta interfaz también es<br />
compatible con aplicaciones suministradas por terceros, pues habilita interfaces para<br />
servicio de datos IP, servicios de telemetría, mensajería de texto y seguimiento de<br />
localización; consulte la sección “Programa para desarrolladores de aplicaciones (ADP)” en<br />
la página 128 para obtener más detalles sobre el programa para desarrolladores de<br />
aplicaciones.<br />
• Periféricos primarios: la interfaz de accesorios y periféricos <strong>del</strong> MOTOTRBO incluye<br />
también funcionalidad primaria para entrada y salida de audio, botón de transmisión (PTT),<br />
monitoreo, desactivación <strong>del</strong> silenciador de recepción, control de canales y otras funciones<br />
de entrada/salida de uso general (GPIO). Ésta, a su vez, permite la interfaz con<br />
aplicaciones de despacho y telemetría, así como con otras aplicaciones tradicionales de<br />
<strong>sistema</strong>s de radio.<br />
3.1.3 Aplicaciones de datos<br />
3.1.3.1 Servidor de aplicaciones<br />
El servidor de aplicaciones es una computadora que contiene todas las aplicaciones de software<br />
basadas en servidor que usa el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. Dicho servidor debe cumplir los requisitos<br />
mínimos de hardware de todas las aplicaciones de software instaladas en el mismo. Normalmente<br />
estas aplicaciones son: servidor y cliente de mensajes de texto, servidor y cliente de localización,<br />
notificador de presencia y el controlador de dispositivo multicanal (no se requiere en la<br />
configuración Capacity Plus). Más a<strong>del</strong>ante en este capítulo se ofrecen detalles de estas<br />
aplicaciones.<br />
Puesto que el servidor puede interconectarse con hasta un máximo de 16 estaciones de control<br />
mediante interfaces USB, se requiere un concentrador de 16 puertos USB. El servidor de<br />
aplicaciones debe estar en una ubicación centralizada de modo que las estaciones de control<br />
(conectadas por medio de USB) estén dentro de una buena cobertura de RF de todos los<br />
repetidores o radios en modo directo.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
156 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
3.1.3.2 Notificador de presencia<br />
Los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO son compatibles con un número de aplicaciones de datos diferentes.<br />
Las diversas aplicaciones de datos a menudo necesitan conocer el estado de un radio en<br />
particular dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, antes de cualquier intento de comunicación. Puesto que cada vez se<br />
agregan más aplicaciones al <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, para reducir la complejidad y hacer un uso<br />
eficiente <strong>del</strong> ancho de banda, los radios sólo deben registrarse en una sola aplicación, conocida<br />
como notificador de presencia (PN, Presence Notifier). El PN viene incluido con la compra de un<br />
servidor de mensajería de texto o un servidor de servicios de localización.<br />
El PN monitorea la presencia de radios capaces de acceder al servicio de registro automático<br />
(ARS) y reporta su estado a las aplicaciones interesadas. Estas aplicaciones son también<br />
conocidas como observadoras (‘Watchers’). El objetivo fundamental <strong>del</strong> PN es proporcionar las<br />
direcciones IP de los radios a las aplicaciones observadoras (Watchers), evitando así la<br />
necesidad de programar los radios con la dirección IP de los diferentes servidores de<br />
aplicaciones.<br />
Mediante el Software de Programación (CPS), el radio se programa con la dirección IP <strong>del</strong> PN (en<br />
versión 4 o formato IPv4) y un número de puerto UDP/IP. Después <strong>del</strong> encendido, el radio<br />
MOTOTRBO forma un mensaje de registro de dispositivos ARS y lo envía al PN. Si el PN no<br />
responde en el transcurso de un lapso predefinido, se envía otro mensaje de registro de<br />
dispositivos ARS al servidor. Lo anterior continúa durante un número predefinido de reintentos.<br />
Después de recibir un mensaje de registro de usuarios, el PN autentica al usuario de acuerdo con<br />
sus credenciales de Windows: dominio, registro y contraseña.<br />
La observadora (Watcher) es una aplicación que requiere información acerca <strong>del</strong> estado de<br />
presencia de los radios en el <strong>sistema</strong>. La observadora (Watcher) se configura para "suscribirse" al<br />
PN y solicita información de un radio específico por su identificación de dispositivo, dirección IP o<br />
nombre de usuario. El PN responde a la solicitud de suscripción enviando como mínimo un<br />
mensaje de notificación que contiene el estado actual de presencia <strong>del</strong> radio en cuestión. A<br />
medida que el radio cambia, el PN comunica los cambios a todas las observadoras (Watchers)<br />
que se suscriben mediante la generación de los mensajes de notificación apropiados.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 157<br />
3.1.3.2.1 Especificaciones <strong>del</strong> notificador de presencia (PN)<br />
Componente Requisitos<br />
Sistemas operativos Windows 2000 Professional (SP4)<br />
Windows XP Pro (SP2)<br />
Requisitos de hardware Procesador: Intel Pentium 4 con reloj de 3,0 GHz o más rápido<br />
Memoria: 512 MB o más<br />
Disco duro: 1,5 GB de espacio libre<br />
Unidad de CD-ROM<br />
Tarjeta Ethernet (NIC 10/100 BaseT)<br />
Base de implementación .NET Framework (versión 2.0)<br />
Modo de operación Servicio Windows (anteriormente denominado servicio NT)<br />
3.1.3.3 Controlador de dispositivo multicanal (MCDD)<br />
Para <strong>sistema</strong>s más grandes, puede conectarse un servidor de aplicaciones a un máximo de<br />
cuatro estaciones de control. Cada estación de control se configura para comunicarse por el canal<br />
especificado y actúa como la pasarela de datos correspondiente a ese canal. El MCDD sigue la<br />
pista de cuál interfaz está usando cada radio actualmente. Cada estación de control se maneja<br />
como una interfaz de red diferente conectada al servidor de aplicaciones. Cuando el MCDD<br />
observa un proceso de registro u otro tráfico de datos proveniente de un radio, actualiza la tabla<br />
de enrutamiento <strong>del</strong> servidor de aplicaciones. De esta manera, cualquier tráfico de datos dirigido<br />
hacia ese radio se enruta a través de la interfaz de red correcta y, en consecuencia, a través de la<br />
estación de control y el canal correctos. Lo anterior permite que las aplicaciones de datos<br />
simplemente transmitan mensajes de datos al radio y el MCDD encamine los datos al canal<br />
correcto. Normalmente, el MCDD está instalado en el mismo servidor que ejecuta la aplicación <strong>del</strong><br />
notificador de presencia.<br />
Cuando se trabaja en el modo Capacity Plus, no debe estar instalado el MCDD ya que los<br />
mensajes de datos <strong>del</strong> servidor de aplicaciones no se envían a través de las estaciones de control<br />
de reversión sino a través de las estaciones de control troncalizadas. En un modo diferente <strong>del</strong><br />
Capacity Plus, un radio se registra ante la aplicación <strong>del</strong> notificador de presencia después de<br />
cambiar el canal predeterminado. El MCDD usa el procedimiento de registro para recordar el<br />
canal predeterminado actual <strong>del</strong> radio y dirige los mensajes de datos para el radio a la estación de<br />
control conectada al canal predeterminado <strong>del</strong> radio. Lo anterior no es posible con Capacity Plus,<br />
puesto que el MCDD no conoce el canal de reposo actual. En Capacity Plus, los mensajes de<br />
datos transmitidos a un radio se encaminan a estaciones de control troncalizadas y todas las<br />
estaciones de control troncalizadas inactivas están en el canal de reposo.<br />
3.1.3.4 Aplicación de mensajería de texto<br />
La mensajería de texto MOTOTRBO, una aplicación Windows para PC, extiende los servicios de<br />
mensajería de texto incorporados al radio para que puedan ser usados por usuarios de PC tanto<br />
de despacho central como móviles. Además brinda acceso a un importante servicio adicional:<br />
mensajería de correo electrónico para los usuarios de radio. La aplicación de mensajería de texto<br />
MOTOTRBO consiste en el servidor de mensajería de texto, el cliente de mensajería de texto de<br />
despacho y el cliente de mensajería de texto móvil.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
158 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
3.1.3.4.1 Cliente de mensajería de texto<br />
El software de mensajería de texto controla todos los servicios de mensajería de texto. La interfaz<br />
gráfica de usuario (GUI) brinda una operación completamente transparente para el usuario; les<br />
permite enviar y recibir mensajes sin necesidad de operar manualmente otro equipo dentro <strong>del</strong><br />
servicio de mensajería de texto MOTOTRBO. Hay dos versiones de clientes de mensajería de<br />
texto. Una se instala en una ubicación fija como, por ejemplo, una estación de trabajo de<br />
despachador; la otra se instala en una ubicación móvil como, por ejemplo, una laptop conectada a<br />
un radio MOTOTRBO.<br />
Los usuarios pueden organizarse en grupos lógicos para facilitar la distribución de mensajes a<br />
múltiples destinos. De esta manera se proporciona un control completo de la administración de<br />
procesos complejos de distribución de mensajes a cada usuario.<br />
3.1.3.4.2 Especificaciones <strong>del</strong> equipo cliente de mensajería de texto<br />
Componente Requisitos<br />
Procesador Pentium III de 1 GHz o más rápido.<br />
Memoria 256 MB como mínimo. Recomendable 512 MB o más.<br />
Disco duro 1 GB de espacio libre para la instalación. Además, espacio adicional según se<br />
requiera para los datos. En 1 GB se pueden almacenar hasta<br />
150.000 mensajes. Recomendado: 3 GB de espacio libre en total.<br />
Red Tarjeta de interfaz Ethernet 10/100 Mbps (únicamente para clientes de extremo<br />
fijo)<br />
Sistema operativo Windows 2000 SP4 o Windows XP Professional SP2<br />
Examinador de Web Internet Explorer 5.5 o más reciente (necesario para imprimir).<br />
3.1.3.4.3 Servidor de mensajería de texto<br />
El servidor de mensajería de texto permite el procesamiento de mensajes y el establecimiento de<br />
interfaces con diversos sub<strong>sistema</strong>s. El servidor de mensajería de texto puede actuar también<br />
como una pasarela a un dominio de correo electrónico. A través <strong>del</strong> servidor de mensajería de<br />
texto, los usuarios externos de correo electrónico pueden enviar mensajes de correo electrónico a<br />
radios y despachadores. Además <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto, serán necesarios un<br />
anfitrión y una aplicación de correo electrónico. El servidor de mensajería de texto está equipado<br />
con el servidor de bases de datos Microsoft SQL Server 2000 Desktop Engine (MSDE 2000).<br />
Normalmente, el servidor de mensajería de texto se despliega en un ambiente Windows. El<br />
servidor contiene además utilerías administrativas <strong>del</strong> servidor de mensajería. Estas utilerías<br />
proporcionan interfaces de tipo examinador e interfaces gráficas de usuario de Windows para<br />
permitir a un administrador de <strong>sistema</strong> de mensajería operar, mantener y administrar el software<br />
<strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de mensajería.<br />
3.1.3.4.4 Cliente administrativo <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto<br />
La utilería administrativa <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto proporciona la función de<br />
administración de configuración. En general, existen dos tipos de configuración a cargo <strong>del</strong><br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 159<br />
administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de mensajería: configuración de servidor y configuración de cliente. La<br />
configuración de servidor se divide en configuración de <strong>sistema</strong> y configuración de módulo de<br />
tiempo de ejecución (Runtime). En general, primero debe configurarse el servidor y, a<br />
continuación, el cliente. Una vez configurados ambos, el administrador debe publicar y distribuir el<br />
archivo de configuración de cliente entre todos los clientes.<br />
3.1.3.4.5 Especificaciones <strong>del</strong> equipo servidor de mensajería de texto<br />
Componente Requisitos<br />
Procesador Se recomienda un procesador Pentium III de 1 GHz o más rápido.<br />
Memoria 256 MB como mínimo. Recomendable 512 MB o más.<br />
Disco duro 1 GB como mínimo. Se recomienda 80 GB o más de espacio disponible.<br />
Red Interfaz Ethernet de 100 Mbps o Gigabit.<br />
Sistema operativo Windows XP Professional (SP2) o Windows 2000 Professional (SP4)<br />
Cola de mensajes Windows Message Queuing Services instalado y en ejecución.<br />
Servicios de<br />
información Internet<br />
Internet Information Services (IIS) – IIS 5.0 instalado (Windows 2003) o IIS 5.1<br />
instalado (Windows XP Professional).<br />
Examinador de Web Se recomienda Microsoft Internet Explorer versión 6 o más reciente.<br />
Software .NET .NET 1.1 Framework instalado y en ejecución.<br />
Hardware necesario Se requieren hasta 16 puertos USB distintos. Se aceptan concentradores<br />
(Hubs).<br />
3.1.3.5 Servidor de seguimiento de localización MotoLocator (no<br />
compatible con Capacity Plus)<br />
El servidor MotoLocator es un paquete de software que puede solicitar, recibir y almacenar datos<br />
de posición que los radios MOTOTRBO extraen <strong>del</strong> conjunto de chips de GPS incorporados. Esta<br />
información se mantiene en una base de datos y puede ser extraída por el software de<br />
seguimiento mediante mapas para una sencilla visualización. El servidor de seguimiento<br />
MotoLocator puede instalarse en el mismo servidor que contiene el servidor de mensajería de<br />
texto.<br />
La aplicación de seguimiento de localización comprende tres partes:<br />
• El radio MOTOTRBO con un chip de GPS interno<br />
• El servidor de localización<br />
• El cliente de localización<br />
Los radios MOTOTRBO pueden adquirirse equipados con chips de GPS. Cuando el servidor de<br />
localización lo solicita, el radio obtiene los datos de posición <strong>del</strong> chip de GPS interno y los<br />
transmite al servidor de localización. El servidor de localización almacena la información de<br />
posición correspondiente a cada radio en una base de datos. Esta información de base de datos<br />
queda seguidamente a disposición de un cliente de seguimiento de localización mediante mapas.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
160 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
El cliente de seguimiento de localización mediante mapas puede ver y seguir la posición de varios<br />
radios sobre un mapa.<br />
La velocidad de actualización periódica a la cual los radios envían sus coordenadas de GPS se<br />
configura a nivel central a través <strong>del</strong> servidor de localización. Los radios se pueden configurar<br />
para enviar inmediatamente sus coordenadas cuando inician una emergencia.<br />
La información de posición puede también ponerse a disposición de otras aplicaciones mediante<br />
una interfaz API estándar. Esto permite la visualización de datos de posición a través de una<br />
interfaz de seguimiento mediante mapas o el uso de estos datos por parte de otras aplicaciones<br />
para la toma de decisiones. El MotoLocator ofrece una interfaz API de servicios Web que permite<br />
una rápida integración con escenarios tecnológicos y <strong>sistema</strong>s más amplios.<br />
3.1.3.5.1 Especificaciones <strong>del</strong> equipo servidor de localización<br />
Componente Requisitos<br />
Procesador Se recomienda un procesador Pentium III de 1 GHz o más rápido.<br />
Memoria 256 MB como mínimo. Recomendable 512 MB o más.<br />
Disco duro 1 GB como mínimo. Se recomienda 80 GB o más de espacio disponible.<br />
Red Interfaz Ethernet de 100 Mbps o Gigabit.<br />
Sistema operativo Windows XP Professional (SP2), Windows 2000 Professional (SP4)<br />
Cola de mensajes Windows Message Queuing Services instalado y en ejecución.<br />
Servicios de<br />
información Internet<br />
Internet Information Services (IIS) – IIS 5.0 instalado (Windows 2003) o IIS 5.1<br />
instalado (Windows XP Professional).<br />
Examinador de Web Se recomienda Microsoft Internet Explorer versión 6 o más reciente.<br />
Software .NET .NET 1.1 Framework instalado y en ejecución.<br />
Hardware necesario Se requieren hasta 16 puertos USB distintos. Se aceptan concentradores<br />
(Hubs).<br />
3.1.3.5.2 Cliente de localización MOTOTRBO<br />
El cliente de localización MOTOTRBO es una solución de seguimiento mediante mapas fácil de<br />
usar orientada al sector privado y de seguridad pública. Funciona como un cliente de seguimiento<br />
mediante mapas para el MotoLocator, y permite la visualización y monitoreo de posiciones de<br />
recursos en mapas y fotografías digitales. El cliente de localización puede presentar la posición de<br />
un recurso en un mapa y realizar el seguimiento de su estado. El cliente ofrece también<br />
geocodificación, geocodificación inversa, definición de puntos de interés y el más rápido<br />
enrutamiento de trayectos. Se integra con el cliente de mensajería de texto MOTOTRBO para<br />
proporcionar una comunicación bidireccional con los recursos. Tanto el cliente de localización<br />
como el cliente de mensajería de texto pueden estar instalados en una misma PC. El cliente de<br />
localización permite a los despachadores registrarse y seguir grupos de interés o recursos<br />
específicos, así como configurar la cadencia y la interrogación (polling) de recursos. El cliente<br />
permite definir múltiples geocercas y advierte al despachador cuando un recurso entra y sale de<br />
las mismas.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 161<br />
3.1.3.5.3 Especificaciones <strong>del</strong> equipo cliente de localización<br />
Componente Requisitos<br />
Procesador Se recomienda un procesador Pentium III de 1 GHz o más rápido.<br />
Memoria 256 MB como mínimo. Recomendable 512 MB o más.<br />
Disco duro 1 GB de espacio libre para la instalación. Además, espacio adicional según se<br />
requiera para los datos. En 1 GB se pueden almacenar hasta<br />
150.000 mensajes.<br />
Recomendado: 3 GB de espacio libre en total.<br />
Red Tarjeta de interfaz Ethernet 10/100 Mbps (únicamente para clientes de<br />
terminales fijos).<br />
Sistema operativo Windows 2000 SP4 o Windows XP Professional SP2.<br />
Examinador de Web Se recomienda Microsoft Internet Explorer versión 6 o más reciente.<br />
3.2 Topologías <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
El elemento fundamental en el diseño de cualquier <strong>sistema</strong> privado de radiocomunicaciones<br />
bidireccionales es la conexión en red de una flota de radios en campo (radios portátiles y<br />
móviles). Para configurar un <strong>sistema</strong> de este tipo, hay que formularse las preguntas siguientes:<br />
• ¿Cuántos usuarios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> requieren un radio en campo?<br />
• ¿Qué <strong>sistema</strong> necesitan los usuarios para comunicarse entre sí?<br />
• ¿Desde dónde transmiten y reciben los usuarios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> cuando se comunican con<br />
otros usuarios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>?<br />
Esta información será la base para determinar la extensión <strong>del</strong> área de cobertura <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
necesaria y la creación de sus topologías. Esta información y el conjunto de facilidades deseadas<br />
determinan las decisiones sobre la topología <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
3.2.1 Modo directo<br />
Si dentro <strong>del</strong> área de cobertura requerida <strong>del</strong> cliente cualquier usuario <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> puede<br />
comunicarse directamente con todos los demás usuarios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> con tan sólo la potencia de<br />
salida <strong>del</strong> transmisor de su radio portátil o móvil, entonces puede usarse un <strong>sistema</strong> en modo<br />
directo. Por consiguiente, el <strong>sistema</strong> en modo directo es un <strong>sistema</strong> que no requiere<br />
infraestructura para comunicarse adecuadamente con todos los radios en campo <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
Cada uno de los radios en campo está dentro <strong>del</strong> alcance de los demás radios en cualquier<br />
momento. Se asigna una sola frecuencia a todos los radios en campo para usarse como canal<br />
semidúplex ("Half-duplex").<br />
Los radios no están limitados a una frecuencia en modo directo. Pueden programarse para<br />
trabajar con frecuencias diferentes, las cuales se seleccionan mediante la perilla selectora de<br />
canales.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
162 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
El modo directo no necesita tiempo de desconexión por el aire con las llamadas de voz (Ver<br />
“Repetidor”, página 137). El radio cuenta con un temporizador de llamada interno (temporizador<br />
de intercomunicador o “Talkback”). El método de acceso a canales usado antes de que el<br />
temporizador de llamada expire es descortés, puesto que el radio sigue formando parte de una<br />
llamada activa. Lo anterior ocurre independientemente de la selección de acceso a canales para<br />
la iniciación de llamadas (cortés o descortés).<br />
3.2.1.1 Radios digitales MOTORBO en modo directo<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f 1<br />
digital<br />
f 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
Figura 3-5 Radios MOTOTRBO (en modo digital) en modo directo<br />
En la configuración en modo directo, se asigna una sola frecuencia a todos los radios para que se<br />
comuniquen entre sí. Puesto que no existe un repetidor que designe una estructura de intervalos<br />
de tiempo, no hay una sincronización de intervalos de tiempo. En consecuencia, únicamente<br />
puede ocurrir una transacción de datos o conversación de voz a la vez por ese canal. En modo<br />
directo digital, los radios admiten los tres métodos de transmisión de voz: llamadas de grupo,<br />
llamadas privadas y llamadas a todos. También pueden admitir toda la mensajería de comando y<br />
control como alerta de llamada, verificación <strong>del</strong> radio, habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio,<br />
monitoreo remoto y emergencia.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 163<br />
3.2.1.1.1 Mensajería de texto en modo directo<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Figura 3-6 Mensajería de texto de radios MOTOTRBO (en modo digital) en modo directo<br />
En modo directo, los radios MOTOTRBO son capaces de enviar mensajes de texto a otros radios.<br />
La mensajería de texto de un radio a otro se logra mediante una aplicación de mensajería de texto<br />
que viene incorporada en el radio. A través <strong>del</strong> teclado frontal, el usuario de radio puede<br />
seleccionar el radio objetivo y teclear un mensaje de texto.<br />
A fin de que el mensaje de texto se envíe adecuadamente al radio objetivo, ambos radios<br />
necesitan estar en la misma frecuencia. De manera semejante a la voz, si se están usando<br />
múltiples frecuencias en modo directo, el usuario debe seleccionar el canal donde está el radio<br />
objetivo antes de enviarle un mensaje de texto. No es necesario que los radios estén en un mismo<br />
grupo.<br />
La mensajería de texto y los servicios de voz antes descritos funcionan en la misma frecuencia.<br />
Puesto que los datos funcionan de una manera cortés, el radio evita la transmisión de mensajes<br />
de texto mientras que algún servicio de voz esté activo. Si se trabaja con radios en campo<br />
únicamente, los mensajes de texto están limitados a comunicaciones de un radio a otro.<br />
Los mensajes de texto pueden enviarse también de un radio a otro a través de una PC conectada<br />
al radio. En la PC debe instalarse un cliente de mensajería de texto basado en software. Estas<br />
configuraciones se usan a menudo en vehículos o escritorios que no poseen conexiones LAN.<br />
Puesto que pueden funcionar con corriente alterna o desconectados de la batería <strong>del</strong> vehículo,<br />
generalmente se usan radios móviles para estas aplicaciones, si bien se puede usar también un<br />
radio portátil. Cabe destacar que el radio puede configurarse para enrutar mensajes de texto<br />
entrantes al propio radio o a la PC, pero no a ambos.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
f 1<br />
digital<br />
f 1<br />
TM TM<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1
164 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Cliente de<br />
mensajes de texto<br />
(TMC)<br />
Terminal de<br />
PC móvil<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
USB<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Figura 3-7 Mensajería de texto de radios MOTOTRBO (en modo digital) en modo directo múltiple<br />
3.2.1.1.2 Comandos de telemetría en modo directo<br />
f 1<br />
digital<br />
f 1<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
Terminal de<br />
PC móvil<br />
A continuación se presentan algunas configuraciones básicas de telemetría, acompañada cada<br />
una de una breve descripción.<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TM TM<br />
f 1<br />
digital<br />
f 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Figura 3-8 Envío de comando de telemetría de un radio MOTOTRBO a otro radio MOTOTRBO para<br />
alternar el nivel de un pin de salida<br />
En la primera configuración básica, se programa un radio portátil para que al presionarse un botón<br />
se envíe por el aire un comando de telemetría preconfigurado que alterne el nivel de un pin GPIO<br />
de salida de un radio móvil. El pin GPIO se conecta con un hardware externo que detecta este<br />
cambio en el pin GPIO y enciende una luz. Esta configuración puede extenderse a otras<br />
aplicaciones como a una apertura remota de puertas, encendido de bombas o arranques de<br />
rociadores. Otra aplicación podría ser una combinación de la voz proveniente de las líneas de<br />
audio externo <strong>del</strong> radio, el cierre de un relé y un <strong>sistema</strong> de megafonía para anuncios remotos a<br />
través <strong>del</strong> intercomunicador de su radio portátil.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
USB<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
GPIO<br />
(Salida)<br />
Cliente de<br />
mensajes de texto<br />
(TMC)<br />
Dispositivo de telemetría<br />
(suministrado por el cliente)
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 165<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
f 1<br />
digital<br />
f 1<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
“Puerta abierta” GPIO<br />
(Salida)<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Figura 3-9 Envío de mensaje de telemetría desde un radio MOTOTRBO a otro radio MOTOTRBO cuando<br />
cambia el estado de un pin de entrada.<br />
Esta segunda configuración básica consiste en un radio móvil conectado a un equipo de<br />
telemetría externo suministrado por el cliente, el cual envía un evento a uno de los pines GPIO <strong>del</strong><br />
radio móvil cuando éste detecta que se ha abierto una determinada puerta. Una vez que se<br />
detecta la activación <strong>del</strong> pin GPIO, se envía un mensaje de estado de texto preconfigurado a un<br />
radio portátil determinado. El radio portátil presenta en pantalla un mensaje de puerta abierta<br />
(“Door Opened”) al usuario como una alerta emergente. Esta configuración básica puede usarse<br />
en ubicaciones remotas para detectar una diversidad de condiciones como, por ejemplo, niveles<br />
de agua, intrusiones a través de puertas y ventanas, o incluso detección de movimiento. Al<br />
combinar la primera y la segunda configuración, el usuario puede crear <strong>sistema</strong>s de control<br />
complejos que activan el cierre de una puerta grande y seguidamente avisan cuando la puerta<br />
físicamente se ha terminado de cerrar.<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
GPIO<br />
(Salida)<br />
Dispositivo de telemetría<br />
(suministrado por el cliente) SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f 1<br />
digital<br />
f 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Dispositivo de telemetría<br />
(suministrado por el cliente)<br />
(Salida)<br />
Figura 3-10 Envío de comando de telemetría desde un radio MOTOTRBO a otro radio MOTOTRBO para<br />
alternar el nivel de un pin de salida cuando cambie el estado de un pin de entrada.<br />
Esta tercera configuración básica consiste en un radio móvil conectado a un equipo de telemetría<br />
externo suministrado por el cliente, el cual envía un evento a uno de los pines GPIO <strong>del</strong> radio<br />
móvil cuando éste detecta que se ha abierto una determinada puerta. Al detectar el pin GPIO en<br />
el nivel activo, el radio envía un comando de alternancia de telemetría a otro radio móvil. Este<br />
radio móvil está configurado para alternar un pin de salida, el cual está conectado a un equipo de<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
GPIO<br />
Dispositivo de telemetría<br />
(suministrado por el cliente)
166 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
telemetría que hace sonar una alarma. De manera semejante a otras configuraciones, este<br />
método puede extenderse a un sinnúmero de otras soluciones como, por ejemplo, únicamente<br />
abrir las puertas cuando se han cerrado otras puertas, o encender bombas de agua cuando los<br />
niveles <strong>del</strong> agua alcanzan un determinado nivel. Esta configuración puede usarse para<br />
automatizar el ambiente de dos ubicaciones remotas. Las posibilidades están limitadas<br />
únicamente por la imaginación <strong>del</strong> diseñador.<br />
3.2.1.1.3 Aplicaciones de datos basadas en servidor en modo directo<br />
El MOTOTRBO también acepta aplicaciones de datos basadas en servidor en modo directo. Esta<br />
configuración consiste en una PC (denominada servidor de aplicaciones) que ejecuta el software<br />
<strong>del</strong> servidor y está conectada a la infraestructura de radio a través de un radio móvil (o de una<br />
estación de control). El radio móvil generalmente se alimenta con corriente alterna. Se configura<br />
como estación de control y, por consiguiente, enruta todos los datos al servidor de aplicaciones.<br />
Puesto que este radio móvil constituye la pasarela <strong>del</strong> radio al servidor, está configurado para<br />
transmitir y recibir por un solo canal. La estación de control está programada con una<br />
identificación de radio conocida, de modo que los radios en campo sepan cómo comunicarse con<br />
el servidor. El servidor y la estación de control (conectados por medio de USB) deben ubicarse en<br />
el centro <strong>del</strong> área de cobertura <strong>del</strong> cliente puesto que se espera que todos los radios en campo se<br />
comuniquen con ellos. Únicamente puede haber un servidor de aplicaciones por <strong>sistema</strong>.<br />
Consulte en la sección “Servidor de aplicaciones” en la página 155 las descripciones de las<br />
especificaciones <strong>del</strong> hardware recomendado para el servidor de aplicaciones.<br />
Un servicio clave que ofrece la configuración basada en servidor es la notificación de presencia<br />
de los radios. Se requiere que el notificador de presencia resida en el servidor de aplicaciones. La<br />
finalidad <strong>del</strong> notificador de presencia es determinar si los radios en campo están actualmente<br />
presentes en el <strong>sistema</strong>. Después de encenderse o de cambiarse de canal, el radio MOTOTRBO<br />
transmite un mensaje de registro a la estación de control conectada al servidor de aplicaciones,<br />
en el cual reside el notificador de presencia. El notificador de presencia seguidamente informa a<br />
otras aplicaciones de datos que el radio está disponible para recibir y transmitir mensajes de<br />
datos.<br />
La aplicación de localización MOTOTRBO requiere para funcionar una configuración basada en<br />
servidor y un notificador de presencia. La aplicación de servidor de localización se instala en el<br />
equipo servidor de aplicaciones con el notificador de presencia. Cuando un radio se registra con<br />
el notificador de presencia, informa al servidor de localización que este radio se encuentra ahora<br />
en el <strong>sistema</strong>. El servidor de aplicaciones seguidamente envía un mensaje de disponibilidad de<br />
servicio a través de la estación de control al radio, informándole así la periodicidad <strong>del</strong> envío de<br />
sus actualizaciones periódicas y qué hacer si se inicia una emergencia.<br />
Las aplicaciones de despacho con localización solicitan la información de posición <strong>del</strong> radio desde<br />
la aplicación <strong>del</strong> servidor de localización y muestran la posición <strong>del</strong> radio en un mapa. Una<br />
aplicación de despacho con localización también puede residir en el servidor de aplicaciones. El<br />
diagrama que se presenta a continuación describe esta configuración.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 167<br />
Notificador<br />
de presencia<br />
Servidor de<br />
localización<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Servidor de aplicaciones<br />
USB<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Figura 3-11 Radios MOTORBO en modo directo digital con servidor de localización y cliente de<br />
localización local.<br />
La mensajería de texto también emplea una configuración basada en servidor. De manera<br />
semejante al servidor de localización, la aplicación <strong>del</strong> servidor de mensajes de texto se instala en<br />
el equipo servidor de aplicaciones con el notificador de presencia. Cuando un radio se registra<br />
con el notificador de presencia, informa al servidor de mensajes de texto que el radio se<br />
encuentra ahora en el <strong>sistema</strong>. El servidor de mensajes de texto seguidamente envía al radio un<br />
mensaje de disponibilidad de servicio a través de la estación de control informándole cómo se<br />
puede comunicar con el servidor de mensajes de texto. Las aplicaciones de despacho de<br />
mensajes de texto se comunican con el servidor de mensajes de texto a fin de enviar y recibir<br />
mensajes hacia y desde la red de radio mediante la estación de control conectada. Una aplicación<br />
de despacho de mensajes de texto también puede residir en el servidor de aplicaciones.<br />
Como se describió previamente, los radios pueden enviar mensajes de texto entre sí sin<br />
necesidad de comunicarse a través <strong>del</strong> servidor de mensajes de texto. Sin embargo, para enviar y<br />
recibir mensajes de texto a despachadores de mensajes de texto, se requiere la configuración <strong>del</strong><br />
servidor de mensajes de texto. El diagrama que se presenta a continuación describe esta<br />
configuración. Esta configuración también trabaja con aplicaciones externas de mensajes de texto<br />
conectadas a los radios en campo.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
f 1<br />
digital<br />
f 1<br />
GPS<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)
168 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Notificador<br />
de presencia<br />
Servidor de<br />
mensajes de texto<br />
Despacho de<br />
mensajes de texto<br />
Servidor de<br />
localización<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Servidor de aplicaciones<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Figura 3-12 Radios MOTOTRBO en modo directo digital con servidor de mensajes de texto, servidor de<br />
localización y despachadores locales<br />
Esta configuración puede expandirse mediante la ubicación de hasta cuatro despachadores de<br />
mensajes de texto y cuatro despachadores con localización a lo largo y ancho de la red<br />
empresarial <strong>del</strong> cliente. Hasta cuatro instalaciones de cada aplicación pueden ubicarse en<br />
cualquier parte por la LAN <strong>del</strong> cliente, en la medida en que se puedan comunicar con el servidor<br />
de aplicaciones. La instalación <strong>del</strong> despachador en el servidor de aplicaciones se cuenta como<br />
una de las instancias <strong>del</strong> software de despacho. El diagrama siguiente muestra dos instancias de<br />
cada aplicación. Una está en el servidor de aplicaciones y otra es remota. Las aplicaciones<br />
pueden residir en el mismo equipo remoto, si así se desea.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
f 1<br />
digital<br />
f 1<br />
TM<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
GPS<br />
USB USB<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Cliente de<br />
mensajes de texto<br />
(TMC)<br />
Terminal de<br />
PC móvil
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 169<br />
Internet RED<br />
(correo electrónico)<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Terminal de PC<br />
Despacho de<br />
mensajes de texto<br />
Terminal de PC<br />
RED<br />
RED<br />
Red<br />
empresarial<br />
<strong>del</strong> cliente<br />
(CEN)<br />
RED<br />
Notificador<br />
de presencia<br />
Servidor de<br />
mensajes de texto<br />
Despacho de<br />
mensajes de texto<br />
Servidor de<br />
localización<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Servidor de aplicaciones<br />
T X = f 1<br />
R X = f 1<br />
Figura 3-13 Radios MOTOTRBO en configuración basada en servidor en modo directo digital con<br />
despachadores remotos<br />
Otro servicio de mensajes de texto que está únicamente disponible en una configuración basada<br />
en servidor es la capacidad de recibir y enviar mensajes de texto a direcciones de correo<br />
electrónico externas. Esto permite el envío de mensajes de correo electrónico por el <strong>sistema</strong><br />
desde computadoras personales (PC), dispositivos de radiobúsqueda (pagers) y teléfonos<br />
celulares con capacidad para mensajes de texto. Para que el servidor de mensajes de texto se<br />
comunique con el mundo exterior, el servidor de aplicaciones debe tener acceso a Internet.<br />
Cuando un radio envía un mensaje a un despachador de mensajes de texto y se identifica como<br />
una dirección externa de correo electrónico en el servidor de mensajes de texto, dicho servidor<br />
transfiere el mensaje de texto a la dirección de correo electrónico designada.<br />
El servidor de mensajes de texto transfiere también los correos electrónicos entrantes de manera<br />
semejante. La dirección de correo electrónico de origen debe estar configurada en el servidor de<br />
mensajes de texto para que éste pueda transferir mensajes al radio de destino. Lo anterior impide<br />
que el tráfico de correo electrónico no conocido utilice el ancho de banda <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de radio.<br />
3.2.1.1.4 Aplicaciones de datos multicanales basadas en servidor en modo<br />
directo<br />
Para <strong>sistema</strong>s más grandes que tienen varias frecuencias en modo directo, se puede conectar el<br />
servidor de aplicaciones con un máximo de 16 estaciones de control. Cada estación de control se<br />
configura para comunicarse por el canal especificado y actúa como la pasarela de datos<br />
correspondiente a ese canal.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
U S B<br />
f 1<br />
d i g i t a l<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f 1<br />
T M<br />
G P S<br />
T X = f 1<br />
R X = f 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)
170 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
El proceso de registro de presencia trabaja de la misma manera con esta configuración que con la<br />
configuración de un solo canal. Cuando un radio se enciende o se cambia de canal, el radio envía<br />
un registro al notificador de presencia a través de la estación de control, la cual seguidamente<br />
informa a las aplicaciones acerca de la presencia <strong>del</strong> radio. Cada estación de control tiene la<br />
misma identificación de radio, por lo que los radios en campo transmiten sus mensajes a esta<br />
identificación de radio independientemente <strong>del</strong> canal en el cual se encuentren.<br />
Puesto que los radios en campo están ubicados en diferentes canales, el controlador de<br />
dispositivo multicanal (MCDD) hace un seguimiento de la posición de cada radio, de modo que los<br />
datos que salen <strong>del</strong> servidor de aplicaciones puedan enrutarse al canal apropiado. El MCDD es<br />
un pequeño módulo de software instalado en el servidor de aplicaciones. Cada estación de control<br />
se maneja como una interfaz de red diferente conectada al servidor de aplicaciones. Cuando el<br />
MCDD observa un proceso de registro, actualiza la tabla de enrutamiento de la PC de manera que<br />
cualquier tráfico de datos correspondiente a ese radio se encamine a través de la interfaz de red<br />
correcta y, por lo tanto, a través de la estación de control correcta y por el canal correcto. (Nota: la<br />
versión 1.00.17 de la revisión R1.0 de MCDD también actualiza la tabla de enrutamiento al recibir<br />
cualquier dato de tráfico, por lo que es incompatible con la reversión de GPS). Lo anterior permite<br />
que las aplicaciones de datos simplemente transmitan mensajes de datos al radio y el MCDD se<br />
encargue <strong>del</strong> enrutamiento al canal correcto.<br />
Todo canal que acepte datos y requiera comunicarse con el servidor de aplicaciones necesitará<br />
una estación de control dedicada.<br />
Internet<br />
(correo electrónico)<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Terminal de PC<br />
Despacho de<br />
mensajes de texto<br />
Terminal de PC<br />
RED<br />
RED<br />
RED<br />
Red<br />
empresarial<br />
<strong>del</strong> cliente<br />
(CEN)<br />
RED<br />
Notificador<br />
de presencia<br />
Servidor de<br />
mensajes de texto<br />
Despacho de<br />
mensajes de texto<br />
Servidor de<br />
localización<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Figura 3-14 Radios MOTOTRBO en configuración basada en servidor en modo directo digital de dos<br />
canales con despachadores remotos<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
Controlador de dispositivo multicanal<br />
(MCDD)<br />
Servidor de aplicaciones<br />
T X = f 1<br />
R X = f 1<br />
U S B<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
T X = f 2<br />
R X = f 2<br />
U S B<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f 1<br />
d i g i t a l<br />
f 1<br />
f 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2<br />
G P S<br />
T M<br />
G P S<br />
T X = f 1<br />
R X = f 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
T X = f 2<br />
R X = f 2<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 171<br />
3.2.1.1.5 Reversión de GPS en modo directo<br />
Con la adición de la facilidad de reversión de GPS, ahora es posible transmitir mensajes de<br />
actualización de posición por canales que no sean el canal seleccionado (ver “Canal de reversión<br />
de GPS” en la página 55 para obtener información sobre la configuración). El diagrama<br />
presentado en la Figura 3-15 ilustra este concepto en su forma más simple durante la operación<br />
en modo directo. En este ejemplo, el canal f1 es el canal seleccionado y el canal f2 es el canal de<br />
reversión de GPS. Comunicaciones como notificaciones de presencia, solicitudes de posición (<strong>del</strong><br />
servidor de aplicaciones al radio), comunicaciones de texto y comunicaciones de voz tienen lugar<br />
por el canal seleccionado, mientras que todas las respuestas a solicitudes de posición (<strong>del</strong> radio<br />
al servidor de aplicaciones) incluidas las actualizaciones de posición, tienen lugar por el canal de<br />
reversión de GPS. Por lo tanto, se requieren como mínimo dos estaciones de control para aceptar<br />
la reversión de GPS.<br />
MCDD<br />
Notificador de presencia<br />
Servidor de localización<br />
Servidor de aplicaciones<br />
TX=f<br />
RX=f 1<br />
1<br />
USB<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX=f<br />
RX=f 2<br />
2<br />
USB<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Presencia<br />
Solicitud de posición<br />
f 1<br />
Presencia<br />
f 1<br />
Solicitud de posición<br />
f 1<br />
Respuesta de posición<br />
Respuesta de posición<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Figura 3-15 Radios MOTOTRBO en modo directo de dos canales con configuración de reversión de GPS<br />
En un escenario típico, el radio se enciende y se registra por el canal seleccionado con el<br />
notificador de presencia y el servidor de localización. El radio recibe una solicitud de posición<br />
periódica y una solicitud de posición de emergencia provenientes <strong>del</strong> servidor de localización por<br />
el canal seleccionado. Esta solicitud de posición periódica instruye al radio para que envíe<br />
actualizaciones de posición a una tasa determinada, mientras que la solicitud de posición de<br />
emergencia instruye al radio para que envíe una sola actualización de posición de emergencia al<br />
iniciarse una emergencia.<br />
El radio pasa la mayor parte <strong>del</strong> tiempo en el canal seleccionado. El radio sólo cambia al canal de<br />
reversión de GPS cuando se necesita transmitir una actualización de posición. Como las<br />
transmisiones de voz tienen prioridad sobre las transmisiones de datos, cuando el radio está<br />
involucrado en una llamada por el canal seleccionado, la actualización de posición permanece en<br />
cola hasta que se completa la llamada. A fin de minimizar la cantidad de tiempo que pasa fuera<br />
<strong>del</strong> canal seleccionado mientras que se usa el canal de reversión de GPS, el radio no intentará<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
f 1<br />
f 1<br />
f 1<br />
f<br />
2<br />
GPS<br />
TM<br />
GPS<br />
TM<br />
SELECCIONADO<br />
TX=f1<br />
RX=f<br />
REVERSIÓN GPS<br />
TX=f2<br />
RX=f<br />
f 1<br />
Voz/texto<br />
SELECCIONADO<br />
TX=f1<br />
RX=f<br />
REVERSIÓN GPS<br />
TX=f2<br />
RX=f<br />
1<br />
1<br />
2<br />
f 1<br />
2
172 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
calificar el tráfico en el canal de reversión de GPS. Por lo tanto, todos los mensajes de voz, datos<br />
y control con destino a un radio nunca deben ser transmitidos por el canal de reversión de GPS,<br />
ya que no llegarán a su destino.<br />
El ejemplo presentado en la Figura 3-15 ilustra solamente un canal de reversión de GPS. Sin<br />
embargo, dependiendo de la carga de datos de GPS, podría necesitarse más de un canal de<br />
reversión de GPS. Por ejemplo, un solo grupo grande que genere un tráfico considerable de<br />
actualizaciones de posición deberá subdividirse en varios canales de reversión de GPS. Cada<br />
canal de reversión de GPS requiere una estación de control, que deberá conectarse a la PC <strong>del</strong><br />
servidor de aplicaciones. Pueden conectarse como máximo cuatro estaciones de control a la PC.<br />
3.2.1.1.6 Resumen de las facilidades disponibles en modo directo digital<br />
Las facilidades siguientes son compatibles con el modo directo digital:<br />
Facilidades<br />
de voz<br />
Llamada de<br />
grupo<br />
Llamada<br />
privada<br />
Llamada a<br />
todos<br />
Interrupción de<br />
voz<br />
Radios digitales MOTORBO en modo directo<br />
Facilidades<br />
de<br />
señalización<br />
Identificación de<br />
llamada y<br />
creación de<br />
alias<br />
Inhibición <strong>del</strong><br />
radio<br />
Monitoreo<br />
remoto<br />
Verificación <strong>del</strong><br />
radio<br />
- Alerta de<br />
llamada<br />
- Desactivación<br />
de transmisión<br />
de voz remota<br />
Manejo de<br />
emergencias<br />
Llamadas<br />
de datos<br />
Alarma de emergencia Mensajería<br />
de texto<br />
Alarma de emergencia<br />
con llamada<br />
Alarma de emergencia<br />
con voz de seguimiento<br />
Seguimiento<br />
de posición<br />
Reversión de emergencia Aplicaciones<br />
suministradas<br />
por terceros<br />
(ADP)<br />
Interrupción de voz de<br />
emergencia<br />
Otras<br />
facilidades<br />
Rastreo<br />
Rastreo<br />
prioritario<br />
Telemetría Limitador de<br />
tiempo de<br />
transmisión<br />
Reversión de<br />
GPS<br />
- Interrupción<br />
de voz para<br />
transmitir<br />
datos<br />
Acceso a<br />
canales cortés<br />
con todos<br />
Acceso a<br />
canales cortés<br />
con su propio<br />
<strong>sistema</strong><br />
Acceso a<br />
canales<br />
descortés<br />
*Consulte “Consideraciones sobre el rastreo” en la página 71 para obtener más información sobre<br />
los diferentes modos de rastreo compatibles con las diferentes topologías.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 173<br />
3.2.1.2 Interoperabilidad entre radios analógicos MOTOTRBO y radios<br />
analógicos en modo directo<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
SU analógica de<br />
tecnologías anteriores<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
Figura 3-16 Radios analógicos de tecnologías anteriores y radios MOTOTRBO (en modo analógico) en<br />
modo directo<br />
Los radios MOTOTRBO funcionan también en modo analógico. Para que el radio MOTOTRBO se<br />
comunique con un radio analógico, debe programarse para funcionar en modo analógico, en la<br />
misma frecuencia y con los mismos parámetros que el radio analógico (por ejemplo, PL y DPL).<br />
En modo analógico, el radio MOTOTRBO es compatible con la mayoría de las facilidades<br />
analógicas estándar, entre ellas con un subconjunto de facilidades de señalización MDC. En<br />
modo directo analógico, los radios MOTOTRBO no son compatibles con ninguna de las<br />
facilidades digitales.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
f 1<br />
analógico<br />
f 1<br />
MOTOTRBO SU<br />
(modo analógico)
174 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
3.2.1.2.1 Resumen de las facilidades disponibles en modo directo analógico<br />
Todas las facilidades que aparecen en la sección “Facilidades analógicas” en la página 113 son<br />
compatibles con el modo directo analógico.<br />
3.2.1.3 Interoperabilidad entre radios MOTOTRBO digitales, radios<br />
MOTOTRBO en modo mixto y radios analógicos en modo directo<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
SU analógica de<br />
tecnologías anteriores<br />
Figura 3-17 Radios analógicos de tecnologías anteriores, y radios digitales y analógicos MOTOTRBO en<br />
modo directo.<br />
En esta configuración, el abonado MOTOTRBO está programado para hablar con un radio<br />
analógico así como con un radio MOTOTRBO programado para funcionar sólo en modo digital.<br />
Para que el radio MOTOTRBO se comunique con el radio analógico, debe programarse para<br />
funcionar en modo analógico, en la misma frecuencia y con los mismos parámetros que el radio<br />
analógico (por ejemplo, PL y DPL).<br />
Cuando está en modo digital, el abonado MOTOTRBO disfruta de todas las facilidades digitales<br />
disponibles en modo directo digital. Sin embargo, el usuario de radio MOTOTRBO tiene que<br />
cambiar manualmente de modo digital a modo analógico para comunicarse con los dos grupos.<br />
Como alternativa, el usuario <strong>del</strong> radio MOTOTRBO puede programar el radio para que rastree<br />
entre canales analógicos y digitales, y asegurar así que no se pierdan llamadas. Lo anterior puede<br />
hacerse con el teclado <strong>del</strong> radio o mediante el Software de Programación (CPS). Sírvase<br />
consultar las secciones “Rastreo” en la página 67 y “Consideraciones sobre el rastreo” en la<br />
página 71 para conocer más acerca <strong>del</strong> rastreo.<br />
3.2.2 Modo de repetidor<br />
f 1<br />
analógico<br />
f 1<br />
TX = f 1<br />
RX = f 1<br />
TX = f 2<br />
RX = f 2<br />
SU MOTOTRBO*<br />
(modo analógico y modo digital)<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Existen algunas razones por las cuales un cliente puede necesitar un repetidor en el <strong>sistema</strong>. La<br />
primera razón es que, si el área de cobertura requerida es grande, se pueden necesitar<br />
estratégicamente repetidores de alta potencia para poder cubrir todo el espacio operativo. Incluso<br />
si el área de cobertura requerida fuera pequeña, por razones de limitaciones geográficas como,<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
f 2<br />
digital<br />
f 2<br />
TX = f 2<br />
RX = f 2<br />
* cambiado mediante<br />
la seleción de modo
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 175<br />
por ejemplo, montañas, valles u obstrucciones originadas por el hombre, se necesitarán múltiples<br />
repetidores de alta potencia para alcanzar todas las áreas de cobertura. También puede ser<br />
necesario el ancho de banda adicional que ofrece un repetidor. Puede haber un canal que no sea<br />
capaz de acepar un gran número de usuarios; por lo tanto, pueden ser necesarios canales<br />
adicionales.<br />
En muchos de estos casos, la introducción de un repetidor MOTOTRBO puede aliviar los<br />
problemas a un costo adicional mínimo. Dicho repetidor será transparente a las<br />
radiocomunicaciones en campo. Sólo hay que seleccionar el canal requerido con el selector de<br />
canales y continuar las comunicaciones normales. Sin embargo, como en la mayoría de los<br />
<strong>sistema</strong>s convencionales, si la cobertura <strong>del</strong> repetidor no se superpone, el usuario necesitará<br />
conocer su posición y cambiar al otro canal cuando sea necesario.<br />
Incluso contar con sólo un repetidor MOTOTRBO proporciona una mayor capacidad de usuarios.<br />
El repetidor digital funciona en modo de acceso múltiple por división <strong>del</strong> tiempo (TDMA), el cual<br />
esencialmente divide un canal en dos canales virtuales en modo digital; por consiguiente, se<br />
duplica la capacidad de usuarios. Sin el repetidor, no es posible la sincronización <strong>del</strong> protocolo<br />
TDMA. El repetidor trabaja con señalización incorporada para informar a los radios en campo el<br />
estado de cada canal (intervalo de tiempo). Informa a los radios en campo el estado ocupado/<br />
disponible de cada canal, el tipo de tráfico e incluso la información de origen y destino.<br />
Otra ventaja <strong>del</strong> funcionamiento digital es la detección y corrección de errores. Mientras más lejos<br />
se desplaza una transmisión, mayor será la interferencia e, inevitablemente, el número de errores.<br />
El radio MOTOTRBO que recibe, durante su funcionamiento en modo digital, trabaja con<br />
algoritmos incorporados de detección y corrección de errores, nativos al protocolo, los cuales<br />
corrigen estos problemas. El repetidor MOTOTRBO emplea los mismos algoritmos para corregir<br />
los errores antes de la retransmisión, por lo que repara cualquier error que pueda haber ocurrido<br />
en el enlace ascendente; seguidamente transmite la señal reparada por el enlace descendente.<br />
Lo anterior incrementa considerablemente la confiabilidad y la calidad <strong>del</strong> audio en el <strong>sistema</strong>, lo<br />
cual incrementa el área de cobertura <strong>del</strong> cliente.<br />
En el modo digital, el repetidor únicamente retransmite señales digitales de radios configurados<br />
con la misma identificación de <strong>sistema</strong>. De este modo se ayuda a prevenir la interferencia entre<br />
<strong>sistema</strong>s. El repetidor no bloquea transmisiones de radios dentro de su propio <strong>sistema</strong>.<br />
Como se describió anteriormente, el repetidor trabaja con señalización incorporada para anunciar<br />
el estado actual de cada canal. Dependerá de los radios en el campo la interpretación de estas<br />
señales, así como la aprobación o negación de las solicitudes de sus usuarios para transmitir. Por<br />
lo tanto, cuando un usuario o un grupo de usuarios utiliza un canal (intervalo de tiempo), el<br />
repetidor informa que el canal está en uso y quién lo está usando. Únicamente los radios que<br />
forman parte de ese grupo tendrán autorización para transmitir. Además, el repetidor deja un<br />
tiempo breve reservado después de una transmisión. De este modo permite a otros usuarios <strong>del</strong><br />
grupo responder al radio que originó la transmisión. Este tiempo de desconexión reservado<br />
incrementa considerablemente la continuidad de las llamadas, puesto que no se iniciará una<br />
llamada nueva hasta que no termine la llamada anterior. Sin esta facilidad, los usuarios notarían<br />
retardos en las respuestas (es decir, entre las transmisiones de llamadas) debido a que otras<br />
llamadas se apropiarían <strong>del</strong> canal entre una y otra transmisión.<br />
Después de este tiempo de desconexión reservado, el repetidor permanece activo durante un<br />
breve período y ofrece una oportunidad a cualquier usuario <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para transmitir o iniciar<br />
una nueva llamada. Si no hay otro usuario que transmita durante un lapso de tiempo determinado,<br />
el repetidor deja de transmitir. Cuando aparece la próxima transmisión, el repetidor comienza<br />
nuevamente la operación de repetición.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
176 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
La mayoría de los servicios básicos de voz y datos <strong>del</strong> MOTOTRBO trabajan en modo de<br />
repetidor de la misma manera que en modo directo. Lo único que notará el cliente será un mejor<br />
funcionamiento y mayor cobertura.<br />
3.2.2.1 Radios MOTOTRBO digitales en modo de repetidor<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 1<br />
f 1 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
TX = f 2<br />
RX = f 1<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
Repetidor digital*<br />
MOTOTRBO<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
Figura 3-18 Radios digitales MOTOTRBO con repetidor digital de dos intervalos MOTOTRBO<br />
En modo digital, un repetidor usa un par de frecuencias (una para transmisión y una para<br />
recepción) para alojar los dos canales lógicos. Según se mencionó anteriormente, esto se realiza<br />
con tecnología TDMA para dividir el canal físico en dos intervalos de tiempo. Para acceder al<br />
repetidor, el usuario <strong>del</strong> radio selecciona el canal físico y lógico con ayuda <strong>del</strong> selector de canales.<br />
Por consiguiente, cuando se trabaja en modo de repetidor, los radios en campo no pueden elegir<br />
dinámicamente un intervalo de tiempo. Cada una de las posiciones <strong>del</strong> selector de canales está<br />
programada para corresponder a una frecuencia digital y un intervalo de tiempo determinados. En<br />
efecto, el usuario final percibe cada intervalo de tiempo como un canal convencional diferente.<br />
Los grupos de radio pueden segmentarse aún más dentro <strong>del</strong> intervalo de tiempo mediante la<br />
asignación de identificaciones de grupo diferentes para cada grupo. Los grupos en intervalos de<br />
tiempo diferentes no pueden comunicarse entre sí.<br />
La sincronización es la clave para los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO con repetidores. El mantenimiento<br />
de esta sincronización está a cargo <strong>del</strong> repetidor. Cuando se accede al repetidor, éste comienza a<br />
transmitir mensajes de canal disponible así como a identificar la estructura de intervalos de<br />
tiempo. Los radios se sincronizan con las transmisiones provenientes <strong>del</strong> repetidor. Cuando un<br />
radio transmite en su intervalo de tiempo, el radio envía sus transmisiones mediante pulsos, en<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
f 2 s 1<br />
f 1 s 2<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 2
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 177<br />
incrementos de 30 ms. Lo anterior permite que se establezca simultáneamente otra conversación<br />
en el otro intervalo de tiempo. Al activarse el pulso de transmisión <strong>del</strong> primer radio, se desactiva el<br />
pulso de transmisión <strong>del</strong> segundo radio. El repetidor recibe estas dos transmisiones pulsadas, las<br />
combina y las transmite en el orden correcto en una transmisión continua.<br />
El funcionamiento de repetidor admite los tres métodos de transmisión de voz: llamadas de grupo,<br />
llamadas privadas y llamadas a todos. También pueden admitir totalmente toda la mensajería de<br />
comando y control como alerta de llamada, verificación <strong>del</strong> radio, habilitación/inhabilitación <strong>del</strong><br />
radio, monitoreo remoto y emergencia.<br />
3.2.2.1.1 Mensajería de texto en modo de repetidor<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
TM<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
TM<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 1<br />
f 1 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
TX = f 2<br />
RX = f 1<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Figura 3-19 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos digitales con mensajería<br />
de texto incorporada<br />
En modo de repetidor, los radios MOTOTRBO son capaces de enviar mensajes de texto a otros<br />
radios. La mensajería de texto de un radio a otro se logra mediante una aplicación de mensajería<br />
de texto que viene incorporada en el radio. A través <strong>del</strong> teclado frontal, el usuario de radio puede<br />
seleccionar el radio objetivo y teclear un mensaje de texto.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
f 2 s 1<br />
f 1 s 2<br />
TM<br />
TM<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)
178 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
A fin de que el mensaje de texto se envíe adecuadamente al radio objetivo, ambos radios<br />
necesitan estar en el mismo canal e intervalo de tiempo. De manera semejante a la voz, si se<br />
están usando múltiples frecuencias en modo directo, el usuario debe seleccionar el canal donde<br />
está el radio objetivo antes de enviarle un mensaje de texto. No es necesario que los radios estén<br />
en un mismo grupo.<br />
La mensajería de texto y los servicios de voz antes descritos funcionan en el mismo canal e<br />
intervalo de tiempo. Puesto que los datos funcionan de una manera cortés, el radio evita la<br />
transmisión de mensajes de texto mientras que algún servicio de voz esté activo. Si se trabaja con<br />
radios en campo únicamente, los mensajes de texto están limitados a comunicaciones de un radio<br />
a otro.<br />
Los mensajes de texto pueden enviarse también de un radio a otro a través de una PC conectada<br />
al radio. En la PC debe instalarse un cliente de mensajería de texto basado en software. Estas<br />
configuraciones se usan a menudo en vehículos o escritorios que no poseen conexiones LAN.<br />
Puesto que pueden funcionar con corriente alterna o desconectados de la batería <strong>del</strong> vehículo,<br />
generalmente se usan radios móviles para estas aplicaciones, si bien se puede usar también un<br />
radio portátil. Cabe destacar que el radio puede configurarse para enrutar mensajes de texto<br />
entrantes al propio radio o a la PC, pero no a ambos.<br />
Cliente de<br />
mensajes de texto<br />
(TMC)<br />
Terminal de<br />
PC móvil<br />
Cliente de<br />
mensajes de texto<br />
(TMC)<br />
Terminal de<br />
PC móvil<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
USB<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
USB<br />
TM<br />
TM<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 1<br />
f 1 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
TX = f 2<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
Figura 3-20 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos digitales con mensajería<br />
de texto<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
RX = f 1<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 1<br />
f 1 s 2<br />
TM<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TM<br />
USB<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
USB<br />
MOTOTRBO SU<br />
(modo digital)<br />
Cliente de<br />
mensajes de texto<br />
(TMC)<br />
Terminal de<br />
PC móvil<br />
Cliente de<br />
mensajes de texto<br />
(TMC)<br />
Terminal de<br />
PC móvil
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 179<br />
3.2.2.1.2 Comandos de telemetría en modo de repetidor<br />
A continuación se ilustran algunas configuraciones básicas de telemetría que usan ambos<br />
intervalos de tiempo de un repetidor. Seguidamente se presenta una descripción de cada una.<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
GPIO<br />
(Salida)<br />
Dispositivo de telemetría<br />
(suministrado por el cliente)<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
“Puerta abierta”<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 1<br />
f 1 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
TX = f 2<br />
RX = f 1<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Figura 3-21 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos digitales con funciones de<br />
telemetría<br />
En la primera configuración básica, se programa un radio portátil para que al presionarse un botón<br />
(operación que se ilustra en la figura con un dedo apuntador) se envíe un comando de telemetría<br />
preconfigurado por el aire a través <strong>del</strong> segundo intervalo de tiempo que cambie el nivel de un pin<br />
GPIO de salida de un radio móvil. El pin GPIO está conectado a un equipo externo que detecta el<br />
cierre y enciende una luz (ilustrado en la figura con un bombillo). Esta configuración puede<br />
extenderse a otras aplicaciones como a una apertura remota de puertas, encendido de bombas o<br />
arranque de rociadores. Otra aplicación podría ser una combinación de la voz proveniente de las<br />
líneas de audio externo <strong>del</strong> radio, el cierre de un relé y un <strong>sistema</strong> de megafonía para anuncios<br />
remotos a través <strong>del</strong> intercomunicador de su radio portátil.<br />
Esta segunda configuración básica es una configuración móvil en el segundo intervalo de tiempo,<br />
conectada a un equipo de telemetría externo suministrado por el cliente (ilustrada con el icono de<br />
puerta en la esquina inferior derecha), que detecta el cierre de un contacto, lo que significa que se<br />
ha abierto una puerta. Una vez que se detecta la activación <strong>del</strong> pin GPIO, se envía un mensaje de<br />
estado de texto preconfigurado a un radio portátil determinado. El radio portátil presenta en<br />
pantalla un mensaje de puerta abierta (“Door Opened”) al usuario como una alerta emergente.<br />
Esta configuración básica puede usarse en ubicaciones remotas para detectar una diversidad de<br />
condiciones como, por ejemplo, niveles de agua, intrusiones a través de puertas y ventanas, o<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
f 1 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 1<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
GPIO<br />
(Entrada)<br />
GPIO<br />
Dispositivo de telemetria<br />
(suministrado por el cliente)<br />
(Entrada)<br />
Dispositivo de telemetría<br />
(suministrado por el cliente)<br />
(Salida)<br />
Dispositivo de telemetría<br />
(suministrado por el cliente)
180 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
incluso detección de movimiento. Al combinar la primera y la segunda configuración, el usuario<br />
puede crear <strong>sistema</strong>s de control complejos que activan el cierre de una puerta grande y<br />
seguidamente avisan cuando la puerta físicamente se ha terminado de cerrar.<br />
La tercera configuración básica es un radio móvil configurado en el primer intervalo de tiempo,<br />
conectado a un equipo de telemetría externo suministrado por el cliente, que detecta el cierre de<br />
un contacto, lo que significa que se ha cerrado una puerta (mostrada en la esquina superior<br />
derecha como una puerta). Al detectar el pin GPIO en el nivel activo, el radio envía un comando<br />
de conmutación de telemetría a otro radio móvil por el primer intervalo de tiempo. Este radio móvil<br />
está configurado para alternar un pin de salida, el cual está conectado a un equipo de telemetría<br />
que hace sonar una alarma (ilustrado con una alarma en la esquina superior izquierda). De<br />
manera semejante a otras configuraciones, este método puede extenderse a un sinnúmero de<br />
otras soluciones como, por ejemplo, únicamente abrir las puertas cuando se han cerrado otras<br />
puertas, o encender bombas de agua cuando los niveles <strong>del</strong> agua alcancen un determinado nivel.<br />
Esta configuración puede usarse para automatizar el ambiente de dos ubicaciones remotas<br />
juntas. Las posibilidades están limitadas únicamente por la imaginación <strong>del</strong> diseñador.<br />
3.2.2.1.3 Aplicaciones de datos basadas en servidor en modo de repetidor<br />
El MOTOTRBO también acepta aplicaciones de datos basadas en servidor en modo de repetidor.<br />
Esta configuración consiste en una PC (denominada servidor de aplicaciones) que ejecuta el<br />
software <strong>del</strong> servidor y está conectada a la infraestructura de radio a través de un radio móvil. El<br />
radio móvil generalmente se alimenta con corriente alterna. Se configura como estación de control<br />
y, por consiguiente, enruta todos los datos al servidor de aplicaciones. Puesto que este radio<br />
móvil constituye la pasarela <strong>del</strong> radio al servidor, debería estar configurado para transmitir y recibir<br />
por un solo canal (frecuencia e intervalo de tiempo). La estación de control está programada con<br />
una identificación de radio conocida, de modo que los radios en campo sepan cómo comunicarse<br />
con el servidor. El servidor y la estación de control (conectados por medio de USB) deben estar<br />
ubicados en un área que tenga una buena cobertura <strong>del</strong> repetidor con el cual se están<br />
comunicando. De haber varios repetidores que cubren un área geográfica extensa, las estaciones<br />
de control <strong>del</strong> servidor de aplicaciones deben estar ubicadas en un lugar que tenga una buena<br />
cobertura de cada repetidor. Esto es importante pues comúnmente el solapamiento de repetidores<br />
es pequeño y a menudo ocurre sólo en áreas de baja intensidad de señal. Únicamente puede<br />
haber un servidor de aplicaciones por <strong>sistema</strong>. Consulte en la sección “Servidor de aplicaciones”<br />
en la página 155 las descripciones de las especificaciones <strong>del</strong> hardware recomendado para el<br />
servidor de aplicaciones.<br />
Un servicio clave que ofrece la configuración basada en servidor es la notificación de presencia<br />
de los radios. Se requiere que el notificador de presencia resida en el servidor de aplicaciones. La<br />
finalidad <strong>del</strong> notificador de presencia es determinar si los radios en campo están actualmente<br />
presentes en el <strong>sistema</strong>. Después de encenderse o de cambiarse de canal, el radio MOTOTRBO<br />
transmite un mensaje de registro a la estación de control conectada al servidor de aplicaciones,<br />
en el cual reside el notificador de presencia. El notificador de presencia seguidamente informa a<br />
otras aplicaciones de datos que el radio está disponible para recibir y transmitir mensajes de<br />
datos.<br />
Cada frecuencia e intervalo de tiempo que necesite comunicarse con el servidor de aplicaciones<br />
debe tener sus propias estaciones de control. El servidor de aplicaciones se puede conectar con<br />
un máximo de 4 estaciones de control. Cada estación de control se configura para comunicarse<br />
por la frecuencia y el intervalo de tiempo especificados y actúa como la pasarela de datos<br />
correspondiente a ese canal. Por lo tanto, un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO puede aceptar datos basados<br />
en servidor de hasta dos repetidores, cada uno con dos intervalos de tiempo.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 181<br />
Cuando un radio se enciende o se cambia de canal, el radio envía un registro al notificador de<br />
presencia a través de la estación de control por su frecuencia e intervalo de tiempo, la cual a su<br />
vez informa a las aplicaciones acerca de la presencia <strong>del</strong> radio. Cada estación de control tiene la<br />
misma identificación de radio, por lo que los radios en campo transmiten sus mensajes a esta<br />
identificación de radio independientemente de la frecuencia e intervalo de tiempo en el que se<br />
encuentren. Puesto que los radios en campo están ubicados en diferentes intervalos de tiempo,<br />
se requiere un método para hacer el seguimiento de la posición de cada radio de modo que los<br />
datos que salen <strong>del</strong> servidor de aplicaciones puedan enrutarse al intervalo de tiempo apropiado.<br />
Éste es el objetivo <strong>del</strong> controlador de dispositivo multicanal (o MCDD). El MCDD es un pequeño<br />
módulo de software instalado en el servidor de aplicaciones. El mismo tiene como finalidad<br />
realizar el seguimiento de cuál es la interfaz en la que está ubicado actualmente cada radio. Cada<br />
estación de control se maneja como una interfaz de red diferente conectada al servidor de<br />
aplicaciones. Cuando el MCDD observa un proceso de registro proveniente de un radio, actualiza<br />
la tabla de enrutamiento de la PC de manera que cualquier tráfico de datos con destino a ese<br />
radio se encamine a través de la interfaz de red correcta y, por lo tanto, por la estación de control<br />
correcta y por la radiofrecuencia e intervalo de tiempo correctos. (Nota: la versión 1.00.17 de la<br />
revisión R1.0 de MCDD también actualiza la tabla de enrutamiento al recibir cualquier tráfico de<br />
datos, por lo que es incompatible con la reversión de GPS). Lo anterior permite que las<br />
aplicaciones de datos simplemente transmitan mensajes de datos al radio y el MCDD se<br />
encargue <strong>del</strong> enrutamiento a la frecuencia y el intervalo de tiempo correctos.<br />
Todo canal que acepte datos y requiera comunicarse con el servidor de aplicaciones necesitará<br />
una estación de control dedicada. A continuación se presenta un diagrama de esta configuración.<br />
Notificador<br />
de presencia<br />
Servidor de<br />
mensajes de texto<br />
Despacho de<br />
mensajes de texto<br />
Servidor de<br />
localización<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Controlador de dispositivo multicanal<br />
(MCDD)<br />
Servidor de aplicaciones<br />
T X = f 1<br />
T X = f 1<br />
RX = f 2<br />
R X = f 2<br />
Intervalo = 1 Intervalo = 1<br />
U S B<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 1<br />
f 1 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
R X = f 1<br />
Figura 3-22 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos digitales con una<br />
configuración basada en servidor<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
X =<br />
f<br />
T 2<br />
Intervalo 1<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 1<br />
T X = f 1<br />
T X = f 1<br />
R X = f 2<br />
R X = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
Repetidor digital<br />
Intervalo = 2<br />
MOTOTRBO<br />
U S B<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Intervalo 2<br />
f 1 s 2<br />
T M<br />
G P S<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
T M<br />
G P S<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)
182 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
La aplicación de localización MOTOTRBO requiere para funcionar una configuración basada en<br />
servidor y un notificador de presencia. La aplicación de servidor de localización se puede instalar<br />
en el equipo servidor de aplicaciones con el notificador de presencia. Cuando un radio se registra<br />
con el notificador de presencia, informa al servidor de localización que este radio se encuentra<br />
ahora en el <strong>sistema</strong>. El servidor de aplicaciones seguidamente envía un mensaje de<br />
disponibilidad de servicio a través de la estación de control al radio, informándole así la<br />
periodicidad <strong>del</strong> envío de sus actualizaciones periódicas y qué hacer si se inicia una emergencia.<br />
Las aplicaciones de despacho con localización solicitan la información de posición <strong>del</strong> radio desde<br />
la aplicación <strong>del</strong> servidor de localización y muestran la posición <strong>del</strong> radio en un mapa. Una<br />
aplicación de despacho con localización también puede residir en el servidor de aplicaciones.<br />
La mensajería de texto también emplea una configuración basada en servidor. De manera<br />
semejante al servidor de localización, la aplicación <strong>del</strong> servidor de mensajes de texto se puede<br />
instalar en el equipo servidor de aplicaciones con el notificador de presencia. Cuando un radio se<br />
registra con el notificador de presencia, informa al servidor de mensajes de texto que el radio se<br />
encuentra ahora en el <strong>sistema</strong>. El servidor de mensajes de texto seguidamente envía al radio un<br />
mensaje de disponibilidad de servicio a través de la estación de control informándole cómo se<br />
puede comunicar con el servidor de mensajes de texto. Las aplicaciones de despacho de<br />
mensajes de texto se comunican con el servidor de mensajes de texto a fin de enviar y recibir<br />
mensajes hacia y desde la red de radio mediante la estación de control conectada. Al igual que la<br />
aplicación de despacho con localización, la aplicación de despacho de mensajes de texto puede<br />
residir también en el servidor de aplicaciones.<br />
Como se describió previamente, los radios pueden enviar mensajes de texto entre sí sin<br />
necesidad de comunicarse a través <strong>del</strong> servidor de mensajes de texto. Sin embargo, para enviar y<br />
recibir mensajes de texto a despachadores de mensajes de texto, se requiere la configuración <strong>del</strong><br />
servidor de mensajes de texto. Esta configuración también trabaja con aplicaciones externas de<br />
mensajes de texto conectadas a los radios en campo.<br />
Esta configuración puede expandirse mediante la ubicación de hasta cuatro despachadores de<br />
mensajes de texto y cuatro despachadores con localización a lo largo y ancho de la red<br />
empresarial <strong>del</strong> cliente. Hasta cuatro instalaciones de cada aplicación pueden ubicarse en<br />
cualquier parte por la LAN <strong>del</strong> cliente, en la medida en que se puedan comunicar con el servidor<br />
de aplicaciones. Cada instalación de despachador en el servidor de aplicaciones se cuenta como<br />
una de las instancias <strong>del</strong> software de despacho. El diagrama siguiente muestra dos instancias de<br />
cada aplicación. Una reside en el servidor de aplicaciones y otra es remota. Las aplicaciones<br />
pueden residir en el mismo equipo remoto, si así se desea.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 183<br />
Internet<br />
(correo electrónico)<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Terminal de PC<br />
Despacho de<br />
mensajes<br />
de texto<br />
Terminal de PC<br />
RED<br />
RED<br />
RED<br />
Red<br />
empresarial<br />
<strong>del</strong> cliente<br />
( C EN)<br />
RED<br />
Notificador<br />
de presencia<br />
Servidor de<br />
mensajes de texto<br />
Despacho de<br />
mensajes de texto<br />
Servidor de<br />
localización<br />
Despacho de<br />
localización<br />
T X = f 1<br />
R X = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
T X = f 1<br />
R X = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
Figura 3-23 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos digitales con una<br />
configuración basada en servidor y despachadores remotos<br />
Otro servicio de mensajes de texto que está únicamente disponible en una configuración basada<br />
en servidor es la capacidad de recibir y enviar mensajes de texto a direcciones de correo<br />
electrónico externas. Esto permite el envío de mensajes de correo electrónico por el <strong>sistema</strong><br />
desde computadoras personales (PC), dispositivos de radiobúsqueda (pagers) y teléfonos<br />
celulares con capacidad para mensajes de texto. Para que el servidor de mensajes de texto se<br />
comunique con el mundo exterior, el servidor de aplicaciones debe tener acceso a Internet.<br />
Cuando un radio envía un mensaje a un despachador de mensajes de texto y se identifica como<br />
una dirección externa de correo electrónico en el servidor de mensajes de texto, dicho servidor<br />
transfiere el mensaje de texto a la dirección de correo electrónico designada. Para enviar el<br />
mensaje necesita acceso a Internet.<br />
El servidor de mensajes de texto también transfiere los correos electrónicos entrantes de manera<br />
semejante. La dirección de correo electrónico de origen debe estar configurada en el servidor de<br />
mensajes de texto para que éste pueda transferir mensajes al radio de destino. Lo anterior impide<br />
que el tráfico de correo electrónico no conocido utilice el ancho de banda <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de radio.<br />
En la página siguiente se muestra un ejemplo de una configuración basada en servidor que<br />
acepta cuatro intervalos de tiempo con capacidad para datos, con despachadores locales y<br />
remotos. Conviene destacar que cada canal admite cualquier mezcla de clientes de mensajes de<br />
texto internos o externos al radio.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
Controlador de dispositivo multicanal<br />
(MCDD)<br />
Servidor de aplicaciones<br />
U S B<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
U S B<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 1<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f 1 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
T X = f 2 R X = f 1<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
f 2 s 1<br />
f 1 s 2<br />
T X = f 1<br />
R X = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
T M<br />
G P S<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
T X = f 1<br />
R X = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
T M<br />
G P S<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)
184 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Cliente de<br />
mensajes de texto<br />
(TMC)<br />
T X = f 1<br />
R X = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 1<br />
T X = f 1<br />
R X = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 1<br />
S<br />
P<br />
G<br />
B<br />
S<br />
U<br />
B<br />
S<br />
U<br />
RED<br />
R X = f 1<br />
T X = f 2<br />
Terminal de<br />
PC móvil<br />
I n t e r n e t<br />
(correo electrónico)<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f 1 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
Intervalo 1<br />
f 1 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
Intervalo 2<br />
T X = f 1<br />
R X = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
T X = f 1<br />
R X = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
RED<br />
M<br />
T<br />
S<br />
P<br />
G<br />
B<br />
S<br />
U<br />
Despacho de<br />
mensajes<br />
de texto<br />
Terminal de PC<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
T X = f 3<br />
T X = f 3<br />
R X = f 4<br />
R X = f 4<br />
Intervalo = 1 Intervalo = 1<br />
f 3 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 4 s 1<br />
f 3 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 4 s 1<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
M<br />
T<br />
Red<br />
empresarial<br />
<strong>del</strong> cliente<br />
(CEN)<br />
Despacho de<br />
localización<br />
RED<br />
Despacho de<br />
mensajes<br />
de texto<br />
Terminal de PC<br />
S<br />
P<br />
G<br />
B<br />
S<br />
U<br />
Controlador de dispositivo multicanal<br />
(MCDD)<br />
Notificador<br />
de presencia<br />
Servidor de<br />
mensajes de texto<br />
Despacho de<br />
mensajes de texto<br />
RED<br />
Servidor de<br />
localización<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Despacho de<br />
mensajes<br />
de texto<br />
R X = f 3<br />
T X = f 4<br />
Servidor de aplicaciones<br />
RED<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f 3 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 4 s 2<br />
Intervalo 1<br />
f 3 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 4 s 2<br />
Terminal de PC<br />
Intervalo 2<br />
T X = f 3<br />
T X = f 3<br />
R X = f 4<br />
R X = f 4<br />
Intervalo = 2 Repetidor digital<br />
Intervalo = 2<br />
MOTOTRBO<br />
G P S<br />
U S B<br />
U S B<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Cliente de<br />
mensajes de texto<br />
(TMC)<br />
RED<br />
Terminal de PC<br />
Terminal de<br />
PC móvil<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Figura 3-24 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos digitales con servidor de mensajes de texto y<br />
servidor de localización con despachadores locales y remotos
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 185<br />
3.2.2.1.4 Reversión de GPS en modo de repetidor<br />
Con la adición de la facilidad de reversión de GPS, ahora es posible transmitir mensajes de<br />
actualización de posición por canales que no sean el canal seleccionado (ver “Canal de reversión<br />
de GPS” en la página 55 para obtener información sobre la configuración). El diagrama<br />
presentado en la Figura 3-25 ilustra este concepto en su forma más simple durante la operación<br />
en modo de repetidor. En este ejemplo, f1s1 y f2s1 constituyen el par de frecuencias <strong>del</strong> canal<br />
seleccionado, mientras que f1s2 y f2s2 constituyen el par de frecuencias <strong>del</strong> canal de reversión de<br />
GPS. Comunicaciones como notificaciones de presencia, solicitudes de posición (<strong>del</strong> servidor de<br />
aplicaciones al radio), comunicaciones de texto y comunicaciones de voz tienen lugar por el canal<br />
seleccionado, mientras que todas las respuestas a solicitudes de posición (<strong>del</strong> radio al servidor de<br />
aplicaciones) incluidas las actualizaciones de posición, tienen lugar por el canal de reversión de<br />
GPS. Por lo tanto, se requieren como mínimo dos estaciones de control para aceptar la reversión<br />
de GPS.<br />
MCDD<br />
Notificador de presencia<br />
Servidor de localización<br />
Servidor de aplicaciones<br />
TX=f 1<br />
RX=f 2<br />
Intervalo 1<br />
USB<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX=f 1<br />
RX=f 2<br />
Intervalo 2<br />
USB<br />
f S<br />
Presencia<br />
f S<br />
Solicitud de posición<br />
f S<br />
1 1<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
2 1<br />
f S<br />
2 2<br />
1 1<br />
Respuesta de posición<br />
TX=f 2<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
Presencia/voz/texto<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Figura 3-25 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos con configuración de<br />
reversión de GPS<br />
En un escenario típico, el radio se enciende y se registra por el canal seleccionado con el<br />
notificador de presencia y el servidor de localización. El radio recibe una solicitud de posición<br />
periódica y una solicitud de posición de emergencia provenientes <strong>del</strong> servidor de localización por<br />
el canal seleccionado. Esta solicitud de posición periódica instruye al radio para que envíe<br />
actualizaciones de posición a una tasa determinada, mientras que la solicitud de posición de<br />
emergencia instruye al radio para que envíe una sola actualización de posición de emergencia al<br />
iniciarse una emergencia.<br />
El radio pasa la mayor parte <strong>del</strong> tiempo en el canal seleccionado. El radio sólo cambia al canal de<br />
reversión de GPS cuando se necesita transmitir una actualización de posición. Como las<br />
transmisiones de voz tienen prioridad sobre las transmisiones de datos, cuando el radio está<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
RX=f 1<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
f S<br />
2 1<br />
f S<br />
Presencia/voz/texto<br />
f S<br />
1 1<br />
f S<br />
2 1<br />
1 1<br />
f S<br />
1 2<br />
Respuesta de posición<br />
Solicitud de posición<br />
Respuesta de posición<br />
f S<br />
1 2<br />
f S<br />
2 1<br />
Solicitud de posición<br />
f S<br />
2 1<br />
GPS<br />
TM<br />
GPS<br />
TM<br />
SELECCIONADO<br />
TX=f1<br />
RX=f2<br />
Intervalo 1<br />
REVERSIÓN GPS<br />
TX=f 1<br />
RX=f 2<br />
Intervalo 2<br />
SELECCIONADO<br />
TX=f 1<br />
RX=f 2<br />
Intervalo 1<br />
REVERSIÓN GPS<br />
TX=f 1<br />
RX=f 2<br />
Intervalo 2
186 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
involucrado en una llamada por el canal seleccionado, la actualización de posición permanece en<br />
cola hasta que se completa la llamada. A fin de minimizar la cantidad de tiempo que pasa fuera<br />
<strong>del</strong> canal seleccionado mientras que se usa el canal de reversión de GPS, el radio no intentará<br />
calificar el tráfico en el canal de reversión de GPS. Por lo tanto, todos los mensajes de voz, datos<br />
y control con destino a un radio nunca deben ser transmitidos por el canal de reversión de GPS,<br />
ya que no llegarán a su destino.<br />
El ejemplo presentado en la Figura 3-25 ilustra solamente un canal de reversión de GPS. Sin<br />
embargo, dependiendo de la carga de datos de GPS, podría necesitarse más de un canal de<br />
reversión de GPS. Por ejemplo, un solo grupo grande que genere un tráfico considerable de<br />
actualizaciones de posición deberá subdividirse en varios canales de reversión de GPS. Cada<br />
canal de reversión de GPS requiere una estación de control, que deberá conectarse a la PC <strong>del</strong><br />
servidor de aplicaciones. Pueden conectarse como máximo cuatro estaciones de control a la PC.<br />
3.2.2.1.5 Reversión de GPS avanzado en modo de repetidor<br />
En esta sección se presentan las topologías de <strong>sistema</strong>s recomendadas para la facilidad de<br />
reversión de GPS avanzado en los modos de operación de un solo sitio, Capacity Plus y de<br />
conexión IP de sitio.<br />
3.2.2.1.5.1 Convencional de un solo sitio<br />
El diagrama presentado en la Figura 3-26 muestra cómo se puede usar la facilidad de reversión<br />
de GPS avanzado en el modo de operación de un solo sitio. Se supone que el repetidor tiene el<br />
intervalo uno configurado para voz, texto y datos ARS, mientras que el intervalo dos está<br />
configurado para respuestas de posición. Cuando un radio se enciende, se registra en el canal<br />
predeterminado con el notificador de presencia, el cual notifica al servidor de localización. Todos<br />
los datos salientes <strong>del</strong> servidor (incluidas solicitudes de posición) se enrutan por el canal<br />
predeterminado, mientras que todas las respuestas de posición van por el canal de reversión de<br />
GPS avanzado. No debe haber tráfico que no sea de GPS en el canal de reversión de GPS ya<br />
que de lo contrario se afectaría la confiabilidad <strong>del</strong> GPS. Las llamadas de voz por el canal de<br />
reversión de GPS avanzado no son repetidas.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 187<br />
MCDD<br />
Notificador de presencia<br />
Servidor de localización<br />
Servidor de aplicaciones<br />
USB<br />
Estación de control<br />
Intervalo 1<br />
Canal de voz,<br />
texto y ARS<br />
USB<br />
Estación de control<br />
Intervalo 2<br />
Solicitud de posición<br />
Figura 3-26 Sistema convencional de un solo sitio con un canal de reversión de GPS avanzado<br />
El usuario también puede configurar ambos intervalos <strong>del</strong> repetidor como GPS avanzado<br />
mediante el Software de Programación (CPS). En este caso, el usuario necesita otro repetidor<br />
para voz y datos regulares, ya que sólo se aceptarán datos de GPS en los intervalos configurados<br />
como GPS avanzado.<br />
3.2.2.1.5.2 Modo de conexión IP de sitio<br />
Tx = f2<br />
La Figura 3-27 presenta un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio típico en el que el intervalo 2 de todos<br />
los repetidores se ha configurado como canal de reversión de GPS avanzado de área extensa,<br />
mientras que el intervalo 1 se ha configurado como el canal predeterminado. Sólo las respuestas<br />
de posición se enrutan por el intervalo 2, mientras que la voz, el texto y los mensajes ARS se<br />
enrutan a través <strong>del</strong> intervalo 1 (canal predeterminado). El intervalo de reversión de GPS<br />
avanzado (intervalo 2) de todos los repetidores y todos los abonados <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> que envían<br />
datos de GPS mediante la funcionalidad de reversión de GPS avanzado deben tener el mismo<br />
tamaño de ventana.<br />
El número total de ventanas se comparte entre todos los repetidores de reversión de GPS<br />
avanzado de área extensa <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Sólo un repetidor en el <strong>sistema</strong> debe tener un valor (90%,<br />
75%, 60% o 45%) seleccionado como porcentaje de reservación <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> (Scheduler<br />
Reservation Percentage) (no tiene que ser el repetidor maestro; puede ser un homólogo),<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
f1S1<br />
Canal de reversión<br />
de GPS avanzado<br />
f2s2<br />
Respuesta de posición<br />
Slot 1<br />
Slot 2<br />
Rx = f1<br />
f1s2<br />
Respuesta de posición<br />
f2s1<br />
Solicitud de posición<br />
Datos de GPS<br />
GPS<br />
TM<br />
Solicitud de posición<br />
Respuesta de posición<br />
f1s2<br />
f2s1<br />
Datos de GPS<br />
f1S2<br />
f1S2<br />
GPS<br />
TM
188 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
mientras que todos los demás repetidores <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> deben seleccionar un valor de “None”<br />
(ninguno) mediante el CPS. Así, el <strong>planificador</strong> de repetidores tiene a su cargo la planificación de<br />
las ventanas de todos los demás repetidores de reversión de GPS avanzado de área extensa.<br />
El servidor de aplicaciones y las estaciones de control pueden estar en el área de cobertura de<br />
cualquier repetidor en el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. En la Figura 3-27 presentada a<br />
continuación, aparecen en el área de cobertura <strong>del</strong> repetidor 1. Para un tamaño de ventana de 5 ó<br />
6, es aconsejable usar una red con un retardo de comunicación entre repetidores de 60<br />
milisegundos o menor. En caso de que el retardo sea mayor de 60 milisegundos, es aconsejable<br />
usar un tamaño de ventana mayor que 7 para mantener la confiabilidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, aun cuando<br />
la cantidad de datos sugiera un tamaño de ventana menor.<br />
NOTA: Al aumentar el tamaño de ventana se reduce el caudal de tráfico <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
El usuario también puede configurar ambos intervalos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de área extensa como canales<br />
de reversión de GPS avanzado. En este caso, el usuario necesitará configurar tanto la voz como<br />
los demás datos en otro <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio.<br />
MCDD<br />
Notificador<br />
presencia<br />
Servidor<br />
localización<br />
Servidor de<br />
aplicaciones<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
Solicitud de posición (S1)<br />
Voz, texto y ARS (S1)<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
Respuesta de posición<br />
Voz, texto y ARS (S1)<br />
Solicitud de posición (S1)<br />
Solicitud de posición (S1)<br />
Voz, texto y ARS (S1)<br />
Respuesta de posición Intervalo 2<br />
y datos de GPS (S2)<br />
Intervalo 1<br />
Respuesta de posición Intervalo 2<br />
y datos de GPS (S2)<br />
Rep. 2<br />
Solicitud de posición (S1)<br />
Voz, texto y ARS (S1)<br />
Canal de voz,<br />
texto y ARS<br />
Intervalo de reversión<br />
de GPS avanzado<br />
Respuesta de posición<br />
y datos de GPS (S2)<br />
Intervalo 1<br />
Rep. 1<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
Canal de voz,<br />
texto y ARS<br />
Canal de voz,<br />
texto y ARS<br />
Intervalo de reversión<br />
de GPS planificado<br />
de área extensa<br />
Intervalo de reversión<br />
de GPS avanzado<br />
Canal de voz,<br />
texto y ARS<br />
Intervalo de reversión<br />
de GPS avanzado<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
Red de área extensa<br />
Solicitud de posición (S1)<br />
Voz, texto y ARS (S1)<br />
Respuesta de posición<br />
y datos de GPS (S2)<br />
Canal de voz, Intervalo 1<br />
texto y ARS<br />
Intervalo de reversión<br />
Intervalo 2<br />
de GPS avanzado<br />
Canal de voz,<br />
texto y ARS<br />
Intervalo de reversión<br />
de GPS avanzado<br />
Rep. 3 Rep. 13<br />
Figura 3-27 Sistema de conexión IP de sitio con un canal de reversión de GPS avanzado<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
Rep. 15<br />
Canal de voz,<br />
texto y ARS<br />
Intervalo de reversión<br />
de GPS avanzado<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
Solicitud de posición (S1)<br />
Rep. 14<br />
Respuesta de posición<br />
y datos de GPS (S2)<br />
Voz, texto y ARS (S1)<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
Voz, texto y ARS (S1)<br />
Solicitud de posición (S1)<br />
Respuesta de posición<br />
y datos de GPS (S2)<br />
Solicitud de posición (S1)<br />
Voz, texto y ARS (S1)<br />
Respuesta de posición<br />
y datos de GPS (S2)
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 189<br />
3.2.2.1.5.3 Modo Capacity Plus<br />
En el modo Capacity Plus, uno o ambos intervalos de un repetidor de reversión de datos pueden<br />
ser configurados como canales de reversión de GPS avanzado. Tanto el texto como los datos de<br />
servidor se enrutan por el intervalo configurado para reversión de datos, mientras que los datos<br />
de registro ARS y de GPS se enrutan por el intervalo configurado como canal de reversión de<br />
GPS avanzado. Las solicitudes de posición se envían por el canal troncalizado, mientras que las<br />
respuestas de posición se envían por el canal de reversión de GPS avanzado.<br />
Notificador de<br />
presencia<br />
Servidor de<br />
localización<br />
Servidor de<br />
aplicaciones<br />
Estación de control<br />
troncalizada<br />
Estación de control<br />
convencional<br />
Estación de<br />
control EGPS<br />
f3s1/s2<br />
Solicitud posición<br />
Texto y datos<br />
de servidor<br />
Texto/datos de servidor<br />
f2s1<br />
Respuesta posición<br />
f2s2<br />
Reversión de<br />
GPS avanzado<br />
(ARS también)<br />
f3 f4<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
Repetidor<br />
troncalizado<br />
f1 f2<br />
Intervalo 1<br />
Intervalo 2<br />
Repetidor de<br />
reversión de datos<br />
Canales<br />
de voz<br />
f4s1/s2<br />
Tráfico de voz<br />
Texto/datos servidor<br />
f2s2<br />
Datos de GPS / ARS<br />
Figura 3-28 Sistema Capacity Plus con un canal de reversión de GPS avanzado<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
f2s1
190 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
3.2.2.1.6 Resumen de las facilidades disponibles en modo de repetidor<br />
digital<br />
Las facilidades siguientes son compatibles con el modo de repetidor digital:<br />
Facilidades<br />
de voz<br />
Llamada de<br />
grupo<br />
Llamada<br />
privada<br />
Llamada a<br />
todos<br />
Interrupción<br />
de voz<br />
Señalización<br />
multifrecuencial<br />
(DTMF)<br />
Radios MOTOTRBO digitales en modo de repetidor<br />
Facilidades de<br />
señalización<br />
Identificación de<br />
llamada y creación<br />
de alias<br />
Manejo de<br />
emergencias<br />
Alarma de<br />
emergencia<br />
Inhibición <strong>del</strong> radio Alarma de<br />
emergencia con<br />
llamada<br />
Monitoreo remoto Alarma de<br />
emergencia con<br />
voz de<br />
seguimiento<br />
Verificación <strong>del</strong><br />
radio<br />
Reversión de<br />
emergencia<br />
Alerta de llamada Interrupción de<br />
voz de<br />
emergencia<br />
- Desactivación de<br />
transmisión de voz<br />
remota<br />
Llamadas de<br />
datos<br />
Mensajería<br />
de texto<br />
Seguimiento de<br />
posición<br />
Otras<br />
facilidades<br />
Dos canales<br />
(intervalo 1 e<br />
intervalo 2) por<br />
par de frecuencia<br />
de repetidor<br />
Rastreo*<br />
Telemetría Limitador de<br />
tiempo de<br />
transmisión<br />
Aplicaciones<br />
suministradas<br />
por terceros<br />
(ADP)<br />
Reversión de<br />
GPS<br />
- Interrupción de<br />
voz para<br />
transmitir datos<br />
Acceso a <strong>sistema</strong><br />
cortés con todos<br />
Acceso a canales<br />
cortés con su<br />
propio <strong>sistema</strong><br />
Acceso a canales<br />
descortés<br />
*Consulte la sección “Consideraciones sobre el rastreo” en la página 71 para obtener más<br />
información sobre los diferentes modos de rastreo compatibles con las diferentes topologías.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 191<br />
3.2.2.2 Radios MOTOTRBO analógicos en modo de repetidor<br />
Figura 3-29 Radio analógico de tecnología anterior y radio analógico MOTOTRBO con repetidor<br />
analógico de tecnología anterior<br />
Los radios MOTOTRBO funcionan también en modo de repetidor analógico. Para que el radio<br />
MOTOTRBO se comunique con el repetidor analógico existente o con el repetidor en modo<br />
combinado dinámico, debe programarse para funcionar en modo analógico, en la misma<br />
frecuencia y demás opciones (por ejemplo, PL y DPL) que el repetidor analógico o de modo<br />
combinado dinámico existente. En modo analógico, el radio MOTOTRBO es compatible con la<br />
mayoría de las facilidades analógicas estándar, entre ellas con un subconjunto de facilidades de<br />
señalización MDC. En el modo de repetidor combinado dinámico, los radios MOTOTRBO admiten<br />
las facilidades de los modos analógico y digital.<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
SU analógica de<br />
tecnologías anteriores<br />
f 1<br />
analógico<br />
f 1<br />
analógico<br />
SU analógica de<br />
tecnologías anteriores<br />
f 2<br />
f 2<br />
TX = f 2<br />
RX = f 1<br />
Repetidor analógico de<br />
tecnologías anteriores<br />
TX = f 2<br />
RX = f 1<br />
Repetidor analógico<br />
MOTOTRBO<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Figura 3-30 Radio analógico de tecnología anterior y radio analógico MOTOTRBO con repetidor<br />
analógico MOTOTRBO<br />
De ser necesario, el repetidor MOTOTRBO puede programarse para que funcione en modo de<br />
repetidor analógico. Cuando se trabaja en este modo, funciona con los radios analógicos<br />
existentes, así como con los radios MOTORBO que funcionan en modo analógico. Es importante<br />
destacar que el repetidor MOTOTRBO puede configurarse para funcionar únicamente en modo<br />
analógico o digital. No puede funcionar en ambos modos a la vez.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
f 1<br />
analógico<br />
f 1<br />
f 2<br />
f 2<br />
analógico<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo analógico)<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo analógico)<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2
192 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
TX = f 3<br />
RX = f 4<br />
De ser necesario, el repetidor MOTOTRBO puede programarse para que funcione en modo<br />
combinado dinámico. Cuando se trabaja en este modo, el repetidor funciona con los radios<br />
analógicos existentes, así como con los radios MOTORBO que funcionan en los modos analógico<br />
y digital. El repetidor cambia dinámicamente entre las llamadas analógicas y digitales. Aun<br />
cuando el repetidor repite una llamada analógica a la vez, éste repite dos llamadas digitales a la<br />
vez (una en cada canal lógico).<br />
El radio MOTOTRBO puede configurarse con canales de repetidor tanto analógicos como<br />
digitales. El usuario puede seleccionar entre repetidores analógicos y digitales mediante la perilla<br />
selectora de canales.<br />
Como alternativa, el usuario <strong>del</strong> radio MOTOTRBO puede programar su radio para rastrear entre<br />
canales analógicos y digitales, y así asegurarse de no perder llamadas. La programación puede<br />
hacerse con el teclado <strong>del</strong> radio o mediante el Software de Programación (CPS). En las secciones<br />
siguientes se explican los detalles <strong>del</strong> rastreo.<br />
A continuación se presenta un ejemplo de configuración de un <strong>sistema</strong> en modo de repetidor<br />
mixto.<br />
SU analógica de<br />
tecnologías anteriores<br />
TX = f 5<br />
RX = f 6<br />
SU analógica de<br />
tecnologías anteriores<br />
f 3<br />
analógico<br />
f 4<br />
f 5<br />
analógico<br />
f 6<br />
TX = f 4<br />
RX = f 3<br />
Repetidor analógico de<br />
tecnologías anteriores<br />
TX = f 6<br />
RX = f 5<br />
Repetidor analógico<br />
MOTOTRBO<br />
f 3<br />
analógico<br />
f 4<br />
f 5<br />
analógico<br />
f 6<br />
TX = f 3<br />
RX = f 4<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo analógico y modo digital)*<br />
TX = f 5<br />
RX = f 6<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo analógico y modo digital)*<br />
Figura 3-31 Radios digitales MOTOTRBO con un repetidor digital MOTOTRBO de dos intervalos con<br />
apoyo de un repetidor analógico de tecnología anterior<br />
3.2.2.2.1 Resumen de las facilidades disponibles en modo de repetidor<br />
Todas las facilidades que aparecen en la sección “Facilidades analógicas” en la página 113 son<br />
compatibles con el modo de repetidor analógico.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 1<br />
f 1 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
TX = f 2<br />
Slot 1<br />
Slot 2<br />
RX = f 1<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO *<br />
f 1 s 2<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 2<br />
f 1 s 1<br />
d i g i t a l<br />
f 2 s 1<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f 1<br />
RX = f 2<br />
Intervalo = 2<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
* cambiado mediante la<br />
selección de modo
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 193<br />
3.2.3 Modo de conexión IP de sitio<br />
En el modo de conexión IP de sitio, los repetidores distribuidos a lo largo de sitios dispersos<br />
intercambian paquetes de voz, datos y control por una red auxiliar basada en IPv4. Las posibles<br />
aplicaciones de este modo incluyen:<br />
• Conexión de dos o más ubicaciones dispersas para facilitar las comunicaciones<br />
cotidianas.<br />
Por ejemplo, una instalación de fabricación <strong>del</strong> cliente y una instalación de distribución<br />
ubicadas en extremos diametralmente opuestos de la ciudad se pueden conectar mediante<br />
repetidores MOTOTRBO en modo de conexión IP de sitios.<br />
• Implementación de un área de cobertura de RF más amplia y eficaz.<br />
Por ejemplo, se pueden conectar varios repetidores instalados en un parque de diversiones<br />
o en un edificio alto para brindar un área contigua de cobertura de RF. La necesidad de<br />
múltiples repetidores puede provenir de cualquier combinación de accidentes geográficos<br />
(problemas de interferencia topográfica o de distancia) y problemas de penetración de RF<br />
tanto dentro de un edificio como entre un edificio y otro.<br />
• Radiodifusión de anuncios a todos los sitios.<br />
Esta facilidad es útil en casos de emergencia o en situaciones especiales.<br />
• Conexión de repetidores que operen en bandas de RF diferentes.<br />
Por ejemplo, se pueden combinar repetidores que operen en UHF (UHF-1 y UHF-2) o en<br />
VHF, de manera que las transmisiones de voz y datos en un <strong>sistema</strong> fluyan a otros.<br />
• Conexión a aplicaciones basadas en IP.<br />
El modo de conexión IP de sitio permite a los clientes conectarse a consolas de despacho<br />
de otros fabricantes basadas en IP o a aplicaciones de registro y grabación de llamadas, o<br />
bien enrutar llamadas desde/hacia teléfonos basados en IP.<br />
3.2.3.1 Topologías de <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio<br />
3.2.3.1.1 Sistema de área extensa con servidor de aplicaciones de datos<br />
centralizado<br />
La topología básica (mostrada en la siguiente figura) consta de múltiples <strong>sistema</strong>s de repetidores<br />
individuales que operan en modo digital, opcionalmente acompañados de uno o más servidores<br />
de aplicaciones conectados a través de una red auxiliar compatible con IPv4, donde:<br />
• Un <strong>sistema</strong> repetidor consiste en un repetidor digital fijo, radios digitales (con o sin un<br />
terminal de datos o un accesorio), y dos canales físicos convencionales. Sólo uno de los<br />
repetidores, llamado el intermediario, desempeña un rol adicional en el modo de conexión<br />
IP de sitio. Este rol adicional involucra la intermediación de la dirección UDP/IP y de los<br />
estados de los repetidores.<br />
• El radio emplea un intervalo de un par de frecuencias (es decir, entrante y saliente) para<br />
comunicarse con su repetidor. El par de frecuencias y/o el código de colores empleado por<br />
los repetidores no necesariamente tienen que ser los mismos. Sus frecuencias pueden<br />
estar en bandas de frecuencias diferentes. Los repetidores adyacentes desde el punto de<br />
vista geográfico tienen frecuencias diferentes. Dos repetidores que funcionen con las<br />
mismas frecuencias deberán estar separados por una distancia adecuada a fin de<br />
minimizar la interferencia y deberán usar códigos de colores diferentes.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
194 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
• Un servidor de aplicaciones es un equipo similar a una PC en el que se ejecutan uno o más<br />
programas de aplicación. Una aplicación puede consistir en una aplicación de datos como,<br />
por ejemplo, un servidor de localización, un servidor de mensajes de texto o una aplicación<br />
de voz tal como una consola. Un servidor de aplicaciones se conecta a una o más<br />
estaciones de control, y estas estaciones de control se conectan por el aire a un repetidor.<br />
Si la configuración tiene más de una estación de control, el servidor de aplicaciones debe<br />
tener instalado el software MCDD. Una aplicación de terceros puede residir en un servidor<br />
de aplicaciones y, como dicho servidor está conectado a estaciones de control (una por<br />
cada canal lógico), la aplicación no necesita implementar ninguna API de terceros que<br />
emule parcialmente el comportamiento de un repetidor y un radio MOTOTRBO.<br />
• La red auxiliar puede ser una red dedicada o, con mayor probabilidad, una conexión a la<br />
Internet proporcionada por un proveedor de servicio Internet (ISP). Los ISP ofrecen una<br />
diversa gama de tecnologías tales como conexiones por líneas conmutadas, DSL<br />
(generalmente ADSL), módem de cable, acceso inalámbrico de banda ancha, ISDN, Frame<br />
Relay, acceso a Internet por satélite, etc. La red auxiliar no puede estar basada en una<br />
conexión por línea conmutada (debido al poco ancho de banda) ni en una conexión de<br />
acceso a Internet por satélite (debido al gran retardo). La configuración de conexión de sitio<br />
por IP no requiere un ISP que proporcione una dirección IPv4 fija (estática) excepto para el<br />
repetidor intermediario. El repetidor puede estar detrás de un servidor de seguridad<br />
(firewall), enrutador o NAT. Un repetidor tiene interfaces de red Ethernet y USB. La interfaz<br />
USB se emplea para conectar una PC local mientras que la interfaz Ethernet se emplea<br />
para la red auxiliar de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 195<br />
Sitio 1<br />
Notificador de<br />
presencia<br />
Servidor de<br />
mensajes de texto<br />
Despacho de<br />
mensajes de texto<br />
Servidor de<br />
localización<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Controlador de dispositivo multicanal<br />
(MCDD)<br />
Servidor de aplicaciones<br />
* WAC = Canal de área extensa<br />
* TM = Mensajería de texto<br />
USB<br />
TX = f1<br />
RX = f2<br />
Intervalo = 1<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f1<br />
RX = f2<br />
Intervalo = 2<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f2s1<br />
f1s1<br />
digital<br />
f1s2<br />
digital<br />
f2s2<br />
TX = f2 RX = f1<br />
WAC1<br />
WAC2<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
(intermediario)<br />
TX = f4 RX = f3<br />
Figura 3-32 Sistema de área extensa con servidor de aplicaciones de datos centralizado<br />
Puede que se esté ejecutando una aplicación conocida como RDAC-IP en una PC anfitriona<br />
conectada a la red auxiliar de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. La aplicación presenta en<br />
pantalla el estado de los repetidores y permite al usuario controlar algunos de los parámetros de<br />
un repetidor. La PC anfitriona mantiene su enlace con el intermediario y con otros repetidores<br />
usando los mismos protocolos que otros repetidores en un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. Tenga<br />
presente que puede haber una aplicación RDAC local ejecutándose en una PC anfitriona<br />
conectada a un repetidor a través de una interfaz RNDIS-USB. Además, los repetidores sólo de<br />
área local y analógicos se pueden conectar a un <strong>sistema</strong> de área extensa para que puedan ser<br />
manejados por la aplicación RDAC.<br />
En modo digital, el MOTOTRBO ofrece dos canales lógicos. La configuración anterior muestra<br />
ambos canales actuando como canales de área extensa. Esto significa que al comenzar una<br />
llamada en uno de los canales lógicos de un repetidor, ese repetidor envía la llamada a todos los<br />
repetidores y cada uno de ellos repite la llamada por sus correspondientes canales lógicos. Como<br />
una llamada en un canal lógico no se repite por el otro canal y los radios no realizan el rastreo<br />
mientras que están en el modo de conexión IP de sitio, un radio que esté en un determinado canal<br />
lógico no podrá participar en una llamada de voz que se realice por el otro canal lógico o por los<br />
canales lógicos de otros <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitios. Esto también se cumple en caso de un<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
Red<br />
Sitio 2<br />
WAC1<br />
WAC2<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
Sitio 3<br />
TX = f6 RX = f5<br />
WAC1<br />
WAC2<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
f3s2<br />
f4s1<br />
digital<br />
f4s2<br />
digital<br />
f6s1<br />
f5s2<br />
f3s1<br />
digital<br />
f6s2<br />
digital<br />
f5s1<br />
TM<br />
GPS<br />
TX = f3<br />
RX = f4<br />
Intervalo = 1<br />
SU MOTOTRBO<br />
(Modo digital)<br />
TX = f3<br />
RX = f4<br />
Intervalo =<br />
2<br />
TM<br />
GPS<br />
SU MOTOTRBO<br />
(Modo digital)<br />
TX = f5<br />
RX = f 6<br />
Intervalo = 1<br />
TM<br />
GPS<br />
SU MOTOTRBO<br />
(Modo digital)<br />
TM<br />
GPS<br />
TX = f5<br />
RX = f6<br />
Intervalo = 2<br />
SU MOTOTRBO<br />
(Modo digital)
196 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
intercambio de mensajes de datos entre un radio y otro como, por ejemplo, mensajes de texto. Sin<br />
embargo, es posible sustentar un servidor de aplicaciones para que sirva varios canales de área<br />
extensa. El servidor de aplicaciones se interconecta con los canales de área extensa de la misma<br />
forma como se interconecta con los canales de área local. Esto se describe en la sección<br />
3.2.2.1.3, “Aplicaciones de datos basadas en servidor en modo de repetidor”.<br />
3.2.3.1.2 Sistemas de área extensa y de área local con servidores de<br />
aplicaciones de datos distribuidas<br />
Sitio 1<br />
Es posible que uno de los canales lógicos de área extensa de los repetidores esté configurado<br />
para comunicación local solamente. En este caso, cada sitio tiene su propio canal lógico para<br />
comunicación local. Esto puede ser útil en caso de que un cliente necesite manejar una carga<br />
considerable de comunicación local. Esta configuración descarga la comunicación local <strong>del</strong> canal<br />
de área extensa.<br />
La figura siguiente muestra un ejemplo de dicha configuración en la cual uno de los canales<br />
lógicos (digamos que el intervalo 2) se usa en el modo de conexión IP de sitio (de área extensa) y<br />
el otro (el intervalo 1) se usa en el modo de repetidor digital (área local). Las llamadas que se<br />
originan en el intervalo 1 no se envían a otros repetidores. Un cliente debe usar el intervalo 1 para<br />
grupos locales (es decir, grupos cuyos miembros se espera que estén presentes en el área de<br />
cobertura <strong>del</strong> repetidor); y el intervalo 2 para grupos cuyos miembros estén distribuidos por el<br />
área de cobertura de varios repetidores.<br />
Notificador de<br />
presencia<br />
Servidor de<br />
mensajes de texto<br />
Despacho de<br />
mensajes de texto<br />
Servidor de<br />
localización<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Servidor de aplicaciones<br />
Sitio 2<br />
Notificador de<br />
presencia<br />
Servidor de<br />
mensajes de texto<br />
Despacho de<br />
mensajes de texto<br />
Servidor de<br />
localización<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Controlador de dispositivo multicanal<br />
(MCDD)<br />
Controlador de dispositivo multicanal<br />
(MCDD)<br />
Servidor de aplicaciones<br />
* WAC = Canal de área extensa<br />
* LC = Canal predeterminado<br />
* TM = Mensajería de texto<br />
USB<br />
USB<br />
TX = f1<br />
RX = f2<br />
Intervalo = 1<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f3<br />
RX = f4<br />
Intervalo = 2<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f1s1<br />
f4s2<br />
digital<br />
f3s2<br />
digital<br />
f2s1<br />
TX = f2 RX = f1<br />
WAC1<br />
LC1<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
(intermediario)<br />
TX = f4 RX = f3<br />
WAC1<br />
LC2<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
Red<br />
TX = f6 RX = f5<br />
Figura 3-33 Sistema de área extensa y de área local con servidores de aplicaciones de datos distribuidos<br />
Los mensajes de datos enviados por el canal lógico 1 no se entregan al servidor de aplicaciones 1<br />
y, por consiguiente, si fuera necesario, cada ubicación geográfica debería tener su propio servidor<br />
de aplicaciones con su propio notificador de presencia. Cuando un radio itinera manualmente (es<br />
decir, el usuario cambia la posición <strong>del</strong> dial) entre un canal de área local y un canal de área<br />
extensa, el radio se registra con su respectivo notificador de presencia. Para facilitar este<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
WAC1<br />
LC3<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
TX = f8 RX = f7<br />
LC4<br />
LC5<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
f5s2<br />
digital<br />
f7s1<br />
digital<br />
f7s2<br />
f6s2<br />
f8s1<br />
f8s2<br />
digital<br />
TX = f5<br />
RX = f6<br />
Intervalo = 2<br />
USB<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f7<br />
RX = f8<br />
Intervalo = 1<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f7<br />
RX = f8<br />
Slot = 2<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Controlador de dispositivo multicanal<br />
(MCDD)<br />
Sitio 3<br />
Notificador de<br />
presencia<br />
Servidor de<br />
mensajes de texto<br />
Despacho de<br />
mensajes de texto<br />
Servidor de<br />
localización<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Servidor de aplicaciones
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 197<br />
proceso, la identificación de radio de las estaciones de control deben estar configuradas para ser<br />
las mismas.<br />
Si un cliente requiere más capacidad local en una ubicación, se pueden añadir más repetidores<br />
que funcionen en configuración de un solo sitio y todos los intervalos locales de todos los<br />
repetidores pueden compartir el mismo servidor de aplicaciones. En ese caso, los radios en el<br />
canal predeterminado no podrán comunicarse con el servidor de aplicaciones de los canales de<br />
área extensa.<br />
3.2.3.1.3 Múltiples <strong>sistema</strong>s de área extensa con servidor de aplicaciones<br />
de datos centralizado<br />
Sitio 1<br />
Si un cliente requiere más capacidad de área extensa, se puede añadir un conjunto adicional de<br />
repetidores que funcionen en modo de conexión IP de sitio. Los repetidores podrán compartir el<br />
mismo servidor de aplicaciones. Esto se muestra en la figura siguiente. En este caso, los<br />
repetidores de una ubicación pueden compartir el mismo enlace con la red auxiliar. Al determinar<br />
el ancho de banda requerido para la comunicación a través de la red auxiliar debe tomarse en<br />
consideración este factor. Ver “Características de la red auxiliar”, página 244 para obtener<br />
mayores detalles.<br />
Notificador de<br />
presencia<br />
Servidor de<br />
mensajes de texto<br />
Despacho de<br />
mensajes de texto<br />
Servidor de<br />
localización<br />
Despacho de<br />
localización<br />
Controlador de dispositivo multicanal<br />
(MCDD)<br />
Servidor de aplicaciones<br />
* WAC = Canal de área extensa<br />
USB<br />
USB<br />
USB<br />
USB<br />
TX = f1<br />
RX = f2<br />
Intervalo = 1<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f1<br />
RX = f2<br />
Intervalo = 2<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f3<br />
RX = f4<br />
Slot = 1<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX = f3<br />
RX = f4<br />
Intervalo = 2<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f2s1<br />
f1s1<br />
digital<br />
f1s2<br />
digital<br />
f4s1<br />
f2s2<br />
f3s1<br />
digital<br />
f3s2<br />
digital<br />
f4s2<br />
TX = f2 RX = f1<br />
WAC1<br />
WAC2<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
(intermediario)<br />
TX = f4 RX = f3<br />
WAC3<br />
WAC4<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
(intermediario)<br />
TX = f6 RX = f5<br />
Figura 3-34 Múltiples <strong>sistema</strong>s de área extensa con servidor de aplicaciones de datos centralizado<br />
Si un cliente requiere más capacidad de área extensa para datos de posición, se puede usar uno<br />
o más canales de área extensa como canales de reversión de GPS. El comportamiento de los<br />
canales de reversión de GPS de los radios que estén en modo de conexión IP de sitio es igual<br />
que el comportamiento de los radios en modo de repetidor digital, excepto por el hecho de que la<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
Red<br />
WAC1<br />
WAC2<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
TX = f10 RX = f9<br />
WAC1<br />
WAC2<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
TX = f8 RX = f7<br />
WAC3<br />
WAC4<br />
TX = f12 RX = f11<br />
WAC3<br />
WAC4<br />
Sitio 2<br />
Repetidor digital<br />
MOTOTRBO<br />
MOTOTRBO<br />
Sitio 3<br />
Repetidor digital
198 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
comunicación de GPS se envía sin confirmación por un canal de área extensa. Ver “Reversión de<br />
GPS en modo de repetidor”, página 185<br />
3.2.3.1.4 Topologías de red en modo de conexión IP de sitio<br />
Las topologías para el modo de conexión IP de sitio descritas en las secciones anteriores pueden<br />
residir en diferentes configuraciones y tecnologías de red auxiliar. Las conexiones lógicas entre<br />
los canales de área extensa pueden residir todas en la misma red física. La topología de red<br />
escogida dependerá principalmente de la ubicación física <strong>del</strong> repetidor y de la conectividad de red<br />
disponible en dicha ubicación. Las topologías de red pueden dividirse en dos configuraciones<br />
básicas:<br />
• Configuración de red de área local<br />
• Configuración de red de área extensa<br />
Pero debe tenerse presente que la mayoría de las topologías de red serán una combinación de<br />
las configuraciones de redes de área local y redes de área extensa. A continuación se describe y<br />
se comenta acerca de cada una de estas configuraciones.<br />
Observe que las mismas configuraciones de red se pueden usar con repetidores digitales o<br />
analógicos, repetidores habilitados o inhabilitados, de área extensa o de área local, RDAC-IP o<br />
cualquier otro dispositivo de otros fabricantes que utilice el protocolo de establecimiento de<br />
enlaces de conexión IP de sitio.<br />
3.2.3.1.4.1 Configuración de red de área local (LAN)<br />
Los clientes que cuentan con una conectividad de red de alta capacidad por todas sus<br />
organizaciones probablemente estarán más inclinados a utilizar sus redes actuales para la<br />
conectividad de área extensa. La conexión IP de sitio es compatible con las siguientes<br />
tecnologías:<br />
• LAN privadas<br />
• LAN corporativas<br />
• Sistemas privados inalámbricos (p. ej., Motorola Canopy1 o <strong>sistema</strong>s punto a punto [PTP] 2 )<br />
La configuración exacta de redes de área local puede variar ampliamente. Siempre que los<br />
dispositivos estén en la misma red o tengan acceso a otras redes mediante un enrutador interno o<br />
configuraciones NAT, el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio funcionará correctamente. Es de suponer<br />
que en estas configuraciones locales el ancho de banda no constituye un problema. No obstante,<br />
es importante que el instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> esté consciente <strong>del</strong> ancho de banda que requiere cada<br />
uno de los dispositivos de conexión IP de sitio para funcionar de manera óptima. Ver<br />
“Consideraciones sobre el ancho de banda de la red”, página 245<br />
El diagrama siguiente muestra un sencillo diagrama de dispositivos de conexión IP de sitio<br />
ubicados en diferentes sitios que están conectados a través de una red de área local. Observe<br />
que en este diagrama los dispositivos de conexión IP de sitio podrían estar en uno o más<br />
1.Para obtener más información sobre Canopy visite http://www.motorola.com/Business/US-EN/<br />
Business+Product+and+Services/Wireless+Broadband+Networks/Point-to-Multipoint+Networks<br />
2.Para obtener más información sobre PTP visite http://www.motorola.com/Business/US-EN/<br />
Business+Product+and+Services/Wireless+Broadband+Networks/Point-to-Point+Bridges<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 199<br />
<strong>sistema</strong>s de área extensa (es decir, más de un intermediario), podrían contener canales de área<br />
local o incluso ser un repetidor analógico, un repetidor inhabilitado o una aplicación RDAC-IP.<br />
Sólo los repetidores que actúen como intermediarios requerirán una dirección IPv4 estática local.<br />
Los otros dispositivos de conexión IP de sitio emplearán esta dirección IPv4 estática local para<br />
establecer el enlace con el <strong>sistema</strong> de área extensa.<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Red<br />
Figura 3-35 Dispositivos de conexión IP de sitio conectados a través de la red de área local<br />
3.2.3.1.4.2 Configuración de red de área extensa<br />
La mayor ventaja de la conexión IP de sitio es la capacidad de conectar sitios tanto mediante<br />
enlaces de proveedores de servicio Internet (ISP) públicos como mediante conexiones de alta<br />
velocidad privadas. Los ISP ofrecen una amplia gama de tecnologías con diferentes anchos de<br />
banda. La conexión IP de sitio es compatible con las siguientes tecnologías (siempre que se<br />
cumplan los requisitos establecidos en la sección "Consideraciones sobre la red auxiliar"):<br />
• T1 privado<br />
• DSL (generalmente ADSL)<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Red de área<br />
local<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
200 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
• Módem de cable<br />
• Acceso inalámbrico de banda ancha (p. ej., Canopy público proporcionado por proveedores<br />
de servicio Internet inalámbrico [WISP, Wireless Internet Service Providers])<br />
• ISDN<br />
• Frame Relay<br />
La conexión IP de sitio no es compatible con conexiones por líneas conmutadas (debido al poco<br />
ancho de banda) ni con el acceso a Internet por satélite (debido al gran retardo). Cuando se<br />
utilicen conexiones Internet públicas, es importante que el instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> esté consciente<br />
de las especificaciones de ancho de banda y máximo retardo de cada dispositivo de conexión IP<br />
de sitio para que pueda funcionar de manera óptima. El instalador también debe estar consciente<br />
de los detalles (ancho de banda y retardo) <strong>del</strong> enlace de red en cada sitio y entre los sitios. Por<br />
ejemplo, si los sitios que se van a conectar están separados por grandes distancias, será<br />
necesario considerar el retardo de todo el enlace. Las conexiones intercontinentales por satélite<br />
pueden introducir retardos inaceptables. Pero si la conexión entre continentes se realiza por fibra<br />
óptica, probablemente no haya problemas.<br />
Asimismo, tenga en mente que como el tráfico de un repetidor se envía a cada uno de los<br />
repetidores, el ancho de banda requerido en el enlace ISP en un sitio es una función de la<br />
cantidad de repetidores en el <strong>sistema</strong>. Al añadir un repetidor se incrementan los requisitos de<br />
ancho de banda en todos los sitios. Ver “Consideraciones sobre el ancho de banda de la red”,<br />
página 245<br />
Un repetidor puede estar (y se sugiere que esté) detrás de un enrutador, NAT o servidor de<br />
seguridad (firewall). Aun cuando no es estrictamente necesario, es muy aconsejable a fin de<br />
proteger la red frente a los mensajes molestos que se reciben a menudo a través de la red<br />
Internet pública. Si bien la conexión IP de sitio funcionará con la mayoría de los dispositivos<br />
estándar, los siguientes dos enrutadores/NAT/servidores de seguridad han sido probados y por lo<br />
tanto son los recomendados.<br />
• D-Link - EBR-2310<br />
• CISCO - PIX 501<br />
Como se describió anteriormente, las comunicaciones de igual a igual (P2P) a través de la red<br />
pueden optativamente ser autenticadas y también son encriptadas de extremo a extremo si se<br />
habilita esta función en los radios. Si esto no fuera considerado suficiente por un cliente en<br />
particular, la conexión IP de sitio puede funcionar a través de una red privada virtual (VPN)<br />
segura. La VPN segura no es una facilidad de la conexión IP de sitio sino <strong>del</strong> enrutador. Es<br />
importante tener presente que la VPN requiere un ancho de banda adicional y podría introducir un<br />
retardo adicional. Este detalle debe tomarse en cuenta a la hora de planificar el ancho de banda.<br />
El siguiente enrutador de VPN segura ha sido validado y por lo tanto es el que se recomienda<br />
usar. Ver “Consideraciones sobre el ancho de banda de la red”, página 245<br />
• Enrutador de seguridad Gigabit de 4 puertos con VPN Linksys: Mo<strong>del</strong>o RVS4000.<br />
Los repetidores que actúan como intermediarios son los únicos que necesitan una dirección IPv4<br />
estática con acceso público proporcionada por el proveedor de servicio Internet. Los otros<br />
dispositivos de conexión IP de sitio emplean esta dirección IPv4 estática con acceso público para<br />
establecer el enlace con el <strong>sistema</strong> de área extensa. Además, el enrutador/NAT/servidor de<br />
seguridad conectado al intermediario requiere cierta configuración (puerto abierto) a fin de que los<br />
mensajes no solicitados provenientes de otros repetidores puedan llegar al repetidor<br />
intermediario.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 201<br />
El diagrama siguiente muestra un sencillo esquema de dispositivos de conexión IP de sitio<br />
ubicados en diferentes sitios que están conectados a través de una red de área extensa. Observe<br />
que en este diagrama los dispositivos de conexión IP de sitio podrían estar en uno o más<br />
<strong>sistema</strong>s de área extensa (es decir, más de un intermediario), podrían contener canales de área<br />
local o incluso ser un repetidor analógico, un repetidor inhabilitado o una aplicación RDAC-IP.<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Red<br />
Enrutador<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Red de área<br />
local<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Enrutador<br />
Enrutador Enrutador<br />
Figura 3-36 Dispositivos de conexión IP de sitio conectados a través de la red de área extensa<br />
3.2.3.1.5 Configuración de redes de área local y de área extensa<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
La mayoría de las topologías de red consisten en una combinación de configuraciones de redes<br />
de área local y de área extensa. Por ejemplo, puede ser necesario interconectar dos o más sitios<br />
con redes locales existentes a través de un ISP público, o quizás interconectar uno o más sitios<br />
de RF ubicados en montañas remotas con una red corporativa. Al hacer esto, deben tomarse<br />
unas cuantas precauciones adicionales que no fueron cubiertas en las secciones anteriores.<br />
La cantidad de dispositivos de conexión IP de sitio interconectados detrás de una única conexión<br />
de área extensa (es decir, detrás de un enrutador) puede tener un efecto considerable sobre los<br />
requisitos de ancho de banda <strong>del</strong> enlace de área extensa. Los requisitos de ancho de banda de<br />
un enlace de área extensa son iguales a la suma de los requisitos de ancho de banda de todos los<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
202 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
dispositivos IP que se hallan detrás <strong>del</strong> enrutador. En otras palabras, si si hay tres dispositivos de<br />
conexión IP de sitio compartiendo un solo enlace de ISP, dicho enlace debe contar con suficiente<br />
ancho de banda para soportar los tres dispositivos. No olvide que el tráfico proveniente de un<br />
repetidor se envía a cada uno de los repetidores; por consiguiente, el ancho de banda requerido<br />
<strong>del</strong> enlace <strong>del</strong> ISP en un sitio es una función de la cantidad de sitios que tiene el <strong>sistema</strong>. Al<br />
añadir un repetidor en un sitio aumentan los requisitos de ancho de banda en todos los sitios.<br />
Al igual que las configuraciones de redes de área extensa, los repetidores que actúan como<br />
intermediarios requerirán una dirección IPv4 estática con acceso público proporcionada por el<br />
proveedor de servicio Internet. Los otros dispositivos de conexión IP de sitio emplean esta<br />
dirección IPv4 estática con acceso público para establecer el enlace con el <strong>sistema</strong> de área<br />
extensa, no una dirección IPv4 local. Esto se cumple incluso para los dispositivos de conexión IP<br />
de sitio ubicados en la misma red de área local que el intermediario.<br />
De nuevo, al igual que las configuraciones de redes de área extensa, el enrutador/NAT/servidor<br />
de seguridad conectado al intermediario requiere cierta configuración (puerto abierto) a fin de que<br />
los mensajes no solicitados provenientes de otros repetidores puedan llegar al repetidor<br />
intermediario.<br />
Para apoyar la capacidad de los dispositivos de conexión IP de sitio de comunicarse con otros<br />
dispositivos en su LAN usando una dirección IPv4, los enrutadores en las WAN deberán ser<br />
compatibles con una facilidad conocida como “Hair-pinning”. La facilidad "Hair-pinning" permite<br />
devolver los mensajes por el camino en que vinieron para que lleguen a su destino final. Esto se<br />
realiza según la normativa RFC 4787 relativa a los enrutadores.<br />
El diagrama siguiente muestra un sencillo esquema de dispositivos de conexión IP de sitio<br />
ubicados en diferentes sitios que están conectados a través de una mezcla de redes de área local<br />
y de área extensa. Observe que en este diagrama los dispositivos de conexión IP de sitio podrían<br />
estar en uno o más <strong>sistema</strong>s de área extensa (es decir, más de un intermediario), podrían<br />
contener canales de área local o incluso ser un repetidor analógico, un repetidor inhabilitado o<br />
una aplicación RDAC-IP.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 203<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Red<br />
de área<br />
local<br />
Red<br />
“Enrutador” = Servidor de seguridad (firewall), NAT o enrutador.<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Enrutador<br />
Red<br />
de área<br />
local<br />
Enrutador Enrutador<br />
Enrutador<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
La cantidad de dispositivos de conexión IP de sitio ubicados<br />
detrás de un solo enrutador causará un impacto en el<br />
ancho de banda requerido de la conexión WAN.<br />
Red<br />
de área<br />
local<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Dispositivo<br />
de conexión<br />
IP de sitio<br />
Figura 3-37 Dispositivos de conexión IP de sitio conectados a través de redes de área local y de área extensa<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
204 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
3.2.3.1.6 Resumen de las facilidades disponibles en modo de conexión IP<br />
de sitio<br />
Facilidades<br />
de voz<br />
Llamada de<br />
grupo<br />
Llamada<br />
privada<br />
Llamada a<br />
todos<br />
Señalización<br />
multifrecuencial<br />
(DTMF)<br />
Interrupción de<br />
voz<br />
Las facilidades siguientes son compatibles con el modo de conexión IP de sitio:<br />
Radios MOTOTRBO digitales en modo de conexión IP de sitio<br />
Facilidades<br />
de<br />
señalización<br />
Identificación de<br />
llamada y<br />
creación de<br />
alias<br />
Inhibición <strong>del</strong><br />
radio<br />
Monitoreo<br />
remoto<br />
Verificación <strong>del</strong><br />
radio<br />
Alerta de<br />
llamada<br />
- Desactivación<br />
de transmisión<br />
de voz remota<br />
Manejo de<br />
emergencia<br />
s<br />
Alarma de<br />
emergencia<br />
Alarma de<br />
emergencia<br />
con llamada<br />
Alarma de<br />
emergencia<br />
con voz de<br />
seguimiento<br />
Reversión de<br />
emergencia por<br />
sitio<br />
Interrupción de<br />
voz de<br />
emergencia<br />
Llamadas<br />
de datos<br />
Mensajería<br />
de texto<br />
Seguimiento<br />
de posición<br />
Otras facilidades<br />
Dos canales<br />
de área<br />
extensa<br />
(intervalo 1 e<br />
intervalo 2)<br />
Mezcla de<br />
canales de<br />
área extensa<br />
y de área<br />
local<br />
Control y<br />
diagnóstico<br />
remotos<br />
Itinerancia<br />
(Roaming)<br />
Telemetría Rastreo* Cobertura de<br />
área extensa<br />
Aplicaciones<br />
suministradas<br />
por terceros<br />
(ADP)<br />
Reversión de<br />
GPS por sitio<br />
- Interrupción<br />
de voz para<br />
transmitir<br />
datos<br />
Acceso a<br />
<strong>sistema</strong><br />
cortés con<br />
todos<br />
Acceso a<br />
canales<br />
cortés con su<br />
propio<br />
<strong>sistema</strong><br />
Acceso a<br />
canales<br />
descortés<br />
Limitador de<br />
tiempo de<br />
transmisión<br />
Privacidad<br />
*Consulte la sección “Consideraciones sobre el rastreo” en la página 71 para obtener más información<br />
sobre los diferentes modos de rastreo compatibles con las diferentes topologías.<br />
El capítulo siguiente presenta algunas de las consideraciones que deben tomarse en cuenta para<br />
el diseño de <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO. Se enfoca más en la forma como el usuario emplea el<br />
<strong>sistema</strong> y la configuración necesaria para satisfacer sus necesidades. Aun cuando posiblemente<br />
se haya escogido ya una topología de <strong>sistema</strong> básica, el siguiente capítulo le ayudará a<br />
profundizar acerca de cómo el usuario final utiliza el <strong>sistema</strong> y, por lo tanto, le proporcionará más<br />
ideas sobre la forma como debe ser configurado.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
-
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 205<br />
3.2.4 Modo Capacity Plus<br />
En el Modo Capacity Plus, todos los radios comparten los canales de todos los repetidores<br />
troncalizados. La probabilidad de que todos los canales estén ocupados en el mismo instante es<br />
baja. Por consiguiente, el radio sufre menos bloqueos de llamadas que cuando sólo existe un<br />
canal disponible para el radio. De manera semejante, por la misma calidad de servicio, la<br />
compartición de canales permite más llamadas y, por lo tanto, se incrementa la capacidad de los<br />
canales.<br />
Con Capacity Plus, un canal se configura ya sea para troncalización o para reversión de datos. El<br />
radio tiene una lista de canales troncalizados y una lista de canales de reversión. Durante la<br />
configuración de canales, observe las normas siguientes:<br />
• Los dos canales de un repetidor deben usarse con la misma finalidad. Lo anterior implica<br />
que si un canal de un repetidor es un canal troncalizado, el otro canal debe ser un canal<br />
troncalizado. De manera semejante, si un canal de un repetidor es un canal de reversión de<br />
datos, el otro canal debe ser un canal de reversión de datos.<br />
• El CPS ofrece una zona para mantener todos los canales troncalizados y los canales de<br />
reversión de datos. La zona se denomina “Pool de canales”. Todos los canales<br />
troncalizados y de reversión de datos deben mantenerse en el “Pool de canales".<br />
3.2.4.1 Topologías <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> Capacity Plus<br />
3.2.4.1.1 Un <strong>sistema</strong> sin servidor de aplicaciones de datos y RDAC local<br />
Esta configuración es la más básica de las topologías de Capacity Plus. No es compatible con<br />
RDAC remoto ni con mensajes de datos desde/hacia un servidor.<br />
Uno de los repetidores tiene un papel adicional de “maestro”; un intermediario para el<br />
descubrimiento de repetidores. El maestro tiene una dirección estática (es decir, dirección IPv4 y<br />
número de puerto UDP), la cual se configura en todos los repetidores y en el RDAC. La dirección<br />
estática es una dirección que no cambia con el tiempo. De cambiar la dirección <strong>del</strong> maestro, será<br />
necesario reconfigurar todos los repetidores y el RDAC con la nueva dirección.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
206 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
SU<br />
SU<br />
Canales<br />
troncalizados<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
Un canal<br />
ocupado<br />
Canal de<br />
reposo<br />
Repetidor<br />
T1<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T2<br />
(maestro)<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T3<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T4<br />
(troncalizado)<br />
Figura 3-38 Dispositivos Capacity Plus con RDAC local y sin servidor de aplicaciones de datos<br />
Una configuración mínima de la figura anterior puede tener sólo un repetidor sin RDAC. En este<br />
caso, el <strong>sistema</strong> se comporta como un <strong>sistema</strong> troncalizado de dos canales.<br />
SU SU<br />
Canales<br />
troncalizados<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
Un canal<br />
ocupado<br />
Red<br />
auxiliar<br />
Conmutador<br />
Ethernet<br />
Canal<br />
de reposo<br />
Repetidor<br />
T1<br />
(troncalizado)<br />
PC anfitriona<br />
RDAC -<br />
IP<br />
Figura 3-39 Sistema Capacity Plus de dos canales sin servidor de aplicaciones de datos<br />
3.2.4.1.2 Sistema sin servidor de aplicaciones de datos ni RDAC remoto<br />
Si el RDAC está en una red IPv4 diferente, la red auxiliar de Capacity Plus debería conectarse a la<br />
red IP externa a través de un enrutador. En este caso, use la dirección estática <strong>del</strong> maestro que<br />
se observa desde el otro lado <strong>del</strong> enrutador, para configurar los repetidores y el RDAC. Tenga en<br />
cuenta que puede requerirse el enrutador para realizar la traducción de direcciones de red con<br />
base en puertos para cada repetidor. El enrutador debe ser compatible con la facilidad conocida<br />
como “Hair-pinning” y tener suficiente ancho de banda para manejar todos los mensajes entre<br />
repetidores. La facilidad "Hair-pinning" permite devolver los mensajes por el camino en que<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 207<br />
vinieron para que lleguen a su destino final. Esto se realiza según la normativa RFC 4787 relativa<br />
a los enrutadores.<br />
SU<br />
SU<br />
Canales<br />
troncalizados<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
Un canal<br />
ocupado<br />
Canal de<br />
reposo<br />
Repetidor<br />
T1<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T2<br />
(maestro)<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T3<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T4<br />
(troncalizado)<br />
FW/<br />
enrutador<br />
Red<br />
auxiliar<br />
Conmutador<br />
Ethernet<br />
PC anfitriona<br />
RDAC -<br />
IP<br />
Figura 3-40 Dispositivos Capacity Plus con RDAC remoto y sin servidor de aplicaciones de datos<br />
3.2.4.1.3 Un <strong>sistema</strong> con servidor de aplicaciones de datos en canales<br />
troncalizados<br />
Es posible enviar mensajes de datos a un servidor de datos por los canales troncalizados. Se<br />
recomienda lo anterior para <strong>sistema</strong>s que requieran el envío de un número limitado de mensajes<br />
de datos al servidor. Esta configuración requiere una o más estaciones de control troncalizadas.<br />
No debe estar instalado el MCDD en el servidor.<br />
De haber más de una estación de control troncalizada, la configuración debe adherirse a las<br />
normas siguientes:<br />
1. El número máximo de estaciones de control troncalizadas no debe ser mayor que el<br />
número de canales troncalizados.<br />
2. Para lograr un porcentaje de éxito <strong>del</strong> 90%, el número de mensajes de datos por minuto por<br />
cada estación de control troncalizada debe ser inferior a 10. Para los cálculos, se ha<br />
supuesto que la carga útil de un mensaje de datos es de 50 bytes o caracteres de longitud.<br />
3. Las identificaciones de todas las estaciones de control troncalizadas deben ser diferentes.<br />
4. Los radios deben agruparse en ‘n’ conjuntos, donde ‘n’ es el número de estaciones de<br />
control troncalizadas.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
208 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
5. Cada conjunto de radios está vinculado a una estación de control troncalizada. Lo anterior<br />
implica que la dirección IP de servidor configurada en un determinado radio debe ser la<br />
dirección IP de su periférico de la estación de control troncalizada.<br />
6. Para cada conjunto de radios, es necesario hacer una o más entradas en la tabla de<br />
enrutamiento IP <strong>del</strong> servidor de aplicaciones de modo que el paquete de datos transmitido a<br />
un radio se enrute hacia el puerto de la estación de control troncalizada asociada con el<br />
conjunto <strong>del</strong> radio.<br />
Servidor de<br />
aplicaciones<br />
PN<br />
MCDD<br />
TMS<br />
Localización<br />
CS1<br />
troncalizado<br />
CS2<br />
troncalizado<br />
SU<br />
Canales<br />
troncalizados<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
Canal de<br />
reposo<br />
Repetidor<br />
T1<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T2<br />
(intermediario)<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T3<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T4<br />
(troncalizado)<br />
Figura 3-41 Dispositivos Capacity Plus con datos por canales troncalizados<br />
Una configuración mínima de la Figura 3-41 se muestra en la Figura 3-42 siguiente:<br />
Servidor de<br />
aplicaciones<br />
PN<br />
MCDD<br />
TMS<br />
Localización<br />
CS1<br />
troncalizado<br />
SU<br />
Un canal<br />
ocupado<br />
Canales<br />
troncalizados<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
Canal de<br />
reposo<br />
Red<br />
auxiliar<br />
Conmutador<br />
Ethernet<br />
Repetidor<br />
T1<br />
(troncalizado)<br />
Figura 3-42 Dispositivos Capacity Plus de dos canales con datos por canales troncalizados<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
SU<br />
SU Un canal<br />
ocupado
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 209<br />
3.2.4.1.4 Sistema con servidor de aplicaciones de datos en canales de<br />
reversión<br />
Si un <strong>sistema</strong> requiere enviar una cantidad grande de mensajes de datos (por ejemplo, datos de<br />
posición) a un servidor, con Capacity Plus es posible dedicar hasta un máximo de doce<br />
repetidores para efectuar dicha transmisión. Esta configuración requiere una estación de control<br />
de reversión por cada canal de reversión de datos (es decir, intervalo) y como mínimo una<br />
estación de control troncalizada. Las identificaciones (y en consecuencia la dirección IPv4) de<br />
todas las estaciones de control troncalizadas y de reversión son iguales. La dirección IPv4 <strong>del</strong><br />
servidor (desde el punto de vista <strong>del</strong> radio) se deriva de la SUID de las estaciones de control.<br />
El servidor envía paquetes de datos a los radios a través de estaciones de control troncalizadas y<br />
no a través de estaciones de control de reversión. Puesto que los paquetes de datos no se envían<br />
a través de canales de reversión, no hay que instalar el software MCDD (Multi-Channel Device<br />
Driver) en el servidor.<br />
Un <strong>sistema</strong> Capacity Plus puede tener más de una estación de control troncalizada. Por lo tanto,<br />
se requiere distribuir los paquetes de datos equitativamente entre las estaciones de control<br />
troncalizadas y la distribución debería ser transparente para las aplicaciones en el servidor de<br />
aplicaciones. Una manera sencilla de lograr la distribución equitativa consiste en agrupar los<br />
radios en ‘n’ conjuntos, donde ‘n’ es el número de estaciones de control troncalizadas, y asociar<br />
cada conjunto a una estación de control troncalizada. Para cada conjunto de radios, es necesario<br />
hacer una o más entradas en la tabla de enrutamiento IP <strong>del</strong> servidor de aplicaciones de modo<br />
que el paquete de datos transmitido a un radio se enrute hacia el puerto de la estación de control<br />
troncalizada asociada con el radio.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
210 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
CS1 troncalizado<br />
CS2 troncalizado<br />
Servidor de<br />
aplicaciones<br />
PN<br />
MCDD<br />
TMS<br />
Localización<br />
CS1 de<br />
reversión<br />
CS2 de<br />
reversión<br />
CS3 de<br />
reversión<br />
CS4 de<br />
reversión<br />
Canales<br />
troncalizados<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
Canal de<br />
reposo<br />
Repetidor<br />
T1<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T2<br />
(maestro)<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T3<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T4<br />
(troncalizado)<br />
(1)<br />
(2)<br />
(3)<br />
(4)<br />
(5)<br />
(6)<br />
(7)<br />
(8)<br />
Figura 3-43 Dispositivos Capacity Plus con datos por canales de reversión<br />
3.2.4.1.4.1 Sistema con una estación de despacho (consola)<br />
SU<br />
SU<br />
Canales<br />
de<br />
reversión<br />
Un canal<br />
ocupado<br />
Repetidor<br />
D1<br />
(reversión de<br />
datos)<br />
Repetidor<br />
D5<br />
(reversión de<br />
datos)<br />
Red<br />
auxiliar<br />
Conmutador<br />
Ethernet<br />
Una estación de despacho puede ser conectada a un <strong>sistema</strong> Capacity Plus mediante una o más<br />
estaciones de control troncalizadas. La interfaz entre la estación de despacho y las estaciones de<br />
control troncalizadas puede ser de 4 hilos o XCMP/USB. La estación de despacho podría ser una<br />
consola de una sola posición, o bien un <strong>sistema</strong> basado en servidor de múltiples posiciones.<br />
El número de estaciones de control troncalizadas depende <strong>del</strong> número de trayectos simultáneos<br />
que acepta la estación de despacho. Una configuración sencilla se compone de una estación de<br />
control troncalizada dedicada a cada grupo. La estación de despacho mantiene la asociación<br />
entre el grupo y la estación de control troncalizada. Para realizar una llamada a un grupo, la<br />
estación de despacho emplea una estación de control troncalizada asociada dentro <strong>del</strong> grupo. La<br />
configuración puede tener una estación de control troncalizada dedicada a una llamada individual.<br />
En todos los radios esta estación de control troncalizada aparece en el directorio como<br />
despachador.<br />
Si la configuración tiene aplicaciones de datos, las estaciones de control troncalizadas tanto para<br />
datos como para despacho deben ser mutuamente exclusivas. Esto significa que una estación de<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 211<br />
control troncalizada no se debe usar para voz y datos. La configuración se muestra en la figura<br />
siguiente.<br />
CS1 troncalizado<br />
CS2 troncalizado<br />
Aplic. consola<br />
PN TMS<br />
Aplic. localiz.<br />
Servidor de<br />
aplicaciones<br />
CS1 troncalizado<br />
CS2 troncalizado<br />
CS1 reversión<br />
CS2 reversión<br />
CS3 reversión<br />
SU<br />
Canales<br />
troncalizados<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
SU<br />
Canal de<br />
reposo<br />
Repetidor<br />
T1<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T2<br />
(maestro)<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T3<br />
(troncalizado)<br />
Repetidor<br />
T4<br />
(troncalizado)<br />
(1)<br />
(2)<br />
(3)<br />
(4)<br />
(5)<br />
(6)<br />
(7)<br />
(8)<br />
Figura 3-44 Dispositivos Capacity Plus con una estación de despacho (consola)<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
SU<br />
Canales<br />
de<br />
CS4 reversión<br />
reversión<br />
Un canal<br />
ocupado<br />
Repetidor<br />
D1<br />
(reversión)<br />
Repetidor<br />
D5<br />
(reversión)<br />
Red<br />
auxiliar<br />
Conmutador<br />
Ethernet
212 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
3.2.4.1.5 Resumen de las facilidades disponibles en modo Capacity Plus<br />
Facilidades<br />
de voz<br />
Llamada de<br />
grupo<br />
Llamada<br />
privada<br />
Llamada a<br />
todos<br />
Señalización<br />
multifrecuencial<br />
(DTMF)<br />
Interrupción de<br />
voz<br />
Las facilidades siguientes son compatibles con el modo Capacity Plus:<br />
Radios MOTOTRBO digitales en modo Capacity Plus<br />
Facilidades<br />
de<br />
señalización<br />
Identificación de<br />
llamada y<br />
creación de alias<br />
Inhibición <strong>del</strong><br />
radio<br />
Monitoreo<br />
remoto<br />
Verificación <strong>del</strong><br />
radio<br />
Manejo de<br />
emergencias<br />
Alarma de<br />
emergencia<br />
Alarma de<br />
emergencia con<br />
llamada<br />
Alarma de<br />
emergencia con<br />
voz de<br />
seguimiento<br />
Grupo de<br />
reversión de<br />
emergencia<br />
Alerta de llamada Interrupción de<br />
voz de<br />
emergencia<br />
Desactivación de<br />
transmisión de<br />
voz remota<br />
Llamadas<br />
de datos<br />
Mensajería<br />
de texto<br />
Seguimiento<br />
de posición<br />
Otras facilidades<br />
Canales<br />
troncalizados<br />
Dos canales<br />
(intervalo 1 e<br />
intervalo 2)<br />
Telemetría Compatibilidad<br />
con canales<br />
compartidos<br />
Aplicaciones<br />
suministradas<br />
por terceros<br />
(ADP)<br />
Canales de<br />
reversión de<br />
datos<br />
Interrupción<br />
de voz para<br />
transmitir<br />
datos<br />
Iniciación de<br />
una llamada<br />
por parte de<br />
un radio que<br />
escucha<br />
– –<br />
Control y<br />
diagnóstico<br />
remotos<br />
Privacidad<br />
Limitador de<br />
tiempo de<br />
transmisión<br />
Tarjeta<br />
opcional<br />
El capítulo siguiente presenta algunos de los aspectos que deben tomarse en consideración para<br />
el diseño de <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO. Se enfoca más en la forma como el usuario emplea el<br />
<strong>sistema</strong> y la configuración necesaria para satisfacer sus necesidades. Aun cuando posiblemente<br />
se haya escogido ya una topología de <strong>sistema</strong> básica, el siguiente capítulo le ayudará a<br />
profundizar acerca de cómo el usuario final utiliza el <strong>sistema</strong>, y por lo tanto le proporcionará más<br />
ideas sobre la forma como debe ser configurado.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 213<br />
SECCIÓN 4 CONSIDERACIONES DE DISEÑO DEL<br />
SISTEMA<br />
4.1 Finalidad<br />
En esta sección se describen diversas configuraciones de <strong>sistema</strong>s que los lectores deben<br />
conocer antes de decidir cuál será la mejor respuesta a las necesidades de sus clientes. En ella<br />
se explican las facilidades que ofrece un <strong>sistema</strong> de un solo repetidor, a manera de orientación<br />
para el diseño. Seguidamente se identifican las necesidades <strong>del</strong> cliente que se deben tomar en<br />
cuenta al momento de optimizar el desempeño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Posteriormente se cubren diversos<br />
aspectos adicionales que podría ser necesario considerar durante la fase de diseño.<br />
4.2 Planes de migración<br />
Se denomina migración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> al proceso de cambiar de una plataforma operativa a otra. En<br />
las secciones siguientes se explica la migración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, de una plataforma de radios<br />
bidireccionales analógicos, a una plataforma de radios bidireccionales digitales.<br />
4.2.1 Integración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> antes <strong>del</strong> despliegue<br />
Cuando el caso lo amerite, el concesionario debe realizar el montaje, configuración, ajuste y<br />
pruebas básicas <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. Cada componente contiene la documentación<br />
necesaria para instalar y optimizar el <strong>sistema</strong>. Entre los beneficios de armar un <strong>sistema</strong> en un<br />
ambiente controlado cabe mencionar los siguientes:<br />
• Verificación <strong>del</strong> desempeño de los equipos como preparación para el montaje <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
• Montaje y programación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> en un entorno de prueba controlado<br />
• Documentación de la información de programación<br />
• Fabricación de cables y conectores<br />
• Prueba de funcionalidad completa y ajustes de nivel inicial para la optimización <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
4.2.2 Preparación y migración <strong>del</strong> funcionamiento analógico al<br />
digital<br />
Un repetidor con modo combinado dinámico no permite la comunicación entre radios analógicos<br />
de tecnologías anteriores y radios digitales MOTOTRBO que estén funcionando en modo digital.<br />
Cuando el repetidor recibe una llamada analógica, la retransmite en modo analógico. Cuando el<br />
repetidor recibe una llamada digital, la retransmite en modo digital. Es la facilidad de rastreo en el<br />
abonado la que permite a los radios MOTOTRBO, programados con canales analógicos y<br />
digitales, oír llamadas analógicas provenientes de radios analógicos de tecnologías anteriores.<br />
Mientras que el radio MOTOTRBO esté oyendo una llamada analógica mediante rastreo PL,<br />
enviará la respuesta en modo analógico si su transmisor se activa dentro <strong>del</strong> tiempo de<br />
desconexión de llamada.<br />
NOTA: El radio MOTOTRBO necesita estar en modo analógico para iniciar o devolver una<br />
llamada analógica con radios analógicos de tecnologías anteriores.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
214 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
En esta sección se explican con detalles las estrategias que suponen la sustitución gradual de<br />
radios analógicos existentes por radios MOTOTRBO.<br />
1. Para la migración de un <strong>sistema</strong> que cuenta con un solo canal de repetidor no<br />
MOTOTRBO, se recomienda usar los radios MOTOTRBO en modo directo digital. De<br />
este modo los usuarios tendrán la oportunidad de familiarizarse con el conjunto de<br />
facilidades digitales <strong>del</strong> MOTOTRBO, y a la vez podrán seguir comunicándose con radios<br />
analógicos de tecnologías anteriores a través <strong>del</strong> repetidor analógico existente. Si el<br />
<strong>sistema</strong> analógico no emplea ningún tipo de codificación PL/DPL, los usuarios de radios<br />
analógicos oirán el ruido ocasionado por las transmisiones de radios digitales al<br />
comunicarse en modo directo.<br />
Con el tiempo, a medida que aumente el número de radios MOTOTRBO, se fijará un día<br />
para el cambio de <strong>sistema</strong>s. Ese día, el repetidor analógico existente se sustituirá por un<br />
repetidor digital MOTOTRBO. Mientras se instala el nuevo repetidor, los usuarios de radio<br />
se podrán comunicar entre sí por comunicación directa (Talkaround). Una vez en<br />
funcionamiento el repetidor MOTOTRBO, los usuarios de radios MOTOTRBO cambiarán<br />
al modo de repetidor digital mientras los usuarios de radios analógicos de tecnologías<br />
anteriores se comunicarán por comunicación directa.<br />
2. Cuando la migración se realiza en un <strong>sistema</strong> que tiene dos canales de repetidor, los<br />
radios MOTOTRBO se programan tanto para los canales analógicos actuales como para<br />
los canales digitales futuros. Un enfoque recomendable consiste en colocar todos los<br />
canales analógicos en una ‘zona’ y todos los canales digitales en otra ‘zona’. Los canales<br />
analógicos y digitales se programan en los radios MOTOTRBO para que los usuarios<br />
puedan comunicarse por ambos repetidores. Las listas de rastreo se configuran de modo<br />
que los usuarios puedan monitorear tanto las transmisiones de voz analógicas como las<br />
digitales.<br />
Será necesario configurar tanto el repetidor analógico existente como el repetidor<br />
MOTOTRBO (en modo digital) para que funcionen de manera conjunta. Esta<br />
configuración requiere dos pares de frecuencias: un par para el repetidor analógico y un<br />
par para el repetidor MOTOTRBO. Los usuarios irán migrando gradualmente al repetidor<br />
MOTOTRBO (es decir, los radios analógicos de tecnologías anteriores se cambiarán por<br />
radios MOTOTRBO). Una vez cambiados todos los radios analógicos por radios<br />
MOTOTRBO, se procederá a sustituir el repetidor analógico existente por otro repetidor<br />
digital MOTOTRBO. El <strong>sistema</strong> pasará a ser completamente digital y contará con dos<br />
canales repetidores digitales.<br />
3. A fin de migrar un <strong>sistema</strong> con un solo canal de repetidor MOTOTRBO, cargue/actualice<br />
el repetidor MOTOTRBO con la versión de firmware R01.06.10 o una más reciente.<br />
Configure el repetidor con el modo combinado dinámico mediante el CPS. Esta<br />
configuración requiere un par de frecuencias. Los canales analógicos y digitales se<br />
programan en los radios MOTOTRBO para que los usuarios puedan comunicarse a<br />
través <strong>del</strong> mismo repetidor. Las listas de rastreo se configuran de modo que los usuarios<br />
puedan monitorear tanto las transmisiones de voz analógicas como las digitales en la<br />
misma frecuencia.<br />
En el modo combinado dinámico, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO no habilita algunas de las<br />
facilidades sólo digitales como, por ejemplo, conexión IP de sitio, Capacity Plus,<br />
interrupción <strong>del</strong> transmisor y RDAC por IP. El <strong>sistema</strong> permite transmisiones de voz<br />
digitales y analógicas en un sitio.<br />
Una vez reemplazados todos los radios analógicos por radios MOTOTRBO, el repetidor<br />
MOTOTRBO puede ser reconfigurado para que funcione exclusivamente en modo digital,<br />
permitiendo así que el usuario aproveche todas las facilidades digitales disponibles.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 215<br />
4.2.3 Sustitución completa/<strong>sistema</strong> nuevo<br />
La estrategia de sustitución completa/<strong>sistema</strong> nuevo supone el cambio de todos los equipos<br />
existentes por equipos MOTOTRBO. Normalmente, la sustitución completa/<strong>sistema</strong> nuevo se<br />
traduce en un tiempo de parada mínimo mientras se reemplaza inmediatamente el repetidor<br />
analógico por el repetidor digital MOTOTRBO. El día pautado para el cambio de <strong>sistema</strong>s, los<br />
usuarios llevarán consigo los radios existentes y los radios MOTOTRBO. Al principio, los usuarios<br />
continuarán accediendo al <strong>sistema</strong> de radio de la misma manera que antes. Una vez retirado el<br />
repetidor analógico <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, los usuarios harán el cambio a la comunicación en modo directo<br />
digital con sus radios MOTOTRBO. Después de que el repetidor MOTOTRBO esté instalado y en<br />
funcionamiento, los usuarios cambiarán sus radios MOTOTRBO al modo de repetidor digital.<br />
El éxito de la sustitución completa/<strong>sistema</strong> nuevo dependerá de que el equipo MOTOTRBO haya<br />
sido correctamente programado y probado antes de ser desplegado.<br />
4.3 Obtención de licencias para el uso de las frecuencias<br />
4.3.1 Adquisición de frecuencias nuevas (según la región)<br />
El proceso de obtención de licencias varía de una región a otra. Por lo general, antes de iniciar el<br />
proceso de solicitud de licencia, el coordinador de frecuencias proporcionará información<br />
detallada acerca <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de radio propuesto como, por ejemplo:<br />
• Frecuencia/banda de frecuencias: banda de frecuencias o frecuencia específica en la<br />
que funcionará el <strong>sistema</strong>.<br />
• Número de radios de abonados: la cantidad de radios que estarán funcionando en el<br />
<strong>sistema</strong>.<br />
• Potencia de salida/ERP: potencia de salida <strong>del</strong> amplificador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, así como la<br />
potencia radiada aparente (ERP), que es la potencia <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> en la antena.<br />
• Designadores de emisiones: incluyen varias informaciones de vital importancia como, por<br />
ejemplo, modulación, señal, tipo de información y tamaño <strong>del</strong> canal. Con base en esta<br />
información, se decide el ancho de canal que ocupará su <strong>sistema</strong>. En el caso de los<br />
<strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, los designadores de emisiones son<br />
• Datos solamente: 7K60FXD<br />
• Voz y datos: 7K60FXE<br />
Los primeros cuatro valores se definen como el ‘ancho de banda necesario’. Esta<br />
información puede obtenerse de la norma <strong>del</strong> 99% de la energía definida en el Título 47,<br />
Sección 2.989, <strong>del</strong> Código de Reglamentaciones Federales de EE.UU. (47 CFR 2.989). Los<br />
dos valores siguientes son el ‘tipo de modulación’ y el ‘tipo de señal’. El valor final es el ‘tipo<br />
de información’ que se envía. Para obtener más información, consulte al organismo<br />
coordinador de frecuencias de la región en cuestión.<br />
• Coordinación internacional: para el caso de estaciones cercanas a la frontera con otro<br />
país, consulte al organismo coordinador de frecuencias para la obtención de licencias en<br />
estas zonas.<br />
• Información de antenas: se requerirá la información siguiente acerca de la antena:<br />
• Estructura. Los códigos más frecuentes son:<br />
• B – Edificio con antena instalada lateralmente<br />
• BANT – Edificio con antena instalada en la parte superior<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
216 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
• MAST – Estructura de montaje independiente<br />
• PIPE – Antena tubular<br />
• POLE – Cualquier tipo de antena para poste<br />
• TOWER – Estructura estabilizada por vientos (tensores o retenidas) usada para<br />
fines de comunicaciones<br />
• Altura<br />
• Altura de la antena: altura en metros, desde el suelo hasta la punta de la antena.<br />
• Altura de la estructura de apoyo: si la antena está instalada en la parte superior de<br />
un edificio, es la distancia desde el terreno donde está construido el edificio hasta la<br />
parte superior <strong>del</strong> edificio. Solicite esta información a la compañía administradora <strong>del</strong><br />
edificio.<br />
• Coordenadas: la latitud y la longitud deben estar expresadas en grados, minutos y<br />
segundos.<br />
• Elevación <strong>del</strong> sitio: la elevación sobre el nivel <strong>del</strong> mar que tiene el terreno donde<br />
está ubicada la antena. Esta información debe venir siempre expresada en metros.<br />
4.3.2 Conversión de las licencias existentes de 12,5/25 KHz<br />
El proceso de conversión de 25 KHz a 12,5 KHz varía de una región a otra. Se recomienda acudir<br />
al organismo local de coordinación de frecuencias a fin de conocer el procedimiento a seguir para<br />
volver a presentar las solicitudes de asignación de las frecuencias existentes. Existen también<br />
consultores profesionales especializados en coordinación de frecuencias y asesoría sobre el<br />
proceso de solicitud. En EE.UU. se siguen las directrices siguientes para la obtención de licencias<br />
de uso de frecuencias:<br />
• Si el usuario cuenta actualmente con licencias para 12,5 KHz, debe presentar una<br />
actualización de los designadores de emisiones donde se indique 7K60FXE (para voz) y<br />
7K60FXD (para datos) para todas las frecuencias pertinentes.<br />
• Si el usuario cuenta actualmente con licencias para 25 KHz, debe presentar una<br />
actualización de los designadores de emisiones para incluir 7K60FXE (para voz) y<br />
7K60FXD (para datos) para todas las frecuencias pertinentes. Normalmente, se permitirá al<br />
usuario transmitir en un ancho de banda de señal de 12,5 KHz en la misma frecuencia<br />
central que la licencia original de 25 KHz. Tenga en cuenta que la conversión de una<br />
licencia existente de 25 KHz en un par de canales de 12,5 KHz no es un proceso sencillo.<br />
Por lo general, NO se permite a los usuarios dividir sus canales de 25 KHz en dos<br />
subcanales de 12,5 KHz que funcionen de manera descentrada con respecto a la licencia<br />
original y adyacentes entre sí.<br />
4.3.3 Identificación continua de onda de repetidor (CWID)<br />
Es posible configurar el repetidor para transmitir la identificación continua de onda de repetidor<br />
(CWID) de estar estipulado en la región. A esta identificación se le conoce también como<br />
identificación de estación base. La CWID es una transmisión analógica de la estación en código<br />
Morse que se realiza cada 15 minutos. Esta identificación, así como el intervalo entre<br />
transmisiones, se configura en el repetidor mediante el Software de Programación (CPS).<br />
Para garantizar su correcto funcionamiento, el repetidor MOTOTRBO en el modo combinado<br />
dinámico sólo admite transmisión de CWID exclusiva. La CWID combinada no se admite a fin de<br />
mantener la conformidad con el modo de operación digital. Además, la transmisión de CWID<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 217<br />
exclusiva no puede ser interrumpida por transmisiones por el aire (OTA) ni por transmisiones de<br />
PTT por los accesorios <strong>del</strong> repetidor.<br />
4.4 Carga <strong>del</strong> repetidor digital<br />
El diseñador puede escoger el número de canales necesarios para soportar el tráfico esperado de<br />
su cliente, después de haber estudiado a cabalidad el tráfico que puede soportar un solo intervalo<br />
(canal). La cantidad de tráfico por un canal depende de numerosas variables, las cuales son<br />
difíciles de estimar con precisión durante la etapa de diseño. Puesto que el MOTOTRBO<br />
comprende tráfico de voz, tráfico de mensajería de texto, tráfico de seguimiento de posición, y<br />
tráfico de registro y señalización, los métodos anteriores que consideraban sólo el tráfico de voz<br />
podrían no ser suficientes para determinar la capacidad <strong>del</strong> repetidor. Debido a que este tráfico es<br />
iniciado principalmente por el usuario final, resulta difícil pronosticar la frecuencia con la cual<br />
ocurre. Se han creado perfiles de utilización estándar de los clientes existentes para los servicios<br />
de voz y datos. Estos perfiles actúan como una base de referencia para estimar cuánto tráfico<br />
crea un usuario en un <strong>sistema</strong>. Si los perfiles estándar no coinciden con el uso esperado <strong>del</strong><br />
cliente, será necesario realizar estimaciones adicionales basadas en líneas de tendencias.<br />
Después de usar el <strong>sistema</strong> y determinar la verdadera utilización, pueden ser necesarios algunos<br />
ajustes adicionales.<br />
4.4.1 Suposiciones y precauciones<br />
El análisis de la carga de canales incluye varios supuestos:<br />
• La visualización generalizada de alto nivel que se tiene de la interacción de los servicios de<br />
voz y datos representa la interacción verdadera.<br />
• La cantidad estimada de bloqueo, interferencia, confiabilidad y rechazos de llamadas varía<br />
de acuerdo con el perfil <strong>del</strong> tráfico y puede cambiar algunos de los resultados que se usan.<br />
• Se usa un número estimado de radios que emplean la facilidad de seguimiento de posición<br />
(100%), y la tasa de esos mensajes para un perfil de tráfico intenso (una vez por minuto por<br />
cada radio móvil).<br />
Sobre estos supuestos, el gráfico presentado puede usarse para brindar a los clientes una regla<br />
general de los niveles de la experiencia <strong>del</strong> usuario que se pueden esperar con base en el número<br />
de usuarios. Adicionalmente, para efectos de este análisis, el término “número de usuarios” se<br />
usa para indicar el número de usuarios activos/participativos que generan tráfico y no incluye el<br />
número de usuarios que monitorean la actividad de otros radios por el canal.<br />
4.4.2 Perfil de tráfico de voz y datos<br />
En la siguiente tabla se resumen los perfiles estándar de tráfico de voz y datos. Los tres tipos de<br />
tráfico que se consideran son de llamadas de voz (llamadas de grupo y llamadas privadas), de los<br />
datos transmitidos para el seguimiento de posición y de la mensajería de texto. Para cada tipo de<br />
tráfico se establecen dos niveles. Uno corresponde al caso de un usuario normal de baja<br />
utilización o tráfico ligero, y el otro a un usuario normal de gran utilización o tráfico pesado. Los<br />
perfiles de voz y de mensajes de texto se obtienen mediante la suposición de comportamientos<br />
típicos.<br />
Estos perfiles actúan como una base de referencia para estimar cuánto tráfico crea un usuario en<br />
un <strong>sistema</strong>. Si estos perfiles estándar no coinciden con el uso esperado <strong>del</strong> cliente, será<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
218 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Nombre<br />
<strong>del</strong> perfil<br />
Gran<br />
utilización<br />
de voz<br />
Baja<br />
utilización<br />
de voz<br />
Gran<br />
utilización<br />
de GPS<br />
Baja<br />
utilización<br />
de GPS<br />
Gran<br />
utilización<br />
de<br />
mensajería<br />
de texto<br />
Baja<br />
utilización<br />
de<br />
mensajería<br />
de texto<br />
necesario realizar estimaciones adicionales basadas en líneas de tendencias. Además, este es el<br />
perfil de cómo todos los usuarios de un canal se comportarán de manera conjunta. Se entiende<br />
que no todos los usuarios usarán este perfil todo el tiempo. Estos perfiles deberían usarse con la<br />
Figura 4-1 “Número de usuarios por intervalo en función de la experiencia <strong>del</strong> usuario” para<br />
estimar el número de usuarios por canal que producen una experiencia aceptable para el usuario.<br />
Tipo de<br />
tráfico<br />
Llamada de voz<br />
de grupo<br />
Llamada de voz<br />
individual<br />
Llamada de voz<br />
de grupo<br />
Llamada de voz<br />
individual<br />
Actualizaciones<br />
de posición<br />
Actualizaciones<br />
de posición<br />
Mensajería de<br />
texto<br />
Mensajería de<br />
texto<br />
Descripción de la<br />
llamada<br />
Llamada de<br />
10 segundos,<br />
2 transmisiones por<br />
llamada<br />
Llamada de<br />
20 segundos,<br />
4 transmisiones por<br />
llamada<br />
Llamada de<br />
10 segundos,<br />
2 transmisiones por<br />
llamada<br />
Llamada de<br />
20 segundos,<br />
4 transmisiones por<br />
llamada<br />
660 milisegundos (para<br />
configuraciones de un<br />
solo repetidor y de<br />
conexión IP de sitio)<br />
por transmisión y<br />
540 milisegundos (para<br />
el modo Capacity Plus)<br />
por transmisión<br />
660 milisegundos por<br />
transmisión<br />
100 caracteres por<br />
mensaje<br />
100 caracteres por<br />
mensaje<br />
Tráfico por usuario por hora<br />
3,0 llamadas por usuario por<br />
hora<br />
1,0 llamada por usuario por<br />
hora<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
90%<br />
10%<br />
90%<br />
10%<br />
60 transmisiones de GPS por usuario por<br />
hora es decir, período de actualización<br />
(cadencia) de 1 minuto.<br />
6 transmisiones de GPS por usuario por<br />
hora es decir, período de actualización<br />
(cadencia) de 10 minutos.<br />
2,5 mensajes de texto por usuario por<br />
hora<br />
0,5 mensaje de texto por usuario por hora
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 219<br />
4.4.3 Estimación de la carga (configuraciones de un solo repetidor<br />
y de conexión IP de sitio)<br />
Nivel de experiencia <strong>del</strong> usuario<br />
El gráfico siguiente indica el nivel de la experiencia <strong>del</strong> usuario (impacto en la red) que el número<br />
de usuarios activos experimentará con las combinaciones anteriores de perfiles definidos en el<br />
“Perfil de tráfico de voz y datos” .<br />
Cada línea <strong>del</strong> gráfico es una combinación de voz, GPS y mensajes de texto a diferentes niveles<br />
de utilización. Por ejemplo, la línea azul identificada como “baja utilización (voz, GPS, texto)”<br />
representa un canal en el cual cada usuario transmite 1 llamada de grupo por hora y 2,5 mensajes<br />
de texto por hora, y tiene un período de actualización (cadencia) de GPS de 10 minutos. Si los<br />
perfiles definidos no coinciden exactamente con la utilización estimada, el lector deberá hacer una<br />
extrapolación entre dos líneas de tendencias.<br />
En el gráfico se muestran dos niveles para describir la experiencia <strong>del</strong> usuario: bueno y regular. El<br />
nivel bueno significa que el <strong>sistema</strong> está operando bien a este nivel y que, si el cliente trabaja a<br />
este nivel la mayor parte <strong>del</strong> tiempo, se concluye que el <strong>sistema</strong> cuenta con la capacidad<br />
adecuada. Lo anterior significa que puede alcanzarse un nivel regular durante cortos períodos de<br />
tiempo siempre que el <strong>sistema</strong> regrese a un nivel inferior de tráfico la mayor parte <strong>del</strong> tiempo.<br />
En lo posible, se recomienda evitar el nivel “regular”. Si el cliente experimenta problemas de<br />
confiabilidad y/o rechazo de llamadas, podría significar que el <strong>sistema</strong> se mantiene funcionando<br />
en el nivel regular durante períodos prolongados. Si ocurre esto, el cliente puede necesitar<br />
repetidores adicionales para poder soportar la carga de tráfico. Un <strong>sistema</strong> que funcione a un<br />
nivel regular la mayor parte <strong>del</strong> tiempo produce tiempos de espera mayores y un número<br />
considerable de primeros intentos fallidos cuando el usuario desea entrar al canal. Estas<br />
condiciones pueden conducir a un nivel de desempeño insatisfactorio para el usuario final,<br />
aunque el <strong>sistema</strong> propiamente dicho se encuentre preparado para funcionar en esta región.<br />
Regular<br />
Bueno<br />
0 10 20 30 40 50 60 70<br />
Número de usuarios por intervalo<br />
Alta utilización (voz, GPS, texto)<br />
Alta utilizaciónde voz, alta utilización<br />
de GPS, baja utilizaciónde texto<br />
Baja utilización de voz, alta utilización<br />
de GPS, baja utilización de texto<br />
Alta utilización de voz, baja utilización<br />
de GPS, baja utilización de texto<br />
Alta utilización de voz solamente<br />
Baja utilización (voz, GPS, texto)<br />
Baja utilización de voz solamente<br />
Figura 4-1 Número de usuarios por intervalo en función de la experiencia <strong>del</strong> usuario<br />
Conviene destacar algunas tendencias indicadas en el gráfico. Una es el impacto que representa<br />
el ir de un entorno de tráfico de baja utilización de voz a un entorno de tráfico de alta utilización de<br />
voz. Este gráfico demuestra que un cliente que emplee un <strong>sistema</strong> únicamente para servicios de<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
220 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
voz debería ser capaz de soportar aproximadamente 45 usuarios por canal si el tráfico de<br />
usuarios cae en el perfil de tráfico de baja utilización de voz (una llamada por usuario por hora).<br />
Sin embargo, si el cliente busca soportar un nivel superior de tráfico de voz, un solo canal debería<br />
poder aceptar entre 15 y 20 usuarios sin salir <strong>del</strong> nivel bueno de experiencia <strong>del</strong> usuario. Siempre<br />
resulta difícil pronosticar con precisión si un cliente generará un nivel de utilización alto o bajo. Se<br />
espera que la mayoría de los clientes se ubique en algún punto entre estos dos perfiles. El<br />
diseñador debe apelar al conocimiento de la organización de su cliente y de las expectativas de<br />
utilización para pronosticar el punto <strong>del</strong> gráfico en el cual operarán. Observe que las líneas sólo<br />
de voz constituyen un buen marco de referencia para clientes existentes con <strong>sistema</strong>s de voz<br />
analógicos. Estas líneas de tendencias representan las de un <strong>sistema</strong> analógico sólo de voz y de<br />
un <strong>sistema</strong> digital sólo de voz. Una cabal comprensión <strong>del</strong> nivel de la experiencia <strong>del</strong> usuario en el<br />
cual se ubica actualmente el cliente puede ayudar a predecir cómo será la nueva experiencia <strong>del</strong><br />
usuario cuando se agreguen servicios de datos.<br />
Conviene destacar otras dos tendencias adicionales <strong>del</strong> gráfico. La primera muestra que el nivel<br />
de datos que se agregan (bajo tráfico para seguimiento de posición y mensajería de texto) no<br />
produce un gran impacto en la cantidad máxima de usuarios soportados. Por ejemplo, las líneas<br />
de tráfico de alta utilización de voz (una sólo de voz y la otra con adición de bajo tráfico de<br />
seguimiento de posición y mensajería de texto) muestran ambas que se pueden soportar entre 15<br />
y 20 usuarios activos en un canal sin que el <strong>sistema</strong> se acerque al nivel forzado. De manera<br />
semejante, las dos curvas correspondientes a bajo tráfico de voz muestran que pueden<br />
soportarse adecuadamente entre 30 y 35 usuarios en un solo canal.<br />
Otra observación importante es que estas líneas de tendencias están asociadas a un solo<br />
intervalo de un repetidor MOTOTRBO. Puesto que el MOTOTRBO es un <strong>sistema</strong> de tecnología<br />
TDMA de dos intervalos, el cliente que actualice un <strong>sistema</strong> convencional de un canal FDMA<br />
tradicional tendrá la capacidad de distribuir los usuarios en dos intervalos. Por ejemplo, si un<br />
cliente de alta utilización sólo de voz, actualmente acepta entre 30 y 40 usuarios en un solo canal,<br />
lo más probable es que esté operando en un entorno “regular” o “forzado”, y probablemente<br />
necesite expandir el <strong>sistema</strong>. Si cambia a un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, podrá distribuir a los usuarios<br />
en los dos canales disponibles. Lo anterior significa que un solo canal tendría únicamente de 15 a<br />
20 usuarios, lo cual le devolvería al cliente un adecuado nivel de experiencia de usuario.<br />
Posteriormente, al agregar servicios de datos con baja utilización en ambos canales se producirá<br />
un impacto mínimo sobre el desempeño.<br />
4.4.4 Estimación de la carga (para Capacity Plus)<br />
Los cuadros siguientes (ver Figura 4-2 “Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales<br />
para el perfil sólo de voz” y Figura 4-3 “Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales<br />
para perfiles mixtos”) indican el número de canales troncalizados (es decir, intervalos) que<br />
requiere un <strong>sistema</strong> Capacity Plus para una experiencia de usuario determinada, para un número<br />
dado de usuarios activos y para diferentes combinaciones de perfiles de tráfico de voz y datos<br />
según se define en la Figura 4.4.2 “Perfil de tráfico de voz y datos”. Para los cálculos, se ha<br />
supuesto que el número de grupos es mayor que el número de canales.<br />
Los cuadros representan la experiencia de un usuario de radio al realizar llamadas, en términos<br />
<strong>del</strong> grado de servicio (GoS). El GoS está directamente relacionado con la probabilidad de que se<br />
bloquee una llamada, es decir, con la probabilidad de que todos los canales troncalizados estén<br />
ocupados. Por ejemplo, un GoS de 2% significa que el 2% de las llamadas realizadas por los<br />
usuarios de radio serán negadas o deberán esperar hasta que se desocupe un canal.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 221<br />
El “canal” en el cuadro se refiere a un canal lógico (es decir, a un intervalo). En el modo Capacity<br />
Plus, los dos canales de un repetidor están en modo troncalizado o en ninguno. En consecuencia,<br />
el cuadro proporciona el número de usuarios únicamente para un número par de canales.<br />
El número de llamadas manejadas por un <strong>sistema</strong> Capacity Plus puede variar considerablemente<br />
según la cantidad de usuarios y el volumen de llamadas. La mayoría de los <strong>sistema</strong>s se<br />
mantienen fuertemente cargados durante unas pocas horas <strong>del</strong> día. Se recomienda que el<br />
<strong>sistema</strong> sea diseñado con una cantidad adecuada de recursos de canales para poder manejar<br />
tanto el tráfico pico como tráfico ligero fuera de las horas pico.<br />
El primer cuadro corresponde al perfil de gran utilización de voz (es decir, 3 llamadas por usuario<br />
por hora) sin datos de GPS. También puede usarse el mismo cuadro para otros perfiles sólo de<br />
voz mediante el ajuste <strong>del</strong> “número de usuarios” (es decir, el eje x) <strong>del</strong> cuadro. Por ejemplo, en el<br />
caso de bajo perfil de voz (es decir, una llamada por usuario por hora), el “número de usuarios”<br />
debe multiplicarse por tres.<br />
Número de canales<br />
12<br />
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales<br />
0<br />
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900<br />
Número de usuarios<br />
Perfil de gran<br />
utilización de voz<br />
(2% GoS)<br />
Perfil de gran<br />
utilización de voz<br />
(5% GoS)<br />
Perfil de gran<br />
utilización de voz<br />
(8% GoS)<br />
Figura 4-2 Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales para el perfil sólo de voz<br />
La Figura 4-3 “Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales para perfiles mixtos”<br />
representa un perfil mixto de voz y datos de GPS. En ella se presentan dos conjuntos de gráficos:<br />
uno para gran utilización de voz con baja utilización de datos de GPS y el otro para baja utilización<br />
de voz con baja utilización de datos de GPS. Tanto la voz como los datos de GPS usan los<br />
canales troncalizados. Tenga presente la tendencia indicada en el cuadro. El número de usuarios<br />
no aumenta proporcionalmente al número de canales. La tasa se incrementa a medida que<br />
aumenta el número de canales. Esto se debe al hecho de que la eficiencia de la troncalización se<br />
incrementa al aumentar el número de canales.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
222 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Número de canales<br />
12<br />
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales<br />
# Número of de Gran High utiliz. Voice voz, baja Low utiliz. GPS GPS<br />
channels canales 2% GoS 5% GoS 8% GoS<br />
2 10 20 30<br />
Baja Low utiliz. Voice voz, baja Low utiliz. GPS GPS<br />
2% GoS 5% GoS 8% GoS<br />
30 40 50<br />
4 30 40 50 50 80 100<br />
6 100 140 160 230 300 350<br />
8 210 260 290 470 570 640<br />
10 330 390 420 740 880 960<br />
12 460 520 580 1020 1190 1300<br />
0<br />
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300<br />
Número de usuarios<br />
Gran utilización de voz y<br />
baja utilización de GPS<br />
(2% GoS)<br />
Gran utilización de voz y<br />
baja utilización de GPS<br />
(5% GoS)<br />
Gran utilización de voz y<br />
baja utilización de GPS<br />
(8% GoS)<br />
Baja utilización de voz y<br />
baja utilización de GPS<br />
(2% GoS)<br />
Baja utilización de voz y<br />
baja utilización de GPS<br />
(5% GoS)<br />
Baja utilización de voz y<br />
baja utilización de GPS<br />
(8% GoS)<br />
Figura 4-3 Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales para perfiles mixtos<br />
En el caso de tener una gran utilización de datos de GPS, es aconsejable que el <strong>sistema</strong> Capacity<br />
Plus tenga canales exclusivos para datos denominados canales de reversión de datos. La Figura<br />
4-4 muestra el gráfico correspondiente a una gran utilización de datos de GPS a través de<br />
canales de reversión. Un repetidor de reversión de datos ofrece dos canales de reversión de<br />
datos; y un canal de reversión puede realizar hasta 20 actualizaciones de posición por minuto con<br />
un porcentaje de éxito <strong>del</strong> 95% y 40 actualizaciones de posición por minuto con un porcentaje de<br />
éxito <strong>del</strong> 85%.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 223<br />
Número de canales de reversión de datos<br />
24<br />
22<br />
20<br />
18<br />
16<br />
14<br />
12<br />
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
95% de éxito 85% de éxito<br />
40 120 200 280 360 440 520 600 680 760 840 920<br />
Número de actualizaciones de posición por minuto<br />
Figura 4-4 Número de actualizaciones de posición en función <strong>del</strong> número de<br />
canales de reversión de datos<br />
4.4.5 Optimización de carga (para configuraciones de un solo<br />
repetidor y de conexión IP de sitio)<br />
Existen consideraciones adicionales que deben tomarse en cuenta al configurar el <strong>sistema</strong><br />
MOTOTRBO para reducir la carga de tráfico en un canal. Son consideraciones ineludibles,<br />
especialmente si el diseñador se ve forzado a trabajar fuera de la gama de la experiencia de<br />
usuario “buena”, si bien no sería ésta la manera recomendada de funcionamiento.<br />
4.4.5.1 Distribución de usuarios de alta utilización<br />
Una buena práctica de diseño consiste en identificar y distribuir a los usuarios y grupos de alta<br />
utilización en intervalos de un solo repetidor o incluso en otros repetidores. De este modo, el<br />
número de usuarios que presentan un perfil de tráfico de alta utilización se mantiene en un<br />
mínimo por canal. Generalmente los grupos se asignan a un intervalo determinado de un<br />
repetidor. Mediante conversaciones con el cliente, el diseñador deberá identificar los grupos de<br />
alta utilización y distribuirlos en intervalos diferentes.<br />
Los grupos y usuarios que se encuentran en intervalos diferentes no pueden comunicarse entre<br />
sí. Necesitan cambiar de intervalo manualmente mediante la perilla selectora para comunicarse<br />
con los usuarios y otros grupos que se encuentran en el otro intervalo. En la mayoría de los<br />
casos, este método no constituye un problema puesto que generalmente toda organización puede<br />
dividirse como mínimo en dos grupos de usuarios. Sin embargo, si hay un cliente que tiene<br />
únicamente un grupo de usuarios los cuales necesitan todos comunicación de voz a toda hora,<br />
sería más complicado lograr una distribución pareja de la carga de voz y de datos entre dos<br />
canales.<br />
De haber únicamente un grupo en un <strong>sistema</strong>, es posible programar a todos los usuarios para que<br />
trabajen en un intervalo determinado. Sus llamadas de grupo, llamadas privadas, mensajes de<br />
texto y actualizaciones de posición se transmitirán por el intervalo programado. Sería una<br />
configuración aceptable, si bien el otro intervalo queda completamente sin uso. Si aumenta el<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
224 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
número de usuarios y su utilización <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, el intervalo podría no estar en capacidad de<br />
aceptar este tráfico. Por ejemplo, si un cliente tiene 50 usuarios que trabajan con voz y GPS en un<br />
solo intervalo, su experiencia de usuario puede ser deficiente debido a la carga de tráfico. En este<br />
caso se recomienda especialmente que los usuarios se dividan en dos grupos separados de 25 y<br />
se distribuyan entre los intervalos.<br />
Cuando es posible dividir la totalidad de usuarios en dos grupos separados pero ambos grupos<br />
tienen necesidad de comunicarse entre sí mediante voz, la solución sería dividir el mismo grupo<br />
entre los dos intervalos y habilitar el rastreo. La mitad <strong>del</strong> grupo debe asignarse al intervalo 1 y la<br />
otra mitad asignarse al mismo grupo, pero al intervalo 2. Todos ellos deben usar el mismo número<br />
de grupo. Para lograr esto se deben tener dos canales con las mismas frecuencias pero<br />
diferentes intervalos, y con el mismo grupo que el miembro de llamada de transmisión (TX Call<br />
Member). Todos los radios deben incluir los dos canales (y únicamente dichos canales) en la lista<br />
de rastreo seleccionada. El tiempo de desconexión de rastreo debe fijarse en el tiempo de<br />
desconexión de la llamada de grupo en el repetidor, cuyo valor predeterminado es de dos<br />
segundos. El rastreo de intercomunicador (Talkback) debe estar siempre habilitado de modo que<br />
los usuarios puedan usar el intercomunicador durante el tiempo de desconexión de rastreo. Al<br />
asignar todos los usuarios a un mismo grupo, el uso <strong>del</strong> rastreo servirá fundamentalmente para<br />
colocar los diferentes canales en un solo canal lógico para voz. Los datos de posición se<br />
transmiten desde el canal seleccionado cuando no se están realizando comunicaciones de voz.<br />
En consecuencia, los datos de posición se distribuyen uniformemente entre los dos intervalos.<br />
Cabe destacar que cuando aparece una llamada de voz, todos los radios rastrean y se detienen<br />
en un intervalo determinado. El otro intervalo estará vacío en ese momento puesto que todos los<br />
radios estarán monitoreando la llamada de voz.<br />
El inconveniente de esta configuración, y la razón por la cual normalmente no se recomienda, es<br />
que básicamente se parte en dos la capacidad de voz de un repetidor ya que sólo puede<br />
realizarse una llamada de voz en un momento dado, si bien se permite la transmisión de datos al<br />
mismo tiempo por los intervalos diferentes de un repetidor. Más aún, si dos radios transmiten al<br />
mismo tiempo por diferentes intervalos, algunos radios rastrearán un intervalo y otros rastrearán<br />
el otro intervalo. La distribución es impredecible puesto que todos los radios estarán rastreando.<br />
Asimismo cabe destacar que durante el rastreo aumenta la probabilidad de perder un<br />
encabezamiento de voz y de ingresar una “entrada tardía” de llamada, por lo que puede<br />
producirse una pérdida de audio. Debido a estos inconvenientes, se recomienda<br />
encarecidamente dividir a los usuarios como mínimo en dos grupos separados, distribuirlos en<br />
intervalos y usar únicamente esta estrategia de rastreo cuando sea estrictamente necesario.<br />
4.4.5.2 Minimización de la tasa de actualización periódica de posición<br />
El perfil de localización de alta utilización supone que cada usuario presente en el canal tiene<br />
capacidad de localización y emplea una tasa de actualización de 1 minuto. En la práctica, si cada<br />
uno de los usuarios empleara una tasa de actualización de 1 minuto, se incrementaría<br />
tremendamente la carga de tráfico. Por ello se recomienda configurar los usuarios con una tasa<br />
de actualización de 10 minutos e incrementar únicamente la tasa de actualización de ciertos y<br />
determinados radios a 1 minuto durante emergencias o situaciones especiales. Si bien cada<br />
escenario puede ser diferente, por lo general se considera suficiente conocer la posición de un<br />
usuario cada 10 minutos. Si un usuario reporta una emergencia, el despachador con localización<br />
puede incrementar su tasa de actualización de posición por un tiempo breve. El intervalo mínimo<br />
entre actualizaciones (configuración de alta cadencia) puede llevarse hasta 10 segundos, pero sin<br />
olvidar los aspectos mencionados anteriormente.<br />
Para visualizar mejor el impacto que produce configurar un período de actualización de posición<br />
entre 1 minuto y 10 minutos, se preparó el gráfico siguiente con los datos que aparecen en la<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 225<br />
Figura 4-1 “Número de usuarios por intervalo en función de la experiencia <strong>del</strong> usuario”. La<br />
información siguiente supone una determinada experiencia <strong>del</strong> usuario deseada<br />
(aproximadamente a medio camino entre buena y regular). El gráfico se preparó usando la<br />
intersección de las líneas de GPS bajo (cadencia de 10 minutos) y GPS alto (cadencia de 1<br />
minuto) correspondientes a alta utilización de voz y baja utilización de voz con la meta de diseño<br />
de la experiencia <strong>del</strong> usuario deseada.<br />
El gráfico proporciona un método para fijar fácilmente el período de actualización de posición para<br />
un número determinado de usuarios por un canal, tomando siempre en cuenta su utilización de<br />
voz. La intersección entre el número de usuarios y el período de actualización de posición debería<br />
estar siempre por encima de la línea correspondiente a la utilización de voz pertinente. Por<br />
ejemplo, si un canal tiene 10 usuarios y se ha determinado que los usuarios tienen una alta<br />
utilización de voz (3 llamadas por usuario por hora), se recomienda fijar el período de<br />
actualización de posición en 3,5 minutos o más alto (más prolongado). Debido a la enorme<br />
dificultad de determinar el verdadero perfil de utilización de voz, el administrador o concesionario<br />
necesita realizar una evaluación para averiguar si el nivel de utilización se inclina hacia la<br />
tendencia de alta utilización de voz o hacia la tendencia de baja utilización de voz.<br />
Período de actualización de posición (min.)<br />
10<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
REGIÓN<br />
BUENA<br />
Alta utilización de voz ( 3 llamadas por usuario por hora)<br />
Baja utilización de voz ( 1 llamada por usuario por hora)<br />
REGIÓN<br />
MALA<br />
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45<br />
Número de usuarios por intervalo<br />
*En promedio, 1 de cada 5 transmisiones<br />
encontrará el canal ocupado.<br />
Figura 4-5 Número de usuarios en función <strong>del</strong> período de actualización de posición<br />
El valor escogido como tasa de actualización periódica de posición afecta directamente el<br />
desempeño <strong>del</strong> rastreo. La mayoría de los usuarios saben que el radio detiene el rastreo al<br />
transmitirse voz y continúa el rastreo una vez terminada la transmisión de voz. Mientras más<br />
transmisiones de voz realice el usuario, menor será la actividad de rastreo <strong>del</strong> radio, lo cual<br />
significa que aumenta la probabilidad de perder tráfico. Lo anterior se cumple también cuando se<br />
transmiten datos. A mayor actividad de transmisión de datos, menor actividad de rastreo y, en<br />
consecuencia, mayor probabilidad de perder tráfico. Adicionalmente, si el canal usado para<br />
trasmitir los datos está ocupado, tarda más la llegada <strong>del</strong> mensaje; en consecuencia, el rastreo<br />
sufrirá interrupciones adicionales. Se puede concluir que mientras mayor sea la tasa de<br />
actualización periódica de posición, menor será el desempeño <strong>del</strong> rastreo. Conviene recordar<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
226 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
siempre lo anterior cuando se emplee rastreo con una actualización de posición de alta cadencia.<br />
Se recomienda configurar los radios con una actualización de 10 minutos y que los radios que<br />
realicen rastreo NUNCA empleen un valor inferior a 2 minutos.<br />
4.4.5.3 Intentos y períodos de retransmisión de las aplicaciones de datos<br />
El intervalo que espera una aplicación de datos antes de reintentar el envío de un mensaje, así<br />
como el número de reintentos que efectúa si el destinatario no responde, es configurable en las<br />
aplicaciones de datos externas como, por ejemplo, la de mensajería de texto y la de localización.<br />
En la tabla siguiente se muestran los valores predeterminados proporcionados:<br />
Aplicación de datos<br />
externa<br />
Número de<br />
reintentos<br />
Período de tiempo <strong>del</strong><br />
intervalo entre reintentos<br />
Mensajería de texto 2 70 segundos<br />
Aplicación de localización 3 30 segundos<br />
Se recomienda no cambiar los valores predeterminados. Si este valor se fija demasiado bajo, los<br />
mensajes pueden volverse poco confiables cuando un usuario está en el <strong>sistema</strong>, pero liberará<br />
una parte <strong>del</strong> ancho de banda si el usuario no está disponible. Si se incrementa demasiado hasta<br />
superar el valor predeterminado, se incrementará la carga <strong>del</strong> canal aunque puede incrementarse<br />
la probabilidad de recibir el mensaje.<br />
4.4.5.4 Optimización de la tasa de mensajes salientes de las aplicaciones<br />
de datos<br />
Las aplicaciones de mensajes de texto y de localización tienen ambas la capacidad de configurar<br />
la tasa de mensajes salientes. La tasa de mensajes salientes se define como el intervalo<br />
intermedio entre mensajes contiguos enviados por las aplicaciones a sus estaciones de control<br />
conectadas. Es importante destacar que el servidor de aplicaciones se conecta a un máximo de<br />
cuatro canales y no sabe cuál canal se está usando para enrutar un determinado mensaje.<br />
Corresponde al controlador de dispositivo multicanal (MCDD) el seguimiento de los usuarios y el<br />
envío de mensajes por el canal apropiado. En consecuencia, es razonable aumentar la velocidad<br />
de los mensajes salientes a un valor mayor que el valor predeterminado, de haber más de un<br />
canal en un <strong>sistema</strong>. El valor predeterminado correspondiente al servidor de mensajes de texto es<br />
de 14 mensajes por minuto distribuidos uniformemente. El valor predeterminado correspondiente<br />
al servidor de localización es de 20 mensajes por minuto distribuidos uniformemente.<br />
Por ejemplo, si un <strong>sistema</strong> tiene un solo canal con capacidad de datos y, por lo tanto, una sola<br />
estación de control, el valor predeterminado de la tasa de mensajes salientes espacia los<br />
mensajes correctamente para no sobrecargar la estación de control ni imponer una carga<br />
excesiva al canal. De haber más de un canal (de 2 a 4 canales) y usuarios distribuidos de manera<br />
aceptablemente uniforme por dichos canales, se puede aumentar la tasa de mensajes salientes,<br />
puesto que sólo una porción de los mensajes se irá por cada canal. Es difícil predecir en cuál<br />
canal estarán registrados los usuarios y aún más difícil saber cuántos mensajes se enviarán a un<br />
usuario específico por un canal determinado.<br />
Se recomienda dejar las tasas de espaciado de mensajes salientes en sus valores<br />
predeterminados. Sin embargo, en la sección “Carga y reversión de GPS” en la página 227 se<br />
presentan consideraciones especiales acerca de la reversión de GPS. Si estas tasas se<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 227<br />
incrementan y los radios objetivo no están distribuidos uniformemente en varios canales, un canal<br />
puede sufrir una carga excesiva. El radio MOTOTRBO puede almacenar en la memoria<br />
intermedia (búfer) sólo 10 mensajes. De presentarse una congestión de RF en el <strong>sistema</strong>, puede<br />
producirse una situación en la cual la memoria intermedia de transmisión de mensajes <strong>del</strong> radio<br />
se llena. La razón es que se forma una cola de mensajes debido a que el radio no encuentra un<br />
intervalo disponible para transmitir datos. El radio no puede procesar mensajes nuevos de la<br />
aplicación una vez que la memoria intermedia se llena.<br />
4.4.5.5 Carga y reversión de GPS<br />
La facilidad de reversión de GPS permite la transmisión de voz así como las transmisiones de<br />
datos de control y actualizaciones no posicionales por el canal seleccionado, pero desvía las<br />
actualizaciones de posición a través de uno o más canales de reversión de GPS. Uno de los<br />
objetivos principales de la facilidad es la de permitir las actualizaciones de posición sin<br />
degradación de las facilidades procesadas por el canal seleccionado. El desempeño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
en definitiva dependerá de por lo menos dos factores de carga (1 y 2), mientras que un tercer<br />
factor de carga (3) debe ser considerado si la mayoría de los radios se encienden en un período<br />
de tiempo relativamente corto. Estos factores se enumeran a continuación.<br />
1. La cantidad promedio de transmisiones por el canal seleccionado (voz, mensajería de<br />
texto, etc.).<br />
2. La cantidad promedio de transmisiones por el canal de reversión de GPS.<br />
3. La cantidad pico de transmisiones por el canal seleccionado, consistentes en mensajes<br />
de registro y rerregistro periódico.<br />
La gráfica presentada en la Figura 4-6 “Carga de canales con canales de reversión de GPS”<br />
ilustra el área que ofrece al usuario un nivel de experiencia entre bueno y regular, similar a la<br />
presentada en la Figura 4-1 “Número de usuarios por intervalo en función de la experiencia <strong>del</strong><br />
usuario”, en lo que respecta a la carga de tráfico de voz por el canal seleccionado y a la carga de<br />
tráfico de GPS por uno o más canales de reversión de GPS. Tenga presente que esto sólo<br />
representa la carga <strong>del</strong> primer y segundo factores, y asume que la transmisión de mensajes de<br />
registro se distribuye de manera uniforme a lo largo <strong>del</strong> día.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
228 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Experiencia <strong>del</strong> usuario<br />
Carga <strong>del</strong> canal seleccionado y <strong>del</strong> canal de reversión de GPS con gran utilización de GPS<br />
0 10 20 30 40 50 60<br />
Cantidad de usuarios por intervalo<br />
Gran utilización de voz<br />
Figura 4-6 Carga de canales con canales de reversión de GPS<br />
1 canal de reversión de GPS<br />
Baja utilización de voz<br />
3 canales de reversión GPS<br />
Ejemplo<br />
En la Figura 4-6 “Carga de canales con canales de reversión de GPS” se puede observar que la<br />
experiencia <strong>del</strong> usuario con el canal seleccionado de gran utilización de voz y la experiencia <strong>del</strong><br />
usuario con el único canal de reversión de GPS son bastante similares en términos de la<br />
experiencia <strong>del</strong> usuario, en función <strong>del</strong> número de usuarios en un intervalo. En este ejemplo, para<br />
el nivel deseado de experiencia <strong>del</strong> usuario (identificado en la gráfica anterior como la línea roja<br />
horizontal de ejemplo), el canal seleccionado soporta unos 16 radios para un perfil de gran<br />
utilización de voz y el único canal de reversión de GPS soporta unos 18 radios para un perfil de<br />
gran utilización de GPS. Para el perfil de gran utilización de voz, definido en la sección “Perfil de<br />
tráfico de voz y datos” en la página 217, la actividad de 16 usuarios sería equivalente a poco<br />
menos de dos transmisiones por minuto. Para un perfil de gran utilización de GPS, también<br />
definido en la sección “Perfil de tráfico de voz y datos” en la página 217, la actividad de 18<br />
usuarios sería equivalente a 18 transmisiones por minuto.<br />
En la Figura 4-6 “Carga de canales con canales de reversión de GPS” se puede observar también<br />
que la experiencia <strong>del</strong> usuario con el canal seleccionado de baja utilización de voz y la<br />
experiencia <strong>del</strong> usuario con tres canales de reversión de GPS son bastante similares en términos<br />
de la experiencia <strong>del</strong> usuario en función <strong>del</strong> número de usuarios en un intervalo. En este ejemplo,<br />
para el nivel deseado de experiencia <strong>del</strong> usuario, el canal seleccionado soporta aproximadamente<br />
51 radios para un perfil de baja utilización de voz y los tres canales de reversión de GPS soportan<br />
unos 57 radios para un perfil de gran utilización de GPS. Para el perfil de baja utilización de voz,<br />
definido en la sección “Perfil de tráfico de voz y datos” en la página 217, la actividad de 51<br />
usuarios sería equivalente a poco menos de dos transmisiones por minuto. Para un perfil de gran<br />
utilización de GPS, también definido en la sección “Perfil de tráfico de voz y datos” en la página<br />
217, la actividad de 57 usuarios sería equivalente a 57 transmisiones por minuto, distribuidas<br />
entre tres canales.<br />
En los ejemplos anteriores, puede constatarse que la tasa de transmisión de mensajes de voz y la<br />
tasa de transmisión de mensajes de GPS no pueden siempre ser consideradas independientes al<br />
diseñar un <strong>sistema</strong>. Si bien tres canales de reversión de GPS son capaces de soportar 57<br />
usuarios con un perfil de gran utilización de GPS, el canal seleccionado no puede soportar 57<br />
usuarios con un perfil de gran utilización de voz. Por consiguiente, al diseñar un <strong>sistema</strong> hay que<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 229<br />
considerar con mucho detenimiento la carga <strong>del</strong> canal seleccionado y la carga de los canales de<br />
reversión de GPS.<br />
La tabla siguiente proporciona una guía para determinar la cantidad máxima de radios soportados<br />
con diferentes cantidades de canales de reversión de GPS, a unas tasas de actualización de uno<br />
y dos minutos. Es importante destacar que la operación a carga máxima esencialmente<br />
mantendrá un repetidor transmitiendo todo el tiempo. Las tasas de actualización menores de un<br />
minuto no son recomendables a fin de minimizar el impacto sobre las facilidades de canal<br />
seleccionado (voz, control y/o datos). También debe analizarse cuidadosamente si el canal<br />
seleccionado puede aceptar el tráfico de voz anticipado con una gran cantidad de abonados.<br />
Radios soportados a<br />
una tasa de<br />
actualización de<br />
1 minuto<br />
Radios soportados a<br />
una tasa de<br />
actualización de<br />
2 minutos<br />
1 canal de<br />
reversión de GPS<br />
2 canales de<br />
reversión de GPS<br />
3 canales de<br />
reversión de GPS<br />
20 40 60<br />
40 80 120<br />
Aunque los canales de reversión de GPS pueden aumentar considerablemente la cantidad de<br />
radios proporcionando actualizaciones de posición, es importante recordar que al encenderse, un<br />
radio necesita registrarse con las aplicaciones de detección de presencia y localización antes de<br />
poder enviar actualizaciones de posición. Si se encendiera una gran cantidad de radios en un<br />
período de tiempo relativamente corto, el canal seleccionado podría saturarse con el tráfico de<br />
registro y resultar impactada la capacidad de manejo de voz <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Por lo tanto, si debe<br />
ocurrir esta situación, hay que tener presente lo siguiente.<br />
• Reduzca al mínimo el tráfico de voz por el canal seleccionado. Esto hace que los mensajes<br />
de registro se pongan en cola en el radio y en la estación de control.<br />
• Por regla general, espere unos tres registros fructíferos por minuto. Por lo tanto, una flotilla<br />
de 60 radios podría requerir 20 minutos para poder registrarse debidamente. A fin de<br />
minimizar el tráfico de registro, se pueden encender gradualmente los radios a una tasa de<br />
tres por minuto durante el lapso de tiempo estimado.<br />
Cuando se usan aplicaciones Motorola, es posible modificar ciertos ajustes para hacer más<br />
eficiente el proceso de registro. Para modificar la aplicación MotoLocator deben ejecutarse los<br />
siguientes pasos:<br />
1. Ubique el archivo Configuration.xml y ábralo con Notepad. La ruta de acceso<br />
predeterminada es<br />
C:\Archivos de programa\ Motorola\ MOTOTRBO Location Services\ MotoLocator\ bin\Configuration.xml<br />
2. Cambie el valor de “aveDelay” de 3000 a 6000.<br />
NOTA: Así se reducirá la cantidad de mensajes de localización por minuto enviados a los radios.<br />
3. Abra el cliente administrativo <strong>del</strong> MotoLocator.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
230 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
4. Haga clic en la ficha <strong>del</strong> servidor (Server) para ver la página de estado <strong>del</strong> servidor<br />
(Server Status).<br />
5. Haga clic en Stop (parar) y seguidamente haga clic en Start (iniciar) para reiniciar el<br />
MotoLocator.<br />
Si se está usando también el TMS, esto impone una carga adicional en el canal durante el<br />
proceso de registro. Se pueden ejecutar los siguientes pasos para modificar el TMS si también se<br />
está usando éste último:<br />
1. Abra el cliente administrativo <strong>del</strong> TMS.<br />
2. Haga clic en el cliente administrativo de mensajería de texto.<br />
3. Haga clic en Configuration Management => System Configuration => TMS Service.<br />
4. Cambie la tasa de transmisión de mensajes promedio, expresada en mensajes por<br />
minuto (“Average Message Pacing Rate [msg/min]”), a un valor menor que el valor<br />
predeterminado.<br />
NOTA: Mientras mayor sea la cantidad de registros iniciales esperados en un corto período de<br />
tiempo, menor deberá ser este valor. Sin embargo, la reducción de este valor afectará la<br />
tasa a la que se envían los mensajes de texto <strong>del</strong> TMS a los radios.<br />
5. Regrese al menú principal <strong>del</strong> cliente administrativo <strong>del</strong> TMS.<br />
6. Haga clic en Stop (parar) y seguidamente haga clic en Start (iniciar) para reiniciar el TMS.<br />
Generalmente un canal de reversión de GPS puede admitir más radios cuando se usa una menor<br />
tasa de actualización de GPS (es decir, un mayor período de actualización). Por el contrario, el<br />
canal admite menos radios si se usa una mayor tasa de actualización (es decir, un menor período<br />
de actualización). El cuadro siguiente ilustra la relación que existe entre el período de<br />
actualización de posición y la cantidad de radios asignada a un cierto canal de reversión de GPS.<br />
Ejemplo 1: No se deben asignar más de 20 radios a un canal de reversión de GPS, si se desea<br />
tener un período de actualización de 60 segundos (es decir, 60 actualizaciones por<br />
hora).<br />
Ejemplo 2: Si se asignan 120 radios a un canal de reversión de GPS, el período de actualización<br />
mínimo recomendado es de 360 segundos (es decir, 10 actualizaciones por hora).<br />
Por lo tanto, se proporciona cierta flexibilidad sobre si se debe usar una gran cantidad de radios<br />
con una tasa de actualización baja o una pequeña cantidad de radios con una tasa de<br />
actualización alta en un canal de reversión de GPS. Como alternativa, el <strong>sistema</strong> deberá estar<br />
preparado para manejar el escenario que mejor convenga para una determinada aplicación, ya<br />
sea con un gran número de radios asignados a un canal de reversión de GPS, o bien con una alta<br />
tasa de actualización.<br />
Una mayor tasa de actualización de GPS puede afectar el servicio (voz, control y/o datos) ofrecido<br />
en el canal seleccionado por el usuario <strong>del</strong> radio, ya que el radio demora más tiempo en transmitir<br />
su posición de GPS por el canal de reversión de GPS. La tasa recomendable no deberá ser<br />
mayor que 60 actualizaciones de GPS por hora por radio (es decir, un período de actualización de<br />
GPS de 60 segundos).<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 231<br />
Período de actualización mínimo (segundos)<br />
360<br />
300<br />
240<br />
180<br />
120<br />
60<br />
Se recomienda usar el área<br />
ubicada por encima de la línea<br />
No se recomienda usar el área<br />
ubicada por debajo de la línea<br />
0<br />
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120<br />
Cantidad de abonados<br />
Figura 4-7 Período de actualización de posición mínimo según la cantidad de abonados<br />
4.4.5.6 Reversión de GPS avanzado – Carga y confiabilidad<br />
La cantidad de abonados que acepta un intervalo de GPS avanzado es una función <strong>del</strong> tamaño de<br />
ventana (que depende <strong>del</strong> tamaño de los datos de posición) y de la tasa de actualización.<br />
Además, el porcentaje de éxito de las actualizaciones de posición es también una función de la<br />
duración de las llamadas por el canal seleccionado/primario y de la carga <strong>del</strong> repetidor. En la<br />
figura siguiente se ilustra la relación entre estas variables.<br />
Las curvas mostradas en la Figura 4-8 “Tasa de actualización de un minuto con una llamada de<br />
10 segundos por minuto a una carga <strong>del</strong> 75%” ilustran el porcentaje de éxito promedio de las<br />
actualizaciones de posición en función <strong>del</strong> número de abonados para una tasa de actualización de<br />
un minuto por abonado, una llamada de 10 segundos por minuto en el grupo de conversación, y<br />
una carga <strong>del</strong> repetidor <strong>del</strong> 75%. De no haber llamadas en el grupo de conversación, los<br />
abonados podrían realizar actualizaciones el 100% <strong>del</strong> tiempo siempre y cuando la cantidad de<br />
abonados sea menor o igual que la cantidad máxima de ventanas reservadas asignadas. (La<br />
cantidad máxima de ventanas reservadas asignadas es la carga <strong>del</strong> repetidor).<br />
Sin embargo, las llamadas de voz impiden a un abonado enviar actualizaciones de posición en su<br />
intervalo reservado. Por lo tanto, el abonado hace una petición para enviar los datos por la<br />
ventana no reservada después de la llamada. Es por eso que en la Figura 4-8 “Tasa de<br />
actualización de un minuto con una llamada de 10 segundos por minuto a una carga <strong>del</strong> 75%” se<br />
observa que para los grupos mayores (con más abonados) el porcentaje de éxito promedio<br />
disminuye. La razón de ello es que no hay suficientes ventanas no reservadas para aceptar todas<br />
las transmisiones de datos que no pudieron ser transmitidas por las ventanas reservadas.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
232 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Porcent. éxito promedio [%]<br />
104,00<br />
102,00<br />
100,00<br />
98,00<br />
96,00<br />
94,00<br />
92,00<br />
90,00<br />
Tasa de actualización de un minuto y una llamada<br />
de 10 segundos por minuto con una carga <strong>del</strong> 75%<br />
0 20 40 60 80 100 120 140 160<br />
Radios<br />
Ventana = 5<br />
Ventana = 6<br />
Ventana = 7<br />
Ventana = 8<br />
Ventana = 9<br />
Figura 4-8 Tasa de actualización de un minuto con una llamada de 10 segundos<br />
por minuto a una carga <strong>del</strong> 75% a<br />
a. En este contexto, la carga se refiere al porcentaje de reservación de ventanas periódicas.<br />
Ventana = 10<br />
En la Figura 4-9 “Tasa de actualización de cuatro minutos con una llamada de 10 segundos por<br />
minuto a una carga <strong>del</strong> 75%”, la tasa de actualización se aumenta a cuatro minutos. Una rápida<br />
evaluación de la situación puede llevar a suponer que al cuadruplicar la tasa de actualización se<br />
obtendría el mismo porcentaje de éxito promedio con una cantidad de abonados cuatro veces<br />
mayor. Sin embargo, el porcentaje de éxito es mucho mayor que el esperado para una cantidad<br />
de abonados cuatro veces mayor. Esa mejora se debe a que la cantidad de abonados que<br />
pierden sus ventanas reservadas en un momento dado disminuye, lo cual produce un<br />
incremento general <strong>del</strong> porcentaje de éxito.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 233<br />
Porcent. éxito promedio [%]<br />
105,00<br />
104,00<br />
103,00<br />
102,00<br />
101,00<br />
100,00<br />
99,00<br />
98,00<br />
97,00<br />
96,00<br />
95,00<br />
Tasa de actualización de cuatro minutos y una llamada<br />
de 10 segundos por minuto con una carga <strong>del</strong> 75%<br />
0 100 200 300 400 500 600 700<br />
Radios<br />
Ventana = 5<br />
Ventana = 6<br />
Ventana = 7<br />
Ventana = 8<br />
Ventana = 9<br />
Ventana = 10<br />
Figura 4-9 Tasa de actualización de cuatro minutos con una llamada de 10 segundos<br />
por minuto a una carga <strong>del</strong> 75%<br />
Las curvas mostradas en la Figura 4-10 “Tasa de actualización de un minuto con una llamada de<br />
20 segundos por minuto a una carga <strong>del</strong> 75%” ilustran el porcentaje de éxito promedio de las<br />
actualizaciones de posición en función <strong>del</strong> número de abonados para una tasa de actualización de<br />
un minuto por abonado, una llamada de 20 segundos por minuto en el grupo de conversación, y<br />
una carga <strong>del</strong> repetidor <strong>del</strong> 75%. En este caso, la duración de la llamada es muy larga (una tasa<br />
de actualización de 0,3) y muchos abonados pierden su ventana de actualización asignada. A<br />
medida que la cantidad de abonados se acerca a la cantidad máxima de ventanas reservadas, un<br />
gran número de reintentos serán infructuosos y el porcentaje de éxito promedio caerá.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
234 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Porcent. éxito promedio [%]<br />
95.00<br />
90.00<br />
85.00<br />
80.00<br />
75.00<br />
70.00<br />
65.00<br />
60.00<br />
Tasa de actualización de un minuto y una llamada<br />
de 20 segundos por minuto con una carga <strong>del</strong> 75%<br />
0 20 40 60 80 100 120 140 160<br />
Radios<br />
Ventana = 5<br />
Ventana = 6<br />
Ventana = 7<br />
Ventana = 8<br />
Ventana = 9<br />
Ventana = 10<br />
Figura 4-10 Tasa de actualización de un minuto con una llamada de 20 segundos<br />
por minuto a una carga <strong>del</strong> 75%<br />
En la Figura 4-11 “Tasa de actualización de un minuto con una llamada de 20 segundos por<br />
minuto a una carga <strong>del</strong> 45%”, la carga <strong>del</strong> repetidor se reduce al 45%. Una comparación con la<br />
Figura 4-10 “Tasa de actualización de un minuto con una llamada de 20 segundos por minuto a<br />
una carga <strong>del</strong> 75%” indica que el porcentaje de éxito promedio aumenta drásticamente porque<br />
ahora hay una gran cantidad de intervalos no reservados, los cuales pueden aceptar a los<br />
abonados que pierden sus ventanas reservadas. Tenga presente que el caso de una carga <strong>del</strong><br />
75% permite más actualizaciones que el caso de una carga <strong>del</strong> 45%, lo que significa que el<br />
porcentaje de éxito ha aumentado.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 235<br />
Porcent. éxito promedio [%]<br />
102.00<br />
100.00<br />
98.00<br />
96.00<br />
94.00<br />
92.00<br />
90.00<br />
88.00<br />
86.00<br />
84.00<br />
Tasa de actualización de un minuto y una llamada<br />
de 20 segundos por minuto con una carga <strong>del</strong> 45%<br />
0 20 40 60 80 100<br />
Radios<br />
Figura 4-11 Tasa de actualización de un minuto con una llamada de 20 segundos<br />
por minuto a una carga <strong>del</strong> 45%<br />
4.4.6 Optimización de la carga (para Capacity Plus)<br />
4.4.6.1 Preferencia por el uso de una frecuencia<br />
Ventana = 5<br />
Ventana = 6<br />
Ventana = 7<br />
Ventana = 8<br />
Ventana = 9<br />
Ventana = 10<br />
El <strong>sistema</strong> Capacity Plus está diseñado para funcionar de manera eficiente en un ambiente de<br />
canales compartidos. El término “entorno de canales compartidos” se usa normalmente cuando<br />
más de un <strong>sistema</strong> usa la misma frecuencia para las comunicaciones dentro de una misma área<br />
de cobertura. Para propietarios de <strong>sistema</strong>s con licencias de uso compartido de frecuencias, se<br />
recomienda fijar un nivel de preferencia por el uso de una frecuencia. Un repetidor con<br />
frecuencias expuestas a una menor interferencia de otro(s) <strong>sistema</strong>(s) debería tener un nivel de<br />
preferencia más alto que el repetidor con frecuencias expuestas a una mayor interferencia. Los<br />
repetidores con la misma cantidad de interferencia deberían tener el mismo nivel de preferencia.<br />
Con el funcionamiento troncalizado, en un <strong>sistema</strong> Capacity Plus siempre se prefiere el uso de un<br />
repetidor con un nivel de preferencia más alto que un repetidor con un nivel de preferencia más<br />
bajo.<br />
Para propietarios de <strong>sistema</strong>s con una mezcla de licencias de canales de frecuencias<br />
compartidos y licencias de frecuencias exclusivas, los repetidores con licencias de frecuencias<br />
exclusivas deberían tener un nivel de preferencia más alto que los repetidores con licencias de<br />
frecuencias compartidas.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
236 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
4.4.6.2 Mejoramiento de la capacidad de los canales mediante el ajuste<br />
de los tiempos de desconexión<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO permite la troncalización de mensajes mediante el mantenimiento de un<br />
canal reservado por la duración <strong>del</strong> tiempo de desconexión, después de que un radio que estaba<br />
transmitiendo desactiva el transmisor. Durante el tiempo de desconexión, sólo los miembros de la<br />
llamada en curso pueden iniciar una transmisión. La ventaja de la troncalización de mensajes es<br />
que proporciona un acceso garantizado al canal durante el tiempo que dure una llamada. La<br />
desventaja de la troncalización de mensajes es que el canal permanece ocioso durante los<br />
tiempos de desconexión. Para mejorar la utilización <strong>del</strong> canal, puede que el cliente prefiera<br />
reducir el tiempo de desconexión en el repetidor. Los usuarios de radio con experiencia<br />
responden rápidamente y por eso requieren un tiempo de desconexión más corto.<br />
Capacity Plus permite a un cliente programar un tiempo de desconexión cercano a cero en los<br />
repetidores. Al programar un tiempo de desconexión cero, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO actúa como si<br />
el canal estuviera asignado para una sola transmisión y, en este caso, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />
admite la troncalización de transmisión.<br />
Sin embargo, la reducción <strong>del</strong> tiempo de desconexión exige algunos sacrificios. El canal ya no<br />
estará reservado para un grupo dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Por lo tanto, cada vez que un miembro de un<br />
grupo de la misma llamada presione el botón PTT para iniciar una llamada, dicha llamada se<br />
establecerá en un canal de frecuencia diferente. En algunos casos, algunos de los participantes<br />
de la llamada de grupo pueden cambiarse a otras llamadas de grupo de alta prioridad. En otros<br />
casos, el <strong>sistema</strong> puede estar ocupado con otras llamadas y no tener canales disponibles para<br />
iniciar la llamada.<br />
Los clientes pueden preferir reducir el tiempo de desconexión a partir <strong>del</strong> valor predeterminado,<br />
en lugar de fijarlo en cero con base en el uso <strong>del</strong> canal. Si hay más miembros en un grupo y si los<br />
miembros <strong>del</strong> grupo están respondiendo instantáneamente a la llamada de grupo, la reducción <strong>del</strong><br />
tiempo de desconexión a partir <strong>del</strong> valor predeterminado puede mejorar la capacidad total de<br />
tráfico de llamadas. Sin embargo, si los miembros <strong>del</strong> grupo no están respondiendo<br />
instantáneamente a la comunicación y aún se requiere reservar el canal, será necesario aumentar<br />
el tiempo de desconexión. La capacidad de tráfico de llamadas se reduce al aumentar el tiempo<br />
de desconexión y viceversa.<br />
Puesto que todos los repetidores <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> Capacity Plus deben presentar el mismo<br />
comportamiento, se recomienda que el tiempo de desconexión se programe de manera<br />
semejante en todos los repetidores troncalizados.<br />
4.4.6.3 Prioridad de llamadas en el modo Capacity Plus<br />
Si hay más de una llamada activa en un <strong>sistema</strong> Capacity Plus, un radio se incorpora a la llamada<br />
más preferida en las condiciones siguientes:<br />
• La llamada en la cual estaba participando el radio termina;<br />
• Un radio se enciende o se recupera tras un desvanecimiento de la señal cuando todos los<br />
canales troncalizados no están ocupados.<br />
La lista de preferencias de un radio (en orden decreciente) consiste en una llamada de<br />
emergencia de interés, una llamada a todos, el grupo de transmisión <strong>del</strong> radio y la lista de grupos<br />
de recepción <strong>del</strong> radio. La preferencia de grupos en la lista de grupos de recepción de un radio se<br />
muestra en orden decreciente.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 237<br />
Un radio impone la prioridad de llamada sólo cuando entra a una llamada. Al incorporarse a una<br />
llamada, el radio busca sólo llamadas a todos y llamadas de emergencia donde el grupo de<br />
emergencia se encuentra ya sea en el grupo de transmisión o en la lista de grupos de recepción.<br />
4.4.6.4 Iniciación de llamadas en el modo Capacity Plus<br />
En el modo Capacity Plus, mientras que un radio escucha una llamada de grupo, un usuario de<br />
radio puede iniciar una llamada sin datos (p. ej., a través <strong>del</strong> menú). El radio se muda al canal de<br />
reposo e inicia la llamada solicitada en caso de existir un canal inactivo. Si todos los canales están<br />
ocupados, el radio informa al usuario (mediante una señal de ocupado) que no se puede iniciar la<br />
llamada. Seguidamente el radio permanece en el canal de reposo hasta que se desocupe otro<br />
canal.<br />
4.5 Múltiples repetidores digitales en modo autónomo<br />
Es posible que se necesiten múltiples repetidores digitales para proporcionar la cobertura<br />
necesaria de RF. Grandes regiones geográficas y área con grandes obstáculos naturales (como<br />
montañas) son dos ejemplos de estos casos. Además, en regiones que tengan una gran cantidad<br />
de abonados pueden necesitar repetidores adicionales para aliviar la congestión de RF.<br />
El modo de operación digital <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO proporciona nuevas capacidades para<br />
resolver problemas comunes asociados con el despliegue de varios repetidores en un <strong>sistema</strong>.<br />
Las técnicas descritas en las siguientes secciones también pueden usarse para resolver<br />
problemas asociados con señales de interferencia de RF provenientes de <strong>sistema</strong>s de<br />
radiocomunicación adyacentes.<br />
4.5.1 Área de cobertura solapada<br />
Como en el caso de los <strong>sistema</strong>s de radiocomunicación analógicos, cuando los <strong>sistema</strong>s de<br />
radiocomunicación digitales están separados por frecuencias o por distancia, no será necesario<br />
considerar la posibilidad de interacciones negativas entre los <strong>sistema</strong>s. La Figura 4-12 “Múltiples<br />
repetidores” muestra dos <strong>sistema</strong>s que funcionan en un conjunto común de frecuencias pero que<br />
se encuentran separados físicamente, de manera que no hay interacción entre los <strong>sistema</strong>s.<br />
F1 sube<br />
Sitio 1<br />
F2 baja<br />
F1 sube<br />
Figura 4-12 Múltiples repetidores<br />
Sitio 2<br />
F2 baja<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
238 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Por otra parte, la Figura 4-13 “Múltiples repetidores son solapamiento” muestra dos <strong>sistema</strong>s<br />
cuyas coberturas se solapan en el espacio pero que funcionan en diferentes conjuntos de<br />
frecuencias para evitar interacciones negativas.<br />
F1 sube<br />
Sitio 1<br />
Figura 4-13 Múltiples repetidores son solapamiento<br />
Los problemas se presentan cuando los repetidores funcionan en frecuencias comunes y tienen<br />
regiones que se solapan. La Figura 4-14 “Múltiples repetidores con solapamiento y frecuencias<br />
comunes” muestra que cuando un radio transmite en una región de solapamiento, los repetidores<br />
de ambos <strong>sistema</strong>s retransmiten la señal recibida. Los <strong>sistema</strong>s de radiocomunicación analógicos<br />
a menudo usan PL/DPL para resolver este tipo de problemas. Cuando los repetidores<br />
MOTOTRBO funcionan en modo digital, este problema puede resolverse usando el CPS,<br />
mediante la asignación de un código de colores único a cada repetidor y la programación de los<br />
radios asociados con el código de colores adecuado.<br />
F2 baja<br />
Sitio 1<br />
F2 baja<br />
F3 sube F4 baja<br />
F1 sube<br />
Sitio 2<br />
Sitio 2<br />
Figura 4-14 Múltiples repetidores con solapamiento y frecuencias comunes<br />
4.5.2 Códigos de colores en un <strong>sistema</strong> digital<br />
F2 baja<br />
Los códigos de colores (representados por “CC” en las imágenes), definidos en la norma de DMR<br />
(radio móvil digital), pueden usarse para separar dos o más <strong>sistema</strong>s de radiocomunicación digital<br />
MOTOTRBO que funcionen con frecuencias comunes. La Figura 4-15 “Múltiples repetidores<br />
digitales con códigos de colores diferentes” muestra dos <strong>sistema</strong>s de radiocomunicación<br />
MOTOTRBO que funcionan con frecuencias comunes pero emplean códigos de colores<br />
diferentes.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 239<br />
F2 baja<br />
CC = 5<br />
Sitio 1<br />
F1 sube<br />
(CC=5)<br />
CC = 5<br />
Sitio 1<br />
Sitio 2<br />
CC = 10<br />
F1 sube<br />
(CC=10)<br />
Sitio 2<br />
CC = 10<br />
F2 baja<br />
Figura 4-15 Múltiples repetidores digitales con códigos de colores diferentes<br />
Los códigos de colores se asignan como atributos de los canales en los radios, lo que permite a<br />
un determinado radio comunicarse con varios sitios, cada uno de ellos con un código de colores<br />
definido.<br />
4.5.3 Consideraciones adicionales sobre los códigos de colores<br />
La cantidad total de códigos de colores disponibles por frecuencia es 16. Desde la perspectiva <strong>del</strong><br />
usuario de radio, el código de colores es similar en su naturaleza a una identificación de grupo<br />
(Group ID). Sin embargo, no debe usarse para este fin. De la misma forma que los grupos están<br />
diseñados para separar a los usuarios en grupos, el código de colores está diseñado para<br />
identificar claramente a <strong>sistema</strong>s o canales que funcionan con frecuencias comunes.<br />
Varios repetidores que funcionen con frecuencias comunes y grandes áreas de solapamiento,<br />
como se muestra en la Figura 4-16 “Código de colores en sitio congestionado”, podrían<br />
configurarse con códigos de colores únicos. Esto permitiría a ambos repetidores funcionar con<br />
cierto grado de independencia. Sin embargo, los usuarios de radios deben estar preparados para<br />
encontrar indicaciones de canal ocupado (“Channel Busy”) con mayor frecuencia, debido a que<br />
los usuarios de ambos <strong>sistema</strong>s estarán detectando las transmisiones provenientes de ambos<br />
repetidores. En otras palabras, el tráfico de RF de esta región sería la suma de las transmisiones<br />
provenientes de ambos repetidores. Cabe notar que siempre los usuarios con un determinado<br />
código de colores recibirán únicamente la transmisión dirigida a ellos.<br />
Cuando dos sitios con la misma frecuencia pero con códigos de colores diferentes se solapan, es<br />
importante configurar adecuadamente el criterio de admisión <strong>del</strong> abonado. Es recomendable<br />
configurar los abonados con el criterio de admisión de canal libre (Channel Free) para asegurarse<br />
de que los radios de abonados de un determinado sitio se comporten de manera cortés cuando<br />
un radio perteneciente a otro sitio esté transmitiendo en un área con solapamiento, y que también<br />
se comporten de manera cortés en presencia de transmisiones analógicas en la frecuencia. Si se<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
240 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
configuran con el criterio de código de colores libre (Color Code Free), los abonados sólo se<br />
comportarán de manera cortés en presencia de sus propios códigos de colores, y "despertarán"<br />
sus repetidores aun cuando un repetidor de otro <strong>sistema</strong> esté transmitiendo en ese momento.<br />
Cuando existe un gran solapamiento entre sitios adyacentes, generalmente habrá mucha<br />
interferencia y esto traerá como consecuencia que las señales de ambos repetidores no puedan<br />
ser utilizadas en las áreas con solapamiento. Cuando se configuran con el criterio de siempre<br />
(Always), los abonados nunca se comportarán de manera cortés, ni siquiera frente a otros<br />
abonados con su mismo código de colores. En este caso, ambos repetidores se "despertarán" y<br />
transmitirán al mismo tiempo, lo que producirá interferencia en las áreas de solapamiento.<br />
Si es necesario usar esta configuración, es aconsejable reducir al mínimo las áreas de<br />
solapamiento y usar un criterio de admisión de código de colores libre (Color Code Free). No<br />
olvide que estos dos repetidores estarán compartiendo el ancho de banda y no deben cargarse<br />
excesivamente.<br />
Sitio 1<br />
CC = 5<br />
F1 sube<br />
(CC=5)<br />
4.6 Múltiples repetidores digitales en modo de conexión IP<br />
de sitio<br />
El principal problema con la configuración autónoma de múltiples repetidores digitales es que un<br />
radio que esté en un sitio puede participar únicamente en las llamadas que se originen en ese<br />
sitio. La configuración de conexión IP de sitio elimina esta restricción y permite que los radios<br />
participen en las llamadas sin importar el sitio donde se originen. En la configuración de conexión<br />
IP de sitio, los repetidores se comunican entre ellos a través de una red auxiliar de línea<br />
alambrada. Una llamada que se origine en un repetidor será transmitida por todos los repetidores<br />
en el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. Como todos los repetidores participan en una llamada, será<br />
necesario que todos los repetidores tengan los mismos parámetros relacionados con la llamada<br />
(por ejemplo, tiempos de desconexión de llamada, tiempo de inactividad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, tiempo<br />
máximo de transmisión).<br />
4.6.1 Capacidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
F2 baja<br />
CC = 10<br />
F1 sube<br />
(CC=10)<br />
X (canal ocupado)<br />
Sitio 2<br />
Figura 4-16 Código de colores en sitio congestionado<br />
En la configuración de conexión IP de sitio, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO acepta un máximo de 15<br />
dispositivos de conexión IP de sitio, los cuales incluyen un máximo de cinco PC anfitrionas de<br />
aplicaciones RDAC-IP, repetidores inhabilitados, repetidores habilitados en modo analógico y<br />
repetidores habilitados en modo digital (ambos intervalos en modo de área extensa, un intervalo<br />
en modo de área extensa y uno en modo de área local, y ambos intervalos en modo de área<br />
local).<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 241<br />
Un canal en configuración de conexión IP de sitio admite la misma cantidad de radios que<br />
admitiría en una configuración de un solo sitio. Tenga presente que una configuración de conexión<br />
IP de sitio aumenta el área de cobertura pero no la capacidad de llamadas con respecto a una<br />
configuración de un solo sitio.<br />
4.6.2 Consideraciones acerca de las frecuencias y códigos de<br />
colores<br />
La figura siguiente muestra un ejemplo de dos <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio con áreas de<br />
cobertura solapadas. Las frecuencias y el código de colores de los repetidores deben estar de<br />
acuerdo con las siguientes reglas:<br />
• Los repetidores adyacentes desde el punto de vista geográfico de un <strong>sistema</strong> de conexión<br />
IP de sitio debe usar frecuencias diferentes. Sus códigos de colores pueden ser iguales o<br />
diferentes.<br />
• Si las frecuencias de los repetidores adyacentes desde el punto de vista geográfico de dos<br />
<strong>sistema</strong>s de conexión IP son iguales, sus códigos de colores deben ser diferentes. No es<br />
aconsejable mantener las mismas frecuencias ya que en áreas de solapamiento existirá<br />
una interferencia destructiva. Tenga presente que la configuración de conexión IP de sitio<br />
no admite Simulcast.<br />
• Un <strong>sistema</strong> puede estar compartiendo los canales con otros <strong>sistema</strong>s a través de múltiples<br />
sitios. Es posible que dos <strong>sistema</strong>s (aquí denominados Sis1 y Sys2) están usando el mismo<br />
par (de frecuencias, código de colores) en dos sitios diferentes (aquí denominados Sitio1 y<br />
Sitio2). Durante la búsqueda automática de sitio (búsqueda pasiva de sitio), un radio de<br />
Sis1 en Sitio2 encontrará el repetidor de Sis2 y permanecerá en ese canal. Ésta no es una<br />
situación deseable. Una manera de evitar esta situación es asegurarse de que todos los<br />
pares (de frecuencias, código de colores) de todos los <strong>sistema</strong>s que se solapen sean<br />
únicos.<br />
F1 sube<br />
F1 sube<br />
Sistema 2 de<br />
conexión IP de sitio<br />
F2 baja F3 sube<br />
F4 baja F1 sube<br />
Figura 4-17 Ejemplo de dos <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio con áreas de cobertura solapadas<br />
4.6.3 Consideraciones acerca de la red auxiliar<br />
F2 baja<br />
CC = 5 F7<br />
F3 sube<br />
sube CC = 4 CC = 5<br />
F2 baja<br />
Sitio 1 Sitio 2 F8 baja Sitio 3<br />
F4 baja<br />
La red auxiliar puede ser una red dedicada o una conexión a la Internet proporcionada por un<br />
proveedor de servicio Internet (ISP). Los ISP ofrecen una diversa gama de tecnologías tales como<br />
conexiones por líneas conmutadas, DSL (generalmente ADSL), módem de cable, acceso<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
242 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
inalámbrico de banda ancha, Canopy, ISDN, Frame Relay, acceso a Internet por satélite, etc. En<br />
algunos casos, se pueden desplegar o emplear eficazmente redes o enlaces dedicados,<br />
eliminándose así los cargos mensuales asociados con las redes públicas. La red auxiliar no<br />
puede estar basada en una conexión por línea conmutada (debido al poco ancho de banda) ni en<br />
una conexión de acceso a Internet por satélite (debido al gran retardo).<br />
Un repetidor tiene tres interfaces de red: Ethernet, USB y aérea. Los repetidores usan sus puertos<br />
USB o Ethernet para comunicarse entre ellos mediante IPv4/UDP. Como UDP no acepta<br />
confirmación, un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio proporciona su propio mecanismo de acuse de<br />
recibo y retransmisión para actividades críticas. Tenga presente que el puerto Ethernet no es una<br />
pasarela IP predeterminada de un repetidor; es decir, si llega un datagrama IP a través de un<br />
puerto USB o por el aire, no será enrutado automáticamente al puerto Ethernet.<br />
No es necesario obtener direcciones IPv4 estáticas para dispositivos de conexión IP de sitio<br />
(excepto para el intermediario). Las direcciones IPv4 de dispositivos de conexión IP de sitio<br />
pueden ser dinámicas. En ese caso, las direcciones IPv4 son asignadas por un servidor DHCP. La<br />
naturaleza dinámica de la dirección IPv4 implica que la dirección puede cambiar cada vez que se<br />
enciende el dispositivo o incluso periódicamente (tras unas cuantas horas) mientras que el<br />
dispositivo de conexión IP de sitio permanece encendido. La dirección dinámica de un repetidor<br />
se selecciona mediante la opción DHCP en el CPS <strong>del</strong> repetidor. Es aconsejable que el tiempo de<br />
concesión DHCP de la dirección IPv4 debe ser el más largo posible. Tenga presente que un<br />
cambio en la dirección IPv4 de un dispositivo de conexión IP de sitio ocasionará una breve<br />
interrupción <strong>del</strong> servicio <strong>del</strong> dispositivo. En caso de usar una dirección IPv4 estática, la opción de<br />
DHCP no debe seleccionarse y el usuario <strong>del</strong> CPS debe proporcionar la dirección IPv4 estática.<br />
Una configuración de conexión IP de sitio usa un procedimiento conocido como “gestión de<br />
enlaces” (“Link Management”) para mantener a un dispositivo de conexión IP de sitio consciente<br />
de la presencia, dirección de IPv4 actual y puertos UDP de otros dispositivos de conexión IP de<br />
sitio. La gestión de enlaces requiere únicamente uno de los repetidores (denominado<br />
intermediario) para actuar como intermediario de las direcciones IPv4/UDP. El intermediario<br />
obtiene una dirección IPv4 de su ISP y la dirección IPv4/UDP <strong>del</strong> intermediario se configura en los<br />
dispositivos de conexión IP de sitio. La dirección de IPv4/UDP <strong>del</strong> intermediario se refiere a la<br />
dirección con que es visto desde la red auxiliar. Tenga presente que un servidor de seguridad/NAT<br />
puede traducir la dirección usada en la red <strong>del</strong> cliente en otra dirección usada en la red auxiliar.<br />
El dispositivo de conexión IP de sitio registra su dirección IPv4/UDP al momento en que se<br />
enciende y al cambiarse su dirección IPv4/UDP con el intermediario. El intermediario notifica a<br />
todos los dispositivos de conexión IP de sitio cuando cambia la dirección IPv4 de un dispositivo de<br />
conexión IP de sitio. Un dispositivo de conexión IP de sitio mantiene una tabla con las direcciones<br />
IPv4 más recientes de otros dispositivos de conexión IP de sitio y la usa para enviar mensajes<br />
IPv4/UDP a otros dispositivos de conexión IP de sitio.<br />
Los dispositivos de conexión IP de sitio pueden estar detrás de servidores de seguridad. Para<br />
lograr la comunicación entre dos dispositivos de conexión IP de sitio (llamémoslos R1 y R2), el<br />
servidor de seguridad de R1 deberá estar abierto para recibir mensajes de R2 y viceversa. Como<br />
la dirección IPv4/UDP de un dispositivo de conexión IP de sitio es dinámica, no es posible<br />
configurar manualmente los servidores de seguridad. El procedimiento de gestión de enlaces<br />
supera este problema, por ejemplo, fijando periódicamente el tiempo que permanece abierto el<br />
servidor de seguridad (Keep FW Open Time) en 6 segundos, y enviando un mensaje ficticio de R1<br />
a R2 y viceversa. Al recibirse un mensaje saliente (digamos que de R1 a R2), el servidor de<br />
seguridad de R1 se mantiene abierto por un breve lapso de aproximadamente 20 segundos para<br />
el mensaje entrante proveniente de R2. Un dispositivo de conexión IP de sitio (p. ej., R1) envía un<br />
mensaje ficticio a otro dispositivo de conexión IP de sitio (p. ej., R2) solamente si R1 no ha<br />
enviado ningún mensaje a R2 dentro <strong>del</strong> más reciente lapso de tiempo que permanece abierto el<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 243<br />
servidor de seguridad (Keep FW Open Time). El valor de tiempo que permanece abierto el<br />
servidor de seguridad (Keep FW Open Time) puede ser programado por el cliente y debe<br />
mantenerse por debajo <strong>del</strong> tiempo en que el servidor de seguridad permanece abierto para<br />
mensajes entrantes. El intercambio de mensajes ficticios entre dos dispositivos de conexión IP de<br />
sitio actúa también como un mecanismo para mantener la comunicación abierta (“Keep Alive”).<br />
Los mismos son necesarios, aun cuando no haya un servidor de seguridad o cuando el servidor<br />
de seguridad esté configurado para mantenerse abierto y permitir la entrada de cualquier mensaje<br />
destinado al dispositivo de conexión IP de sitio.<br />
4.6.3.1 Reconfiguración automática<br />
Un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio descubre automáticamente la presencia de un nuevo<br />
dispositivo de conexión IP de sitio. El nuevo dispositivo de conexión IP de sitio se configura con la<br />
dirección IPv4/UDP <strong>del</strong> intermediario. Al encenderse, el nuevo dispositivo de conexión IP de sitio<br />
informa su dirección IPv4/UDP al intermediario y el intermediario, a su vez, informa a todos los<br />
demás dispositivos de conexión IP de sitio sobre la presencia <strong>del</strong> nuevo dispositivo de conexión<br />
IP de sitio. Esto permite añadir un dispositivo de conexión IP de sitio a un <strong>sistema</strong> de conexión IP<br />
de sitio que se encuentre activo. De esta manera se simplifica la instalación y la adición de<br />
dispositivos de conexión IP de sitio, ya que no es necesario desactivar el <strong>sistema</strong> a fin de<br />
configurar otros dispositivos de conexión IP de sitio con la dirección IPv4/UDP <strong>del</strong> nuevo<br />
dispositivo de conexión IP de sitio.<br />
Los mensajes de gestión de enlaces entre el dispositivo de conexión IP de sitio y el intermediario<br />
actúan también como un mecanismo para mantener la comunicación abierta (“Keep Alive”). En<br />
caso de no recibirse mensajes <strong>del</strong> dispositivo de conexión IP de sitio durante un minuto, el<br />
intermediario llega a la conclusión de que, o bien el dispositivo de conexión IP de sitio, o bien la<br />
red que se encuentra en el medio, presentan una falla. Posteriormente, el intermediario informa a<br />
los demás dispositivos de conexión IP de sitio sobre la ausencia <strong>del</strong> dispositivo de conexión IP de<br />
sitio. Un dispositivo de conexión IP de sitio también mantiene mensajes periódicos de gestión de<br />
enlaces con todos los demás dispositivos de conexión IP de sitio. En caso de no recibirse<br />
mensajes de otro dispositivo de conexión IP de sitio durante un minuto, el dispositivo de conexión<br />
IP de sitio llega a la conclusión de que el otro dispositivo de conexión IP de sitio ha fallado o de<br />
que la falla está dentro de la red que se encuentra en el medio. Por consiguiente, los mensajes de<br />
gestión de enlaces permiten a un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio reconfigurarse por sí mismo al<br />
presentarse fallas en uno o más dispositivos de conexión IP de sitio y el <strong>sistema</strong> continúa<br />
prestando servicios a los dispositivos de conexión IP de sitio que estén disponibles. En caso de<br />
falla de la red, es posible que el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio se convierta en múltiples <strong>sistema</strong>s<br />
de conexión IP de sitio, en el que cada <strong>sistema</strong> incorpora un subconjunto <strong>del</strong> conjunto original de<br />
dispositivos de conexión IP de sitio. Cada uno de los <strong>sistema</strong>s nuevos continúa prestando los<br />
servicios que le es posible a su subconjunto de dispositivos de conexión IP de sitio. Tenga<br />
presente que sólo uno de los <strong>sistema</strong>s tendrá el intermediario. Una vez recuperada la red auxiliar,<br />
los múltiples <strong>sistema</strong>s se convierten automáticamente en un <strong>sistema</strong>. Cuando un <strong>sistema</strong> de<br />
conexión IP de sitio tiene solamente un repetidor, ambos intervalos <strong>del</strong> repetidor repiten sólo<br />
localmente (es decir, por el aire) según las especificaciones de funcionamiento de un <strong>sistema</strong><br />
MOTOTRBO de un solo sitio.<br />
Un repetidor funciona en múltiples modos como, por ejemplo, modo inhabilitado, modo<br />
bloqueado, modo caído (Knockdown), modo habilitado y analógico, modo habilitado y digital con<br />
servicios de control o voz/datos, y modo de un solo sitio o de múltiples sitios en cada intervalo. El<br />
repetidor informa al intermediario cuando cambia su modo de operación y el intermediario informa<br />
a todos los demás dispositivos de conexión IP de sitio. De esta manera se permite al <strong>sistema</strong> de<br />
conexión IP de sitio adaptar su funcionamiento cuando cambia el modo. Tenga presente que sólo<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
244 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
un repetidor habilitado y digital (con un canal habilitado para operación de múltiples sitios) puede<br />
participar en comunicaciones de voz/datos/control con múltiples sitios.<br />
Una desventaja de la gestión de enlaces radica en que el intermediario se convierte en un punto<br />
único de falla. Pero la consecuencia de la falla <strong>del</strong> intermediario está limitada. El <strong>sistema</strong> de<br />
conexión IP de sitio sigue funcionando excepto por el hecho de que no será posible añadir un<br />
dispositivo de conexión IP de sitio en el <strong>sistema</strong>. Si un dispositivo de conexión IP de sitio se<br />
enciende mientras que el intermediario se encuentra en estado de falla, éste no podrá<br />
incorporarse al <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. Al presentarse una falla en el intermediario, es<br />
posible realizar una transferencia a un dispositivo de conexión IP de sitio redundante para que<br />
actúe como intermediario. La dirección IPv4 estática y el número de puerto UDP <strong>del</strong> dispositivo de<br />
conexión IP de sitio redundante deben ser iguales que el <strong>del</strong> intermediario que falló; de otra<br />
manera, todos los dispositivos de conexión IP de sitio tendrían que ser reconfigurados con la<br />
dirección IPv4 y el número de puerto UDP <strong>del</strong> nuevo intermediario.<br />
4.6.3.2 Características de la red auxiliar<br />
A fin de crear un diseño apropiado de red auxiliar, es importante conocer sus características. En<br />
esta sección se explican cuatro detalles que deben considerarse en una red auxiliar.<br />
4.6.3.2.1 Retardo/latencia<br />
El retardo o la latencia de una red auxiliar es la cantidad de tiempo que le toma a la voz<br />
abandonar el repetidor de origen y llegar al repetidor de destino. Existen tres tipos de retardos<br />
inherentes en las redes auxiliares:<br />
• retardo de propagación<br />
• retardo de serialización<br />
• retardo de manejo<br />
El retardo de propagación es causado por la distancia que tiene que viajar una señal en forma de<br />
luz a través de una red de fibra óptica o en forma de impulsos eléctricos en una red metálica. Una<br />
red de fibra óptica que recorra un trayecto equivalente a la mitad de la circunferencia de la Tierra<br />
(21.000 kilómetros) experimentará un retardo de alrededor de 70 milisegundos en cada sentido.<br />
El retardo de serialización es el tiempo que le toma al repetidor de origen introducir un paquete<br />
byte por byte en la interfaz de red auxiliar. Generalmente, el efecto <strong>del</strong> retardo de serialización en<br />
el retardo total es mínimo, pero como el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio envía los paquetes de voz<br />
uno por uno a todos los repetidores, el retardo de serialización para el último repetidor de destino<br />
será igual a [cantidad de repetidores - 1] veces el retardo de serialización <strong>del</strong> primer repetidor de<br />
destino.<br />
El retardo de manejo incluye muchos tipos diferentes de retardos causados por los dispositivos<br />
(por ejemplo, enrutadores seguros) que envían los paquetes a través de la red auxiliar. Un<br />
componente importante <strong>del</strong> retardo de manejo es el retardo de cola, el cual ocurre cuando se<br />
envían a un dispositivo de red más paquetes de los que el dispositivo puede manejar en un lapso<br />
determinado.<br />
El CPS permite ajustar el retardo total (es decir, la suma <strong>del</strong> retardo de propagación, el retardo de<br />
serialización y el retardo de manejo) en un valor alto (High) (90 ms) o en un valor Normal (60 ms)<br />
tanto en los repetidores como en los radios. Tenga presente que los radios también aceptan un<br />
valor mayor (500 ms) de retardo, el cual no debe usarse cuando funcionen en un <strong>sistema</strong> de<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 245<br />
conexión IP de sitio. El valor predeterminado es Normal. Se emplea para derivar valores de otros<br />
parámetros como tiempos de desconexión de llamada (Call Hang Times) e intervalo de arbitraje<br />
(Arbitration Interval) en repetidores, y tiempos de espera por acuse de recibo (Ack Wait Times) en<br />
radios. Para que un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio funcione adecuadamente, todos los<br />
repetidores y los radios deben tener el mismo ajuste de retardo.<br />
Es aconsejable medir los retardos de propagación y de manejo entre repetidores (por ejemplo,<br />
mediante la facilidad de “Pinging”) entre todos los pares de repetidores.<br />
El retardo total es igual al máximo de los valores medidos + [cantidad de repetidores - 1] * [1/2 +<br />
1000/BW en kbps] ms, donde BW representa el ancho de banda disponible de la red auxiliar.<br />
Si el retardo total es menor que 60 ms, el ajuste debe ser Normal. Si el retardo total es mayor que<br />
60 ms pero menor que 90 ms, el ajuste debe ser el valor alto (High). El <strong>sistema</strong> de conexión IP de<br />
sitio no funcionará satisfactoriamente, y presentará fallas ocasionales de arbitraje, de tiempo de<br />
desconexión y de acuses de recibo de la capa de enlace de datos, en una red auxiliar con retardo<br />
total mayor que 90 ms. La desventaja <strong>del</strong> ajuste de 90 ms radica en que se produce un aumento<br />
<strong>del</strong> retardo <strong>del</strong> caudal de tráfico de audio.<br />
4.6.3.2.2 Impredecibilidad (Jitter)<br />
La impredecibilidad (Jitter) es la variación <strong>del</strong> tiempo entre el arribo de los paquetes. Se espera<br />
que el repetidor de origen transmita paquetes de voz a intervalos regulares (es decir, cada 60 ms<br />
por un canal). Estos paquetes de voz pueden resultar retardados a través de la red auxiliar y<br />
podrían no arribar con la misma regularidad al repetidor de destino. La diferencia entre el<br />
momento en que se espera que llegue el paquete y el momento en que realmente se recibe se<br />
denomina impredecibilidad (Jitter). Para sobrellevar el efecto de la impredecibilidad (Jitter), el<br />
<strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio emplea un búfer de Jitter fijo de 60 milisegundos. Si un paquete no<br />
llega al repetidor de destino dentro de los 60 ms posteriores al momento en que se espera, el<br />
repetidor supondrá que el paquete se perdió, responde con un paquete especial de borrado y<br />
desecha el paquete en caso de que llegara retrasado. Como la pérdida <strong>del</strong> paquete afecta sólo 60<br />
ms de voz, el usuario promedio no notará la diferencia en la calidad de voz. Sin embargo, una<br />
impredecibilidad (Jitter) de más de 60 ms degrada la calidad de audio.<br />
4.6.3.2.3 Pérdida de paquetes<br />
La pérdida de paquetes en redes basadas en IP no solamente es una ocurrencia común sino que<br />
es de esperarse. Para transportar ráfagas de voz en forma sincronizada, el <strong>sistema</strong> de conexión<br />
IP de sitio no puede usar mecanismos de transporte confiables (p. ej., paquetes confirmados). Por<br />
lo tanto, al diseñar y seleccionar la red auxiliar es necesario reducir al mínimo la pérdida de<br />
paquetes. El <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio responde a la pérdida de paquetes periódica<br />
reemplazando ya sea un paquete especial (en el caso de voz) o bien el último paquete recibido<br />
(en el caso de datos). En el caso de voz, una llamada en curso se terminará en caso de que seis<br />
paquetes consecutivos no lleguen dentro de un lapso de 60 ms a partir <strong>del</strong> momento esperado de<br />
su llegada. En el caso de datos, el repetidor espera por la cantidad esperada de paquetes (según<br />
el encabezamiento de datos) antes de terminar la llamada.<br />
4.6.3.2.4 Consideraciones sobre el ancho de banda de la red<br />
Se conoce como ancho de banda la cantidad de datos transferida desde y hacia un dispositivo de<br />
red, comúnmente llamada velocidad de transmisión de bits. El ancho de banda se expresa en bits<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
246 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
por segundo o kilobits por segundo (kbps). Cuando se diseña un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio,<br />
es importante entender las necesidades de cada dispositivo de conexión IP de sitio a fin de poder<br />
identificar la capacidad de la conexión de red apropiada para cada sitio.<br />
Si un cliente cuenta con conexiones de red de alta velocidad entre los sitios, estos cálculos<br />
podrían no ser muy importantes. Pero si sólo se cuenta con conexiones de baja velocidad<br />
suministradas por proveedores de servicio Internet (ISP) públicos, conviene entender estos<br />
valores y realizar la debida planificación. Si no se cuenta con la mínima cantidad de ancho de<br />
banda necesaria, es posible que los usuarios finales experimenten baches de audio e incluso<br />
caída de llamadas. Los comandos RDAC y la mensajería de datos entre radio y radio podrían no<br />
recibirse en el primer intento, o incluso podrían no recibirse en lo absoluto. En general, la calidad<br />
<strong>del</strong> servicio puede verse afectada si no se cuenta con un ancho de banda considerable.<br />
Tenga presente que para la mayoría de los proveedores de servicio Internet, el ancho de banda<br />
<strong>del</strong> trayecto ascendente es el factor limitante. El ancho de banda <strong>del</strong> trayecto descendente<br />
usualmente es un múltiplo de la capacidad <strong>del</strong> ancho de banda <strong>del</strong> trayecto ascendente. Por lo<br />
tanto, si se satisfacen los requisitos <strong>del</strong> trayecto ascendente, los requisitos <strong>del</strong> trayecto<br />
descendente casi siempre serán aceptables. Algunos ISP pueden afirmar que ofrecen un<br />
determinado ancho de banda, pero es importante verificar la capacidad <strong>del</strong> ancho de banda<br />
proporcionado una vez que el <strong>sistema</strong> esté instalado y en funcionamiento. Una reducción súbita<br />
<strong>del</strong> ancho de banda disponible puede ocasionar los síntomas antes descritos.<br />
También es importante tener presente que si la conexión de red de área extensa es utilizada por<br />
otros servicios (transferencia de archivos, multimedia, navegación por la Web, etc.), los<br />
dispositivos de conexión IP de sitio podrían no contar con el ancho de banda apropiado cuando lo<br />
necesiten y la calidad <strong>del</strong> servicio podría verse afectada. Es aconsejable eliminar o limitar este<br />
tipo de actividades. Además, el uso excesivo de la propia aplicación RDAC podría ocasionar una<br />
sobrecarga en la red durante lapsos de gran actividad de voz. Es aconsejable reducir al mínimo<br />
los comandos RDAC a menos que se cuente con suficiente ancho de banda.<br />
4.6.3.2.4.1 Cálculos de ancho de banda requerido<br />
La cantidad de ancho de banda requerida por un dispositivo de conexión IP de sitio depende de<br />
varios factores. El factor más importante de entender es que el ancho de banda requerido para un<br />
determinado dispositivo depende de la cantidad de dispositivos u homólogos que éste tenga en<br />
un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. De igual importancia es el tipo de dispositivos. Recuerde que<br />
un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio puede contener repetidores con dos canales operando en área<br />
extensa, un canal operando en área extensa o ningún canal operando en área extensa, por<br />
ejemplo, canales predeterminados solamente. Los canales o intervalos que operan en modo de<br />
área local no envían su tráfico de voz por la red. Recuerde que un repetidor dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de<br />
conexión IP de sitio actúa como intermediario. Este repetidor requiere cierto ancho de banda<br />
adicional. El <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio puede contener repetidores analógicos, repetidores<br />
inhabilitados y aplicaciones RDAC. Estos dispositivos no envían voz por la red, pero necesitan el<br />
ancho de banda para permitir la señalización de control y la gestión de enlaces estándar.<br />
Como referencia rápida puede consultarse el gráfico siguiente, que muestra el ancho de banda<br />
requerido por dos configuraciones de <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio simples. El primero<br />
muestra el ancho de banda requerido por <strong>sistema</strong>s de varios tamaños, donde cada repetidor en el<br />
<strong>sistema</strong> emplea ambos canales o intervalos en el modo de área extensa. El segundo muestra el<br />
ancho de banda requerido por <strong>sistema</strong>s de varios tamaños donde cada repetidor en el <strong>sistema</strong><br />
emplea un canal o intervalo en el modo de área extensa, y el otro canal o intervalo en el modo de<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 247<br />
Ancho de banda de los enlaces de<br />
subida / bajada (kbps)<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
área local. En cada <strong>sistema</strong> hay un RDAC presente, la autenticación de repetidor está habilitada y<br />
no se utiliza VPN segura en los enrutadores.<br />
0<br />
Ancho de banda requerido en función<br />
de la cantidad de repetidores<br />
(2 canales de área extensa, con RDAC)<br />
Maestro<br />
No maestro<br />
2 4 6 8 10 12 14<br />
Cantidad de repetidores<br />
Ancho de banda de los enlaces de<br />
subida / bajada (kbps)<br />
Figura 4-18 Ancho de banda requerido para dos configuraciones de <strong>sistema</strong>s<br />
de conexión IP de sitio simples<br />
Tenga presente que aunque los dos ejemplos anteriores pueden representar configuraciones<br />
típicas de conexión IP de sitio y ofrecer una guía rápida de los requisitos de ancho de banda de<br />
<strong>sistema</strong>s de un cierto tamaño, para configuraciones más complejas será necesario realizar<br />
cálculos adicionales.<br />
La siguiente ecuación debe usarse para calcular el ancho de banda de cada uno de los<br />
dispositivos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. Seguidamente deben sumarse todos los anchos<br />
de banda en sitios donde residen varios dispositivos detrás de una conexión de área extensa.<br />
BW VC = 15 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar voz o datos de área extensa (un intervalo)<br />
BW LM = 6 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar gestión de enlaces<br />
BW IR = 3 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar mensajería de intermediarios<br />
BW RD = 55 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar comandos RDAC<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
0<br />
Ancho de banda requerido en función<br />
de la cantidad de repetidores<br />
(1 canal de área extensa, con RDAC)<br />
Maestro<br />
No maestro<br />
2 4 6 8 10 12 14<br />
Cantidad de repetidores
248 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Número de homólogos en canales de área extensa*<br />
para el intervalo 1<br />
Número de homólogos en canales de área extensa*<br />
para el intervalo 2<br />
x BW VC kbps = kbps<br />
x BW VC kbps = kbps<br />
Número total de homólogos de conexión IP de sitio* x BW LM kbps = kbps<br />
Si es intermediario, número total de homólogos de<br />
conexión IP de sitio*<br />
Ancho de banda requerido en enlaces ascendente/<br />
descendente<br />
x BW IR kbps = kbps<br />
Tráfico de RDAC BW RD kbps<br />
* El propio dispositivo no se cuenta como homólogo.<br />
Para ayudar a ilustrar el uso de la anterior ecuación en un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio más<br />
complejo, considere el <strong>sistema</strong> presentado como ejemplo en el diagrama siguiente. Este <strong>sistema</strong><br />
tiene un total de seis dispositivos de conexión IP de sitio ubicados en tres sitios; cinco repetidores<br />
y un RDAC. Tres de los repetidores tienen ambos canales configurados en el modo de área<br />
extensa; el cuarto repetidor tiene un canal en modo de área extensa y el otro en modo de área<br />
local, y el quinto repetidor tiene los dos canales en modo de área local. Los enrutadores no están<br />
usando VPN segura.<br />
Repetidor 3<br />
WAC 1<br />
WAC 2<br />
Repetidor 4<br />
LC 1<br />
LC 2<br />
160 kbps<br />
85 kbps<br />
Red<br />
de área<br />
local<br />
Red<br />
Enrutador<br />
245 kbps<br />
Repetidor 2<br />
WAC 1<br />
WAC 2<br />
Enrutador<br />
Red<br />
de área<br />
extensa<br />
Enrutador<br />
WAC 1<br />
LC 3<br />
Repetidor 5<br />
Enrutador<br />
Red<br />
de área<br />
local<br />
Enrutador = Firewall, NAT o enrutador<br />
WAC = Canal de área local<br />
LC = Canal predeterminado<br />
RDAC = Diagnóstico y control de repetidores<br />
Figura 4-19 Sistema de ejemplo para el cálculo de requisitos de ancho de banda sin VPN segura<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
160 kbps<br />
160 kbps<br />
130 kbps<br />
130 kbps<br />
260 kbps<br />
+<br />
175 kbps<br />
85 kbps<br />
Repetidor 1<br />
intermediario<br />
WAC 1<br />
WAC 2<br />
Computadora<br />
RDAC<br />
kbps
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 249<br />
Comencemos con el repetidor 1. El repetidor 1 es un intermediario y tiene dos canales de área<br />
extensa. El primer canal de área extensa tiene tres homólogos y el segundo canal de área<br />
extensa tiene dos homólogos. Tenga presente que como el repetidor 4 y el repetidor 5 tienen<br />
canales de área local, no son considerados homólogos de canales de área extensa. También es<br />
importante recordar que un homólogo no incluye el dispositivo para el que se está realizando el<br />
cálculo actualmente.<br />
Cada cálculo proporciona suficiente ancho de banda para admitir un comando RDAC durante<br />
lapsos de gran actividad. En ellos se supone que se produce un solo comando RDAC a la vez y<br />
que no se utiliza a menudo. Si se espera que varias aplicaciones RDAC estén emitiendo<br />
comandos a repetidores a menudo y simultáneamente, conviene aumentar el ancho de banda<br />
para permitir este nivel de actividad.<br />
El cálculo de ancho de banda detallado para el repetidor 1 se realiza como sigue:<br />
Número de homólogos en canales de área extensa*<br />
para el intervalo 1<br />
3 x 15 kbps = 45 kbps<br />
Número de homólogos en canales de área extensa*<br />
para el intervalo 2<br />
2 x 15 kbps = 30 kbps<br />
Número total de homólogos de conexión IP de sitio* 5 x 6 kbps = 30 kbps<br />
Si es intermediario, número total de homólogos de<br />
conexión IP de sitio*<br />
5 x 3 kbps = 15 kbps<br />
Tráfico de RDAC 55 kbps<br />
+ – –<br />
Ancho de banda requerido en enlaces ascendente/<br />
descendente<br />
175 kbps<br />
* El propio dispositivo no se cuenta como homólogo.<br />
Si se usa el mismo método para todos los dispositivos de conexión IP de sitio en el <strong>sistema</strong> de<br />
ejemplo se obtiene lo siguiente:<br />
Número de homólogos en canales de área extensa*<br />
para el intervalo 1<br />
3 3 3 0 3 0<br />
Número de homólogos en canales de área extensa*<br />
para el intervalo 2<br />
2 2 2 0 0 0<br />
Número total de homólogos de conexión IP de sitio* 5 5 5 5 5 5<br />
Si es intermediario, número total de homólogos de<br />
conexión IP de sitio*<br />
5 0 0 0 0 0<br />
Ancho de banda requerido en enlaces ascendente/<br />
descendente (kbps)<br />
* El propio dispositivo no se cuenta como homólogo.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
Repetidor 1<br />
Repetidor 2<br />
Repetidor 3<br />
Repetidor 4<br />
Repetidor 5<br />
RDAC<br />
175 160 160 85 130 85
250 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Los dispositivos de conexión IP de sitio detrás de un solo enrutador deben sumarse todos para<br />
obtener los requisitos de ancho de banda de red de área extensa. Véanse los requisitos de ancho<br />
de banda finales en la figura anterior.<br />
Tenga presente que un repetidor analógico o repetidor inhabilitado que esté conectado a un<br />
<strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio requeriría la misma cantidad de tráfico que un repetidor sólo local<br />
(repetidor 4). Pero no olvide que si el repetidor inhabilitado se habilitara en algún momento sin<br />
inhabilitar un repetidor diferente, el ancho de banda <strong>del</strong> repetidor habilitado deberá tomarse en<br />
consideración en la planificación de ancho de banda.<br />
4.6.3.2.4.2 Cálculos de ancho de banda requeridos cuando se usa una red<br />
privada virtual segura<br />
Ancho de banda de los enlaces de<br />
subida / bajada (kbps)<br />
Según lo tratado en capítulos anteriores, las comunicaciones de igual a igual (P2P) a través de la<br />
red optativamente son autenticadas y también son encriptadas de extremo a extremo si se habilita<br />
esta función en los radios. Ver “Privacidad de voz y datos”, página 94 Si esto no fuera<br />
considerado suficiente por un cliente en particular, la conexión IP de sitio puede funcionar a través<br />
de una red privada virtual (VPN) segura. La VPN segura no es una facilidad de la conexión IP de<br />
sitio sino <strong>del</strong> enrutador. Es importante tener presente que la VPN segura requiere un ancho de<br />
banda adicional y podría introducir un retardo adicional.<br />
Como referencia rápida puede consultarse el gráfico siguiente, que muestra el ancho de banda<br />
requerido por las dos configuraciones de <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio simples que fueron<br />
analizadas anteriormente, pero en este caso utilizarán enrutadores con VPN segura habilitada y<br />
autenticación de repetidor inhabilitada. Cuando se utilizan enrutadores de VPN segura, no es<br />
necesaria la autenticación de repetidor ya que la VPN segura emplea su propia autenticación.<br />
Como puede verse, los requisitos de ancho de banda por cada dispositivo aumentan<br />
considerablemente. Este detalle debe tomarse en cuenta durante la planificación de ancho de<br />
banda.<br />
800<br />
700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
0<br />
Ancho de banda requerido en función<br />
de la cantidad de repetidores<br />
(2 canales de área extensa, con RDAC, VPN segura)<br />
Intermediario<br />
No intermediario<br />
2 4 6 8 10 12 14<br />
Cantidad de repetidores<br />
Los siguientes parámetros deben usarse en la anterior ecuación para calcular los requisitos de<br />
ancho de banda de cada dispositivo en el <strong>sistema</strong> cuando la VPN segura en los enrutadores está<br />
habilitada y la autenticación de repetidor está inhabilitada.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
Ancho de banda de los enlaces de<br />
subida / bajada (kbps)<br />
800<br />
700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
0<br />
Ancho de banda requerido en función<br />
de la cantidad de repetidores<br />
(1 canal de área extensa, con RDAC, VPN segura)<br />
Intermediario<br />
No intermediario<br />
2 4 6 8 10 12 14<br />
Cantidad de repetidores
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 251<br />
BWVC = 23 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar voz o datos de área extensa con VPN segura<br />
BWLM = 5 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar gestión de enlaces sin autenticación<br />
BWIR = 4 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar mensajería de intermediarios<br />
BWRD = 64 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar comandos RDAC<br />
NOTA: Los datos precedentes fueron compilados usando el enrutador VPN de cable/DSL con<br />
conmutador de 4 puertos Linksys EtherFast. Mo<strong>del</strong>o: BEFVP41. Otros enrutadores que<br />
empleen algoritmos diferentes podrían arrojar resultados diferentes.<br />
4.6.4 Flujo de mensajes de voz/datos/control<br />
El flujo de mensajes de voz/datos/control de un radio a su repetidor para una configuración de<br />
conexión IP de sitio es igual que el de una configuración de un solo sitio de un <strong>sistema</strong><br />
MOTOTRBO. Los cambios mayores en el flujo de mensajes (entre las operaciones de un solo<br />
sitio y las operaciones de múltiples sitios) están en el procesamiento de mensajes en los<br />
repetidores y en los retardos adicionales introducidos debido a razones como, por ejemplo,<br />
serialización, propagación, arbitraje y la falta de alineación de los intervalos entre repetidores. En<br />
esta sección se describen los cambios.<br />
Al recibir un inicio de llamada de voz/datos/control proveniente de un radio a través de un<br />
intervalo, un repetidor lo envía por la red auxiliar a todos los repetidores que están habilitados,<br />
funcionando en modo digital, y el intervalo correspondiente se configura para operación de<br />
múltiples sitios. Esto implica que en cualquier momento puede haber dos llamadas activas como<br />
máximo en un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio si ambos intervalos están configurados para<br />
operación de múltiples sitios.<br />
En una configuración de conexión IP de sitio, se pueden iniciar llamadas simultáneamente en más<br />
de un repetidor y, debido a los diferentes retardos de mensajería entre los repetidores, es posible<br />
que las diferentes llamadas sean seleccionadas por diferentes repetidores para su repetición por<br />
el aire. Para solucionar este problema, al recibir el inicio de una llamada de voz/datos/control, ya<br />
sea por el aire (proveniente de un radio) o a través de la red auxiliar (proveniente de otros<br />
repetidores), un repetidor inicia una ventana de arbitraje con una duración de dos veces el retardo<br />
de la mensajería entre repetidores. Al final de la ventana de arbitraje, el repetidor selecciona una<br />
de las llamadas recibidas durante esta ventana mediante un procedimiento que asegura que<br />
todos los repetidores seleccionen la misma llamada. Tras la selección, un repetidor comienza a<br />
repetir las ráfagas de la llamada seleccionada. Una desventaja de este procedimiento de arbitraje<br />
es que aumenta el tiempo de acceso <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
Los mensajes de voz/datos/control se envían ráfaga por ráfaga entre los repetidores. Al igual que<br />
un <strong>sistema</strong> de un solo sitio, un repetidor no realiza el procesamiento de la capa de enlace de<br />
datos (p. ej., acuse de recibo, desencripción). De ser necesario, los mensajes de voz y datos son<br />
desencriptados por los radios de origen y destino. Un repetidor envía el paquete de voz o datos a<br />
otros repetidores tal como lo recibe por el aire. Además, en el caso de mensajes de datos, el radio<br />
de destino envía el acuse de recibo positivo o negativo (ACK/NACK) y, si es necesario, se realiza<br />
la petición de repetición automática (ARQ) selectiva entre los radios de origen y destino, y no<br />
entre un radio y su repetidor.<br />
Una llamada es una sesión de una o más transmisiones provenientes de radios participantes.<br />
Para asegurar la continuidad entre transmisiones, la configuración de un solo sitio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
MOTOTRBO cuenta con un tiempo de desconexión (Hang Time), durante el cual el canal está<br />
reservado para los participantes de la llamada en curso. La configuración de conexión IP de sitio<br />
amplía el concepto de sesión para incluir llamada de monitoreo remoto, llamada de datos<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
252 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
individual y de grupo, y llamada CSBK (por ejemplo, alerta de llamada, verificación <strong>del</strong> radio,<br />
inhibición/desinhibición). El tiempo de desconexión asegura que una llamada continúe con un<br />
mínimo de interrupciones.<br />
El flujo de mensajes de datos provenientes de un radio y destinado a una aplicación (por ejemplo,<br />
mensajes de posición o mensajes de texto) en un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio es similar a una<br />
configuración de un solo sitio de un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. Un paquete de datos fluye ráfaga por<br />
ráfaga a una estación de control conectada a un servidor de aplicaciones. La estación de control<br />
ensambla las ráfagas para formar una unidad de datos empaquetados o PDU. Si la PDU se<br />
confirma, la estación de control maneja el acuse de recibo de la capa de enlace de datos. Si la<br />
PDU está encriptada, la estación de control la desencripta. La estación de control retira los<br />
encabezamientos de la capa de enlace de datos y reenvía el datagrama resultante al servidor de<br />
aplicaciones.<br />
Todas las aplicaciones de datos de la configuración de un solo sitio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO son<br />
compatibles con la configuración de conexión IP de sitio. Una configuración de conexión IP de<br />
sitio acepta canales de reversión, donde un canal de reversión puede ser un canal de otro <strong>sistema</strong><br />
de conexión IP de sitio. Los datos de GPS en un canal de reversión de GPS se envían sin<br />
confirmación en modo de conexión IP de sitio. Así se aumenta el caudal de tráfico de los datos de<br />
GPS ya que el acuse de recibo de la capa de enlace de datos a través de la red auxiliar es más<br />
lento debido a los retardos asociados con la red auxiliar.<br />
4.6.5 Consideraciones acerca de la seguridad<br />
La configuración de un solo sitio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece dos tipos de mecanismos de<br />
privacidad por el aire: privacidad básica y privacidad avanzada. Ver “Privacidad de voz y datos”,<br />
página 94 La configuración de conexión IP de sitio no solamente acepta ambos mecanismos, sino<br />
que también los extiende a través de la red auxiliar. Un repetidor no desencripta los paquetes<br />
encriptados. Simplemente pasa los paquetes a otros repetidores a medida que se reciben por el<br />
aire. Como los dos mecanismos no son compatibles, todos los radios y repetidores de un <strong>sistema</strong><br />
de conexión IP de sitio deben aceptar el mismo mecanismo de privacidad. Debe asegurarse la<br />
compatibilidad durante la configuración. Tenga presente que los mecanismos de privacidad<br />
protegen solamente la carga útil de voz y de datos. No protegen los encabezamientos de los<br />
paquetes de voz o de datos ni los mensajes de control (es decir, CSBK) ni los mensajes <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong> (entre repetidores).<br />
Un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio ofrece optativamente la autenticación de todos los paquetes<br />
enviados entre los dispositivos de conexión IP de sitio. Cada paquete tiene una firma criptográfica<br />
de 10 bytes de longitud. La firma se crea usando el código de autenticación de mensajes HMAC<br />
(Keyed-Hash Message Authentication Code), que es una norma <strong>del</strong> Instituto nacional de<br />
estándares y tecnología de EE.UU. (NIST). La función de Hash se realiza mediante el algoritmo<br />
SHA-1. El HMAC emplea claves simétricas de 20 bytes de longitud y genera una firma de 20<br />
bytes de longitud. Para reducir los requisitos de ancho de banda por parte de la red auxiliar, la<br />
firma de 20 bytes de longitud se trunca a 10 bytes antes de ser incorporada en el paquete. La<br />
autenticación de paquetes impide que un intruso se valga de un imitador como dispositivo de<br />
conexión IP de sitio para lograr el acceso al <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. Si un cliente<br />
selecciona esta facilidad, tendrá que configurar manualmente la misma clave en todos los<br />
dispositivos de conexión IP de sitio. Tenga presente que el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio no<br />
permite el cambio de clave a distancia.<br />
El mecanismo de autenticación antes mencionado no proporciona protección frente a los ataques<br />
de REPLAY. Para contar con una autenticación más segura, la configuración de conexión IP de<br />
sitio debe usar enrutadores de VPN segura a fin de conectarse con la red auxiliar. Los<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 253<br />
enrutadores de VPN segura pueden optativamente proporcionar confidencialidad de todos los<br />
mensajes, incluidos los mensajes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> (entre dispositivos de conexión IP de sitio),<br />
mensajes de control (es decir, CSBK), y encabezamientos de voz o datos. Una desventaja <strong>del</strong> uso<br />
de enrutadores de VPN segura es que la conexión IP de sitio exige un mayor ancho de banda de<br />
entrada y de salida <strong>del</strong> ISP. El uso de enrutadores de VPN segura hace redundante el mecanismo<br />
de autenticación de conexión IP de sitio, por lo que se recomienda su inhabilitación. De esta<br />
manera se ahorra algo de ancho de banda por la red auxiliar.<br />
4.6.6 Consideraciones generales al configurar una conexión de red<br />
para un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio<br />
La preparación y configuración de la red variará considerablemente dependiendo de la<br />
complejidad <strong>del</strong> equipo y de la red IP donde el <strong>sistema</strong> residirá. Es siempre aconsejable<br />
comunicarse con el administrador de la red durante la instalación y durante la fase de diseño.<br />
Ellos probablemente serán las personas que configurarán los equipos de red y contarán con<br />
amplios conocimientos en esta área. A continuación se presenta una breve lista de ítems que<br />
deben tenerse presentes al configurar o resolver problemas en redes de <strong>sistema</strong>s de conexión IP<br />
de sitio.<br />
• Al asignar direcciones IP estáticas dentro de una red, verifique que no se produzcan<br />
conflictos con otras direcciones IP estáticas. De otra manera, como con cualquier conflicto<br />
IP, se podría producir una interrupción <strong>del</strong> tráfico de conexión IP de sitio. Otro aspecto que<br />
se debe verificar es que la dirección IP estática no caiga dentro <strong>del</strong> rango asignable <strong>del</strong><br />
DHCP. Esto puede ocasionar un conflicto en la dirección asignada dinámicamente a otro<br />
dispositivo en la red.<br />
• Si los demás dispositivos de la red están presentes en la misma red IP que los dispositivos<br />
de conexión IP de sitio, es una buena práctica configurar las reglas de calidad de servicio<br />
(QoS) en el enrutador Internet. Así se asegurará de que los paquetes de conexión IP de<br />
sitio tendrán prioridad con respecto al resto <strong>del</strong> tráfico en el <strong>sistema</strong>. El no hacerlo podría<br />
ocasionar una degradación <strong>del</strong> desempeño o una pérdida de transmisiones cuando otros<br />
dispositivos en el <strong>sistema</strong> estén usando excesivamente la red. Los enrutadores emplean<br />
varios métodos para proporcionar QoS. Esto se realiza comúnmente asignando una<br />
determinada cantidad de ancho de banda en la ramas ascendente y descendente, a un<br />
rango de puertos UDP o direcciones IP. Consulte la sección “Cálculos de ancho de banda<br />
requerido” en la página 246 para conocer detalles sobre la forma en que se calcula el<br />
ancho de banda requerido.<br />
• Verifique que el equipo de la red <strong>del</strong> cliente no esté bloqueando los puertos UDP (50000<br />
como valor predeterminado) ni ningún otro tipo de tráfico. Esto se realiza comúnmente<br />
mediante un servidor de seguridad (firewall) u otro dispositivo de seguridad. Consulte al<br />
administrador de la red <strong>del</strong> cliente o al proveedor de servicio Internet.<br />
• Pregunte al proveedor de servicio Internet si existe algún tope en lo que se refiere al uso de<br />
ancho de banda por mes. Algunos ISP no permiten que el cliente exceda un límite<br />
determinado de cargas o descargas por mes. Como los <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio<br />
envían por Internet un flujo de datos con voz digitalizada, es posible que se sobrepase este<br />
límite en <strong>sistema</strong>s con un grado de utilización sumamente alto. Tenga en cuenta estos<br />
límites o intente adquirir un grado de servicio a un ISP que no imponga límites.<br />
• Al configurar enrutadores con enlaces VPN, es conveniente aumentar los temporizadores<br />
de tiempo de vida de clave IPSec (KLT, IPSec Key Life Time) entre unas 13 y 24 horas. Se<br />
recomienda fijar el KLT fase 1 en 24 horas y el KLT fase 2 en 13 horas. Algunos de los<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
254 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
enrutadores más sencillos ocasionan una interrupción en el tráfico de voz y datos en curso<br />
al renegociar las claves una vez que expira el temporizador de tiempo de vida de clave.<br />
Este efecto es particularmente evidente cuando hay varias VPN configuradas con<br />
temporizadores de tiempos de vida de clave idénticos, ya que el enrutador tendrá que<br />
recalcular simultáneamente numerosas claves. La mejor práctica consiste en desplazar 10<br />
minutos cada uno de los temporizadores de tiempos de vida de clave de VPN.<br />
4.6.7 Consideraciones generales al utilizar la aplicación RDAC para<br />
configurar una conexión de red<br />
Al utilizar la aplicación RDAC para comunicarse con varios <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio o<br />
Capacity Plus, hay que considerar independientemente cada una de las topologías de red <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong>. Este aspecto es importante ya que algunas conexiones podrían utilizar una configuración<br />
LAN (Ver “Configuración de red de área local (LAN)”, página 198), mientras que otras utilizarían<br />
una configuración WAN (Ver “Configuración de red de área extensa”, página 199). La diferencia<br />
principal radica en que las configuraciones de área local utilizan la dirección IP local <strong>del</strong> repetidor<br />
maestro, mientras que las configuraciones de área extensa utilizan la dirección IP de área<br />
extensa.<br />
La conexión de una sola aplicación RDAC a numerosos <strong>sistema</strong>s que anteriormente residían en<br />
la misma LAN, VPN o WAN requiere muy pocos cambios de configuración. La aplicación RDAC<br />
tiene que estar configurada con la dirección IP de cada repetidor maestro y un puerto UDP único<br />
en cada <strong>sistema</strong>. La razón radica en que la dirección IP <strong>del</strong> repetidor maestro que puede ser<br />
accedido en una dirección IP de área local o extensa no cambia.<br />
Al conectar una sola aplicación RDAC a numerosos <strong>sistema</strong>s que anteriormente residían en redes<br />
LAN o VPN, se pueden considerar las siguientes opciones de configuración:<br />
1. Combine ambas redes en una LAN o VPN grande, lo que probablemente requerirá<br />
cambiar las direcciones IP de repetidor en una de las redes.<br />
2. Establezca la conexión de cada LAN a través de una WAN. Como ahora es una<br />
configuración de área extensa, son necesarios algunos cambios ya que todos los<br />
homólogos (incluida la aplicación RDAC) necesitan ahora utilizar la dirección IP de área<br />
extensa <strong>del</strong> repetidor maestro, en vez de la dirección IP local.<br />
3. Coloque el RDAC en la LAN de uno de los sitios. Para ello es necesario que un <strong>sistema</strong><br />
se comunique usando direcciones IP locales y los otros, la dirección IP de área extensa.<br />
En todas las opciones antes mencionadas, cada <strong>sistema</strong> deberá utilizar un puerto UDP único<br />
configurado a través de la aplicación RDAC.<br />
4.6.8 Consideraciones sobre el uso compartido de un canal<br />
Para implementar el uso compartido de un canal físico, un repetidor (por ejemplo, el repetidor<br />
verde) de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio siempre monitorea su frecuencia de recepción y no<br />
transmite si el indicador de intensidad de la señal recibida (RSSI) de uno o más radios<br />
pertenecientes a algún otro <strong>sistema</strong> de radio supera un umbral configurable. Así se asegura que<br />
un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio no usará un canal si otro repetidor en los alrededores está<br />
usando el canal en ese momento. El umbral de RSSI es programable mediante el CPS dentro <strong>del</strong><br />
rango de –40 dB a –130 dB. El umbral debe elegirse cuidadosamente ya que de otra manera la<br />
interferencia producto <strong>del</strong> ruido de fondo podría inhibir las transmisiones de un repetidor. Si es<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 255<br />
necesario, la aplicación RDAC se puede usar para medir el RSSI entrante de una señal<br />
interferente.<br />
La figura siguiente muestra la transmisión <strong>del</strong> radio rojo interfiriendo con el repetidor verde.<br />
F1<br />
Señal<br />
interferente F 1<br />
Figura 4-20 Ejemplo de interferencia en la frecuencia de recepción<br />
El anterior esquema de monitoreo de frecuencia de recepción no es suficiente en los siguientes<br />
casos:<br />
• En la banda de VHF, en algunos países (incluido EE.UU.) la frecuencia de transmisión no<br />
está rígidamente confinada a una frecuencia de recepción.<br />
• No hay un radio en el otro <strong>sistema</strong> de radio que esté usando el <strong>sistema</strong> en ese momento.<br />
• Una consola está usando el otro <strong>sistema</strong> de radio.<br />
• El radio que está usando el otro <strong>sistema</strong> de radio está demasiado lejos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de<br />
conexión IP de sitio.<br />
Para implementar las condiciones antes mencionadas, es aconsejable que el repetidor de un<br />
<strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio use un receptor de RF externo. El receptor de RF externo se<br />
sintoniza a la frecuencia de transmisión <strong>del</strong> repetidor y activa una salida compatible con GPIO<br />
cuando recibe una señal de RF. La salida <strong>del</strong> receptor se conecta al terminal de inhibición de<br />
transmisión “Transmit Inhibit” (una línea GPIO de entrada) <strong>del</strong> repetidor. El repetidor no se<br />
despierta si la línea “Transmit Inhibit” está activa. Se puede insertar un atenuador entre la antena<br />
y el receptor si es necesario cambiar el umbral de la señal recibida. El efecto neto de esta<br />
configuración es que el repetidor no se despierta si hay otro repetidor transmitiendo en su<br />
frecuencia de transmisión. El CPS <strong>del</strong> repetidor permite al usuario asociar una línea GPIO de<br />
entrada con “Transmit Inhibit”. Este arreglo es también aplicable a los repetidores de un solo sitio.<br />
La figura siguiente muestra la transmisión <strong>del</strong> repetidor rojo interfiriendo con el repetidor verde.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
F1<br />
F2
256 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Señal<br />
interferente F1<br />
Figura 4-21 Ejemplo de interferencia en la frecuencia de transmisión<br />
4.6.9 Migración de <strong>sistema</strong>s de un solo sitio<br />
El hardware de los radios (tanto radios portátiles como radios móviles) y repetidores de un<br />
<strong>sistema</strong> MOTOTRBO de un solo sitio es totalmente compatible con la configuración de conexión<br />
IP de sitio. Para migrar a un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio, el cliente necesitará actualizar el<br />
software de los repetidores y reconfigurarlos. Es posible que algunas de las facilidades de los<br />
radios de un solo sitio funcionen en el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio, pero se recomienda<br />
encarecidamente que se actualice también el software de los radios. Las aplicaciones de datos de<br />
la configuración de un solo sitio es totalmente compatible con la configuración de conexión IP de<br />
sitio.<br />
4.6.10 Migración desde un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio más<br />
antiguo<br />
Los repetidores de conexión IP de sitio proporcionan un medio robusto de migración a las futuras<br />
versiones de software de los repetidores. Los repetidores de conexión IP de sitio intercambian sus<br />
respectivos datos de versión de protocolo de enlace y validan sus capacidades de<br />
interoperabilidad cuando detectan repetidores con diferentes cargas de versión de firmware/<br />
software. Por ejemplo, supongamos que un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio equipado con la<br />
versión de software R01.05.00 va a ser actualizado con la versión R01.06.00. El repetidor<br />
actualizado con la versión R01.06.00 inicia el descubrimiento, intercambia los datos de versión <strong>del</strong><br />
protocolo de enlace con los repetidores R01.05.00 y sincroniza las versiones de protocolo para<br />
lograr un funcionamiento óptimo de los repetidores.<br />
Aun cuando el protocolo de enlace IP con la versión <strong>del</strong> repetidor proporciona una limpia<br />
metodología de migración entre las versiones de software de los repetidores, existen limitaciones<br />
asociadas con esta facilidad. Los repetidores aceptan la versión actual y las dos versiones<br />
anteriores. Por lo tanto, el uso de repetidores con versiones más antiguas que las dos versiones<br />
anteriores podría ocasionar incompatibilidad en términos de interoperabilidad y de las<br />
operaciones entre repetidores. En este tipo de situaciones anormales, los clientes deberán<br />
actualizar el <strong>sistema</strong> a fin de que todos los repetidores que operen en el <strong>sistema</strong> se mantengan<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
F2<br />
F2
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 257<br />
compatibles, para lo cual deberán satisfacer los requisitos de la versión actual y de las dos<br />
versiones anteriores.<br />
Se debe esperar una degradación <strong>del</strong> servicio en escenarios que incluyan repetidores equipados<br />
con varias versiones de firmware diferentes en el <strong>sistema</strong>. Por lo tanto, es preferible usar la misma<br />
versión de firmware de repetidor en todo el <strong>sistema</strong>, y sólo permitir la coexistencia de diferentes<br />
versiones de firmware durante el período de actualización.<br />
Los repetidores de conexión IP de sitio se descubren unos a otros a través <strong>del</strong> repetidor maestro<br />
(configurable mediante el CPS); que es una entidad centralizada <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Lo recomendable es<br />
realizar primero la actualización <strong>del</strong> repetidor maestro para minimizar el tiempo fuera de servicio<br />
<strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, optimizar la conectividad de los enlaces IP y mejorar el tiempo de acceso al <strong>sistema</strong><br />
a través de la red IP auxiliar.<br />
4.7 Múltiples repetidores digitales en Capacity Plus<br />
El principal problema con la configuración autónoma de múltiples repetidores digitales es que un<br />
radio puede usar únicamente un canal de un repetidor en cualquier instante. Con Capacity Plus se<br />
resuelve esta restricción y se permite a un radio usar todos los repetidores en un sitio. La<br />
compartición de repetidores mejora la utilización de los canales.<br />
4.7.1 Capacidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
En Capacity Plus, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO acepta un máximo de 20 dispositivos de red auxiliar (p.<br />
ej., repetidores, PC RDAC), donde los dispositivos de red pueden incluir seis repetidores<br />
troncalizados como máximo (es decir, 12 canales troncalizados), un máximo de 12 repetidores de<br />
reversión (es decir, 24 canales de reversión) y dos RDAC o aplicaciones similares.<br />
Un modo de canales Capacity Plus acepta más radios en comparación con una configuración de<br />
un solo repetidor (para obtener más detalles ver “Estimación de la carga (para Capacity Plus)” en<br />
la página 220). La identificación de los radios en Capacity Plus está comprendida entre 1 y 65535<br />
(es decir, 16 bits) y la identificación de grupos en Capacity Plus está comprendida entre 1 y 254<br />
(es decir, 8 bits). La identificación de grupo de 255 está reservada para la llamada a todos ("All<br />
Call").<br />
Cuando se vaya a agregar un nuevo repetidor troncalizado a un <strong>sistema</strong> Capacity Plus, todos los<br />
radios deben estar configurados con los canales <strong>del</strong> nuevo repetidor antes de que dicho repetidor<br />
se conecte al <strong>sistema</strong> Capacity Plus.<br />
4.7.2 Consideraciones acerca de las frecuencias y códigos de<br />
colores<br />
Como Capacity Plus es un <strong>sistema</strong> troncalizado de un solo sitio, todos los repetidores deben usar<br />
frecuencias diferentes. Sus códigos de colores pueden ser iguales o diferentes. Un <strong>sistema</strong><br />
Capacity Plus está en capacidad de compartir canales de RF con otros <strong>sistema</strong>s, pero es<br />
necesario asegurar que todos los canales de <strong>sistema</strong>s con solapamiento tengan un par de<br />
frecuencias y una combinación de códigos de colores únicos.<br />
Un radio con Capacity Plus requiere listas de todos los canales troncalizados y de reversión. Por<br />
eso es necesario reprogramar todos los radios cuando se agrega una frecuencia al <strong>sistema</strong>. Para<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
258 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
una futura expansión <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> Capacity Plus, de conocerse dichas frecuencias, es aconsejable<br />
mantener todas las frecuencias futuras en la lista de frecuencias troncalizadas. Al mantener las<br />
frecuencias troncalizadas adicionales en el radio se reduce ligeramente la velocidad de las<br />
operaciones <strong>del</strong> radio cuando éste se enciende al recuperarse tras un desvanecimiento de la<br />
señal. Sin embargo, lo anterior evita que haya que reconfigurar todos los radios cuando se<br />
agregan repetidores nuevos.<br />
De ser necesario retirar un repetidor Capacity Plus por razones de actualización o reparación, no<br />
será necesario reconfigurar los radios. El <strong>sistema</strong> Capacity Plus de MOTOTRBO puede<br />
mantenerse funcionando siempre que exista un repetidor Capacity Plus en funcionamiento dentro<br />
<strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Además, no existe la necesidad de desactivar todo el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO para<br />
retirar o agregar un repetidor en el <strong>sistema</strong> Capacity Plus.<br />
La recomendación anterior también es válida para los canales de reversión pero con una<br />
condición. Un radio puede experimentar retardos en la transmisión de datos a través de canales<br />
de reversión. Durante este retardo, un radio puede perder una llamada que se realiza por el canal<br />
troncalizado.<br />
4.7.3 Consideraciones para la red auxiliar<br />
Un <strong>sistema</strong> Capacity Plus requiere una red auxiliar en caso de que tenga más de un repetidor. La<br />
red auxiliar de Capacity Plus es una red de área local. En su configuración más sencilla y<br />
frecuente, se usa un conmutador Ethernet para conectar todos los repetidores. Para agregar un<br />
RDAC remoto, conecte el conmutador Ethernet a un enrutador (ver la lista de dispositivos<br />
recomendados en la Figura 3.2.3.1.4 “Topologías de red en modo de conexión IP de sitio”). Este<br />
enrutador se conecta ya sea a una red dedicada o a la Internet (proporcionada por un proveedor<br />
de servicios de Internet). Si bien Capacity Plus trabaja con la mayoría de los dispositivos estándar,<br />
el siguiente conmutador Ethernet ha sido evaluado y es el recomendado.<br />
• HP Procurve 2510-24 (J9019B)<br />
Un repetidor tiene tres interfaces de red: Ethernet, USB y aérea. Un repetidor usa el puerto<br />
Ethernet para comunicarse con otros dispositivos de red que usan IPv4/UDP. Como UDP no<br />
ofrece confirmación, Capacity Plus proporciona su propio mecanismo de acuse de recibo y<br />
retransmisión para actividades críticas. El puerto Ethernet no es la pasarela IP predeterminada<br />
<strong>del</strong> repetidor. Un datagrama IP que llegue a través de la interfaz USB o por el aire no es enrutado<br />
automáticamente al puerto Ethernet.<br />
Únicamente el repetidor maestro necesita una dirección IPv4 estática. Los otros dispositivos<br />
Capacity Plus pueden tener direcciones IPv4 estáticas o dinámicas. Las direcciones IPv4<br />
dinámicas son asignadas por un servidor DHCP. Las direcciones IPv4 dinámicas pueden cambiar<br />
cada vez que se enciende el dispositivo Capacity Plus o de manera periódica (en períodos de<br />
unas pocas horas). Para habilitar el uso de direcciones dinámicas, seleccione la opción DHCP en<br />
el Codeplug <strong>del</strong> repetidor mediante el CPS. El tiempo de concesión de la dirección IPv4 asignado<br />
por el servidor DHCP debe ser el más largo posible. Un cambio de la dirección IPv4 de un<br />
dispositivo ocasiona una breve interrupción <strong>del</strong> servicio. Para habilitar el uso de direcciones IPv4<br />
estáticas, no seleccione la opción DHCP; asegúrese de que se proporcione la dirección IPv4<br />
estática, la dirección IPv4 de pasarela y la máscara de red.<br />
De manera semejante a una configuración de conexión IP de sitio, una configuración Capacity<br />
Plus usa “gestión de enlace” para mantener informado a un dispositivo acerca <strong>del</strong> estado, la<br />
dirección IPv4 actual y el puerto UDP de otros dispositivos. Como referencia, remítase a la Figura<br />
4.7.3 sobre la gestión de enlaces en una configuración de conexión IP de sitio. La gestión de<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 259<br />
enlace requiere únicamente uno de los repetidores (denominado maestro) para actuar como<br />
intermediario de las direcciones IPv4/UDP. La dirección IPv4/UDP <strong>del</strong> maestro se configura en<br />
todos los dispositivos Capacity Plus. La dirección de IPv4/UDP <strong>del</strong> maestro se refiere a la<br />
dirección con que es visto desde la red auxiliar. Un servidor de seguridad/NAT puede traducir la<br />
dirección usada en la red <strong>del</strong> cliente a otra dirección usada en la red auxiliar.<br />
4.7.4 Comportamiento en presencia de fallas<br />
Un <strong>sistema</strong> Capacity Plus carece de controlador centralizado por lo que es tolerante a las fallas.<br />
Detecta automáticamente la mayoría de los tipos de fallas, se reconfigura a sí mismo y continúa<br />
prestando servicios aunque con una capacidad reducida.<br />
Un repetidor detecta la falla de otros repetidores o de la red auxiliar. Periódicamente se<br />
intercambian mensajes de mantenimiento de conexión ("Keep Alive") entre repetidores. La<br />
ausencia de dichos mensajes provenientes de un repetidor indica una falla de ese repetidor o de<br />
la red que se encuentra en el medio. Un repetidor averiado no será seleccionado como repetidor<br />
de un canal de reposo. De fallar un repetidor de un canal de reposo, el <strong>sistema</strong> seleccionará un<br />
nuevo canal de reposo.<br />
Para ayudar a un radio a detectar la falla <strong>del</strong> repetidor <strong>del</strong> canal de reposo, el repetidor <strong>del</strong> canal<br />
de reposo difunde periódicamente el estado <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> a través <strong>del</strong> canal de reposo. Si un radio<br />
no recibe la información así difundida, de inmediato determina que, o bien ha fallado el repetidor,<br />
o no está dentro <strong>del</strong> área de cobertura <strong>del</strong> repetidor, y el radio comienza la búsqueda <strong>del</strong> canal de<br />
reposo.<br />
Cuando falla el conmutador de la red auxiliar, no será posible que cada repetidor se conecte con<br />
los demás repetidores. Acto seguido, cada repetidor comienza a trabajar como un <strong>sistema</strong><br />
troncalizado de dos canales. Al momento de la falla <strong>del</strong> conmutador, todos los radios pueden estar<br />
en el canal de reposo u ocupados en otros canales. En el primer caso la capacidad de llamada<br />
resulta severamente impactada, en tanto que en el segundo caso los radios que operan en<br />
diferentes canales no pueden comunicarse.<br />
Para solucionar una falla de un repetidor de canal de reversión, un radio realiza múltiples intentos<br />
para transmitir un mensaje de datos por diferentes canales.<br />
De fallar una estación de control troncalizada, habrá un conjunto de radios que no recibirá<br />
mensajes de datos <strong>del</strong> servidor de aplicaciones.<br />
4.7.5 Limitación de la interferencia a otros <strong>sistema</strong>s<br />
Capacity Plus está diseñado para ser compatible tanto con canales exclusivos como con canales<br />
compartidos. Con el fin de ayudar a que un radio detecte la no disponibilidad de un canal de<br />
reposo, el repetidor transmite periódicamente una muy breve señal de radiobaliza con el estado<br />
<strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Si el radio pierde esta transmisión por un canal de reposo, significa que o bien el<br />
radio no está dentro <strong>del</strong> área de cobertura <strong>del</strong> repetidor, o bien que el repetidor no puede<br />
transmitir (debido a interferencia de otros <strong>sistema</strong>s o a una falla). Seguidamente, el radio<br />
comienza a buscar un nuevo canal de reposo. El lapso de transmisiones periódicas de los<br />
mensajes de estado <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> puede ser seleccionado dentro de ciertos límites por un técnico<br />
autorizado. Hay dos puntos que deben tomarse en consideración:<br />
• Una transmisión más frecuente de la señal de radiobaliza ayuda a que un radio pueda<br />
detectar más rápido la no disponibilidad <strong>del</strong> canal de reposo, lo cual reduce el tiempo<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
260 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
fuera de servicio ocasionado por la interferencia de otros <strong>sistema</strong>s, mejorando así la<br />
capacidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Por lo tanto, es aconsejable mantener el lapso de la señal de<br />
radiobaliza en su valor predeterminado.<br />
• Si el <strong>sistema</strong> incorpora un canal compartido y esto ocasiona interferencia a otros<br />
<strong>sistema</strong>s, el valor predeterminado <strong>del</strong> lapso de la señal de radiobaliza puede ser<br />
aumentado.<br />
4.7.6 Plan para el modo de comunicación directa<br />
Con Capacity Plus, un radio MOTOTRBO no puede funcionar en comunicación directa<br />
(Talkaround). Para asegurarse de que un canal de comunicaciones está disponible cuando el<br />
<strong>sistema</strong> Capacity Plus se encuentra completamente apagado o cuando el radio está fuera <strong>del</strong><br />
área de cobertura, se recomienda programar como mínimo un canal común en modo de<br />
comunicación directa; es decir, como mínimo una posición de la perilla de canales debe estar<br />
programada para el modo de comunicación directa.<br />
La configuración en modo de comunicación directa es útil cuando falla el <strong>sistema</strong> Capacity Plus o<br />
cuando el radio está fuera <strong>del</strong> área de cobertura. Lo único que se requiere es que el usuario<br />
cambie a la personalidad de comunicación directa.<br />
El usuario de radio puede definir su propio protocolo para los cambios al modo de comunicación<br />
directa. Por ejemplo, todos los usuarios de radio pueden cambiar al modo de comunicación<br />
directa cuando sus radios no están en el <strong>sistema</strong> Capacity Plus durante más de 10 minutos.<br />
Un cliente puede decidir planificar la configuración <strong>del</strong> modo de comunicación directa de acuerdo<br />
con el número de grupos que dicha operación requiera. Las frecuencias disponibles para el modo<br />
de comunicación directa deben distribuirse entre los diferentes grupos con base en sus perfiles de<br />
llamadas. Los usuarios de radio pueden usar el modo de rastreo en comunicación directa.<br />
Para detectar si el <strong>sistema</strong> Capacity Plus se encuentra de nuevo en funcionamiento, los usuarios<br />
de radio pueden cambiar periódicamente a un canal Capacity Plus y observar la actividad <strong>del</strong><br />
canal.<br />
4.7.7 Formas de mejorar la autonomía de la batería<br />
Para mejorar la autonomía de la batería de un radio portátil, el usuario puede cambiar la<br />
alimentación <strong>del</strong> radio al modo de baja potencia mediante el menú o el botón de potencia <strong>del</strong><br />
radio. El modo de baja potencia aumenta el tiempo de autonomía de la batería de un radio portátil<br />
de manera significativa en comparación con el modo de alta potencia.<br />
Cuando el usuario observa que el radio no emite el tono de autorización para hablar después de<br />
múltiples intentos mediante el botón PTT en modo de baja potencia y que la barra de intensidad<br />
de señal todavía está visible, debe cambiar el radio al modo de alta potencia cuando inicie una<br />
llamada. Durante el cambio a diferentes modos de potencia, el usuario <strong>del</strong> radio no pierde<br />
ninguna llamada entrante. La capacidad de escucha de llamadas <strong>del</strong> radio no se altera al cambiar<br />
la potencia de transmisión <strong>del</strong> radio.<br />
Además, un usuario de radio puede apagar el radio cuando no espera llamadas o cuando el radio<br />
se encuentra fuera de cobertura.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 261<br />
4.7.8 Detalles de la conexión de telemetría MOTOTRBO<br />
Para obtener más detalles acerca de las asignaciones de los pines GPIO de telemetría, consulte<br />
la Guía <strong>del</strong> ADK de telemetría MOTOTRBO disponible en el sitio Web de desarrolladores de<br />
aplicaciones MOTODEV.<br />
http://developer.motorola.com<br />
4.7.9 Consideraciones para la configuración de versiones de<br />
firmware combinadas<br />
En casos donde sea necesario conectar repetidores versión R01.05.xx junto con otros repetidores<br />
con versiones más recientes, se recomienda encarecidamente que el repetidor maestro sea uno<br />
de los repetidores con la versión más reciente, a fin de evitar problemas de degradación <strong>del</strong><br />
servicio.<br />
En casos en que se combinen repetidores MTR3000 con repetidores MOTOTRBO, es posible que<br />
el firmware de los repetidores MOTOTRBO sea de una versión más reciente que el firmware de<br />
los repetidores MTR3000. Configure el repetidor MOTOTRBO como repetidor maestro para evitar<br />
la degradación <strong>del</strong> servicio en estos casos.<br />
4.8 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de interrupción<br />
de transmisión<br />
La interrupción de transmisión es una facilidad muy poderosa; es capaz de desactivar<br />
remotamente el transmisor de un radio que esté transmitiendo voz interrumpible. Por<br />
consiguiente, es importante restringir el acceso a esta facilidad, permitiéndolo sólo a usuarios de<br />
radios responsables y debidamente instruidos en el uso de los radios.<br />
Si un radio opera en un canal que acepta facilidades de interrupción de transmisión, el campo<br />
"Transmit Interrupt Direct Mode Compatibility" (compatibilidad con el modo directo de interrupción<br />
de transmisión) <strong>del</strong> CPS deberá estar habilitado. Esto es necesario a fin de minimizar las posibles<br />
colisiones en el canal durante una transmisión de voz interrumpible en modo directo. Este campo<br />
deberá ser habilitado en el CPS, tanto para canales en modo directo donde puede haber<br />
transmisiones de voz interrumpible, como para canales en modo de repetidor donde las<br />
transmisiones de voz interrumpible pueden ser hechas por algunos radios en modo de<br />
comunicación directa (Talkaround). Sin embargo, no es necesario habilitar este campo para los<br />
canales en modo de repetidor donde el modo de comunicación directa no puede ser manejado<br />
por ningún radio.<br />
4.8.1 Radios interrumpibles<br />
La primera consideración que debe hacerse, en lo que respecta a las facilidades de interrupción<br />
de transmisión, es determinar cuáles transmisiones de voz de los radios deben ser interrumpibles.<br />
Para lograr un comportamiento coherente, se recomienda que todos los radios que operen en un<br />
canal deben usar la facilidad de transmisión de voz interrumpible. Sin embargo, en algunas<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
262 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
aplicaciones puede desearse contar con una pequeña cantidad de radios (normalmente radios de<br />
supervisores) que no sean interrumpibles.<br />
Así se configura un <strong>sistema</strong> que proporciona a los supervisores la capacidad de interrumpir<br />
transmisiones de voz interrumpibles de radios que no sean de supervisores, pero los radios que<br />
no son de supervisores no podrán interrumpir las transmisiones de voz de los supervisores, ya<br />
que los radios de supervisores no transmiten voz interrumpible. Cuando el <strong>sistema</strong> se configura<br />
de esta manera, tanto los radios de supervisores como los radios que no son de supervisores<br />
pueden tener éxito en sus intentos de interrumpir, cuando un radio que no es de supervisor está<br />
transmitiendo voz interrumpible y falla en su intento de interrumpir una transmisión de voz<br />
ininterrumpible proveniente de un supervisor. Esta situación puede ser percibida por algunos<br />
usuarios como una experiencia incoherente. Si el <strong>sistema</strong> está configurado de esta manera, los<br />
usuarios deben ser instruidos sobre el uso de la interrupción de transmisión a fin de que puedan<br />
comprender mejor la diferente experiencia.<br />
4.8.2 Interrupción de voz<br />
Durante una transmisión de voz interrumpible, el radio que transmite verifica periódicamente su<br />
frecuencia de recepción para determinar si otro radio está solicitando una interrupción. Por lo<br />
tanto, los radios que interrumpen deberán transmitir sus señalizaciones de interrupción cuando el<br />
radio que transmite está verificando su frecuencia de recepción. Cuando un solo radio dentro de<br />
un grupo es capaz de interrumpir voz (p. ej., un radio de supervisor), ese radio emplea uno de los<br />
lapsos de señalización periódica para señalizar una solicitud de interrupción, si el usuario <strong>del</strong><br />
radio solicita una interrupción.<br />
Cuando dos radios son capaces de interrumpir voz (p. ej., dos radios de supervisores), es posible<br />
que los usuarios de ambos radios soliciten una interrupción de voz casi en el mismo instante (es<br />
decir, durante el tiempo comprendido entre dos lapsos de señalización periódica). Si sucede esto,<br />
es probable que el procedimiento de interrupción falle en ambos radios debido a una colisión de la<br />
señalización que ocurre durante el lapso de señalización periódica, y ninguno de los radios<br />
logrará acceder a un canal desocupado por el cual transmitir.<br />
Si extendemos esta explicación para más de dos radios (p. ej., más miembros <strong>del</strong> grupo<br />
configurados con la capacidad de interrupción de voz), se torna aún más probable que dos o más<br />
usuarios de radios soliciten una interrupción de voz casi en el mismo instante, lo que resultará en<br />
una colisión de la señalización y el procedimiento de interrupción fallará. Es difícil predecir o<br />
estimar la probabilidad de que más de un usuario de radio solicite una interrupción de voz casi en<br />
el mismo instante, ya que esto depende principalmente <strong>del</strong> perfil característico de utilización <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong> en particular, de los procedimientos operativos implementados por los administradores de<br />
<strong>sistema</strong>s y por la instrucción impartida a los usuarios de radios.<br />
Ejemplo: Es posible que algunos <strong>sistema</strong>s proporcionen a cada usuario de radio la capacidad de<br />
interrupción de voz y que no experimenten colisiones de la señalización que ocasionen<br />
fallas en la interrupción de voz. Sin embargo, otros <strong>sistema</strong>s con configuraciones<br />
similares podrían experimentar muchas fallas de interrupción de voz. Algunos otros<br />
<strong>sistema</strong>s pueden proporcionar sólo a unos pocos usuarios de radios la capacidad de<br />
interrupción de voz y, aún así, experimentar una alta tasa de colisiones y fallas de<br />
interrupción de voz.<br />
NOTA: El desempeño puede variar de un <strong>sistema</strong> a otro.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 263<br />
Para mantener la experiencia <strong>del</strong> usuario en un nivel aceptable, pueden ofrecerse las siguientes<br />
sugerencias al instruir a los usuarios de radios acerca de la utilización deseada de la facilidad de<br />
interrupción de voz en un determinado <strong>sistema</strong>:<br />
• Proporcione la capacidad de interrupción de voz únicamente a los usuarios de radios<br />
que necesiten tener esa capacidad. Reduzca al mínimo la cantidad de usuarios dentro<br />
de un grupo que contarán con la capacidad de interrupción de voz.<br />
• Emplee un buen protocolo de radio. Mantenga la duración de las transmisiones lo más<br />
corta que sea posible y espere hasta que el usuario <strong>del</strong> radio que transmite haya dejado<br />
de hablar y haya desactivado el transmisor (p. ej., espere hasta que reciba un tono de<br />
canal libre) antes de comenzar una nueva transmisión.<br />
• Esté alerta a situaciones cerca <strong>del</strong> fin de una transmisión, cuando el usuario de un radio<br />
ha dejado de hablar pero todavía no ha desactivado el transmisor <strong>del</strong> radio.<br />
• Cree pautas para el uso aceptable de la facilidad de interrupción de voz; defina cuándo<br />
es aceptable interrumpir la transmisión de otros usuarios de radios (p. ej., la<br />
interrupción de voz sólo se usa cuando ha llegado información de último minuto que es<br />
preciso difundir inmediatamente).<br />
• Esté consciente de aquellas situaciones en las que el usuario <strong>del</strong> radio que transmite<br />
dice algo que puede provocar una reacción inmediata por parte de los usuarios que<br />
están escuchando y, o bien contenga el impulso de responder inmediatamente, o bien<br />
permita que un usuario de radio designado (p. ej., un supervisor o despachador) use la<br />
facilidad de interrupción de voz para responder, a fin de mantener el orden en el canal.<br />
Como alternativa, instruya a los usuarios para que esperen un breve período de tiempo<br />
antes de responder a los usuarios de radios que transmiten.<br />
4.8.3 Interrupción de voz de emergencia<br />
La facilidad de interrupción de voz de emergencia se emplea solamente durante situaciones de<br />
emergencia, que se supone ocurran con relativamente poca frecuencia y afecten individualmente<br />
a los usuarios de radios. Con base en estas suposiciones, se puede habilitar la facilidad de<br />
interrupción de voz de emergencia en cada radio, si así se desea. Si se espera que ocurran<br />
situaciones de emergencia a menudo o que las mismas afecten grandes grupos de usuarios (es<br />
decir, muchos usuarios de radios inician una emergencia o están en una situación de emergencia<br />
simultáneamente), los usuarios de interrupción de voz de emergencia podrían experimentar las<br />
colisiones descritas en “Interrupción de voz” y la facilidad de interrupción de voz de emergencia<br />
podría no satisfacer las expectativas de los usuarios finales.<br />
En una configuración Capacity Plus, esta facilidad se emplea para interrumpir una transmisión de<br />
voz durante una emergencia con base en las siguientes dos condiciones:<br />
• Si todos los canales están ocupados, un radio comienza una llamada de emergencia<br />
tras interrumpir una llamada interrumpible en curso que está establecida en el canal de<br />
reposo ocupado.<br />
• Si una llamada de emergencia está activa en el mismo grupo de conversación en el<br />
canal ‘c’, un radio comienza la llamada de emergencia en el canal ‘c’ tras interrumpir la<br />
llamada interrumpible en curso.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
264 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
4.8.4 Interrupción de voz para transmitir datos<br />
La interrupción de voz para transmitir datos no es utilizada por ninguna de las aplicaciones de<br />
datos nativas <strong>del</strong> radio (p. ej., mensajes de texto, localización, telemetría). Esta facilidad sólo está<br />
disponible para aplicaciones de datos suministradas por terceros y alojadas en la tarjeta opcional<br />
o en la computadora conectada al radio.<br />
Es aconsejable que las aplicaciones suministradas por terceros invoquen la facilidad de<br />
interrupción de voz para transmitir datos únicamente en conexión con la parte más crítica de los<br />
datos; aquellos datos que son más importantes que la transmisión de voz interrumpible que tiene<br />
lugar en el canal de radio. También es aconsejable que la aplicación de datos suministrada por<br />
terceros sea diseñada para asegurar que los eventos comunes a varios radios no ocasionen el<br />
inicio simultáneo de transmisiones de interrupción de voz para transmitir datos. Estas pautas son<br />
necesarias para minimizar la probabilidad de colisiones de las solicitudes de señalización de<br />
interrupción de voz para transmitir datos. Como se explicó en la anterior sección Interrupción de<br />
voz, cuando se produce una colisión entre transmisiones de señalización, es probable que el<br />
procedimiento de interrupción falle y que ninguno de los radios logre obtener un canal<br />
desocupado por el cual transmitir.<br />
En una configuración Capacity Plus, un mensaje de datos invoca esta facilidad dependiendo de<br />
las siguientes condiciones:<br />
• Si el radio está transmitiendo una llamada de voz (ya sea por un canal de tráfico o por el<br />
canal de reposo ocupado), el radio continúa con la transmisión de voz.<br />
• Si el radio está en el canal de reposo ocupado (ya sea recibiendo o inactivo) y el<br />
mensaje de datos debe ser transmitido por un canal troncalizado, esta facilidad se<br />
emplea para interrumpir la transmisión de voz en curso.<br />
• Si el radio está recibiendo una llamada de voz por el canal de tráfico (no por un canal de<br />
reposo ocupado) y el mensaje de datos debe ser transmitido por un canal de reversión,<br />
el radio se traslada a un canal de reversión para invocar esta facilidad.<br />
• Si el radio está recibiendo una llamada de voz por el canal de tráfico (no por un canal de<br />
reposo ocupado) y el mensaje de datos debe ser transmitido por un canal de reversión,<br />
el radio se traslada al canal de reposo para invocar esta facilidad. Sin embargo, si el<br />
canal de reposo está ocupado, esta facilidad se usa para interrumpir la transmisión de<br />
voz en curso. Tenga presente que el radio que recibe debe estar ocupado en otro canal<br />
y que no hay garantía de que el mensaje de datos será recibido.<br />
NOTA: Si el radio que recibe un mensaje DOVI está transmitiendo por un canal (que no sea un<br />
canal de reposo ocupado), la facilidad de interrupción de transmisión no debe ser usada<br />
para interrumpir la transmisión.<br />
En resumen, un radio no intenta una interrupción si:<br />
• el radio está transmitiendo;<br />
• el mensaje de datos es para un canal de reversión;<br />
• el canal de reposo está inactivo.<br />
4.8.5 Desactivación de transmisión de voz remota<br />
La facilidad de desactivación de transmisión de voz remota es capaz de desactivar transmisiones<br />
de voz interrumpibles, independientemente de que el radio esté o no tomando parte en dicha<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 265<br />
transmisión. Como alternativa, el usuario de radio tiene la capacidad de desactivar remotamente<br />
una transmisión que el mismo no sea capaz de monitorear primero. Por esta razón, es<br />
recomendable que la facilidad de desactivación de transmisión de voz remota sólo sea puesta a<br />
disposición de técnicos de radio y supervisores que cuenten con la debida instrucción.<br />
Deben establecerse los procedimientos operacionales sobre el uso apropiado de esta facilidad a<br />
fin de asegurar que el usuario no esté desactivando remotamente transmisiones de voz críticas.<br />
Se supone que la facilidad de desactivación de transmisión de voz remota no se use<br />
frecuentemente, por lo que las colisiones descritas en la sección Interrupción de voz no<br />
representan mayor preocupación.<br />
Cuando está funcionando en modo Capacity Plus, un radio sólo puede desactivar el transmisor<br />
durante transmisiones de voz interrumpible en su propio canal. Al radio no se le permite<br />
desactivar el transmisor durante transmisiones de voz interrumpible en otros canales.<br />
4.9 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> sub<strong>sistema</strong> de datos<br />
4.9.1 Configuraciones de la computadora y de la red IP<br />
Las aplicaciones de datos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO emplean comunicaciones IP/UDP; por lo<br />
tanto, es necesario diseñar la configuración IP de los dispositivos con capacidad de datos. Por<br />
complejo que resulte, es importante comprender cómo se enruta el tráfico de datos de un radio a<br />
otro en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. En esta sección se detallan las diferentes conexiones y cuándo<br />
se usan en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />
4.9.1.1 Conectividad de red <strong>del</strong> radio al cliente móvil<br />
Según se explicó en capítulos precedentes, el radio MOTOTRBO se conecta a la computadora<br />
por medio de USB. Una vez conectada, la PC detecta la conexión, carga el dispositivo y establece<br />
una interfaz de red nueva. Para la PC, esta interfaz de red es semejante a la interfaz de red LAN<br />
o WLAN. El radio actúa como un servidor DHCP, ya que asigna una dirección IP a la PC y se<br />
asigna su propia dirección IP como la pasarela predeterminada.<br />
La dirección IP <strong>del</strong> radio usado para esta conexión se programa en el radio MOTOTRBO<br />
mediante los ajustes de red <strong>del</strong> Software de Programación (CPS). El valor "Accessory IP" (IP de<br />
accesorio) no puede modificarse en el Software de Programación (CPS). El mismo se actualizará<br />
según la IP <strong>del</strong> radio. Los 3 primeros octetos son iguales a la dirección IP <strong>del</strong> radio, mientras que<br />
el último octeto es el valor IP <strong>del</strong> radio + 1 (por ejemplo, si la dirección IP <strong>del</strong> radio es<br />
192.168.10.1, la dirección IP <strong>del</strong> accesorio se actualiza automáticamente como 192.168.10.2).<br />
• Dirección IP <strong>del</strong> accesorio – proporcionada mediante DHCP a la interfaz de red de la PC<br />
• Dirección IP <strong>del</strong> radio – usada por el radio para comunicarse con la PC<br />
– proporcionada a la PC como la pasarela predeterminada<br />
Estas direcciones IP se usan únicamente para la comunicación entre el radio MOTOTRBO y la PC<br />
conectada. Se recomienda usar los valores predeterminados (dirección IP <strong>del</strong> radio:<br />
192.168.10.1; dirección IP <strong>del</strong> accesorio: 192.168.10.2) en todas las configuraciones de clientes<br />
móviles. En otras configuraciones en las cuales hay varios radios MOTOTRBO conectados a una<br />
PC, los valores deben ser diferentes para evitar conflictos de direcciones IP.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
266 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Si la dirección IP predeterminada programada en el radio, o la dirección IP proporcionada a la PC,<br />
entran en conflicto con otras interfaces de red de la PC, la dirección IP <strong>del</strong> radio debe cambiarse<br />
mediante el Software de Programación (CPS). El radio también permite cambiar los puertos UDP<br />
predeterminados para las aplicaciones de servicio de registro automático (ARS), de mensajes de<br />
texto y de telemetría, en caso de haber conflictos dentro de la PC. Estos puertos UDP deben<br />
actualizarse también en la configuración de la aplicación. Nuevamente, se recomienda trabajar en<br />
lo posible con los valores predeterminados.<br />
Para obtener los mejores resultados, se recomienda que los clientes móviles no tengan interfaces<br />
de red adicionales. De haber varias interfaces presentes, se pueden ingresar manualmente rutas<br />
estáticas adicionales en la PC <strong>del</strong> cliente móvil. Se recomienda además inhabilitar en la PC<br />
cualquier aplicación que intente radiodifundir tráfico en la red. El tráfico innecesario enviado al<br />
radio MOTOTRBO puede ocasionar una congestión no deseada en el aire.<br />
El sencillo diagrama siguiente presenta la conectividad IP entre el cliente móvil y el radio<br />
MOTOTRBO. Cabe destacar que como estas direcciones IP son privadas y se usan únicamente<br />
entre el radio y el cliente móvil, lo recomendable es que sean duplicadas en todas las<br />
configuraciones de radio/cliente móvil <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
Radio MOTOTRBO<br />
192 . 168 . 10.1<br />
IP <strong>del</strong> radio = 192.168.10.1<br />
IP <strong>del</strong> accesorio = 192.168.10.2<br />
Máscara de red de la IP <strong>del</strong> radio = 255.255.255.0<br />
192 . 168 . 10.2<br />
Figura 4-22 Conectividad entre el cliente móvil y el radio MOTOTRBO<br />
4.9.1.2 Conectividad <strong>del</strong> radio a la interfaz de red aérea<br />
USB<br />
Cliente móvil en una PC<br />
Pasarela predeterminada = 192 .168.10.1<br />
El radio MOTOTRBO debe tener una dirección IP para comunicarse con la red MOTOTRBO y<br />
otros radios. El radio y el <strong>sistema</strong> usan la identificación individual <strong>del</strong> radio y la dirección de red<br />
CAI para construir una dirección IP de red para el radio que sea única. La identificación individual<br />
<strong>del</strong> radio está en la sección de ajustes generales (General Settings) <strong>del</strong> Software de<br />
Programación (CPS) <strong>del</strong> radio y la dirección de red CAI está en la sección de ajustes de red<br />
(Network Settings).<br />
La identificación de radio en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO es un número de 24 bits comprendido entre<br />
1 y 16776415, y se graba en formato decimal en el CPS. En Capacity Plus, la identificación <strong>del</strong><br />
radio es un número de 16 bits (de 1 a 65535), el cual puede tratarse como un número de 24 bits<br />
que tiene los 8 bits más significativos en cero.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 267<br />
Por ejemplo, la identificación <strong>del</strong> radio 16776415 se representa por un número hexadecimal de 24<br />
bits como FFFCDF. Cuando se divide en tres secciones de 8 bits, se convierte en FF, FC y DF. En<br />
decimal equivale a 255, 252, y 223. Por lo tanto, un radio configurado con una identificación<br />
individual de 16776415 y una dirección de red CAI de 12 (valor predeterminado), tendrá una<br />
dirección IP de red de radio de 12.255.252.223. A continuación se presentan algunos ejemplos<br />
adicionales (todos suponen que la dirección de red CAI predeterminada es 12):<br />
Identificación de la unidad = 00012045<br />
Se convierte a hexadecimal = 002F0D<br />
Se separa en grupos de 8 bits = 00, 2F, 0D<br />
Cada grupo de 8 bits representa un octeto de la dirección IP<br />
Se convierte cada grupo a decimal = 00, 47, 13<br />
La dirección IP se construye a partir de la conversión anterior = 12.A.B.C donde<br />
A = El primer grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, A = 0.<br />
B = El segundo grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, B = 47.<br />
C = El tercer grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, C = 13.<br />
La dirección IP correspondiente a la identificación de la unidad 12045 es: 12.0.47.13<br />
Identificación de la unidad = 00000100<br />
Se convierte a hexadecimal = 000064<br />
Se separa en grupos de 8 bits = 00, 00, 64<br />
Cada grupo de 8 bits representa un octeto de la dirección IP<br />
Se convierte cada grupo a decimal = 00, 00, 100<br />
La dirección IP se construye a partir de la conversión anterior = 12.A.B.C donde<br />
A = El primer grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, A = 0.<br />
B = El segundo grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, B = 0.<br />
C = El tercer grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, C = 100.<br />
La dirección IP correspondiente a la identificación de la unidad 100 es: 12.0.0.100<br />
Identificación de la unidad = 05000032<br />
Se convierte a hexadecimal = 4C4B60<br />
Se separa en grupos de 8 bits = 4C, 4B, 60<br />
Cada grupo de 8 bits representa un octeto de la dirección IP<br />
Se convierte cada grupo a decimal = 76, 75, 96<br />
La dirección IP se construye a partir de la conversión anterior = 12.A.B.C donde<br />
A = El primer grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, A = 76.<br />
B = El segundo grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, B = 75.<br />
C = El tercer grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, C = 96.<br />
La dirección IP correspondiente a la identificación de la unidad 05000032 es: 12.76.75.96<br />
Las aplicaciones de datos MOTOTRBO, tanto en el radio como externamente en la PC, realizan<br />
esta conversión a una dirección IP cuando envían y transmiten. Es importante una cabal<br />
comprensión de esta conversión porque es posible enviar tráfico directamente a la dirección IP <strong>del</strong><br />
radio, aunque en la mayoría de los casos ello ocurre de manera transparente para el usuario. Por<br />
ejemplo, si un usuario crea un mensaje de texto y selecciona un usuario <strong>del</strong> directorio con la<br />
identificación de radio individual 12045 (la cual puede tener un alias), el mensaje de texto se envía<br />
por el aire al radio 12045 y se dirige a la dirección IP 12.0.47.13. Cuando el radio 12045 recibe el<br />
mensaje de datos por el aire, abre el mensaje de datos y observa la dirección IP <strong>del</strong> destinatario.<br />
Puesto que la dirección IP <strong>del</strong> destinatario coincide con su propia IP, el mensaje se envía a la<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
268 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
aplicación interna <strong>del</strong> radio. La aplicación objetivo depende <strong>del</strong> mensaje UDP y de la dirección de<br />
destino usada en el origen.<br />
Si el destinatario de un mensaje de datos es una PC externa conectada al radio MOTOTRBO, el<br />
dispositivo que envía usa una dirección IP que tiene la dirección de red CAI más 1. Por ejemplo, si<br />
un radio MOTOTRBO recibe un mensaje de datos dirigido a su identificación de radio (12045) y el<br />
mensaje de datos dentro se dirige a la dirección 13.0.47.13, transferirá ese mensaje a la PC<br />
conectada.<br />
Para facilidad de uso, el radio MOTOTRBO se puede configurar con la opción de reenviar a PC<br />
(“Forward to PC”), la cual está disponible en los ajustes de red <strong>del</strong> Software de Programación<br />
(CPS) <strong>del</strong> radio. Con esta opción habilitada, todos los mensajes dirigidos a ambas direcciones<br />
12.x.x.x y 13.x.x.x se enrutan a la PC. Se recomienda seleccionar esta opción cada vez que se<br />
conecta un radio MOTOTRBO al servidor de aplicaciones. La opción de reenviar a PC (“Forward<br />
to PC”) también es pertinente para el radio MOTOTRBO (portátil o móvil) instalado en un entorno<br />
móvil, es decir, un vehículo, o una ubicación fija (un radio móvil en una bandeja ubicada en el<br />
escritorio de una persona). Si no hay un radio conectado a una PC externa, debería inhabilitarse<br />
la opción de reenviar a PC.<br />
Se recomienda usar el valor predeterminado de la dirección de red CAI. Si se modifica este valor,<br />
todos los radios MOTOTRBO <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> deben actualizarse con la misma dirección de red CAI.<br />
También se puede configurar la dirección de red CAI de grupo. La misma se usa para mensajes<br />
de datos de radiodifusión. Una vez más, se recomienda usar el valor predeterminado.<br />
En la Figura 4-23 “Conectividad de la red de interfaz aérea” se muestra la conectividad IP con la<br />
red de radio. Igualmente se incluye una tabla de direcciones de red (NAT) simplificada que<br />
muestra cómo se enruta el tráfico por el aire, ya sea al radio o bien al cliente móvil. La NAT es una<br />
tabla de traducción dentro <strong>del</strong> radio MOTOTRBO que permite enrutar paquetes desde la PC a<br />
través <strong>del</strong> radio y por el aire hasta la dirección de destino. Según se explicó anteriormente,<br />
cuando se selecciona la opción de transmitir a PC (“Forward to PC”), el tráfico para ambas<br />
direcciones 12.x.x.x y 13.x.x.x se transfiere a la PC. Si esta opción estuviera inhabilitada, la tabla<br />
NAT mostraría el tráfico de 12.0.47.13 enrutado a la dirección IP de radio 192.168.10.1. Ésta es la<br />
configuración común de los radios MOTOTRBO no conectados a un cliente móvil externo.<br />
12. 0.47.13<br />
13. 0.47.13<br />
Radio MOTOTRBO<br />
12.0.47.13 192 .168.10.1<br />
13.0.47.13 192 .168.10.2<br />
Traducción de dirección de red<br />
192 . 168 . 10.1<br />
Identificación <strong>del</strong> radio= 12045<br />
IP <strong>del</strong> radio = 192.168 .10.1<br />
IP <strong>del</strong> accesorio = 192.168 .10.2<br />
Máscara de red de IP <strong>del</strong> radio = 255 .255.255 .0<br />
IP <strong>del</strong> ARS = 11.250. 250.250<br />
IP <strong>del</strong> TMS = 11.250 .250.250<br />
Opción de reenviar a PC<br />
(“Forward to PC”) habilitada<br />
192 . 168 . 10.2<br />
Cliente móvil con una PC<br />
Figura 4-23 Conectividad de la red de interfaz aérea<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
USB<br />
Pasarela predeterminada = 192 . 168 . 10.1
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 269<br />
4.9.1.3 Conectividad de red de la estación de control <strong>del</strong> servidor de<br />
aplicaciones<br />
En algunas topologías de <strong>sistema</strong>s descritas en secciones anteriores, el servidor de aplicaciones<br />
tiene que prestar servicio hasta por cuatro canales diferentes. Ello significa que el servidor de<br />
aplicaciones necesita una conexión de red de hasta cuatro estaciones de control al mismo tiempo.<br />
Cuando cada estación de control está conectada al servidor de aplicaciones por USB, se crea una<br />
interfaz de red para cada una de ellas, de manera semejante a la configuración <strong>del</strong> cliente móvil.<br />
Cada interfaz tiene una dirección IP configurada como dirección IP de accesorio (Accessory IP)<br />
en cada estación de control. Es importante que la dirección IP <strong>del</strong> radio y la dirección IP de<br />
accesorio de las cuatro estaciones de control sean diferentes entre sí para evitar conflictos de<br />
direcciones IP y, en consecuencia, problemas de enrutamiento en el servidor de aplicaciones. Se<br />
recomienda la siguiente configuración de direcciones IP (para cuatro estaciones de control):<br />
IP <strong>del</strong> radio<br />
Dirección IP <strong>del</strong> accesorio/<br />
dirección IP de la interfaz<br />
de red de la PC<br />
Estación de control 1 192.168.11.1 192.168.11.2<br />
Estación de control 2 192.168.12.1 192.168.12.2<br />
Estación de control 3 192.168.13.1 192.168.13.2<br />
Estación de control 4 192.168.14.1 192.168.14.2<br />
La identificación individual <strong>del</strong> radio y, por lo tanto, la dirección IP de red <strong>del</strong> radio, es muy<br />
importante cuando se configuran las estaciones de control <strong>del</strong> servidor de aplicaciones. A<br />
diferencia de la dirección IP <strong>del</strong> radio y la dirección IP de accesorio, la dirección IP de red de radio<br />
de la estación de control debe ser idéntica. Cada estación de control debe estar programada con<br />
la misma identificación de radio, para permitir que los radios en campo se comuniquen con el<br />
servidor de aplicaciones independientemente <strong>del</strong> canal en el que se encuentran. Si bien los radios<br />
MOTOTRBO no deben tener identificaciones de radio duplicadas, las estaciones de control son la<br />
excepción. Como las estaciones de control deben permanecer en un solo canal, siempre estarán<br />
monitoreando el mismo canal. Aun cuando esta identificación de radio de las estaciones de<br />
control puede ser cualquier identificación individual válida, debe ser única y diferente a la<br />
identificación de radios que no sean de estación de control. La identificación de radio sugerida<br />
para las estaciones de control es 16448250, la cual se convierte en una dirección IP fácil de<br />
recordar 12.250.250.250 y 13.250.250.250. Puesto que la identificación de radio es tan larga, no<br />
es probable que se repita en otros radios.<br />
Cabe destacar que cada radio MOTOTRBO en el <strong>sistema</strong> que se pretende comunicar con el<br />
servidor de aplicaciones debe estar programado con la dirección IP de la estación de control <strong>del</strong><br />
servidor de aplicaciones. Este valor debe ingresarse tanto en la dirección IP <strong>del</strong> servicio de<br />
registro automático (ARS) como en la dirección IP <strong>del</strong> servidor de mensajes de texto, la cual está<br />
en los ajustes de red <strong>del</strong> CPS <strong>del</strong> radio MOTOTRBO. Puesto que el servidor de aplicaciones es el<br />
destinatario de estos mensajes, la dirección IP 13.250.250.250 debería estar programada en cada<br />
uno de los radios en campo. En el caso de radios que usan la aplicación de cliente móvil de<br />
mensajería de texto instalada en una PC conectada al radio, la dirección IP 13.250.250.250<br />
también debe estar programada en la aplicación.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
270 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Servidor de aplicaciones<br />
192 . 168 . 11 . 2<br />
192 . 168 . 12 . 2<br />
Figura 4-24 Conectividad de red de la estación de control <strong>del</strong> servidor de aplicaciones<br />
Según se explicó anteriormente, las estaciones de control deberían estar configuradas con la<br />
opción de reenviar a PC (“Forward to PC”) de modo que todo el tráfico de datos que recibe la<br />
estación de control se transfiera al servidor de aplicaciones.<br />
4.9.1.4 Consideraciones acerca de la estación de control<br />
USB<br />
USB<br />
192 . 168 . 1 1. 1<br />
192 . 168 . 12 . 1<br />
Estación de control<br />
192.168 .11.1<br />
192.168 .11.2<br />
12.250.250 .250<br />
13.250.250 .250<br />
12.250.250 .250<br />
13.250.250 .250<br />
Traducción de dirección de red<br />
Identificación <strong>del</strong> radio = 16448250<br />
IP <strong>del</strong> radio = 192 .168.11.1<br />
IP <strong>del</strong> accesorio= 192 .168.11.2<br />
Máscara de red de la IP <strong>del</strong> radio= 255.255 .255.0<br />
Opción de reenviar a PC<br />
(“Forward to PC”) habilitada<br />
Estación de control<br />
192.168 .12.1<br />
192.168 .12.2<br />
12.250.250 .250<br />
13.250.250 .250<br />
12.250.250 .250<br />
13.250.250 .250<br />
Traducción de dirección de red<br />
Identificación <strong>del</strong> radio = 16448250<br />
IP <strong>del</strong> radio = 192 .168.12.1<br />
IP <strong>del</strong> accesorio= 192 .168.12.2<br />
Máscara de red de la IP <strong>del</strong> radio= 255.255 .255.0<br />
Opción de reenviar a PC<br />
(“Forward to PC”) habilitada<br />
* 16448250 10 = FAFAFA16 = 250.250 .250<br />
Puesto que las estaciones de control conectadas al servidor de aplicaciones actúan como<br />
pasarelas de datos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, las estaciones de control en sí mismas no requieren que se<br />
especifique en los ajustes de red <strong>del</strong> Software de Programación (CPS) una dirección IP <strong>del</strong><br />
servicio de registro automático (ARS) y la dirección IP <strong>del</strong> servidor de mensajes de texto. Estos<br />
campos se dejan en blanco. Adicionalmente, las estaciones de control deben tener inhabilitadas<br />
las opciones ARS y GPS. No se requieren ajustes en las estaciones de control puesto que las<br />
mismas no están transmitiendo su propio GPS o ARS a ninguna parte. No hay necesidad de pedir<br />
las estaciones de control con capacidad de GPS incorporada.<br />
Si bien es posible usar estaciones de control conectadas al servidor de aplicaciones para voz, se<br />
recomienda encarecidamente que se usen únicamente como pasarelas de datos. Puesto que las<br />
estaciones de control (con excepción de las estaciones de control troncalizadas) deben<br />
permanecer en un solo canal a fin de recibir los datos entrantes, se recomienda que contengan<br />
únicamente un canal en su lista de canales. Las estaciones de control troncalizadas deben tener<br />
una lista de todos los canales troncalizados. Las estaciones de control no deben tener habilitado<br />
el rastreo. De este modo se garantiza que el servidor de aplicaciones esté siempre monitoreando<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
Canal 1<br />
Canal 2
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 271<br />
el canal correcto. Puesto que las estaciones de control se usan únicamente para datos, no hay<br />
necesidad de programar ningún grupo de recepción o de transmisión en el canal. En otras<br />
palabras, se puede fijar el nombre de contacto y la lista de grupos en el valor None (ninguno). De<br />
igual manera, no será necesario tomar precauciones con los ajustes de emergencia.<br />
Es importante que la duración <strong>del</strong> preámbulo de transmisión (TX Preamble) de la estación de<br />
control sea igual a la de otros radios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Puesto que la mayoría de los datos estarán<br />
dirigidos a las estaciones de control, hay que trabajar con el preámbulo correcto. Para fijar esta<br />
duración en las estaciones de control, use las mismas directrices que empleó con los radios en<br />
campo.<br />
El criterio de admisión de la estación de control debe coincidir con los ajustes de los otros radios<br />
presentes en el canal. El ajuste sugerido es “Código de Colores Libre ("Color Code Free") salvo<br />
que haya señales analógicas en el canal que las transmisiones de datos deban evitar. De haber<br />
señales analógicas en el canal que deban ser evitadas por las transmisiones de datos, elija Canal<br />
Libre ("Channel Free").<br />
Cuando considere otras opciones <strong>del</strong> CPS en la estación de control, una buena regla general<br />
consiste en minimizar las opciones de las facilidades disponibles. De esta forma se garantiza que<br />
el usuario no coloque accidentalmente la estación de control en un estado en el cual deje de<br />
monitorear el tráfico de datos entrantes.<br />
En la mayoría de los casos, se recomienda encarecidamente usar como pasarela de datos un<br />
radio móvil con adaptador de CA. Aunque temporalmente se puede usar un radio portátil para<br />
este fin, no es recomendable hacerlo en instalaciones permanentes. La razón principal por la que<br />
se recomienda usar un radio móvil es que éste permite ubicar la antena de RF en un lugar<br />
distante. Éste es un factor importante, ya que las computadoras y otros equipos son a veces<br />
sensibles a la energía de RF. Las antenas de radios móviles deben ubicarse lejos <strong>del</strong> servidor y<br />
aisladas una de otra. Por ejemplo, si un servidor tiene cuatro estaciones de control conectadas, es<br />
aconsejable instalar las antenas en el techo <strong>del</strong> edificio y suficientemente separadas unas de<br />
otras para que no interfieran entre ellas. Este factor es también importante ya que a veces es<br />
difícil lograr una cobertura adecuada dentro <strong>del</strong> edificio. Todos los mensajes de datos entrantes<br />
pasarán a través de estas estaciones de control; por lo tanto, es importante que estén localizadas<br />
dentro de un área con buena cobertura de RF <strong>del</strong> repetidor. Además, las estaciones de control se<br />
mantienen encendidas permanentemente. Un radio portátil alimentado continuamente mediante<br />
un cargador estará más propenso a fallas relacionadas con la alimentación.<br />
En un modo diferente al modo Capacity Plus, si una estación de control se apaga, o se apaga y<br />
vuelve a encenderse, se eliminarán los trayectos específicos <strong>del</strong> anfitrión en las tablas de<br />
enrutamiento <strong>del</strong> servidor de aplicaciones. En estos casos, la transmisión de datos <strong>del</strong> servidor de<br />
aplicaciones al radio aumenta la carga <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> y tiene que ser transmitido por todas las<br />
estaciones de control. El verdadero aumento de la carga depende de la cantidad de datos<br />
transmitidos <strong>del</strong> servidor de aplicaciones al radio. Este aumento de la carga se desvanece<br />
gradualmente a medida que los radios se rerregistran con el notificador de presencia y los<br />
trayectos específicos <strong>del</strong> anfitrión se vuelven a añadir a la tabla de enrutamiento. Sin embargo, es<br />
recomendable conectar las estaciones de control a una fuente de alimentación ininterrumpida<br />
(UPS), y nunca apagarlas y encenderlas mientras que los radios se estén registrando con el<br />
notificador de presencia.<br />
En Capacity Plus, si se apaga una estación de control de reversión, los datos <strong>del</strong> radio al servidor<br />
de aplicaciones incrementan la carga sobre el resto de las estaciones de control de reversión. Al<br />
encenderse las estaciones de control de reversión con fallas, la carga se distribuye<br />
automáticamente entre todas las estaciones de control de reversión. Si una estación de control<br />
troncalizada se apaga, el servidor de aplicaciones no puede enviar datos a los radios asignados a<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
272 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
la estación de control troncalizada que presenta fallas. En consecuencia, se recomienda conectar<br />
las estaciones de control troncalizadas a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS) o<br />
contar con estaciones de control troncalizadas redundantes.<br />
Durante el proceso de registro con el notificador de presencia, el radio recibe instrucciones para<br />
actualizar su registro dentro de un lapso de tiempo específico. El lapso de tiempo predeterminado<br />
es de 4 horas, pero este valor es un parámetro configurable en el notificador de presencia. Si el<br />
lapso de tiempo se reduce, se enviarán más mensajes de registro para mantener actualizada la<br />
información de disponibilidad de presencia, pero se aumentará la carga <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Si este lapso<br />
de tiempo se aumenta, la carga <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> disminuye pero la información de disponibilidad de<br />
presencia podría tornarse obsoleta.<br />
En un modo diferente al modo Capacity Plus, una vez que un radio se registra con el notificador<br />
de presencia, el MCDD añade un trayecto a una tabla de enrutamiento, para que los mensajes de<br />
datos <strong>del</strong> servidor de aplicaciones al radio sean transmitidos por el canal correcto. No obstante, si<br />
por alguna razón el trayecto específico <strong>del</strong> anfitrión no existe, se usará el trayecto global y el<br />
mensaje de datos será transmitido desde todas las estaciones de control conectadas al servidor<br />
de aplicaciones. Este escenario aumenta la carga <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> durante situaciones donde haya<br />
datos que transmitir <strong>del</strong> servidor de aplicaciones al radio. Un ejemplo de esto podría ser mensajes<br />
de texto a través de la red (servidor de mensajes de texto) enviados a abonados en el campo.<br />
4.9.1.5 Controlador de dispositivo multicanal (MCDD) y rutas estáticas<br />
requeridas<br />
En un modo diferente al modo Capacity Plus, el servidor de aplicaciones puede tener hasta cuatro<br />
interfaces de red diferentes que accedan a la red de radio. Para que los mensajes de datos<br />
dirigidos a direcciones IP de la red de radio como, por ejemplo, 12.0.0.1 y 12.0.47.13, se<br />
transmitan a través de una interfaz de red con direcciones IP 192.168.11.2 ó 192.168.12.2, el<br />
MCDD debe agregar rutas a cada radio que se registra en el notificador de presencia. Por<br />
ejemplo, cuando el radio 12045 transmite un mensaje de registro a su dirección IP ARS<br />
programada (p. ej., 12.0.47.13) a través de uno de los canales monitoreados por una estación de<br />
control, la estación de control transfiere esa dirección al servidor de aplicaciones a través de su<br />
interfaz de red (p. ej., 192.168.11.2). Seguidamente, el MCDD agrega automáticamente una ruta<br />
para esa dirección IP de radio (12.0.47.13 y 13.0.47.13) a la interfaz de red 192.168.11.2. Una vez<br />
realizado lo anterior, si un mensaje <strong>del</strong> servidor de aplicaciones necesita llegar a 12.0.47.13 o a<br />
13.0.47.13, el mensaje se enruta a la interfaz de red 192.168.11.2 y, en consecuencia, de la<br />
estación de control correcta y el canal correcto que ha registrado el radio 12045. Es de esta<br />
manera que los mensajes de datos se envían a través <strong>del</strong> canal correcto para un radio.<br />
Para enrutar el tráfico de multidifusión se requieren pasos adicionales. El tráfico de multidifusión<br />
es un tráfico destinado a grupos de radios. La tabla de enrutamiento de la PC debe modificarse<br />
para permitir el tráfico de multidifusión. Sírvase consultar el manual de instalación <strong>del</strong> MCDD para<br />
obtener más detalles.<br />
Con Capacity Plus no se requiere la instalación <strong>del</strong> software MCDD.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 273<br />
4.9.1.6 Conectividad de red entre el servidor de aplicaciones y el<br />
despachador<br />
Según se describió en capítulos anteriores, el servidor de aplicaciones puede configurarse<br />
también con una conexión LAN a la red empresarial <strong>del</strong> cliente (CEN). Existen algunas<br />
restricciones para la configuración de la red <strong>del</strong> servidor de aplicaciones y los clientes de<br />
despacho. En la mayoría de los casos de clientes, la interfaz LAN <strong>del</strong> servidor de aplicaciones se<br />
conecta a la red existente. El único requisito es que la dirección IP asignada de la interfaz de red<br />
LAN no entre en conflicto con las direcciones asignadas a las interfaces de red de las estaciones<br />
de control. Adicionalmente, los despachadores de aplicaciones (por ejemplo, el despacho de<br />
ubicación y el despacho de mensajes de texto) deben conectarse a través de la red empresarial<br />
<strong>del</strong> cliente (CEN) al servidor de aplicaciones. Para que el servidor de mensajes de texto transfiera<br />
mensajes de texto de correo electrónico, el servidor de aplicaciones debe estar conectado a la<br />
Internet. Si la red se ha configurado para que funcione con un servidor de seguridad (firewall), los<br />
puertos programados para las aplicaciones deben abrirse y autorizarse. En los manuales de<br />
instalación de la aplicación de mensajes de texto y de localización se incluyen detalles de esta<br />
configuración.<br />
4.9.1.7 Utilización de la línea de asunto en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />
Los mensajes de texto en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO se componen de tres partes: la línea de asunto,<br />
el <strong>del</strong>imitador de la línea de asunto y el cuerpo <strong>del</strong> mensaje. El <strong>del</strong>imitador de la línea de asunto<br />
se compone <strong>del</strong> par de caracteres CRLF: retorno de carro o CR (punto de código Unicode<br />
U+000D) y avance de línea o LF (punto de código Unicode U+000A). Por consiguiente, todo lo<br />
que haya hasta el primer CRLF dentro <strong>del</strong> mensaje se interpreta como la línea de asunto,<br />
mientras que todo lo que haya después <strong>del</strong> primer CRLF se interpreta como el cuerpo <strong>del</strong><br />
mensaje. La línea de asunto se deja en blanco si no hay caracteres antes <strong>del</strong> primer CRLF o<br />
cuando el mensaje no contiene ningún par CRLF.<br />
Cuando el servidor de aplicaciones recibe mensajes de texto de correo electrónico, la línea de<br />
asunto y el cuerpo <strong>del</strong> mensaje de correo electrónico se convierten al formato de mensajes de<br />
texto MOTOTRBO (línea de asunto y cuerpo <strong>del</strong> mensaje, respectivamente).<br />
La longitud máxima de un mensaje de texto MOTOTRBO es técnicamente 140 caracteres, de<br />
acuerdo con el protocolo. Sin embargo, en aplicaciones que aceptan el uso de líneas de asunto,<br />
se puede reducir el número de caracteres de la carga útil eficaz. El Software de Programación<br />
(CPS) y las aplicaciones en los radios que crean mensajes de texto limitan la carga útil eficaz a<br />
138 caracteres. Aplicaciones externas que se ejecutan en computadoras personales (PC) pueden<br />
reducir aún más la carga útil eficaz para proporcionar indicaciones de que los mensajes han sido<br />
truncados (por ejemplo, reemplazando el último carácter por un carácter de puntos suspensivos<br />
horizontales '…'). Los mensajes de correo electrónico de más de 138 caracteres serán truncados<br />
para que quepan. Por ejemplo, si se recibe un mensaje de correo electrónico con una línea de<br />
asunto de 200 caracteres y cuerpo <strong>del</strong> mensaje de 300 caracteres, se convertirán al formato de<br />
mensaje de texto MOTOTRBO solamente los primeros 137 caracteres de la línea de asunto<br />
seguidos de puntos suspensivos horizontales '…', y el resto <strong>del</strong> mensaje de correo electrónico<br />
será desechado. En otro ejemplo, si se recibe un mensaje de correo electrónico cuya línea de<br />
asunto contiene 100 caracteres y el cuerpo <strong>del</strong> mensaje contiene 300 caracteres, los 100<br />
caracteres de la línea de asunto y los primeros 37 caracteres <strong>del</strong> cuerpo <strong>del</strong> mensaje con puntos<br />
suspensivos al final serán convertidos al formato de mensaje de texto MOTOTRBO.<br />
Cuando los radios responden los mensajes, preservan la línea de asunto <strong>del</strong> mensaje original.<br />
Así, las soluciones y servicios externos que emplean comunicación por correo electrónico podrán<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
274 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
usar el contenido de la línea de asunto para correlación entre los mensajes enviados y los<br />
mensajes recibidos. Por ejemplo, un servicio automatizado podría enviar un mensaje de correo<br />
electrónico con un código de identificación único en la línea de asunto. Si un radio responde al<br />
mensaje, preserva la línea de asunto con el código de identificación único y el <strong>sistema</strong><br />
automatizado puede usar la dirección y la línea de asunto <strong>del</strong> mensaje para determinar que una<br />
unidad específica ha respondido el mensaje específico.<br />
El número de caracteres permitido en la respuesta de un radio es igual a 138 caracteres menos el<br />
número de caracteres en la línea de asunto. Por ejemplo, si se envía un mensaje de correo<br />
electrónico con una línea de asunto de 30 caracteres y el cuerpo <strong>del</strong> mensaje contiene 100<br />
caracteres, el radio recibirá el mensaje completo. Cuando el radio responda el mensaje, la línea<br />
de asunto será preservada automáticamente y quedarán 108 caracteres para alojar la respuesta<br />
<strong>del</strong> radio.<br />
Los mensajes de texto MOTOTRBO que se originan desde el panel frontal de radios o el cliente<br />
de mensajería de texto a través <strong>del</strong> servidor de aplicaciones y tienen como destino direcciones de<br />
correo electrónico tendrán las líneas de asunto en blanco. Los radios no permiten al usuario crear<br />
o modificar la línea de asunto desde el panel frontal. El CPS no tiene la capacidad de crear una<br />
línea de asunto.<br />
4.9.1.8 Ejemplo de plan de direcciones IP <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />
El diagrama siguiente presenta un ejemplo de la información incluida en las secciones anteriores.<br />
Este diagrama muestra una configuración de múltiples repetidores digitales en un solo sitio que<br />
funciona en modo de repetidor. Debe usarse como directriz para la configuración de un <strong>sistema</strong><br />
MOTOTRBO.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 275<br />
Servidor de aplicaciones<br />
Estación de control<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
2<br />
1<br />
1<br />
.<br />
11<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
B<br />
S<br />
U<br />
2<br />
.<br />
11<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
Canal 1<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
3<br />
1<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
2<br />
1<br />
11.1<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
Cliente móvil con un PC<br />
Internet<br />
(correo electrónico)<br />
Radio MOTOTRBO<br />
1 9 2 . 1 6 8 . 11.2 1 3 . 2 5 0 . 2 5 0 . 2 5 0<br />
Traducción de dirección de red<br />
3<br />
1<br />
.<br />
7<br />
4<br />
.<br />
0<br />
.<br />
12<br />
10.2<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
B<br />
S<br />
U<br />
10.1<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
3<br />
1<br />
.<br />
7<br />
4<br />
.<br />
0<br />
.<br />
13<br />
Conmutador/<br />
concentrador<br />
Enrutador<br />
12 . 0 . 4 7 . 1 3 1 9 2 . 1 6 8 . 10.1<br />
Identificación <strong>del</strong> radio = 16448250<br />
IP <strong>del</strong> radio = 192.<br />
168.<br />
11.1<br />
IP <strong>del</strong> accesorio=<br />
192.<br />
168.<br />
11.2<br />
Másc. red IP radio = 255.<br />
255.<br />
255.<br />
0<br />
Opción de reenviar a PC<br />
0<br />
.<br />
1<br />
.<br />
1<br />
.<br />
2<br />
3<br />
13 . 0 . 4 7 . 1 3 1 9 2 . 1 6 8 . 10.2<br />
(“Forward to PC”) habilitada<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
Traducción de dirección de red<br />
Estación de control<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
2<br />
1<br />
.1<br />
12<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
B<br />
S<br />
U<br />
Canal 2<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
3<br />
1<br />
2<br />
.<br />
12<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
10.1<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
=<br />
Pasarela predeterminada<br />
Identificación <strong>del</strong> radio = 12045<br />
IP <strong>del</strong> radio = 192.<br />
168.<br />
10.1<br />
IP <strong>del</strong> accesorio = 192.<br />
168.<br />
10.2<br />
Másc. red IP radio = 255.<br />
255.<br />
255.<br />
0<br />
IP <strong>del</strong> ARS = 13.<br />
250.<br />
250.<br />
250<br />
IP <strong>del</strong> TMS = 13.<br />
250.<br />
250.<br />
250<br />
Opción de reenviar a PC<br />
(“Forward to PC”) habilitada<br />
Repetidor base<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
2<br />
1<br />
12.1<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
3<br />
1<br />
1 9 2 . 1 6 8 . 12.2<br />
Traducción de dirección de red<br />
Servidor DHCP<br />
Identificación <strong>del</strong> radio = 16448250<br />
IP <strong>del</strong> radio = 192.<br />
168.<br />
12.1<br />
IP <strong>del</strong> accesorio = 192.<br />
168.<br />
12.2<br />
Másc. red IP radio = 255.<br />
255.<br />
255.<br />
0<br />
Opción de reenviar a PC<br />
(“Forward to PC”) habilitada<br />
1<br />
.<br />
0<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
Red de acesso<br />
de radio<br />
(RAN)<br />
2<br />
.<br />
0<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
Despachador de<br />
aplicaciones 1<br />
Estación de control<br />
Radio MOTOTRBO<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
2<br />
1<br />
B<br />
S<br />
U<br />
1<br />
.<br />
13<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
2<br />
.<br />
13<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
Canal 3<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
3<br />
1<br />
3<br />
.<br />
0<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
10.1<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
0<br />
0<br />
1<br />
.<br />
0<br />
.<br />
0<br />
.<br />
2<br />
1<br />
Red empresarial<br />
<strong>del</strong> cliente<br />
(CEN)<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
2<br />
1<br />
1 9 2 . 1 6 8 . 13.1<br />
1 2 . 0 . 0 . 1 0 0 1 9 2 . 1 6 8 . 10.1<br />
Traducción de dirección de red<br />
0<br />
5<br />
2<br />
8<br />
4<br />
4<br />
6<br />
1<br />
13.2<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
1 9 2 . 1 6 8 . 13.2 1 3 . 2 5 0 . 2 5 0 . 2 5 0<br />
Traducción de dirección de red<br />
Identificación <strong>del</strong> radio =<br />
IP <strong>del</strong> radio = 192.<br />
168.<br />
13.1<br />
IP <strong>del</strong> accesorio =<br />
Másc. red IP radio =<br />
Opción de reenviar a PC<br />
(“Forward to PC”) habilitada<br />
Identificación <strong>del</strong> radio = 100<br />
IP <strong>del</strong> radio = 192.<br />
168.<br />
10.1<br />
IP <strong>del</strong> accesorio = 192.<br />
168.<br />
10.2<br />
Másc. red IP radio = 255.<br />
255.<br />
255.<br />
0<br />
IP <strong>del</strong> ARS = 13.<br />
250.<br />
250.<br />
250<br />
IP <strong>del</strong> TMS = 13.<br />
250.<br />
250.<br />
250<br />
Opción de reenviar a PC<br />
(“Forward to PC”) habilitada<br />
0<br />
.<br />
5<br />
5<br />
2<br />
.<br />
5<br />
5<br />
2<br />
.<br />
5<br />
5<br />
2<br />
Despachador de<br />
aplicaciones 2<br />
Estación de control<br />
Repetidor base<br />
4<br />
.<br />
0<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
2<br />
1<br />
1<br />
.<br />
14<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
B<br />
S<br />
U<br />
Canal 4<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
0<br />
5<br />
2<br />
.<br />
3<br />
1<br />
2<br />
.<br />
14<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
0<br />
0<br />
2<br />
.<br />
0<br />
.<br />
8<br />
6<br />
1<br />
.<br />
2<br />
9<br />
1<br />
1 9 2 . 1 6 8 . 14.1 1 2 . 2 5 0 . 2 5 0 . 2 5 0<br />
1 9 2 . 1 6 8 . 14.2 1 3 . 2 5 0 . 2 5 0 . 2 5 0<br />
Traducción de dirección de red<br />
Identificación <strong>del</strong> radio = 16448250<br />
IP <strong>del</strong> radio = 192.<br />
168.<br />
14.1<br />
IP <strong>del</strong> accesorio = 192.<br />
168.<br />
14.2<br />
Másc. red IP radio = 255.<br />
255.<br />
255.<br />
0<br />
Opción de reenviar a PC<br />
*La configuración de RAN se presenta<br />
como ejemplo solamente.<br />
(“Forward to PC”) habilitada<br />
*La configuración de CEN se presenta<br />
como ejemplo solamente.<br />
*16448250 =FAFAFA =250.250.250<br />
10 16<br />
Figura 4-25 Ejemplo de plan de direcciones IP <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO
276 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
4.9.1.9 Consideraciones sobre las conexiones de red <strong>del</strong> servidor de<br />
aplicaciones<br />
Además de estar conectado a la red de radio a través de una o más estaciones de control, el<br />
servidor de aplicaciones puede estar conectado a otra red como, por ejemplo, a la Internet. Al<br />
funcionar bajo estas condiciones, es importante considerar lo siguiente:<br />
• Inhabilite todo el soporte de protocolos excepto el de TCP/IP.<br />
• Asegúrese de que los mensajes de la aplicación de conexión en red se encaminen al<br />
conector Ethernet o a la interfaz de red inalámbrica, y no a la conexión de red de una o más<br />
estaciones de control.<br />
A veces, el servidor de aplicaciones se conecta a una red de radio a través de una o más<br />
estaciones de control. Si se está operando bajo estas condiciones, es importante tener presente<br />
que todo el tráfico de red generado por el servidor de aplicaciones será enrutado a una o más<br />
estaciones de control. A fin de optimizar la red de radio, estos mensajes deberán reducirse al<br />
mínimo. Los siguientes ítems deben minimizar la cantidad de tráfico de red enrutado a una o más<br />
estaciones de control.<br />
• Inhabilite todo el soporte de protocolos excepto el de TCP/IP.<br />
• Desactive la interfaz de red inalámbrica de la PC.<br />
• No inicie ninguna aplicación de red (p. ej., examinador de Internet, correo electrónico, etc.).<br />
• Inhabilite todas las actualizaciones automáticas de las aplicaciones de red que se están<br />
ejecutando en segundo plano, tales como actualizaciones de programas antivirus,<br />
actualizaciones de IM, actualizaciones de Windows, etc.<br />
4.9.1.10 Reducción de los mensajes de datos (con el encendido de los<br />
radios)<br />
Cuando un radio se enciende, se intercambian hasta ocho mensajes de datos entre el radio y el<br />
servidor. Esto puede ocasionar congestión en los canales si se encienden muchos radios en un<br />
pequeño lapso de tiempo. La situación empeora si se deja de recibir uno o más mensajes de<br />
datos debido a un desbordamiento de colas o a condiciones deficientes de la transmisión de RF.<br />
La pérdida de mensajes ocasiona múltiples reintentos en las capas de enlace de datos y de<br />
aplicación. Estos mensajes adicionales ocasionan una congestión adicional de los canales de<br />
datos.<br />
Un ejemplo de un caso en el cual un conjunto de radios móviles se encienden en un período<br />
breve es un terminal de autobuses. Los autobuses están equipados con radios móviles para<br />
facilitar el seguimiento de los autobuses desde una ubicación central. Los radios móviles<br />
MOTOTRBO tienen receptores GPS incorporados que envían periódicamente la posición de los<br />
autobuses. Por lo general, los autobuses abandonan el terminal después de breves períodos de<br />
espera entre uno y otro. Todos los radios móviles de los autobuses pueden encenderse dentro de<br />
dicho período, lo cual congestiona los canales y, por consiguiente, retrasa el registro de los radios<br />
móviles. En este caso, las posiciones de los autobuses no están disponibles en la ubicación<br />
central mientras que el proceso de registro no se realiza con éxito.<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece dos mecanismos para reducir el número de mensajes de datos<br />
enviados tras encenderse un radio. La reducción total es de hasta un cuarto <strong>del</strong> número original<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 277<br />
de mensajes intercambiados entre un radio y el servidor; es decir, el número de mensajes de<br />
datos se reduce a dos. A continuación se describen los dos mecanismos.<br />
La presencia de un radio activa una aplicación de mensajería de texto para enviar un mensaje al<br />
radio. Este mensaje se denomina mensaje de disponibilidad de servicio y contiene la dirección IP<br />
de la aplicación de mensajería de texto y los servicios ofrecidos. Para reducir el número de<br />
mensajes de disponibilidad de servicio, el cliente debe hacer lo siguiente:<br />
• Preconfigurar el radio con la dirección IP (vista por el radio) <strong>del</strong> servidor de mensajería de<br />
texto mediante el CPS.<br />
• Configurar la aplicación de mensajería de texto para que no envíe el mensaje de<br />
disponibilidad de servicio al encenderse el radio.<br />
En ausencia <strong>del</strong> mensaje de disponibilidad de servicio, el radio usa sus valores preconfigurados<br />
para la dirección IP <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto. Si el servidor de mensajería de texto<br />
envía el mensaje de disponibilidad de servicio, el radio sobrescribe sus valores con los valores <strong>del</strong><br />
mensaje recibido y los almacena de manera persistente. El almacenamiento persistente de la<br />
dirección IP evita la necesidad de enviar el mensaje de disponibilidad de servicio si la dirección IP<br />
de la aplicación de mensajería de texto permanece igual. Después <strong>del</strong> cambio de la dirección IP,<br />
el cliente debe habilitar en la aplicación de mensajería de texto el envío <strong>del</strong> mensaje de<br />
disponibilidad de servicio. Una vez que todos los radios han recibido el mensaje de disponibilidad<br />
de servicio, el cliente puede inhabilitar el envío de mensajes de disponibilidad de servicio.<br />
La presencia de un radio activa además la aplicación de localización para que envíe dos<br />
peticiones al radio: una para la actualización de posición en emergencias y la otra para<br />
actualizaciones periódicas de posición. Para reducir el número de mensajes, el radio guarda de<br />
manera persistente las peticiones y la aplicación de localización permite al cliente habilitar/<br />
inhabilitar la transmisión de peticiones, cuando un radio registra su presencia. No es posible<br />
configurar peticiones en un radio mediante el CPS. Un radio sin peticiones debe pasar por un<br />
proceso de inicialización. Durante la inicialización, la aplicación de localización envía al radio las<br />
peticiones de posición requeridas. La inicialización de un radio se realiza sólo una vez. Si un<br />
cliente necesita cambiar la dirección IP o el número de puerto UDP de la aplicación de<br />
localización, dicha aplicación debe borrar las peticiones recibidas de todos los radios antes de<br />
cambiar su dirección. No siempre se puede satisfacer la condición anterior; por lo tanto, el <strong>sistema</strong><br />
MOTOTRBO proporciona una alternativa a borrar todas las peticiones en un radio mediante el<br />
CPS.<br />
NOTA: Esta facilidad fue introducida en la versión de software R01.05.00. Las aplicaciones de<br />
mensajería de texto y de localización compatibles con las versiones de software<br />
anteriores a la R01.05.00 pueden no ser compatibles con esta facilidad. Se invita a todos<br />
los clientes a verificar la compatibilidad de esta facilidad con sus aplicaciones.<br />
4.9.1.11 Formas de aumentar el caudal de tráfico de datos<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO emplea los protocolos UDP/IPv4 para el transporte de mensajes de<br />
datos. También proporciona una opción para comprimir los encabezamientos UDP/IPv4 entre<br />
radios (incluidas las estaciones de control) en todas las configuraciones de <strong>sistema</strong> (un solo sitio<br />
convencional, conexión IP de sitio o Capacity Plus). Lo anterior se aplica a transmisiones<br />
transparentes, privacidad básica (Basic Privacy) y privacidad avanzada (Enhanced Privacy), tanto<br />
en modo de repetidor como en modo directo. Esta es una facilidad propiedad de Motorola y es<br />
transparente a las aplicaciones en el servidor. Una estación de control o un radio envían mensajes<br />
de datos comprimidos únicamente si está habilitada la facilidad, pero procesan mensajes de datos<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
278 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
comprimidos incluso si la facilidad se encuentra inhabilitada. Radios que no sean MOTOTRBO o<br />
radios MOTOTRBO con versiones de software anteriores a la R01.05.00 no podrán recibir<br />
mensajes de datos comprimidos. Por lo tanto, esta facilidad sólo podrá ser habilitada en una<br />
estación de control si todos los radios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> son radios MOTOTRBO con versiones de<br />
software R01.05.00 y más recientes. Esta facilidad puede habilitarse de manera selectiva en una<br />
estación de control o en un radio para mensajes de datos transmitidos a una o más aplicaciones<br />
(es decir, con base en el puerto UDP de destino). La facilidad reduce los encabezamientos UDP/<br />
IPv4 de 28 bytes a 4 u 8 bytes, pero se requiere un encabezamiento adicional de capa 2. El efecto<br />
neto es el ahorro de 60 milisegundos (en modo confirmado) o 120 milisegundos (en modo no<br />
confirmado) <strong>del</strong> tiempo de transmisión aérea. En un mensaje de localización normal, esto reduce<br />
aproximadamente el tiempo de transmisión entre un 10% y un 20%.<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece una opción de transmitir un mensaje de datos a un radio (es decir,<br />
no a un grupo de radios) ya sea como un mensaje de datos confirmado o como un mensaje de<br />
datos no confirmado. Si el tamaño <strong>del</strong> mensaje es inferior a los 144 bytes (en modo de repetidor)<br />
o a 48 bytes (en modo de comunicación directa [Talkaround]), el mensaje de datos no confirmado<br />
tiene un menor tiempo de transmisión aérea. El envío de mensajes de datos confirmados<br />
aumenta la confiabilidad de la transmisión. Además, si hay radios con versiones de software<br />
anteriores a la R01.05.00 en el <strong>sistema</strong> y los mismos reciben mensajes de datos individuales<br />
provenientes de los radios nuevos, éstos últimos deberán configurarse para usar mensajes de<br />
datos individuales confirmados únicamente a fin de evitar problemas de interoperabilidad.<br />
NOTA: Los datos de GPS en el modo de conexión IP de sitio nunca usan confirmación y no son<br />
configurables.<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece una opción de transmisión de mensajes de datos con o sin los<br />
preámbulos, con el fin de aumentar la autonomía de la batería. Un radio MOTOTRBO envía un<br />
preámbulo (en modo de repetidor) o dos preámbulos (en modo de comunicación directa) para<br />
aumentar la autonomía de la batería. Para un mensaje de localización normal, lo anterior reduce<br />
aproximadamente el tiempo de transmisión en un 10%. Para evitar problemas de<br />
interoperabilidad, el <strong>sistema</strong> debe estar configurado para que, o bien todos los radios, o bien<br />
ninguno, envíen preámbulos de ahorro de batería. De haber radios con versiones de software<br />
anteriores a la R01.05.00, todos los radios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> deben configurarse para enviar<br />
preámbulos de ahorro de batería.<br />
4.9.1.12 Canales de reversión de datos para Capacity Plus<br />
El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO en los modos de un solo repetidor y de conexión IP de sitio es compatible<br />
con la facilidad de reversión de GPS. En Capacity Plus, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO extiende la<br />
facilidad de reversión de GPS para incluir todos los tipos de mensajes de datos transmitidos al<br />
servidor de aplicaciones. La facilidad de canal de reversión de datos ofrece a los operadores <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong> una opción configurable para descargar a un servidor todos los mensajes de datos<br />
provenientes de radios a través de canales digitales programados (denominados canales de<br />
reversión de datos). Los canales de reversión de datos son diferentes a los canales troncalizados.<br />
Como ejemplos de mensajes de datos enviados de los radios a un servidor cabe mencionar los<br />
mensajes de registro, respuestas de posición, mensajes de texto al servidor y sus acuses de<br />
recibo por el aire.<br />
Los canales de reversión de datos se usan exclusivamente para el transporte de paquetes de<br />
datos. También son especialmente útiles para el transporte de respuestas de posición. No se usan<br />
para comunicación de voz. Sin embargo, los canales troncalizados no se usan exclusivamente<br />
para el transporte de voz. Los mensajes de datos de un radio a otro y de un servidor de<br />
aplicaciones a los radios se envían siempre a través de canales troncalizados. Puesto que los<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 279<br />
canales de reversión de datos descargan la mayor parte de la comunicación de datos de los<br />
canales troncalizados, facilitan una mayor comunicación de voz por estos canales.<br />
Debe existir una estación de control de reversión por cada canal de reversión de datos. Si un<br />
canal de un repetidor se usa como canal de reversión de datos, el otro canal <strong>del</strong> repetidor también<br />
se usará como canal de reversión de datos. Por lo tanto, las estaciones de control de reversión<br />
existen siempre en parejas. La estación de control <strong>del</strong> canal de reversión recibe un mensaje de<br />
datos de un radio, devuelve el acuse de recibo al radio (de ser necesario) y reenvía el mensaje al<br />
servidor de aplicaciones conectado a la estación de control. La estación de control de reversión<br />
funciona seguidamente en modo de un solo repetidor pero no entiende los mensajes de Capacity<br />
Plus (por ejemplo, CSBK de estado <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>) y no se sintoniza en el canal de reposo. Las<br />
estaciones de control <strong>del</strong> canal de reversión se mantienen sintonizadas en el canal de reversión<br />
asignado.<br />
En la facilidad de reversión GPS en un arreglo de un solo repetidor o de conexión IP de sitio, se<br />
programa un radio únicamente con un canal de reversión. Sin embargo, para la reversión de<br />
datos en Capacity Plus, se programa un radio con una lista de los canales de reversión. Esto<br />
permite al radio buscar más de un canal (hasta 4 canales) para la transmisión. Así se aumenta la<br />
probabilidad de éxito de la transmisión. Adicionalmente, se aumenta la confiabilidad de la<br />
transmisión cuando un repetidor de reversión está fuera de servicio, ya que el radio<br />
automáticamente busca el próximo repetidor. En un radio los canales de reversión se usan de<br />
forma rotativa, distribuyendo la carga de transmisión de datos de manera equitativa entre los<br />
canales.<br />
Existe como mínimo una estación de control troncalizada, la cual es usada por el servidor de<br />
aplicaciones para enviar un mensaje de datos a un radio. Una estación de control troncalizada<br />
tiene el software Capacity Plus instalado y sigue al canal de reposo a medida que cambia el canal<br />
de reposo. En un <strong>sistema</strong> Capacity Plus puede haber más de una estación de control<br />
troncalizada. El número requerido depende <strong>del</strong> número de mensajes <strong>del</strong> servidor de aplicaciones<br />
a los radios. Es aconsejable usar una estación de control troncalizada por cada 20 mensajes, con<br />
un tamaño de carga útil de 50 bytes o caracteres por minuto.<br />
Para evitar errores de configuración, el CPS no permite la programación de canales troncalizados<br />
y de reversión en la misma lista. El CPS realiza únicamente comprobaciones de canal pero no<br />
una verdadera comprobación de frecuencias. Por consiguiente, durante la configuración de<br />
frecuencias <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, se debe ser cauteloso para evitar el uso de la misma frecuencia para un<br />
canal de reversión y para un canal troncalizado.<br />
Un <strong>sistema</strong> Capacity Plus puede tener más de una estación de control troncalizada, por lo que se<br />
requiere una distribución equitativa de los paquetes de datos entre las estaciones de control<br />
troncalizadas. Para lograr la distribución equitativa de una manera sencilla, observe las siguientes<br />
normas:<br />
1. Las identificaciones de todas las estaciones de control troncalizadas y de reversión deben<br />
ser iguales.<br />
2. Los radios deben agruparse en ‘n’ conjuntos, donde ‘n’ es el número de estaciones de<br />
control troncalizadas.<br />
3. Cada conjunto de radios está asociado a una estación de control troncalizada.<br />
4. Para cada conjunto de radios, es necesario realizar una o más entradas en la tabla de<br />
enrutamiento IP <strong>del</strong> servidor de aplicaciones a fin de que el paquete de datos transmitido<br />
a un radio se enrute al puerto de la estación de control troncalizada asociada con el<br />
conjunto <strong>del</strong> radio.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
280 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
La dirección IPv4 <strong>del</strong> servidor (vista por el radio) se deriva de la identificación <strong>del</strong> radio de las<br />
estaciones de control. Lo anterior se muestra en la Figura 4-26 “Ejemplo que muestra las<br />
direcciones IPv4 en una configuración Capacity Plus con reversión de datos”. El ejemplo tiene dos<br />
estaciones de control de reversión (mostradas en azul) y dos estaciones de control troncalizadas<br />
(mostradas en verde). El ejemplo supone que las identificaciones de todos los radios están entre<br />
{1..255}. Se han dividido en dos conjuntos de {1..27} y {127..255}.<br />
NOTA:<br />
1. Digamos que un grupo de radios se define como {n..m}, donde ‘n’ y ‘m’ son respectivamente<br />
la identificación más baja y la identificación más alta de los radios, y hay dos estaciones<br />
de control troncalizadas. Los radios deben dividirse en dos conjuntos de radios;<br />
por ejemplo, {n..p} y {p+1..m}. En este caso, ‘p+1’ es una potencia de 2 (por ejemplo, 4, 8,<br />
16, 32, 64,...).<br />
2. Los conjuntos de radios no se solapan. Lo anterior significa que un radio es un miembro<br />
de un conjunto y únicamente un conjunto.<br />
Es posible asignar múltiples grupos a una estación de control troncalizada al tener una entrada<br />
por grupo en la tabla de enrutamiento IPv4 <strong>del</strong> servidor.<br />
Para obtener más detalles sobre la manera de configurar la tabla de enrutamiento IP, consulte el<br />
archivo de hoja de cálculo Procedimientos de instalación de la mensajería de texto<br />
MOTOTRBO para compatibilidad con MOTOTRBO Capacity Plus.xls (disponible únicamente<br />
para clientes de la aplicación de mensajería de texto MOTOTRBO de Motorola).<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 281<br />
SUx 10.S.U.x<br />
Un msj IP para el servidor<br />
Origen = 10.S.U.x:b<br />
Dest. = 11.C.S.0:a<br />
Tabla de enrutamiento IP<br />
11.C.S.0 10.C.S.0 CAI<br />
IP origen = 10.S.U.x<br />
IP dest. = 11.C.S.0<br />
L2 origen = SUx<br />
L2 dest. = CS0<br />
SUx 10.S.U.x<br />
Un msj IP para el servidor<br />
Origen = 10.S.U.x:b<br />
Dest. = 11.C.S.0:a<br />
Tabla de enrutamiento IP<br />
11.C.S.1 10.C.S.0 CAI<br />
Una SU <strong>del</strong> conj. 1<br />
10.S.U.7<br />
Un msj IP <strong>del</strong> servidor<br />
Origen = 11.C.S.0:a<br />
Dest. = 10.S.U.7:b<br />
IP origen = 11.C.S.0<br />
IP dest. = 10.S.U.7<br />
L2 origen = CSy<br />
L2 dest. = SU7<br />
Uma SU do conj. 2<br />
10.S.U.66<br />
Un msj IP <strong>del</strong> servidor<br />
Origen = 11.C.S.0:a<br />
Dest. = 10.S.U.66:b<br />
CS1 conv. 10.C.S.0<br />
N A T<br />
11.C.S.0 192.P.C.5<br />
Tabla de enrutamiento IP<br />
192.P.C.5 192.P.C.5 192.P.C.0<br />
CS2 conv. 10.C.S.0<br />
N A T<br />
11.C.S.0 192.P.C.6<br />
CS3 troncaliz. 10.C.S.0<br />
IP origen = 11.C.S.0<br />
IP dest. = 10.S.U.66<br />
L2 origen = CSz<br />
L2 dest. = SU66<br />
192.P.C.1<br />
IP origen = 10.S.U.x<br />
IP dest. = 192.C.S.5<br />
IP origen = 10.S.U.x<br />
IP dest. = 192.C.S.6<br />
Tabla de enrutamiento IP<br />
192.P.C.6 192.P.C.6 192.P.C.2<br />
N A T<br />
11.C.S.0 192.P.C.7<br />
192.P.C.3<br />
CS4 troncaliz. 10.C.S.0<br />
N A T<br />
11.C.S.0 192.P.C.8<br />
192.P.C.2 USB2<br />
192.P.C.4<br />
USB1<br />
USB3<br />
IP origen = 192.P.C.7<br />
IP dest. = 10.S.U.7<br />
IP origen = 192.P.C.8<br />
IP dest. = 10.S.U.66<br />
USB4<br />
SERVIDOR<br />
Una aplicación<br />
Un msj IP para una SU7 o SU66<br />
Origen = Cualquiera:a<br />
Dest. = 10.S.U.7:b o 10.S.U.66:b<br />
Figura 4-26 Ejemplo que muestra las direcciones IPv4 en una configuración Capacity Plus con reversión<br />
de datos<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
192.P.C.5<br />
Tabla de enrutamiento IP<br />
Destino<br />
Másc.<br />
de red<br />
Sig. salto Interfaz<br />
10.S.U.0 255.255.2<br />
55.80<br />
192.P.C.3 192.P.C.7<br />
11.S.U.0 255.255.2<br />
55.80<br />
192.P.C.3 192.P.C.7<br />
10.S.U.80 255.255.2<br />
55.80<br />
192.P.C.4 192.P.C.8<br />
11.S.U.80 255.255.2<br />
55.80<br />
192.P.C.4 192.P.C.8<br />
192.P.C.6<br />
192.P.C.7<br />
192.P.C.8
282 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
4.9.2 Consideraciones sobre la obtención de licencias para<br />
aplicaciones de datos<br />
El notificador de presencia y el MCDD están incluidos en cada servidor de mensajes de texto así<br />
como en cada servidor de localización. El notificador de presencia, el servidor de mensajes de<br />
texto y el servidor de servicios de localización pueden instalarse en un servidor físico.<br />
El paquete básico de servicios de localización consiste en un cliente fijo, un servidor y un (1)<br />
mapa. El paquete básico acepta un máximo de 10 radios. Se pueden adquirir clientes fijos<br />
adicionales para un mismo usuario. No hay cliente móvil disponible. Se pueden adquirir licencias<br />
de radio adicionales en grupos de cinco (5) radios.<br />
El paquete básico de mensajería de texto consiste en un cliente fijo y un servidor. El paquete<br />
básico incluye licencias de radio para un máximo de 10 radios. Se pueden adquirir clientes fijos<br />
adicionales para un mismo usuario. Se pueden adquirir clientes móviles adicionales para un<br />
mismo usuario. El cliente móvil consiste en software que se instala en una PC. Se pueden adquirir<br />
licencias de radio adicionales en grupos de cinco (5) radios.<br />
Normalmente se requiere un despachador de mensajes de texto por cada grupo funcional. Se<br />
pueden usar múltiples despachadores de mensajes de texto si el grupo funcional es grande o si<br />
existen requisitos especiales de comunicación. Los despachadores de mensajes de texto deben<br />
tener los usuarios de su grupo funcional en su directorio. Si el despachador necesita despachar<br />
mensajes de texto fuera <strong>del</strong> grupo funcional, puede usarse la facilidad de entrada manual de<br />
direcciones <strong>del</strong> cliente de mensajes de texto.<br />
4.9.3 Consideraciones sobre la administración de energía <strong>del</strong><br />
terminal móvil y <strong>del</strong> servidor de aplicaciones<br />
Existen algunas consideraciones que deben tenerse presentes con respecto a los ajustes de la<br />
administración de energía de una PC que se use o bien como terminal móvil o como servidor de<br />
aplicaciones.<br />
Se recomienda que los ajustes de administración de energía <strong>del</strong> servidor de aplicaciones y el<br />
cliente móvil estén inhabilitados. Específicamente, los ajustes de pasar al modo de reserva<br />
("System Standby") y de hibernación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> ("System Hibernation") deben fijarse en Nunca.<br />
Es crucial que el servidor de aplicaciones y el terminal móvil siempre estén activos de modo que<br />
puedan transmitir y recibir mensajes de datos. Si se permite que el servidor de aplicaciones o el<br />
cliente móvil pasen al modo de reserva ("System Standby") o a hibernación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> ("System<br />
Hibernation"), no responderán a los mensajes de datos recibidos. El o los radios conectados al<br />
servidor de aplicaciones o al cliente móvil comenzarán a formar una cola de datos hasta que se<br />
detecte la falla en la entrega de mensajes. Es responsabilidad <strong>del</strong> dispositivo que envía volver a<br />
intentar enviar el mensaje que no se recibió. Es el usuario quien debe “despertar” al servidor de<br />
aplicaciones o al cliente móvil para que comience a aceptar de nuevo los mensajes.<br />
4.9.4 Detalles de la conexión de telemetría MOTOTRBO<br />
Para obtener más detalles acerca de las asignaciones de los pines GPIO de telemetría, consulte<br />
la guía <strong>del</strong> ADK de telemetría MOTOTRBO disponible en el sitio Web de desarrolladores de<br />
aplicaciones MOTODEV: http://developer.motorola.com<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 283<br />
4.10 Desarrollo de la asignación de equipos <strong>del</strong> cliente<br />
En un <strong>sistema</strong> MOTORBO, el administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> puede maximizar la eficacia de la<br />
comunicación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> al trasladar los requisitos de funcionamiento de su organización a una<br />
lista de facilidades ofrecidas. El resultado de identificar y formalizar esta información se conoce a<br />
menudo como asignación de equipos (Fleetmapping).<br />
Se puede concebir la asignación de equipos como:<br />
• Asignación de grupos a los radios entregados al personal.<br />
• Asignación de grupos a las posiciones de control <strong>del</strong> despachador.<br />
• Asignación de grupos a los canales e intervalos.<br />
• Definición de subconjuntos de facilidades disponibles al personal que usa los radios y las<br />
posiciones de control de despachador.<br />
La asignación de equipos (Fleetmaping) determina la manera como se controlan las<br />
comunicaciones de radio de cada grupo de usuarios de una organización. A través <strong>del</strong> control de<br />
las comunicaciones entre los diferentes grupos de usuarios y entre los individuos que conforman<br />
un grupo, la organización puede administrar eficientemente los recursos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de<br />
radiocomunicaciones. La asignación de equipos proporciona también un enfoque estructurado a<br />
los administradores de un gran número de usuarios de radio y brinda la oportunidad de planificar<br />
de antemano la expansión o los cambios dentro de una organización.<br />
Algunos de los factores que deberían considerarse al momento de crear o planificar cambios en la<br />
asignación de equipos son los siguientes:<br />
• Identificación de un equipo humano que pueda realizar un diseño funcional de la asignación<br />
de equipos<br />
• Identificación de los usuarios de radio<br />
• Organización de los usuarios de radios en grupos<br />
• Asignación de identificaciones y alias<br />
• Determinación de las asignaciones de facilidades:<br />
• Llamadas privadas<br />
• Llamada a todos<br />
• Identificación de llamada y creación de alias<br />
• Inhabilitación <strong>del</strong> radio<br />
• Monitoreo remoto<br />
• Verificación <strong>del</strong> radio<br />
• Alerta de llamada<br />
• Configuraciones de emergencia<br />
• Determinación de los requisitos de acceso a canales<br />
• Determinación de los requisitos de programación de abonados<br />
• Determinación de requisitos y de acceso a las aplicaciones de datos<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
284 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
4.10.1 Identificación de un equipo humano que pueda realizar un<br />
diseño funcional de la asignación de equipos<br />
Para desarrollar la asignación de equipos (Fleetmaping) es necesario formar un equipo de diseño<br />
que incluya representantes clave <strong>del</strong> cliente, integrado por administradores de <strong>sistema</strong>s, técnicos<br />
y operadores, a fin de crear planes eficaces de comunicación para los usuarios de radio y los<br />
operadores <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />
4.10.2 Identificación de usuarios de radio<br />
El administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> debe hacer lo siguiente para establecer una asignación de equipos<br />
(Fleetmap).<br />
• Determinar la estructura organizacional <strong>del</strong> cliente desde la perspectiva <strong>del</strong> usuario de radio<br />
• Considerar las necesidades de los usuarios de radios portátiles y radios móviles<br />
• Hacer una lista de todos los posibles usuarios de radio en una sola columna de una hoja de<br />
cálculo<br />
• Definir los grupos funcionales que usan el <strong>sistema</strong><br />
• Agrupar los usuarios de radio que necesitan comunicarse entre sí periódicamente<br />
Normalmente, cada grupo funcional de radios tiene requisitos de comunicación diferentes. Por<br />
consiguiente, cada grupo funcional tiene su propio Codeplug para sus radios, el cual difiere <strong>del</strong><br />
Codeplug de otros grupos funcionales.<br />
Codeplug<br />
Grupo<br />
funcional<br />
Nombre<br />
de<br />
usuario<br />
Alias<br />
Identificación<br />
de<br />
usuario<br />
Conversa<br />
con<br />
construction.ctb Construcción Juan Juan 1873 Construcción,<br />
transporte<br />
Construcción Roberto Roberto 1835 Construcción,<br />
transporte<br />
Construcción Ricardo Ricardo 542 Construcción,<br />
transporte<br />
security.ctb Seguridad Alberto Alberto 98 Seguridad,<br />
administrativo<br />
Seguridad José José 4762 Seguridad,<br />
administrativo<br />
Oye<br />
únicamente<br />
a<br />
Seguridad<br />
Seguridad<br />
Seguridad<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
-<br />
-
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 285<br />
Codeplug<br />
Grupo<br />
funcional<br />
Nombre<br />
de<br />
usuario<br />
Alias<br />
Identificación<br />
de<br />
usuario<br />
Conversa<br />
con<br />
administrative.ctb Administrativo Francisco Francisco 6654 Administrativo,<br />
seguridad<br />
Administrativo Miguel Miguel 19172 Administrativo,<br />
seguridad<br />
Administrativo Esteban Esteban 78378 Administrativo,<br />
seguridad<br />
transport.ctb Transporte Leonardo Leonardo 23 Transporte,<br />
construcción<br />
Transporte Carlos Carlos 2 Transporte,<br />
construcción<br />
4.10.3 Organización de los usuarios de radios en grupos<br />
Oye<br />
únicamente<br />
a<br />
Una vez identificados todos los usuarios individuales, asócielos en grupos. Los requisitos de<br />
comunicación de un grupo pueden diferir de los requisitos de comunicación de otro grupo. Ciertos<br />
grupos pueden necesitar comunicarse con varios grupos, además de con su grupo primario. En<br />
consecuencia, será necesario identificar los radios individuales y los grupos correspondientes con<br />
los cuales necesitan comunicarse. Cabe destacar que la organización <strong>del</strong> grupo puede ser<br />
diferente a la estructura jerárquica formal de la organización.<br />
También será necesario determinar los patrones de tráfico de los usuarios individuales y de los<br />
grupos funcionales, de modo que las asignaciones de canales, intervalos y grupos puedan<br />
asociarse a cada usuario. La sección “Carga <strong>del</strong> repetidor digital” en la página 217 proporciona<br />
información que le ayudará a decidir lo relacionado con la distribución de grupos, las asignaciones<br />
de canales lógicos (intervalos) y las asignaciones de canales físicos.<br />
Al momento de organizar su <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, recuerde que los usuarios individuales, los<br />
radios y los grupos tienen diferentes requisitos. Por lo tanto, también tienen asociados diferentes<br />
parámetros. Organice las asignaciones de radios, grupos e intervalos en una hoja de cálculo. A<br />
continuación se muestra un ejemplo.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Seguridad<br />
Seguridad
286 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
El Codeplug<br />
Nombre<br />
se guarda como Grupo funcional<br />
de usuario Alias<br />
construction.ctb<br />
security.ctb<br />
administrative.ctb<br />
transport.ctb<br />
Identif.<br />
usuario<br />
Construcción Juan Juan 1873<br />
Construcción Roberto Roberto 1835<br />
Construcción Ricardo Ricardo 542<br />
Seguridad Alberto Alberto 98<br />
Seguridad José José 4762<br />
Administrativo Francisco Francisco 6654<br />
Administrativo Miguel Miguel 19172<br />
Administrativo Esteban Esteban 78378<br />
Transporte Leonardo Leonardo 23<br />
Transporte Carlos Carlos 2<br />
Conversa con<br />
grupos funcionales<br />
Construcción,<br />
transporte<br />
Construcción,<br />
transporte<br />
Construcción,<br />
transporte<br />
Seguridad,<br />
administrativo<br />
Seguridad,<br />
administrativo<br />
Administrativo,<br />
seguridad<br />
Administrativo,<br />
seguridad<br />
Administrativo,<br />
seguridad<br />
Transporte,<br />
construcción<br />
Transporte,<br />
construcción<br />
4.10.3.1 Configuración de grupos<br />
Oye únicamente a<br />
grupos funcionales<br />
Construcción Seguridad Administrativo Transporte<br />
TG ID: 62 TG ID: 54 TG ID: 46 TG ID: 8766 TG ID: 123 TG ID: 99 TG ID: 997 TG ID: 368<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las capacidades correspondientes a las llamadas de grupo se<br />
configuran mediante el Software de Programación (CPS) de abonado (para radios portátiles y<br />
móviles). El repetidor no requiere configuración específica en lo que respecta a los grupos. Hay<br />
tres pasos interrelacionados para configurar los radios a fin de que participen en llamadas de<br />
grupo; la configuración se realiza a través de las carpetas <strong>del</strong> menú de contactos (“Contacts”), de<br />
listas de grupos de recepción (“RX Group Lists”) y de canales (“Channels”) <strong>del</strong> Software de<br />
Programación (CPS). Aun cuando el Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> MOTOTRBO ofrece<br />
una gran flexibilidad para configurar el <strong>sistema</strong> para las llamadas de grupo, a continuación se<br />
presenta un procedimiento básico:<br />
1. En la carpeta de contactos (“Contacts”), vaya a la carpeta “Digital” y agregue una llamada<br />
de tipo llamada de grupo (“Group Call”). El CPS asignará un nombre y una identificación<br />
predeterminados; será necesario asignar una identificación única entre 1 y 16776415, así<br />
como cambiar el nombre de la llamada de grupo, poniéndole un nombre alfanumérico<br />
intuitivo que sea representativo <strong>del</strong> grupo de trabajo <strong>del</strong> usuario que en definitiva estará<br />
usando el grupo como, por ejemplo, “Mantenimiento”. Todas las llamadas creadas en la<br />
carpeta de contactos (“Contacts”) aparecen por nombre en el menú “Contacts” <strong>del</strong><br />
abonado y el nombre <strong>del</strong> grupo también aparece en la pantalla <strong>del</strong> radio cuando se recibe<br />
una llamada de grupo. En el paso 3 siguiente, usted asignará esta llamada de grupo, de<br />
nuevo por nombre, al atributo de nombre de contacto (“Contact Name”) de transmisión<br />
(TX) de un canal.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
Fábrica<br />
de cemento<br />
canal 1<br />
intervalo 1<br />
Taller de<br />
metalmecánica<br />
canal 2<br />
intervalo 1<br />
Carpinteros<br />
canal 2<br />
intervalo 1<br />
Patrulla<br />
canal 2<br />
intervalo 1<br />
Recepción<br />
canal 1<br />
intervalo 1<br />
Administración<br />
canal 2<br />
intervalo 1<br />
Camiones<br />
de entrega<br />
canal 1<br />
intervalo 1<br />
Mezcladoras<br />
de cemento<br />
canal 2<br />
intervalo 1<br />
Seguridad x x<br />
Seguridad x x<br />
Seguridad x x x x<br />
- x x x<br />
- x x x<br />
- x x<br />
- x x<br />
- x x x<br />
Seguridad x x x x<br />
Seguridad x<br />
Grupos funcionales y asignación de grupos de conversación
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 287<br />
2. En la carpeta de listas de grupos de recepción (“RX Group Lists”), agregue una nueva<br />
lista de grupo y seguidamente agregue la llamada de grupo que acaba de crear como<br />
miembro de la lista. La lista de grupos controla cuáles grupos escuchará un radio cuando<br />
se sintonice en un canal seleccionado. Por ejemplo, si los miembros <strong>del</strong> grupo de<br />
mantenimiento deben también poder oír a otros grupos por ese canal, esos otros grupos<br />
deben agregarse a la lista de grupos de recepción; si los miembros <strong>del</strong> grupo de<br />
mantenimiento deben poder oír únicamente el tráfico relacionado con su propio grupo,<br />
sólo se agregará el grupo de mantenimiento a la lista de grupos. Se debe cambiar<br />
nuevamente el nombre de la lista de grupos para ponerle un nombre intuitivo; en el paso 3<br />
siguiente, usted asignará esta lista de grupos, por nombre, al atributo de lista de grupos<br />
de recepción (RX Group List) de un canal.<br />
3. En el menú de canales, cada “zona” puede contener hasta 16 canales que se pueden<br />
hacer corresponder con las 16 posiciones de la perilla selectora superior <strong>del</strong> radio portátil<br />
o con las selecciones relativas de número de canal de un radio móvil. Los usuarios de<br />
radios que requieren más de 16 canales deben organizarlos en varias carpetas en el<br />
Software de Programación (CPS), de modo que puedan accederlos como “zonas” en el<br />
menú de radio. De haberlas, las zonas pueden tener su nombre (de hecho conviene que<br />
así sea). En la carpeta apropiada, cree un canal digital nuevo. Para definir completamente<br />
el canal, debe asignar las frecuencias apropiadas de recepción y transmisión, y además<br />
seleccionar el número <strong>del</strong> intervalo TDMA. A continuación, agregue la lista de grupos<br />
definida en el paso 2 anterior al atributo de lista de grupos de recepción (RX Group List),<br />
para seguidamente agregar la llamada de grupo digital al atributo de nombre de contacto<br />
de transmisión (TX Contact Name). También deberá definir el criterio de admisión de<br />
transmisión (TX Admit Criteria). Cambie el nombre <strong>del</strong> canal por uno que sea intuitivo y<br />
asígnelo a una posición de la perilla; el nombre <strong>del</strong> canal aparecerá en la pantalla <strong>del</strong><br />
radio cada vez que lo seleccione mediante la perilla superior <strong>del</strong> radio portátil o de los<br />
botones selectores de subir/bajar el canal <strong>del</strong> radio móvil.<br />
Si la configuración se realiza según lo anterior, los usuarios <strong>del</strong> radio podrán hacer una llamada<br />
de grupo con tan sólo seleccionar el canal definido y presionar el botón de transmisión (PTT).<br />
También es posible seleccionar grupos <strong>del</strong> menú de contactos en los radios con pantalla,<br />
habilitados según se explica en el paso uno anterior. También es posible asignar una llamada de<br />
grupo a un botón programable <strong>del</strong> radio (denominada llamada con un solo toque [“one touch call”]<br />
en el CPS) de modo que los usuarios puedan hacer una llamada de grupo con tan sólo presionar<br />
un botón.<br />
4.10.4 Asignación de identificaciones y alias<br />
Cada radio, grupo y estación de control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> debe tener un número de identificación y un<br />
alias exclusivos. No debe haber identificaciones repetidas en el <strong>sistema</strong>.<br />
4.10.4.1 Determinación de las identificaciones de radio<br />
Las identificaciones de radio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO están comprendidas entre 1 y 16776415.<br />
Existen dos enfoques para determinar las identificaciones de radio:<br />
Opción A:<br />
Como norma general, cree rangos de identificaciones contiguos pero deje espacio para expansión<br />
futura. A modo de ejemplo, un departamento puede necesitar actualmente 1200 identificaciones.<br />
Sin embargo, el mismo departamento podría necesitar hasta 2000 identificaciones en 12 meses.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
288 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
La asignación de identificaciones durante la planificación ahorra futuras reprogramaciones de<br />
radios y registros de abonados.<br />
Opción B:<br />
Se puede crear la identificación de radio de modo que cada identificación proporcione cierta<br />
información acerca <strong>del</strong> radio. Cada dígito de la identificación de radio puede representar cierto<br />
código o tipo de radio. Por ejemplo:<br />
16776415<br />
Otras opciones consisten en usar un dígito para identificar el grupo local <strong>del</strong> usuario u otra<br />
identificación. En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las identificaciones de radio no se mantienen o<br />
administran de forma centralizada. Dependerá <strong>del</strong> administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> la documentación de<br />
la designación de las identificaciones de radio. Tenga presente que estas identificaciones deben<br />
coincidir con las ingresadas en otros radios y aplicaciones de datos a fin de que el <strong>sistema</strong><br />
funcione correctamente.<br />
4.10.4.2 Asignación de alias de radio<br />
Rango 0-9999.número de secuencia<br />
Rango 0-6. 0 - Reservado<br />
1- Radio portátil MOTOTRBO<br />
2 - Radio móvil MOTOTRBO<br />
3 - Radio portátil analógico<br />
4 - Radio móvil analógico<br />
5 - Reservado<br />
Se puede asignar un alias a cada usuario de radio. Si bien puede usarse cualquier alias,<br />
frecuentemente se usa el apellido <strong>del</strong> usuario. A los radios asignados a vehículos a menudo se<br />
les asigna un alias basado en el número <strong>del</strong> vehículo como, por ejemplo, “Taxi 35” o “camión de<br />
bomberos 3”. Si los radios son usados por varios usuarios que trabajan en turnos diferentes, se<br />
usa a menudo la descripción <strong>del</strong> cargo como, por ejemplo “guardia <strong>del</strong> ala Oeste” o “personal de<br />
limpieza 2”. Puesto que se requieren nombres únicos, no debe haber dos usuarios de radio con el<br />
mismo nombre. Los alias deben ser coherentes en todas las programaciones de radio (CPS) y<br />
aplicaciones de datos. Las bases de datos no son compartidas por las diversas aplicaciones. El<br />
MOTOTRBO no trabaja con una base de datos centralizada. Puesto que los alias se crean<br />
independientemente en cada dispositivo, si no coinciden el alias y la identificación en cada<br />
dispositivo <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, los clientes podrían confundirse.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 289<br />
Grupo<br />
funcional<br />
A continuación se muestra un ejemplo de una hoja de cálculo que presenta una posible base de<br />
datos de identificaciones de radio y alias:<br />
Nombre<br />
de<br />
usuario<br />
Alias<br />
Identificación<br />
de unidad<br />
4.10.4.3 Determinación de las identificaciones de grupos<br />
Las identificaciones de grupo <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO están comprendidas entre 1 y 16776415.<br />
El mismo enfoque usado para determinar las identificaciones de radios puede servir para las<br />
identificaciones de grupos. En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las identificaciones de grupo no se<br />
mantienen o administran de forma centralizada. Dependerá <strong>del</strong> administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> la<br />
documentación de la designación de los grupos. Tenga presente que estas identificaciones deben<br />
coincidir con las ingresadas en otros radios y aplicaciones de datos a fin de que el <strong>sistema</strong><br />
funcione correctamente.<br />
4.10.4.4 Asignación de alias de grupos<br />
Conversa con<br />
Construcción Juan Juan 1873 Construcción,<br />
transporte<br />
Construcción Roberto Roberto 1835 Construcción,<br />
transporte<br />
Construcción Ricardo Ricardo 542 Construcción,<br />
transporte<br />
Seguridad Alberto Alberto 98 Seguridad,<br />
administrativo<br />
Seguridad José José 4762 Seguridad,<br />
administrativo<br />
Administrativo Francisco Francisco 6654 Administrativo,<br />
seguridad<br />
Administrativo Miguel Miguel 19172 Administrativo,<br />
seguridad<br />
Administrativo Esteban Esteban 78378 Administrativo,<br />
seguridad<br />
Transporte Leonardo Leonardo 23 Transporte,<br />
construcción<br />
Transporte Carlos Carlos 2 Transporte,<br />
construcción<br />
Oye<br />
únicamente<br />
a<br />
Seguridad<br />
Seguridad<br />
Seguridad<br />
Los grupos deben también ser coherentes a lo largo y ancho <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Los radios con pantalla<br />
y aplicaciones de datos identifican los grupos por alias. Los grupos deben tener como nombre un<br />
alias que pueda ser fácilmente entendido por el cliente. Los nombres demasiado abstractos a<br />
menudo ocasionan confusión. Cuando se asignan alias, es necesario considerar las limitaciones<br />
de caracteres y abonados. Algunos mo<strong>del</strong>os de radio aceptan un número mayor o menor de<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Seguridad<br />
Seguridad
290 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
caracteres que las aplicaciones de datos. Puesto que la creación de alias se hace de manera<br />
independiente en cada dispositivo, si el alias y la identificación no coinciden en cada dispositivo<br />
en el <strong>sistema</strong>, los clientes pueden confundirse. A continuación se muestra un ejemplo:<br />
TG ID: 62 TG ID: 54 TG ID: 46 TG ID: 8766 TG ID: 123 TG ID: 99 TG ID: 997 TG ID: 368<br />
Fábrica<br />
de cemento<br />
canal 1<br />
intervalo 1<br />
Taller de<br />
metalmecánica<br />
canal 2<br />
intervalo 1<br />
4.10.5 Determinación <strong>del</strong> canal que funciona en modo de repetidor o<br />
en modo directo<br />
El modo de repetidor permite las comunicaciones entre unidades a través <strong>del</strong> repetidor. El modo<br />
directo permite las comunicaciones entre unidades sin usar el repetidor. Cada canal de radio está<br />
programado para actuar ya sea como canal de modo directo o como canal de modo de repetidor<br />
por medio <strong>del</strong> Software de Programación (CPS).<br />
Los canales definidos como canales de repetidor en el Software de Programación (CPS) pueden<br />
cambiarse de modo para funcionar en modo de comunicación directa (Talkaround) mediante una<br />
selección que el usuario hace en un menú o botón programable. Cuando esto sucede, la<br />
frecuencia de transmisión debe ser igual que la frecuencia de recepción, y este canal funcionará<br />
eficazmente como canal de modo directo.<br />
4.10.6 Determinación de las asignaciones de las facilidades<br />
4.10.6.1 Determinación de los radios de supervisor<br />
Carpinteros<br />
canal 2<br />
intervalo 1<br />
Los radios de supervisor no están definidos en el Software de Programación (CPS) mediante una<br />
opción específica de “Supervisor”. En lugar de ello, existen abonados con opciones de<br />
supervisión habilitadas. Los radios de supervisor son responsables <strong>del</strong> acuse de recibo de<br />
llamadas de emergencia y alarmas, y además realizan labores administrativas como, por ejemplo,<br />
monitoreo remoto e inhibición selectiva de radios. Algunas facilidades sólo deben permitirse a<br />
usuarios que puedan hacer un uso responsable de las mismas.<br />
4.10.6.2 Llamadas privadas<br />
Patrulla<br />
canal 2<br />
intervalo 1<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las capacidades correspondientes a las llamadas privadas se<br />
configuran mediante el Software de Programación (CPS) de abonado (para radios portátiles y<br />
móviles). El repetidor no requiere configuración específica en lo que respecta a llamadas<br />
privadas. Aun cuando el Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> MOTOTRBO ofrece una gran<br />
flexibilidad para configurar el <strong>sistema</strong> para las llamadas privadas, a continuación se presenta un<br />
procedimiento básico:<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
Recepción<br />
canal 1<br />
intervalo 1<br />
Administración<br />
canal 2<br />
intervalo 1<br />
Camiones<br />
de entrega<br />
canal 1<br />
intervalo 1<br />
Mezcladoras<br />
de cemento<br />
canal 2<br />
intervalo 1
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 291<br />
1. A cada radio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO se le asigna una identificación de radio única en el<br />
Software de Programación (CPS). Este parámetro se programa en el campo de<br />
identificación de radio, en el menú de ajustes generales (General Settings).<br />
2. En la carpeta de contactos (“Contacts”), vaya a la carpeta “Digital” y agregue una llamada<br />
de tipo llamada privada (“Private Call”). El CPS asignará un nombre y una identificación<br />
predeterminados; asigne a este campo la propia identificación <strong>del</strong> radio al cual se llamará<br />
de manera privada y asigne un nombre nuevo a la llamada; póngale un nombre<br />
alfanumérico intuitivo (representativo <strong>del</strong> radio al cual se dirigirá). Tenga presente que<br />
todas las llamadas creadas en la carpeta de contactos (“Contacts”) aparecen por nombre<br />
en el menú “Contacts” <strong>del</strong> abonado y este nombre también aparece en la pantalla <strong>del</strong><br />
radio cuando se recibe una llamada privada.<br />
Si se configura como se indicó anteriormente, los usuarios <strong>del</strong> radio pueden hacer llamadas<br />
privadas seleccionando la llamada privada, por nombre, en el menú de contactos <strong>del</strong> radio.<br />
Adicionalmente, de manera semejante a la asignación de una llamada de grupo a un canal según<br />
se describió anteriormente, también se puede asignar una llamada privada al atributo de nombre<br />
de contacto de transmisión (TX Contact Name) de un canal, de modo que los usuarios puedan<br />
hacer llamadas privadas mediante la selección de canal apropiada con la perilla superior <strong>del</strong> radio<br />
portátil o los botones selectores de subir/bajar de canal <strong>del</strong> radio móvil. También es posible<br />
asignar una llamada privada a un botón programable <strong>del</strong> radio (denominada llamada con un solo<br />
toque [“one touch call”] en el CPS) de modo que los usuarios puedan hacer una llamada privada<br />
con tan sólo presionar un botón. Estos dos últimos métodos son los únicos métodos disponibles<br />
para realizar llamadas privadas en radios sin pantalla.<br />
Tenga en cuenta que un radio puede, en la práctica, recibir una llamada privada de cualquier otro<br />
radio disponible en el canal, independientemente de si el radio que recibe ha creado antes una<br />
entrada de llamada privada para ese radio con el Software de programación CPS. El radio que<br />
recibe en este caso presentará la identificación <strong>del</strong> radio que llama, en lugar de un alias<br />
alfanumérico. De manera semejante, el radio puede hacer una llamada privada a cualquier otro<br />
radio con ayuda de la opción de discado manual (“manual dialing”) disponible en el menú <strong>del</strong><br />
radio; sin embargo, en este caso el usuario debe conocer la identificación de radio <strong>del</strong> destinatario<br />
de la llamada.<br />
4.10.6.3 Llamada a todos<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las capacidades correspondientes a las llamadas a todos se<br />
configuran mediante el Software de Programación (CPS) de abonado (para radios portátiles y<br />
móviles). El repetidor no requiere configuración específica en lo que respecta a las llamadas a<br />
todos ("All Call"). Aun cuando el Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> MOTOTRBO ofrece una<br />
gran flexibilidad para configurar el <strong>sistema</strong> para las llamadas a todos ("All Call"), a continuación se<br />
presenta un procedimiento básico:<br />
1. En la carpeta de contactos (“Contacts”), vaya a la carpeta “Digital” y agregue una llamada<br />
de tipo llamada a todos (“All Call”). El CPS asignará un nombre predeterminado; cambie<br />
el nombre de la llamada por un nombre alfanumérico intuitivo que sea representativo de la<br />
llamada a todos. Todas las llamadas creadas en la carpeta de contactos aparecen por<br />
nombre en el menú de contactos (“Contacts”) <strong>del</strong> abonado.<br />
Si se configura según se indicó anteriormente, un usuario puede iniciar una llamada a todos<br />
seleccionando la llamada, por nombre, en el menú de contactos <strong>del</strong> radio. Adicionalmente, de<br />
manera semejante a la asignación de una llamada de grupo a un canal según se describió<br />
anteriormente, también se puede asignar una llamada a todos al atributo de nombre de contacto<br />
de transmisión (TX Contact Name) de un canal, de modo que los usuarios pueden hacer llamadas<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
292 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
a todos mediante la selección de canal apropiada con la perilla superior <strong>del</strong> radio portátil o los<br />
botones selectores de subir/bajar de canal <strong>del</strong> radio móvil. También es posible asignar una<br />
llamada a todos a un botón programable <strong>del</strong> radio (denominada llamada con un solo toque [“one<br />
touch call”] en el CPS) de modo que los usuarios puedan hacer una llamada a todos con tan sólo<br />
presionar un botón. Estos dos últimos métodos son los únicos métodos disponibles para realizar<br />
llamadas a todos en radios sin pantalla.<br />
Puesto que las llamadas a todos son monitoreadas por todos los usuarios de un intervalo, se<br />
sugiere otorgar capacidad de transmisión de este tipo de llamadas únicamente a los supervisores.<br />
4.10.6.4 Inhabilitación <strong>del</strong> radio<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la inhabilitación de radio se configura en el Software de<br />
Programación (CPS) de las unidades portátiles y móviles. Para autorizar la capacidad de iniciar<br />
esta función en un radio, esta opción debe estar habilitada en los ajustes <strong>del</strong> menú (“Menu”) <strong>del</strong><br />
Software de Programación (CPS). Para permitir (o evitar) que un radio dado decodifique y<br />
responda a este comando, esta opción debe estar configurada en los ajustes de <strong>sistema</strong>s de<br />
señalización (“signaling systems”) <strong>del</strong> Software de Programación (CPS).<br />
Como la capacidad de inhabilitar a un usuario podría ser usada indebidamente, se sugiere otorgar<br />
la capacidad de iniciar la inhabilitación de radios (Radio Disable) sólo a los supervisores.<br />
4.10.6.5 Monitoreo remoto<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, el monitoreo remoto se configura en el Software de Programación<br />
(CPS) de los radios portátiles y móviles. Para autorizar la capacidad de iniciar esta función en un<br />
radio, esta opción debe estar habilitada en los ajustes <strong>del</strong> menú (“Menu”) <strong>del</strong> Software de<br />
Programación (CPS). Para permitir (o evitar) que un radio dado decodifique y responda a este<br />
comando, esta opción debe estar configurada en los ajustes de <strong>sistema</strong>s de señalización<br />
(“signaling systems”) <strong>del</strong> Software de Programación (CPS). Si un radio está configurado para<br />
decodificar el comando de monitoreo remoto, el tiempo que dura la transmisión <strong>del</strong> radio objetivo<br />
después de recibir un comando de monitoreo remoto se puede establecer en los ajustes de<br />
<strong>sistema</strong>s de señalización (“Signaling Systems”) <strong>del</strong> Software de Programación (CPS) en el radio<br />
objetivo.<br />
Como la capacidad de monitorear de manera remota a un usuario podría ser usada<br />
indebidamente, se sugiere otorgar la capacidad de iniciar un monitoreo remoto (Remote Monitor)<br />
sólo a los supervisores.<br />
4.10.6.6 Verificación <strong>del</strong> radio<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la verificación <strong>del</strong> radio se configura en el Software de<br />
Programación (CPS) de las unidades portátiles y móviles. Para autorizar la capacidad de iniciar<br />
esta función en un radio, esta opción debe estar habilitada en los ajustes <strong>del</strong> menú (“Menu”) <strong>del</strong><br />
Software de Programación (CPS). Todos los radios MOTOTRBO decodifican y responden a una<br />
verificación <strong>del</strong> radio (Radio Check).<br />
4.10.6.7 Alerta de llamada<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la alerta de llamada se configura en el Software de Programación<br />
(CPS) de las unidades portátiles y móviles. Para autorizar la capacidad de iniciar esta función en<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 293<br />
un radio, esta opción debe estar habilitada en los ajustes <strong>del</strong> menú (“Menu”) <strong>del</strong> Software de<br />
Programación (CPS). Todos los radios MOTOTRBO decodifican y responden a una alerta de<br />
llamada (Call Alert).<br />
4.10.6.8 Sólo RX<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, un radio se puede configurar como un dispositivo de recepción<br />
únicamente (sólo RX) y no podrá transmitir. El modo de funcionamiento de sólo RX es útil cuando<br />
un usuario de radio monitorea las radiocomunicaciones, o en ambientes hospitalarios donde la<br />
transmisión de RF es perjudicial.<br />
En el <strong>sistema</strong> Capacity Plus, las estaciones de control de reversión deben ser configuradas como<br />
radios de “sólo RX” únicamente si los mensajes de datos se transportan por el aire como<br />
mensajes de datos no confirmados. Una estación de control de reversión de sólo RX no enviará<br />
acuse de recibo de los mensajes de datos confirmados, por lo que un radio enviará el mismo<br />
mensaje de datos varias veces. El repetir los mensajes de datos varias veces constituye un<br />
desperdicio <strong>del</strong> ancho de banda radioeléctrico y hace que el servidor reciba mensajes duplicados.<br />
4.10.6.9 Desactivación de transmisión de voz remota<br />
En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la facilidad de desactivación de transmisión de voz remota se<br />
configura en el Software de Programación (CPS) de los radios portátiles y móviles. Si se emplea<br />
en un <strong>sistema</strong> de repetidor, el repetidor no requiere ninguna configuración específica en lo que<br />
respecta a la desactivación de transmisión de voz remota. No obstante, es necesario que el<br />
repetidor use un software compatible con la facilidad de interrupción de transmisión (R01.06.00 o<br />
más reciente). Para autorizar la capacidad de iniciar esta función en un radio, esta opción debe<br />
estar habilitada mediante el Software de Programación (CPS). Sólo los radios MOTOTRBO<br />
provistos con la capacidad de ser interrumpidos desactivarán sus transmisores en respuesta al<br />
comando de desactivación de transmisión de voz remota.<br />
La facilidad de desactivación de transmisión de voz remota se puede usar en los modos de<br />
operación directo, de comunicación directa (Talkaround) o de repetidor.<br />
La facilidad de desactivación de transmisión de voz remota es capaz de desactivar las<br />
transmisiones de llamadas de voz de grupos y de llamadas de voz privadas; de llamadas de<br />
emergencia y de llamadas que no sean de emergencia; y puede ser usada independientemente<br />
de que el radio iniciador sea o no miembro de la llamada cuya transmisión vaya a ser desactivada<br />
remotamente. Como es posible que esta facilidad desactive remotamente la transmisión de una<br />
llamada para la cual el radio no se ha desenmudecido, el usuario de radio podría no percatarse de<br />
la naturaleza de la llamada cuya transmisión se está desactivando remotamente. Por<br />
consiguiente, se recomienda habilitar esta facilidad solamente en los radios de supervisores y que<br />
los usuarios de radios sean instruidos sobre el uso adecuado de la facilidad de desactivación de<br />
transmisión de voz remota.<br />
La facilidad de desactivación de transmisión de voz remota no es capaz de desactivar<br />
remotamente la transmisión de llamadas a todos o de llamadas que no sean de voz (es decir,<br />
llamadas de datos o de control).<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
294 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
4.10.7 Configuración <strong>del</strong> manejo de emergencias<br />
La configuración de un <strong>sistema</strong> de comunicaciones (como el MOTOTRBO) para manejar<br />
situaciones de emergencia requiere un cierto diseño preliminar. En situaciones de emergencia, lo<br />
ideal es que cuando un usuario inicie una emergencia, éste sea inmediatamente enrutado a la<br />
persona que mejor puede manejar su situación de emergencia. Las secciones anteriores han<br />
presentado algunas descripciones de las facilidades básicas sobre la forma como puede operar<br />
una emergencia. En esta sección se describe detalladamente cómo programar los diversos<br />
dispositivos de un <strong>sistema</strong> para satisfacer las necesidades que se presentan en las emergencias<br />
de un cliente y además se dan algunas directrices para la selección de las opciones disponibles.<br />
Se recomienda repasar la explicación de las facilidades de manejo de emergencias presentadas<br />
en los capítulos anteriores.<br />
Al crear un plan de manejo de emergencias, es importante entender los procedimientos de<br />
emergencia existentes <strong>del</strong> cliente. Por lo general, será necesaria una entrevista con la persona<br />
responsable de las operaciones de emergencia para entender cabalmente el proceso. Esta<br />
información será fundamental para seleccionar una configuración.<br />
4.10.7.1 Papeles que desempeña el usuario en el manejo de emergencias<br />
El primer paso consiste en identificar a los usuarios que participarán en el plan de manejo de<br />
emergencias. Hay tres papeles principales por identificar: iniciador de la emergencia, supervisor<br />
de monitoreo y supervisor de acuse de recibo.<br />
El iniciador de la emergencia es aquel usuario que no necesariamente tiene la responsabilidad de<br />
manejar emergencias pero al que podría presentársele en algún momento una emergencia que<br />
amerite un manejo. El radio de este usuario se configura ya sea con un botón de emergencia o<br />
bien con un conmutador externo para iniciar la emergencia. Hay que programar este radio para<br />
que pueda contactar al supervisor con base en una configuración seleccionada. Como alternativa,<br />
se puede programar este radio para que produzca una indicación no persistente (visualización y/o<br />
audio) de que la llamada actual es una llamada de emergencia. De esta manera se indica al<br />
usuario que debe evitar interferir con la llamada que se está realizando. La mayor parte de los<br />
usuarios de un <strong>sistema</strong> se consideran iniciadores de emergencias.<br />
Un supervisor de monitoreo es un usuario que necesita ser informado en el momento que surge<br />
una emergencia, pero no es la persona identificada para manejar y acusar recibo de<br />
emergencias. El radio de este usuario presenta una indicación de que se ha recibido una alarma<br />
de emergencia y una indicación de que se está realizando una llamada de emergencia. Este<br />
usuario no transmite un acuse de recibo de la alarma de emergencia. La alarma de emergencia<br />
será persistente en el radio <strong>del</strong> supervisor de monitoreo hasta que se borre manualmente. La<br />
repetición de intentos de transmisión de una misma alarma de emergencia no reinicia la<br />
indicación de emergencia. Puede haber varios supervisores de monitoreo por grupo. Un<br />
supervisor de monitoreo puede ser también un iniciador de emergencia.<br />
Un supervisor de acuse de recibo es el usuario específicamente identificado para responder a<br />
situaciones de emergencia recibidas. El radio de este usuario presenta una indicación de que se<br />
ha recibido una alarma de emergencia y una indicación de que se está realizando una llamada de<br />
emergencia. Además de las indicaciones, el radio de este usuario es responsable de transmitir un<br />
acuse de recibo al iniciador de emergencias. Mientras el iniciador de la emergencia no reciba el<br />
acuse de recibo, su radio continúa transmitiendo mensajes de alarma de emergencia, hasta que<br />
el usuario actúe para detenerla o el radio agote el número de reintentos de transmisión<br />
programados. Es importante destacar que es el radio <strong>del</strong> supervisor de acuse de recibo (no el<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 295<br />
usuario) el que envía el reconocimiento cuando recibe la alarma de emergencia. La recepción de<br />
un acuse de recibo de una alarma de emergencia sólo garantiza que el radio recibió el mensaje,<br />
no que el usuario está en conocimiento de la misma. Puesto que es responsabilidad <strong>del</strong><br />
supervisor de acuse de recibo detener los reintentos de transmisión <strong>del</strong> iniciador de la<br />
emergencia, los intentos repetidos de transmisión de una misma alarma de emergencia reinician<br />
la indicación de emergencia si ésta se borra. Es sumamente recomendable que exista sólo un<br />
supervisor de acuse de recibo por grupo e intervalo. De haber más de uno, los mensajes de acuse<br />
de recibo pueden interferir entre sí durante las transmisiones y ocasionar un retraso en el acuse<br />
de recibo <strong>del</strong> iniciador de la emergencia. Un supervisor de acuse de recibo puede ser también un<br />
iniciador de emergencia.<br />
Estos radios MOTOTRBO están configurados para funcionar en cada uno de los papeles; sólo se<br />
requiere ajustar algunas opciones mediante el Sofware de Programación (CPS), según se<br />
describe en la tabla siguiente. Observe que estas opciones se configuran por canal y, por lo tanto,<br />
por grupo, frecuencia e intervalo. Lo anterior significa que un usuario puede desempeñar papeles<br />
diferentes según el canal seleccionado. Puede tratarse de un supervisor de acuse de recibo para<br />
un grupo, pero únicamente iniciador de emergencia en otro grupo. Observe que el <strong>sistema</strong> digital<br />
seleccionado hace referencia a un grupo de parámetros usado cuando un usuario inicia una<br />
emergencia. Un radio programado con un <strong>sistema</strong> de emergencia digital en "None" (ninguno) no<br />
podrá iniciar una emergencia por ese canal. Los parámetros incluidos dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> digital se<br />
explican detalladamente más a<strong>del</strong>ante.<br />
Papel en el manejo<br />
de emergencias<br />
Sistema de<br />
emergencia<br />
digital<br />
Iniciador de emergencia "Selected"<br />
(seleccionado)<br />
Supervisor de monitoreo "Selected"<br />
(seleccionado) o<br />
"None"<br />
(ninguno)<br />
Supervisor de acuse de<br />
recibo<br />
"Selected"<br />
(seleccionado) o<br />
"None"<br />
(ninguno)<br />
Opción de CPS por canal<br />
Indicación<br />
de alarma de<br />
emergencia<br />
Disabled<br />
(inhabilitado)<br />
Enabled<br />
(habilitado)<br />
Enabled<br />
(habilitado)<br />
Reconocimiento<br />
de<br />
alarma de<br />
emergencia<br />
Disabled<br />
(inhabilitado)<br />
Disabled<br />
(inhabilitado)<br />
Enabled<br />
(habilitado)<br />
Indicación<br />
de llamada<br />
de<br />
emergencia<br />
"Optionally<br />
Enabled"<br />
(habilitado<br />
optativamente)<br />
Enabled<br />
(habilitado)<br />
Enabled<br />
(habilitado)<br />
Al identificar los papeles dentro de la organización <strong>del</strong> cliente, debería comenzar a estar más clara<br />
la manera como se manejan las emergencias a un alto nivel. De haber numerosos supervisores,<br />
es importante indicar a cuáles grupos monitorean dichos supervisores, pues podría haber más de<br />
un supervisor monitoreando varios grupos o la totalidad de los mismos. Esto será clave para<br />
decidir la estrategia de manejo de una emergencia.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
296 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
4.10.7.2 Estrategias de manejo de emergencias<br />
Existen dos estrategias principales para manejar situaciones de emergencia: táctica y<br />
centralizada.<br />
Se habla de estrategia de manejo de emergencia táctica cuando los iniciadores de la emergencia<br />
transmiten su alarma y llamada de emergencia por el canal, grupo e intervalo en el cual se<br />
encuentran actualmente seleccionados. Se supone que existe un supervisor de acuse de recibo<br />
que está monitoreando ese mismo canal, grupo o intervalo. Esto significa que cada grupo está<br />
obligado a tener un supervisor designado cuya responsabilidad es manejar situaciones de<br />
emergencia. Puesto que las alarmas de emergencia no pueden cambiar de intervalo o de canal,<br />
debe haber un supervisor (y sólo uno) designado por cada grupo en cada canal e intervalo. Se<br />
pueden configurar supervisores de monitoreo múltiple para monitorear alarmas de emergencia sin<br />
enviar acuses de recibo para detener los reintentos de transmisión <strong>del</strong> iniciador de la emergencia.<br />
Es también sumamente importante destacar que, como los usuarios generalmente son móviles,<br />
es posible que el supervisor de acuse de recibo esté indisponible, ocupado, se cambie de canal o<br />
se desplace fuera de la zona de cobertura <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. De ocurrir esto, los iniciadores de la<br />
emergencia podrían no recibir acuse de recibo.<br />
En un <strong>sistema</strong> con un número pequeño de usuarios y grupos, la estrategia táctica es a menudo el<br />
método más sencillo de implementar. Cuando el número de usuarios, grupos y canales aumenta,<br />
también aumenta el número de supervisores de acuse de recibo necesarios. Muy pronto se hará<br />
difícil garantizar que los varios supervisores de acuse de recibo asignados estén activamente<br />
monitoreando sus grupos asignados. También, a menudo se torna ineficaz en cuanto a costos<br />
tener numerosos supervisores de acuse de recibo designados para el manejo de situaciones de<br />
emergencia.<br />
Si se quiere operar tácticamente, es necesario que el iniciador de la emergencia esté en el canal<br />
configurado con un <strong>sistema</strong> de emergencia digital y su canal de reversión de emergencia esté<br />
seleccionado (“Selected”) en el Software de Programación (CPS). Puesto que la configuración<br />
anterior se realiza canal por canal, se puede configurar un radio para que funcione de manera<br />
diferente según el canal seleccionado.<br />
Se habla de estrategia de emergencia centralizada cuando los iniciadores de emergencia<br />
transmiten su alarma de emergencia y llaman por un canal, grupo o intervalo dedicado. Esta<br />
estrategia se denomina a menudo estrategia de “reversión”. Esta estrategia supone que existe un<br />
supervisor de acuse de recibo dedicado cuyo trabajo consiste en manejar las emergencias de<br />
todos los usuarios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, y que los iniciadores de emergencia automáticamente cambian o<br />
“revierten” al canal en el cual está trabajando el supervisor de acuse de recibo para procesar su<br />
emergencia. Como el papel <strong>del</strong> supervisor de acuse de recibo consiste únicamente en monitorear<br />
emergencias, se hace más fácil manejar su disponibilidad. Pueden darse pasos adicionales para<br />
garantizar la disponibilidad <strong>del</strong> supervisor de acuse de recibo. Una buena idea es ubicar el radio<br />
<strong>del</strong> supervisor de acuse de recibo en una zona donde exista una buena cobertura de RF, de<br />
manera de que nunca esté fuera <strong>del</strong> alcance. Al contar con un canal de RF designado y un<br />
intervalo usado específicamente para manejo de emergencias, se reduce la posibilidad de<br />
encontrar el <strong>sistema</strong> ocupado cuando exista un fuerte tráfico de emergencias.<br />
En <strong>sistema</strong>s más grandes, el papel <strong>del</strong> supervisor de acuse de recibo en una configuración<br />
centralizada se le asigna a menudo al despachador. No se espera que el supervisor de acuse de<br />
recibo abandone su ubicación y resuelva por su propia cuenta la emergencia. Su papel consiste<br />
en contactar y despachar otros recursos para manejar la emergencia que le fue reportada. El<br />
supervisor de acuse de recibo puede cambiar de canal para despachar asistencia al iniciador de<br />
la emergencia y seguidamente regresar al canal de emergencia.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 297<br />
En algunos casos, pueden requerirse múltiples configuraciones centralizadas. Esto ocurre a<br />
menudo cuando el número de usuarios es tan alto que supera la capacidad de manejo <strong>del</strong><br />
supervisor de acuse de recibo, o cuando la organización <strong>del</strong> cliente se divide en varias<br />
organizaciones que tienen su propio supervisor de acuse de recibo. Lo anterior también puede ser<br />
necesario si un <strong>sistema</strong> contiene varios repetidores con cobertura de RF no solapada. Mientras<br />
funciona en un sitio, el radio puede no estar dentro de la cobertura de otro sitio; por consiguiente,<br />
si fuera a revertir al otro sitio para procesar una emergencia, podría no estar en la zona de<br />
cobertura <strong>del</strong> repetidor para realizar la transmisión. En este escenario, se recomienda designar a<br />
un supervisor de acuse de recibo para cada zona de cobertura de RF. Para ello es necesario<br />
configurar el radio a fin de que realice la reversión a canales ubicados dentro de la cobertura de<br />
RF <strong>del</strong> canal seleccionado.<br />
Con el objeto de realizar la reversión a un canal centralizado, el iniciador de la emergencia debe<br />
seleccionar el canal que está configurado con un <strong>sistema</strong> de emergencia digital y tiene su canal<br />
de reversión de emergencia fijo en el canal de emergencia designado en el CPS. Puesto que la<br />
configuración anterior se realiza canal por canal, se puede configurar un radio para que funcione<br />
de manera diferente según el canal seleccionado. Hay cuatro <strong>sistema</strong>s de emergencia digital<br />
disponibles. Esto significa que se puede configurar un radio para que realice la reversión a cuatro<br />
canales diferentes, según la configuración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de emergencia digital que esté asignado al<br />
canal seleccionado.<br />
No se recomienda implementar la estrategia de emergencia centralizada con iniciadores de<br />
emergencia que funcionen tácticamente y un supervisor de acuse de recibo que rastree varios<br />
canales. Cuando ocurren múltiples emergencias simultáneamente, resulta más eficaz que los<br />
iniciadores de emergencia acudan al supervisor de acuse de recibo, en lugar de que el supervisor<br />
de acuse de recibo acuda a los iniciadores de emergencia.<br />
4.10.7.3 Supervisores de acuse de recibo en emergencia<br />
Es necesario tener en cuenta una estrategia de emergencia para el propio supervisor de acuse de<br />
recibo. Puesto que este usuario está identificado para manejar emergencias, cabe preguntarse a<br />
quién debe él contactar si se le presenta una emergencia. En un entorno táctico, el usuario puede<br />
necesitar únicamente cambiar o posiblemente “revertir” a otro canal para contactar a otro<br />
supervisor de acuse de recibo. En una configuración centralizada con varios despachadores, un<br />
despachador de supervisor de acuse de recibo podría configurarse para regresar al otro<br />
despachador de supervisor de acuse de recibo. De no haber otra persona a quien contactar, el<br />
supervisor de acuse de recibo sencillamente puede operar de manera táctica y transmitir su<br />
emergencia por el canal seleccionado, de modo que se pueda contactar a los supervisores de<br />
monitoreo.<br />
4.10.7.4 Tiempo de desconexión de llamada de emergencia prolongado<br />
Según se explicó anteriormente, el repetidor MOTOTRBO reserva el canal durante un breve<br />
período después de una transmisión de voz. En la configuración predeterminada, el tiempo de<br />
desconexión de llamadas asociado a una emergencia es ligeramente mayor que el de las<br />
llamadas de grupo y llamadas privadas. Se puede configurar el repetidor para que prolongue el<br />
tiempo de desconexión de llamadas de emergencia todavía más a fin de proporcionar una<br />
oportunidad adicional para que el iniciador de emergencia o el acusador de recibo de<br />
emergencias se comuniquen sin tener que competir con otros usuarios por el uso <strong>del</strong> canal.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
298 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
4.10.7.5 Consideraciones sobre la reversión de emergencia y la reversión<br />
de GPS<br />
Durante el proceso de registro con el servidor de localización, el radio recibe una solicitud de<br />
actualización de posición periódica y una solicitud de actualización de posición de emergencia.<br />
Cuando el radio entra en el estado de emergencia, el mismo intenta transmitir la respuesta de<br />
actualización de posición de emergencia por un canal específico. El canal de transmisión de este<br />
mensaje está definido por el modo de emergencia <strong>del</strong> radio (alarma de emergencia, alarma de<br />
emergencia con llamada o alarma de emergencia con voz de seguimiento) y su canal de<br />
transmisión de GPS (seleccionado o de reversión). Es importante estar consciente de qué canal<br />
se usa para la actualización de posición de emergencia, ya que se requiere una estación de<br />
control en ese canal para permitir la recepción <strong>del</strong> mensaje por parte <strong>del</strong> servidor de aplicaciones.<br />
Para obtener más información sobre el manejo de emergencias, Ver “Estrategias de manejo de<br />
emergencias”, página 296<br />
Las secciones siguientes definen la interacción entre la reversión de emergencia y la reversión de<br />
GPS cuando el canal de reversión de emergencia contiene un canal de reversión de GPS y el<br />
radio recibe una solicitud de actualización de posición de emergencia por el canal seleccionado.<br />
Estos son escenarios de muestra concebidos para facilitar la comprensión de las interacciones.<br />
Las siguientes secciones emplean una configuración en modo directo para simplificar los<br />
diagramas, aunque podrían también aplicarse a una configuración en modo de repetidor. El radio<br />
que inicia la emergencia ha sido configurada con los siguientes canales: GRUPO 1, UBICACIÓN<br />
1, EMERGENCIA y UBICACIÓN 2. La frecuencia de transmisión/recepción, el canal de<br />
transmisión de GPS y el canal de reversión de emergencia para cada uno de los cuatro canales<br />
configurados se presentan en la tabla siguiente.<br />
Frecuencias de<br />
transmisión/<br />
recepción<br />
Canal de<br />
transmisión de<br />
GPS<br />
Canal de<br />
reversión de<br />
emergencia<br />
GRUPO 1<br />
UBICACIÓN<br />
1<br />
EMERGENCIA UBICACIÓN<br />
2<br />
F1 F2 F3 F4<br />
UBICACIÓN 1 Ninguna UBICACIÓN 2 Ninguna<br />
EMERGENCIA Ninguna Ninguna Ninguna<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 299<br />
4.10.7.5.1Alarma de emergencia<br />
TX=f<br />
RX=f 1<br />
1<br />
USB<br />
USB<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX=f<br />
RX=f 2<br />
2<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
Presencia<br />
Solicitud de posición<br />
Respuesta de posición<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
MCDD<br />
Notificador de presencia<br />
Servidor de localización<br />
Servidor de aplicaciones<br />
Figura 4-27 Diagrama de interacción de la alarma de emergencia y la reversión de GPS<br />
La Figura 4-27 “Diagrama de interacción de la alarma de emergencia y la reversión de GPS”<br />
ilustra los canales usados cuando se inicia una emergencia y el radio se configura para alarma de<br />
emergencia únicamente con un canal de reversión de emergencia, mientras que el canal de<br />
reversión de emergencia se configura con un canal de reversión de GPS. (Nota: los canales se<br />
definen en la tabla de la sección anterior). A continuación se describe la secuencia de eventos.<br />
1. El radio cambia <strong>del</strong> canal seleccionado, f1, al canal de reversión de emergencia, f3. A<br />
partir de este punto, el radio transmite la alarma de emergencia y espera por el acuse de<br />
recibo. Mientras que espera por el acuse de recibo, la actualización de posición de<br />
emergencia permanece en cola.<br />
2. Una vez recibido el acuse de recibo, el radio regresa al canal seleccionado, f1, y transmite<br />
la actualización de posición de emergencia.<br />
Por consiguiente, en este escenario el canal de reversión de GPS asociado con el canal de<br />
reversión de emergencia no influye en el canal usado para transmitir la actualización de posición<br />
de emergencia.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
2<br />
f 1<br />
f 1<br />
f 1<br />
f 2<br />
GPS<br />
f 3<br />
Alarma de emergencia<br />
1<br />
f 3
300 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
4.10.7.5.2Alarma de emergencia y llamada<br />
TX=f<br />
RX=f 1<br />
1<br />
USB<br />
USB<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX=f<br />
RX=f 2<br />
2<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f 1<br />
Presencia<br />
f 1<br />
Solicitud de posición<br />
f 1<br />
f 2<br />
Respuesta de posición<br />
GPS<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
MCDD<br />
Notificador de presencia<br />
Servidor de localización<br />
Servidor de aplicaciones<br />
Solicitud de posición (emerg.)<br />
Respuesta de posición (emerg.)<br />
TX=f<br />
RX=f 3<br />
3<br />
Figura 4-28 Diagrama de interacción de la alarma de emergencia y llamada con el GPS<br />
La Figura 4-28 “Diagrama de interacción de la alarma de emergencia y llamada con el GPS”<br />
ilustra los canales usados cuando se inicia una emergencia y el radio se configura para alarma de<br />
emergencia y llamada con un canal de reversión de emergencia, mientras que el canal de<br />
reversión de emergencia se configura con un canal de reversión de GPS. (Nota: los canales se<br />
definen en la tabla de la sección anterior). A continuación se describe la secuencia de eventos.<br />
1. La SU cambia <strong>del</strong> canal seleccionado, f1, al canal de reversión de emergencia, f3. A partir<br />
de este punto, la SU transmite la alarma de emergencia y espera por el acuse de recibo.<br />
Mientras que espera por el acuse de recibo, la actualización de posición de emergencia<br />
permanece en cola.<br />
2. Una vez recibido el acuse de recibo, la SU cambia al canal de reversión de GPS de la<br />
reversión de emergencia, f4, y seguidamente transmite la actualización de posición de<br />
emergencia.<br />
3. Después de esta transmisión, la SU cambia al canal de reversión de emergencia, f3, y se<br />
registra si no está involucrada en llamadas de voz. (Nota: para esto es necesario que el<br />
canal de reversión de emergencia esté habilitado para ARS).<br />
4. Tras el proceso de registro, se envían actualizaciones de posición periódicas por el canal<br />
de reversión de GPS de la reversión de emergencia, f4, hasta eliminarse la emergencia.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
f 3<br />
Presencia (emerg.)<br />
Voz/alarma emerg.<br />
1<br />
f 3<br />
f 3<br />
f 3<br />
f 3<br />
f 4<br />
2<br />
4<br />
3<br />
USB<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX=f<br />
RX=f 4<br />
4<br />
USB<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 301<br />
Esta configuración en la Figura 4-28 “Diagrama de interacción de la alarma de emergencia y<br />
llamada con el GPS” es útil cuando en un <strong>sistema</strong> se necesita soportar simultáneamente varias<br />
llamadas de emergencia provenientes de varios grupos por un solo canal de reversión de<br />
emergencia. Al establecerse las llamadas de emergencia por un canal de reversión de<br />
emergencia y las actualizaciones de posición por un canal diferente se aumenta<br />
considerablemente el caudal de tráfico tanto de voz de emergencia como de actualizaciones de<br />
posición, mientras que el <strong>sistema</strong> se encuentra en el estado de emergencia. Cabe notar que al<br />
cambiar el canal de transmisión de GPS de la emergencia ya sea al canal seleccionado, f1, o al<br />
canal de reversión de emergencia, f3, se elimina una estación de control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. La<br />
configuración que se selecciona en definitiva depende de los requisitos específicos <strong>del</strong> cliente.<br />
4.10.7.5.3Alarma de emergencia con voz de seguimiento<br />
TX=f<br />
RX=f 1<br />
1<br />
USB<br />
USB<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
TX=f<br />
RX=f 2<br />
2<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
f 1<br />
Presencia<br />
f 1<br />
Solicitud de posición<br />
f 1<br />
f 2<br />
Respuesta de posición<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
SU MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
MCDD<br />
Notificador de presencia<br />
Servidor de localización<br />
Servidor de aplicaciones<br />
Figura 4-29 Diagrama de interacción de la alarma de emergencia con voz de seguimiento y la reversión<br />
de GPS<br />
La Figura 4-29 “Diagrama de interacción de la alarma de emergencia con voz de seguimiento y la<br />
reversión de GPS” ilustra los canales usados cuando se inicia una emergencia y el radio se<br />
configura para alarma de emergencia con voz de seguimiento con un canal de reversión de<br />
emergencia, mientras que el canal de reversión de emergencia se configura con un canal de<br />
reversión de GPS. (Nota: los canales se definen en la tabla de la sección anterior). A continuación<br />
se describe la secuencia de eventos.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
GPS<br />
Solicitud de posición (emerg.)<br />
f 3<br />
Presencia (emerg.)<br />
Respuesta de posición (emerg.)<br />
Voz/alarma de emerg.<br />
f 3<br />
f 3<br />
f 3<br />
f 3<br />
1 2<br />
f 4<br />
TX=f<br />
RX=f 3<br />
3<br />
USB<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)<br />
3<br />
5<br />
4<br />
TX=f<br />
RX=f 4<br />
4<br />
USB<br />
Estación de control<br />
MOTOTRBO<br />
(modo digital)
302 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
1. El radio cambia <strong>del</strong> canal seleccionado, f1, al canal de reversión de emergencia, f3, y<br />
seguidamente transmite una alarma de emergencia.<br />
2. El radio permanece en el canal de reversión de emergencia, f3, e inicia una llamada de<br />
voz de emergencia. Durante la llamada de voz de emergencia, la actualización de<br />
posición de emergencia permanece en cola.<br />
3. Una vez concluida la llamada de voz de emergencia, el radio cambia al canal de reversión<br />
de GPS de la reversión de emergencia, f4, y transmite la actualización de posición de<br />
emergencia.<br />
4. Después de esta transmisión, el radio cambia al canal de reversión de emergencia, f3, y<br />
se registra si no está involucrada en llamadas de voz. (Nota: para esto es necesario que<br />
el canal de reversión de emergencia esté habilitado para ARS).<br />
5. Tras el proceso de registro, se envían actualizaciones de posición periódicas por el canal<br />
de reversión de GPS de la reversión de emergencia, f4, hasta eliminarse la emergencia.<br />
Esta configuración en la Figura 4-29 “Diagrama de interacción de la alarma de emergencia con<br />
voz de seguimiento y la reversión de GPS” es útil cuando en un <strong>sistema</strong> se necesita soportar<br />
simultáneamente varias llamadas de emergencia provenientes de varios grupos por un solo canal<br />
de reversión de emergencia. Al establecerse las llamadas de emergencia por un canal de<br />
reversión de emergencia y las actualizaciones de posición por un canal diferente se aumenta<br />
considerablemente el caudal de tráfico tanto de voz de emergencia como de actualizaciones de<br />
posición, mientras que el <strong>sistema</strong> se encuentra en el estado de emergencia. Cabe notar que al<br />
cambiar el canal de transmisión de GPS de la emergencia ya sea al canal seleccionado, f1, o al<br />
canal de reversión de emergencia, f3, se elimina una estación de control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. La<br />
configuración que se selecciona en definitiva depende de los requisitos específicos <strong>del</strong> cliente.<br />
4.10.8 Configuración <strong>del</strong> acceso a canales<br />
Se deben especificar en el Codeplug <strong>del</strong> radio los métodos de acceso de cada canal mediante el<br />
Software de Programación (CPS), es decir, los parámetros de transmisión (TX) para cada canal<br />
definido contienen una opción de criterios de admisión (“Admit Criteria”) que deben fijarse en una<br />
de las tres opciones posibles descritas a continuación.<br />
• Siempre ("Always"),<br />
• Canal libre ("Channel Free") o<br />
• Código de colores libre ("Color Code Free").<br />
Al criterio de admisión de Siempre ("Always") se le llama a veces "acceso descortés a canales". Al<br />
criterio de admisión de Canal libre ("Channel Free") se le conoce como “cortés con todos”.<br />
Finalmente, al criterio de admisión de Código de Colores Libre ("Color Code Free") se le conoce<br />
como “cortés con su propio código de colores”. En el modo cortés, el radio no transmite por un<br />
canal si detecta actividad en ese canal. En el modo descortés, el radio transmite por un canal<br />
independientemente de la actividad presente en el canal. Durante el funcionamiento en modo<br />
descortés, un usuario de radio ocasiona una contención de RF cuando hay otra llamada en curso<br />
en el mismo intervalo. Ver “Acceso a los canales <strong>del</strong> MOTOTRBO”, página 22<br />
Los usuarios de radio configurados para operar de manera cortés sólo necesitan presionar el<br />
botón PTT para saber si pueden o no transmitir. Un tono de aceptación o de rechazo a la solicitud<br />
de transmisión les indicará si se les ha autorizado o rechazado el acceso. Los usuarios que usen<br />
un modo de acceso descortés podrán transmitir sin importar si el canal está o no ocupado, pero<br />
aún así tendrán que "despertar" el repetidor.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 303<br />
Cabe destacar que la indicación de ocupado mediante el LED en los radios representa la<br />
presencia de actividad de RF en el canal seleccionado y no se refiere específicamente al intervalo<br />
digital que se está monitoreando en un momento dado. Por consiguiente, si el LED indica que no<br />
hay actividad de RF en el canal, el usuario <strong>del</strong> radio podrá estar seguro de que el intervalo está<br />
desocupado. Sin embargo, si el LED indica la presencia de actividad de RF en el canal, el usuario<br />
<strong>del</strong> radio no sabrá si el intervalo está realmente ocupado o desocupado. Si los usuarios de radios<br />
transmiten cuando el LED indica que el canal está ocupado, es posible que se produzca una<br />
colisión entre sus transmisiones y otras transmisiones presentes en el canal. Debe prestarse<br />
mucha atención en este sentido, ya que las colisiones de RF en modo digital probablemente<br />
impedirán a ambas transmisiones llegar a su destino. Por lo tanto, se recomienda<br />
encarecidamente no permitir el uso <strong>del</strong> modo de acceso descortés a canales sino únicamente a<br />
usuarios de radio debidamente capacitados y disciplinados.<br />
4.10.9 Programación de zonas y la perilla selectora de canales<br />
En el radio MOTOTRBO se pueden programar hasta 160 canales. Cada radio tiene un<br />
conmutador o una perilla selectora de 16 posiciones, donde se pueden programar los diferentes<br />
canales y tipos de llamada. A fin de maximizar la capacidad de programación <strong>del</strong> radio, se ha<br />
introducido el concepto de “zonas”. Se pueden crear zonas en el radio a través <strong>del</strong> menú de<br />
canales <strong>del</strong> Software de Programación (CPS). Una “zona” puede contener hasta 16 canales, que<br />
se pueden hacer corresponder con las 16 posiciones de la perilla selectora superior <strong>del</strong> radio<br />
portátil o con el selector de número de canal de un radio móvil. Los usuarios de radio que<br />
requieren más de 16 canales deben organizarlos en varias zonas en el Software de Programación<br />
(CPS), de modo que puedan accederlos en el menú de radio como “zonas”. En el menú <strong>del</strong> radio,<br />
el usuario puede navegar hasta el icono de “zonas”, seleccionarlo y cambiarlo a una zona<br />
diferente. Una vez colocado en la zona diferente, el conmutador o la perilla selectora de 16<br />
posiciones adoptará la programación de los canales y tipos de llamada de esa zona. Se<br />
recomienda asignar a la zona sólo aquellos alias que puedan ser entendidos por el usuario final.<br />
4.11 Consideraciones sobre el ajuste de identificaciones de<br />
estación base (BSI)<br />
La identificación de estación base (BSI), a veces llamada CWID, se emplea para identificar la<br />
licencia de operación de un repetidor o estación base. Generalmente es necesaria alguna forma<br />
de identificación de estación para satisfacer los requisitos de las autoridades regulatorias de las<br />
radiocomunicaciones locales.<br />
El tiempo de transmisión de la identificación de estación base (BSI) es proporcional al número de<br />
caracteres de la BSI. Para mejorar la eficiencia <strong>del</strong> canal, se recomienda mantener corta la<br />
longitud de la BSI. El contenido de la BSI requiere la aprobación de los organismos reguladores<br />
competentes (por ejemplo, la FCC en EE.UU.). Los organismos reguladores y sus reglamentos<br />
pueden variar de un país a otro; por consiguiente, se requiere que los clientes tengan presentes<br />
las leyes y reglamentos vigentes en sus respectivos países al seleccionar los caracteres BSI y su<br />
longitud.<br />
El repetidor MOTOTRBO ofrece la modalidad de BSI cuando se configura en el modo analógico o<br />
digital. En ambos modos, la BSI se genera usando un tono sinusoidal modulado sobre una<br />
portadora de FM analógica. La estación transmite la secuencia alfanumérica configurada en<br />
código Morse tras expirar uno de dos temporizadores BSI configurados. El temporizador de BSI<br />
exclusiva se llama TX Interval (intervalo de transmisión) en el CPS y el temporizador mezclado<br />
con audio se llama Mix Mode Timer (temporizador de modo mixto) en el CPS. El objetivo de estos<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
304 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
dos temporizadores es minimizar el impacto en el tráfico en curso y a la vez satisfacer la<br />
reglamentación de las autoridades competentes.<br />
El TX Interval (intervalo de transmisión) se usa para configurar una “BSI exclusiva” que se envía<br />
la próxima vez que el repetidor desactive el transmisor. El Mix Mode Timer (temporizador de modo<br />
mixto) se emplea para configurar un “mezclado con audio“ que se realiza con el audio analógico<br />
presente en el canal. La BSI mezclada con audio se emplea únicamente cuando se configura para<br />
operación analógica. La mezcla de BSI con audio digital no es posible en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />
Cuando expira el temporizador de BSI exclusiva, el repetidor transmite la BSI la próxima vez que<br />
el repetidor desactive el transmisor. Esto permite la transmisión de la BSI sin disrupción <strong>del</strong> tráfico<br />
de voz en curso, lo cual es ideal. Asimismo, si el temporizador de BSI exclusiva expira mientras<br />
que el repetidor no está activo (no hay actividad de abonados), el repetidor no se despierta para<br />
enviar la BSI. En vez de ello, espera hasta que ocurra la siguiente transmisión y transmite la BSI<br />
al desactivarse el transmisor. La BSI sólo se requiere durante momentos de actividad. Tenga<br />
presente que la BSI exclusiva se puede interrumpir en modo analógico si el repetidor recibe una<br />
transmisión de radio. De interrumpirse, volverá a intentar transmitir la BSI la próxima vez que se<br />
desactive el transmisor. Además, cuando el repetidor es forzado a desactivar el transmisor debido<br />
a la expiración de un limitador de tiempo de transmisión (Time Out Timer), aprovecha la<br />
oportunidad para transmitir una BSI exclusiva. La BSI exclusiva es no interrumpible en el modo<br />
digital y en el modo combinado dinámico.<br />
Cuando expira el temporizador de BSI mezclada con audio (“Mixed with Audio”), el repetidor<br />
realiza la BSI mezclada con la transmisión de audio en curso por el canal. Es muy importante<br />
tener presente que hay un temporizador de espera de dos minutos cuando el repetidor comienza<br />
a transmitir inicialmente. La finalidad de este temporizador de espera adicional es asegurar que la<br />
BSI no se mezcle con audio inmediatamente después de haberse desactivado el transmisor por<br />
un largo tiempo. Este retardo brinda al repetidor la oportunidad de transmitir la BSI exclusiva<br />
antes de interrumpir el audio.<br />
Tanto el temporizador de BSI exclusiva como el temporizador mezclado con audio se reinicializan<br />
tras concluir una transmisión de BSI.<br />
Es aconsejable que el temporizador de BSI exclusiva (TX Interval) se fije al 75% <strong>del</strong> período de<br />
BSI exigido por las autoridades regulatorias y que la BSI mezclada con audio (Mix Mode Timer) se<br />
fije al 95% <strong>del</strong> período de BSI exigido por las autoridades regulatorias. De esta forma, el repetidor<br />
comienza a intentar enviar la BSI exclusiva mucho antes <strong>del</strong> momento requerido. Esto interrumpe<br />
la voz con la BSI mezclada a medida que se acerca al período requerido, de no haber encontrado<br />
una oportunidad para realizar la BSI exclusiva.<br />
La BSI se puede inhabilitar completamente; para ello basta con fijar tanto el temporizador de BSI<br />
exclusiva como el temporizador de BSI mezclada con audio en 255 en el CPS. No es una<br />
configuración válida inhabilitar la BSI exclusiva y solamente tener habilitada la BSI mezclada con<br />
audio. Esto hace que la BSI mezclada con audio sólo se envíe en situaciones donde el repetidor<br />
permanece transmitiendo por dos minutos.<br />
Si el temporizador de BSI exclusiva está habilitado y la BSI mezclada con audio está inhabilitada,<br />
es posible que durante períodos de mucho uso la BSI no se genere dentro <strong>del</strong> período de tiempo<br />
configurado. En modo analógico, se recomienda que la BSI mezclada con audio esté habilitada<br />
permanentemente.<br />
Como el temporizador mezclado con audio no funciona en modo digital, es posible que durante<br />
períodos prolongados de gran actividad el repetidor nunca pueda desactivar el transmisor, por lo<br />
que nunca tendrá la oportunidad de enviar la BSI. Esto es más probable que ocurra en un<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 305<br />
repetidor de sólo GPS muy cargado. Esta situación debe ser evitada reduciendo el tráfico en el<br />
canal o bajando el limitador por inactividad de los abonados (SIT) en el repetidor. Así el repetidor<br />
desactiva el transmisor más pronto entre una transmisión y otra, con lo cual hay una mayor<br />
probabilidad de desactivación <strong>del</strong> transmisor y, por lo tanto, una mayor probabilidad de que envíe<br />
una BSI exclusiva en el lapso de tiempo deseado.<br />
Como la BSI exclusiva se puede interrumpir en modo analógico, puede darse el caso de que<br />
períodos prolongados de gran actividad hagan que el repetidor una y otra vez desactive el<br />
transmisor, intente una BSI y sea interrumpido por otra transmisión entrante. Al desactivar el<br />
transmisor y a continuación volver a transmitir, el repetidor hace que se reinicialice el<br />
temporizador de espera y la BSI mezclada con audio nunca se activa a menos que una<br />
determinada transmisión dure más de dos minutos. En este caso, es aconsejable aumentar el<br />
tiempo de desconexión a fin de que el transmisor <strong>del</strong> repetidor no se desactive entre una<br />
transmisión y otra. Si este período de gran actividad dura más de dos minutos, ocurre el<br />
temporizador mezclado con audio; de otra manera, ocurre la BSI exclusiva durante un período de<br />
menor carga de tráfico.<br />
Podría no ser deseable habilitar la BSI mezclada con audio al usar datos analógicos (es decir,<br />
datos VRM o MDC). El mezclaje de la BSI con la señalización analógica probablemente<br />
contaminará la señalización.<br />
4.12 Consideraciones sobre la reversión de GPS<br />
(únicamente para un solo repetidor y conexión IP de<br />
sitio)<br />
La reversión de GPS, cuando se usa correctamente, puede mejorar considerablemente el<br />
desempeño de las comunicaciones de voz y datos de posición integradas de un <strong>sistema</strong>. A fin de<br />
maximizar el caudal de tráfico de datos de posición, y minimizar a la vez la pérdida de<br />
transmisiones de datos (texto, telemetría, etc.) y voz, existe un conjunto de factores que deben<br />
ser tomados en consideración.<br />
• El tráfico de actualizaciones que no sean de posición no deben ser transmitidos por el canal<br />
de reversión de GPS cuando se busque maximizar la carga de transmisiones de posición<br />
por el canal de reversión de GPS.<br />
• Evite incluir el canal de reversión de GPS dentro de la lista de rastreo si la carga de<br />
transmisiones de posición es alta, ya que los radios que estén realizando rastreos se<br />
detendrán a menudo en este canal y calificarán tráfico no destinado a ellos. Esta situación<br />
puede reducir la velocidad de rastreo.<br />
• Cuando se trabaje en modo de repetidor, evite colocar el intervalo alterno asociado con el<br />
canal de reversión de GPS en la lista de rastreo si la carga de transmisiones de posición es<br />
alta. Los radios que estén realizando rastreo se detendrán a menudo en este canal para<br />
calificar tráfico no destinado a ellos. Esta situación puede reducir la velocidad de rastreo.<br />
• No es aconsejable usar un radio portátil como estación de control pero, si se usara, el modo<br />
economizador de batería debe ser inhabilitado ya que los mensajes de actualización de<br />
posición no serán precedidos por preámbulos.<br />
• Los mensajes de voz, datos o control enviados a un radio por el canal de reversión de GPS<br />
no serán recibidos. El radio está sólo en el canal de reversión de GPS para transmitir<br />
actualizaciones de posición y NO califica la actividad en el canal.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
306 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
• Si un <strong>sistema</strong> debe soportar datos de grupos, debe añadirse la inclusión de preámbulos<br />
para minimizar la pérdida de mensajes de datos de grupos mientras que haya un radio en el<br />
canal de reversión de GPS.<br />
• Evite situaciones en que una gran cantidad de abonados se encienden en un período de<br />
tiempo relativamente corto ya que esta situación causará una inundación de mensajes de<br />
registro que afectará la calidad <strong>del</strong> servicio de voz por el canal seleccionado durante el<br />
proceso de registro. Ver “Carga y reversión de GPS”, página 227 para conocer las<br />
recomendaciones sobre cómo minimizar el impacto cuando se usen aplicaciones Motorola.<br />
• A fin de minimizar la probabilidad de que los usuarios cambien inadvertidamente un radio al<br />
canal de reversión de GPS, se recomienda que el o los canales de reversión de GPS se<br />
coloquen en una zona diferente de la que contenga el o los canales principales de voz y<br />
datos.<br />
4.13 Consideraciones sobre la reversión de GPS avanzado<br />
A continuación se presenta una lista resumida de los puntos que deben tenerse presentes al<br />
configurar la facilidad de GPS avanzado en un <strong>sistema</strong>:<br />
• Todos los mensajes de datos (incluidos los de GPS) provenientes de la tarjeta opcional<br />
no pueden transmitirse por el canal de reversión de GPS avanzado.<br />
• Si un repetidor con un intervalo configurado como “Enhanced GPS Revert” (reversión<br />
de GPS avanzado) se apaga y se vuelve a encender, la planificación de actualizaciones<br />
de GPS <strong>del</strong> abonado comienza de nuevo porque la información de planificación no se<br />
guarda en la memoria <strong>del</strong> repetidor.<br />
• El tamaño de ventana en todos los repetidores y abonados debe coincidir.<br />
• Los datos de GPS deben ser configurados como no confirmados (“Unconfirmed”) en el<br />
intervalo de reversión de GPS avanzado de un repetidor.<br />
• Los datos de GPS deben ser configurados como “Unconfirmed” (no confirmados) en el<br />
canal de reversión de GPS en el radio.<br />
• Los datos de GPS avanzado sólo necesitan estar habilitados en el canal de reversión<br />
de GPS avanzado <strong>del</strong> radio, y no en el canal predeterminado. Sin embargo, si se<br />
planea usar compresión de encabezamiento, esta facilidad tendrá que estar habilitada<br />
en el canal predeterminado.<br />
• En los modos de un solo sitio y de conexión IP de sitio, el canal de reversión debe<br />
configurarse como “Selected” (seleccionado) en el radio usado como estación de<br />
control.<br />
• Sólo los abonados configurados con GPS avanzado pueden transmitir por el canal de<br />
reversión de GPS avanzado. Esta facilidad no acepta las configuraciones siguientes:<br />
• Repetidores de tecnologías anteriores operando con abonados de reversión de GPS<br />
avanzado<br />
• Abonados de tecnologías anteriores operando con repetidores de reversión de GPS<br />
avanzado<br />
• Repetidores de tecnologías anteriores operando con repetidores de reversión de<br />
GPS avanzado en modo de conexión IP de sitio<br />
• Una aplicación que realice una solicitud periódica con la facilidad de GPS avanzado<br />
sólo debe realizar la solicitud con una cadencia de 0,5, 1, 2, 4 y 8 minutos. Si la<br />
cadencia es diferente, el abonado responde con un mensaje de error LRRP<br />
“PROTOCOL_ELEMENT _NOT_SUPPORTED” (elemento de protocolo incompatible).<br />
Lo anterior también se aplica en el caso de solicitudes persistentes.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 307<br />
• Un radio sólo puede tener una solicitud periódica a la vez. Si el radio tiene habilitada la<br />
facilidad "Persistent Storage" (almacenamiento persistente), el usuario deberá enviar<br />
una orden “Triggered-Location-Stop-Request” desde la aplicación antes de enviar una<br />
nueva solicitud periódica. Si el usuario necesita cambiar la aplicación, deberá, o bien<br />
eliminar todas las solicitudes alojadas en el almacenamiento persistente mediante el<br />
CPS, o bien asegurarse de que se envíe una orden “Triggered-Location-Stop-Request”<br />
desde la primera aplicación antes de que la nueva aplicación envíe una nueva solicitud<br />
periódica.<br />
• La facilidad de retardo de inicialización ARS se recomienda si un cliente planea usar<br />
GPS avanzado en un <strong>sistema</strong> que tiene muchos abonados que encienden sus radios a<br />
la misma vez y todos ellos necesitan ARS. Así se ayuda a reducir las colisiones ARS al<br />
momento <strong>del</strong> encendido. Para obtener más detalles, remítase a la Sección 2.4.3.6.1<br />
Retardo de inicialización ARS.<br />
• Si está habilitado CWID, no se enviarán actualizaciones de GPS mientras que se esté<br />
transmitiendo el CWID. Si es necesario, el usuario puede inhabilitar el CWID a través<br />
<strong>del</strong> Software de Programación (CPS).<br />
• Si hay ventanas libres disponibles en un <strong>sistema</strong>, las mismas pueden ser usadas por el<br />
repetidor para ir al modo de hibernación. Por consiguiente, al reservar más ventanas<br />
únicas (al operar a una capacidad <strong>del</strong> 60% o 45%) se aumenta la probabilidad de<br />
hibernación.<br />
4.13.1 Modo de un solo sitio<br />
En el modo convencional de un solo sitio, todas las respuestas de posición se envían por el<br />
intervalo <strong>del</strong> repetidor configurado como de reversión de GPS avanzado. Las siguientes dos<br />
configuraciones son posibles:<br />
1. Un intervalo configurado como de reversión de GPS avanzado y otro intervalo para<br />
voz y datos: en esta configuración, sólo se envían respuestas de posición por el canal de<br />
reversión de GPS avanzado. La voz, mensajes de texto, ARS y demás datos se envían<br />
por el otro intervalo.<br />
2. Ambos intervalos configurados para reversión de GPS avanzado: esta configuración<br />
es aconsejable si la cantidad de abonados que envían actualizaciones de posición<br />
excede la capacidad de un intervalo de GPS avanzado. En este caso, podría ser<br />
necesario usar un segundo repetidor para manejar voz, mensajes de texto, ARS y demás<br />
datos.<br />
4.13.2 Modo Capacity Plus<br />
En el modo Capacity Plus, todas las respuestas de posición y mensajes de registro ARS se<br />
envían por el intervalo <strong>del</strong> repetidor configurado como de reversión de GPS avanzado. Un<br />
repetidor de reversión de datos puede ser configurado para reversión de GPS avanzado, y es<br />
posible implementar las siguientes dos configuraciones mediante el Software de Programación<br />
(CPS):<br />
1. Un intervalo configurado como de reversión de GPS avanzado y otro intervalo para<br />
reversión de datos: en esta configuración, los datos de GPS y datos de registro ARS se<br />
envían por el intervalo configurado como de reversión de GPS avanzado. Todas las<br />
demás comunicaciones de voz y de datos van por el intervalo de reversión de datos o por<br />
canales troncalizados Capacity Plus.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
308 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
2. Ambos intervalos configurados para reversión de GPS avanzado: esta configuración<br />
es aconsejable si la cantidad de abonados que envían actualizaciones de posición<br />
excede la capacidad <strong>del</strong> caudal de tráfico de GPS avanzado de un intervalo. En esta<br />
configuración, se puede usar un repetidor de reversión de datos separado o repetidores<br />
troncalizados para otro tipo de tráfico como voz, mensajes de texto y datos confinados al<br />
servidor.<br />
4.13.3 Modo de conexión IP de sitio<br />
En el modo de conexión IP de sitio, las actualizaciones de GPS se enrutan por el intervalo<br />
configurado como de reversión de GPS avanzado de área extensa. Dos configuraciones son<br />
posibles mediante el CPS para un <strong>sistema</strong> de reversión de GPS avanzado de área extensa:<br />
1. Un intervalo configurado como de reversión de GPS avanzado y otro intervalo para<br />
voz y datos: en esta configuración, un intervalo de todos los homólogos en la red se<br />
configura para operación de GPS avanzado, mientras que el otro intervalo se puede usar<br />
para voz, ARS, mensajes de texto y otros datos relacionados con el servidor.<br />
2. Ambos intervalos configurados para reversión de GPS avanzado: esta configuración<br />
es aconsejable si la cantidad de abonados que envían actualizaciones de posición<br />
excede la capacidad <strong>del</strong> caudal de tráfico de GPS avanzado de un intervalo. En esta<br />
configuración, todo el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio será usado para enviar únicamente<br />
actualizaciones de posición.<br />
4.13.3.1 Otras consideraciones<br />
• Sólo un repetidor en el <strong>sistema</strong> de reversión de GPS avanzado de área extensa debe<br />
seleccionar un valor de “Scheduler Reservation”(reservación de <strong>planificador</strong>) en el<br />
CPS. Todos los demás repetidores deben elegir un valor de “None” (ninguno) en este<br />
campo.<br />
• Si el retardo de comunicación entre repetidores es mayor de 60 milisegundos, significa<br />
que el tamaño de ventana debe ser mayor que 7.<br />
4.14 Preparación para casos de fallas<br />
4.14.1 Regreso al modo de comunicación directa (Talkaround)<br />
Se entiende por canal de repetidor aquél que tiene frecuencias de transmisión y recepción<br />
diferentes. Por lo tanto, cualquier canal que se programe mediante el Software de Programación<br />
(CPS) para tener frecuencias de transmisión y recepción diferentes también se considerará un<br />
canal de repetidor, y el radio MOTOTRBO esperará que exista un repetidor funcionando en ese<br />
canal. El usuario de radio recibirá un tono de acceso denegado si no hay un repetidor disponible o<br />
si el radio está fuera <strong>del</strong> alcance <strong>del</strong> repetidor. Los canales definidos como canales de repetidor<br />
en el Software de Programación (CPS) pueden cambiarse de modo para funcionar en modo de<br />
comunicación directa (Talkaround) mediante una selección que el usuario hace en el menú o en<br />
un botón programable. Por consiguiente, cuando un canal de repetidor se modifica para que<br />
funcione en modo de comunicación directa, la frecuencia de transmisión se fija igual que la<br />
frecuencia de recepción, lo que de hecho lo convierte en un canal en modo directo. El <strong>sistema</strong><br />
ahora funciona de manera semejante a las topologías de modo directo que hemos descrito<br />
anteriormente.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 309<br />
4.14.2 Fuentes de alimentación ininterrumpida (con baterías de<br />
reserva)<br />
Para determinar la capacidad de la fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS) que necesitará,<br />
siga estos sencillos pasos:<br />
1. En una hoja de cálculo, haga una lista de todos los equipos que deben estar protegidos<br />
por la fuente de alimentación ininterrumpida.<br />
2. Obtenga los datos de la placa de identificación de cada uno de los dispositivos de la lista.<br />
Anote el voltaje y amperaje de cada dispositivo.<br />
3. Multiplique el voltaje por el amperaje de cada dispositivo para calcular la potencia en<br />
voltamperios (VA). Algunos equipos como, por ejemplo, fuentes de alimentación de<br />
computadoras personales, pueden especificar el consumo de alimentación en vatios (W).<br />
Para convertir vatios (W) en voltamperios (VA), basta con dividir la magnitud en vatios<br />
entre 0,65 (para un factor de potencia de 0,65) o multiplicar por 1,54. El factor de potencia<br />
se refiere a la relación entre la potencia aparente (voltamperios) requerida por el<br />
dispositivo y la potencia verdadera (vatios) producida por el dispositivo.<br />
4. Sume las magnitudes en voltamperios (VA) de todos los dispositivos que desea proteger<br />
con la fuente de alimentación ininterrumpida e ingrese el total en el campo "Subtotal".<br />
5. Multiplique el subtotal obtenido en el paso 4 por 0,25 e ingréselo como factor de<br />
crecimiento ("Growth Factor"). Este número considera un margen para crecimiento futuro.<br />
El factor de crecimiento prevé una tasa de crecimiento de 5% por cada año en un período<br />
de cinco años.<br />
6. Sume el factor de crecimiento al subtotal para obtener los "voltamperios requeridos". Una<br />
vez obtenido este valor, seleccione un mo<strong>del</strong>o de fuente de alimentación ininterrumpida<br />
que tenga una clasificación de VA por lo menos igual al valor obtenido de "voltamperios<br />
requeridos" que acaba de calcular.<br />
4.15 Consideraciones de diseño de <strong>sistema</strong>s con modo<br />
combinado dinámico<br />
Un canal en modo combinado dinámico es un canal programable en el repetidor y el canal puede<br />
ser añadido mediante el CPS. Durante la operación en modo combinado dinámico, el repetidor<br />
cambia dinámicamente entre los modos analógico y digital para transmitir llamadas analógicas y<br />
digitales.<br />
Para poder ofrecer la facilidad DMM en el repetidor, se han establecido las siguientes reglas de<br />
diseño.<br />
1. Una vez calificado un tipo de llamada (analógica o digital), el repetidor no intentará calificar<br />
otro tipo de llamada mientras que la llamada actual no haya concluido, inclusive el tiempo de<br />
desconexión de llamada y el tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal. Para llamadas digitales, es<br />
necesario que haya expirado el tiempo de desconexión en ambos canales lógicos. El tipo de<br />
llamada analógica incluye una llamada por el aire (OTA) o cualquier operación (señal en el<br />
botón PTT o en el pin de inhabilitación de repetidor [Knockdown]) en la interfaz de repetidor<br />
analógico de 4 hilos que esté intentando acceder el repetidor.<br />
2. Los dispositivos de consola analógica sólo se aceptarán mientras que el repetidor no haya<br />
calificado una llamada digital OTA. Se genera una alerta audible (tono de canal ocupado) a<br />
través de los pines de audio de recepción y <strong>del</strong> parlante en la interfaz de 4 hilos <strong>del</strong> repetidor,<br />
para indicar que el canal está ocupado y que el acceso a la consola ha sido denegado.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
310 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
3. En el repetidor MOTOTRBO sólo se permite la repetición de tipo silenciador (Squelch) PL<br />
(DPL/TPL); la repetición CSQ no se ofrece. Sin embargo, si el tipo de silenciador de recepción<br />
se configura a CSQ, el audio recibido se envía a través <strong>del</strong> pin de accesorio de audio de<br />
recepción para la operación <strong>del</strong> repetidor comunitario.<br />
4. Para garantizar el correcto funcionamiento <strong>del</strong> modo combinado dinámico, el repetidor<br />
MOTOTRBO en dicho modo sólo admite transmisión de CWID exclusiva, mientras que la<br />
CWID combinada no se admite a fin de mantener la conformidad con el modo de operación<br />
digital. Asimismo, la transmisión de la CWID exclusiva no puede ser interrumpida por la<br />
transmisión de PTT de accesorio <strong>del</strong> repetidor ni por OTA.<br />
4.15.1 Consideraciones para la configuración de <strong>sistema</strong>s con modo<br />
combinado dinámico<br />
Se han definido unas pocas recomendaciones en torno a la configuración de abonados y<br />
repetidores, a fin de asegurar el correcto funcionamiento <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> con modo combinado<br />
dinámico.<br />
1. Para la operación <strong>del</strong> repetidor en modo analógico, configure los tipos de silenciador de<br />
recepción y transmisión como PL (TPL o DPL) en el repetidor. El repetidor en modo<br />
combinado dinámico no repite si el silenciador de recepción está configurado como CSQ.<br />
2. Configure los tipos de silenciador de transmisión y recepción como PL (TPL o DPL) tanto en<br />
los radios analógicos de tecnologías anteriores como en los radios MOTOTRBO. Si el tipo de<br />
silenciador de recepción está configurado como CSQ, los radios se desenmudecerán frente a<br />
las transmisiones digitales y emitirán ruido digital por sus parlantes.<br />
3. Configure el criterio de admisión tanto de los radios analógicos como de los radios digitales<br />
en el modo cortés unos con otros. En la tabla siguiente se proporcionan algunas<br />
recomendaciones para la configuración de radios MOTOTRBO. En caso de usar radios<br />
analógicos de tecnologías anteriores, es aconsejable usar en la configuración la regla cortés<br />
como "Busy Channel Lockout on Wrong PL code" (bloqueo de canal ocupado al detectarse<br />
código PL erróneo).<br />
4. Si los radios MOTOTRBO necesitan comunicarse por sus canales digitales con los radios<br />
analógicos de tecnologías anteriores o con radios MOTOTRBO por canales analógicos, los<br />
canales digitales pueden ser configurados para rastrear los canales analógicos mediante el<br />
rastreo de DPL o TPL. El rastreo podría resultar en el truncamiento de la porción inicial <strong>del</strong><br />
audio, y dicho truncamiento depende <strong>del</strong> número de miembros de rastreo que haya en la lista<br />
de rastreo. A fin de impedir la pérdida de transmisiones de datos digitales, es aconsejable<br />
configurar la duración <strong>del</strong> preámbulo según se recomienda en “Consideraciones sobre el<br />
rastreo” en la página 71.<br />
5. Es recomendable tener un canal digital como canal predeterminado y agregar los canales<br />
analógicos a la lista de rastreo. Esto es porque los radios que se encuentran rastreando<br />
pueden recibir mensajes de datos sólo por el canal predeterminado.<br />
6. Se recomienda inhabilitar las configuraciones <strong>del</strong> CPS relativas al muestreo prioritario y a las<br />
marcas de canal en los <strong>sistema</strong>s con modo combinado dinámico. Para obtener más detalles<br />
consulte “Muestreo prioritario” en la página 69 y “Marcas de canal” en la página 70.<br />
A continuación se describen algunas de las recomendaciones sobre la configuración <strong>del</strong> CPS.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 311<br />
Configuración<br />
<strong>del</strong> repetidor<br />
Descripción<br />
Canal Agregue un nuevo canal DMM y programe los parámetros de ese canal.<br />
Tipo de repetidor<br />
SIT<br />
Silenciador de<br />
recepción,<br />
silenciador de<br />
transmisión<br />
Configúrelo como de un solo sitio. Las configuraciones de maestro de sitio IP<br />
(IP Site Master) y homólogo de sitio IP (IP Site Peer) no se ofrecen en un<br />
<strong>sistema</strong> con modo combinado dinámico.<br />
Configure SIT de tal forma que el tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal (SIT –<br />
tiempo de desconexión de llamada de grupo/privada/emergencia) sea lo más<br />
pequeño posible. Esto permite que los usuarios analógicos obtengan acceso<br />
casi inmediato al canal una vez que concluye una llamada digital.<br />
Tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal = SIT – Tiempo de desconexión de llamada<br />
Ejemplo: Cuando SIT = 7 segundos y el tiempo de desconexión de<br />
llamada de grupo = 5 segundos, el tiempo de desconexión<br />
<strong>del</strong> canal = 2 segundos para esa llamada de voz de grupo.<br />
Ejemplo: Cuando SIT = 7 segundos y el tiempo de desconexión de<br />
llamada privada = 4 segundos, el tiempo de desconexión<br />
<strong>del</strong> canal = 3 segundos para esa llamada de voz privada.<br />
Configure este parámetro en TPL o DPL para operación como repetidor no<br />
comunitario. El audio recibido se retransmite.<br />
O<br />
Configure este parámetro en CSQ para operación como repetidor comunitario.<br />
El audio recibido no será retransmitido. En su lugar, el audio se envía a través<br />
<strong>del</strong> pin de accesorio de audio de recepción.<br />
Eliminar PL Marque esta casilla para asegurar que no se añada PL a la CWID.<br />
Configuración<br />
<strong>del</strong> radio<br />
"TX Preamble<br />
Duration"<br />
(duración <strong>del</strong><br />
preámbulo de<br />
transmisión)<br />
Tipo de silenciador<br />
de recepción<br />
Tipo de silenciador<br />
de transmisión<br />
Descripción<br />
Esta duración depende <strong>del</strong> número de miembros de rastreo que contenga la<br />
lista de rastreo. Para obtener más detalles consulte “Rastreo y preámbulo” en<br />
la página 72.<br />
Si los radios tienen que rastrear canales analógicos, es aconsejable que los<br />
canales digitales rastreen la menor cantidad posible de canales analógicos.<br />
Configure este parámetro en TPL o DPL.<br />
Si se configura en CSQ, los radios se desenmudecerán frente a todas las<br />
transmisiones digitales y emitirán ruido digital por sus parlantes.<br />
Configure este parámetro en TPL o DPL.<br />
El repetidor no repetirá si no hay PL en la señal recibida.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
312 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Configuración<br />
<strong>del</strong> radio<br />
Criterio de<br />
admisión<br />
Rastreo prioritario<br />
Tipo PL (en la lista<br />
de rastreo)<br />
Marcador de<br />
canales (en la lista<br />
de rastreo)<br />
Intercomunicador<br />
Canal designado<br />
de transmisión<br />
Tiempo de<br />
desconexión<br />
analógico<br />
Tiempo de<br />
desconexión<br />
digital<br />
Umbral de RSSI<br />
Configure el criterio de admisión de canal analógico en PL correcto (“Correct<br />
PL”).<br />
Para obtener más detalles consulte “Cortés con otro <strong>sistema</strong> analógico<br />
(criterios de admisión de “PL Correcto”)” en la página 24.<br />
Configure el criterio de admisión de canal digital en Canal libre (“Channel<br />
Free”).<br />
Para obtener más detalles consulte “Operación cortés con todos (criterio de<br />
admisión de “Canal Libre”)” en la página 24.<br />
Inhabilite el rastreo prioritario en todos los miembros de rastreo de la lista de<br />
rastreo.<br />
Se recomienda configurar este parámetro en Canal no prioritario ("Non-Priority<br />
channel") para que la decodificación de PL se realice en canales miembros de<br />
la lista de rastreo no prioritario.<br />
Inhabilite el marcador de canales.<br />
Descripción<br />
Marque esta casilla para permitir que el radio responda por el canal que<br />
desenmudeció durante el rastreo.<br />
Elija Seleccionado (“Selected”) o uno de los miembros <strong>del</strong> rastreo configurado<br />
según sea necesario. Sin embargo, no es aconsejable configurar el último<br />
canal activo (“Last Active Channel”).<br />
Configure este valor lo más pequeño que sea posible para que los radios<br />
puedan comenzar inmediatamente el rastreo.<br />
En un <strong>sistema</strong> DMM, el repetidor reserva el canal para llamadas digitales hasta<br />
el final SIT + 1 segundo. Como no se permiten llamadas analógicas hasta ese<br />
momento, es aconsejable que se configure en SIT + 1 segundo.<br />
Ajuste este valor según el nivel de interferencia de RF. Consulte la sección<br />
2.2.3 para obtener una descripción más detallada de este campo.<br />
4.15.2 Consideraciones de carga en un <strong>sistema</strong> con modo<br />
combinado dinámico<br />
Una transmisión digital podría ocupar el canal físico de un repetidor el doble <strong>del</strong> tiempo de lo que<br />
la ocuparía una transmisión analógica, ya que en cada canal físico hay dos canales digitales<br />
lógicos y es posible que se produzcan transmisiones en cada canal lógico una tras otra. Cuando<br />
se tiene un número relativamente pequeño de radios digitales en un <strong>sistema</strong> con modo<br />
combinado dinámico, es aconsejable configurar los radios digitales para que operen sólo en un<br />
canal lógico durante la migración, a fin de brindar un acceso a canales aceptable entre las<br />
transmisiones analógicas y digitales. A medida que aumente el número de radios digitales que<br />
entran a reemplazar los radios analógicos, distribuya algunos de los radios digitales con el fin de<br />
usar el otro canal lógico. En importante mencionar que los usuarios en una categoría que generan<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 313<br />
mayor tráfico (analógicos o digitales) ocuparán el canal por un tiempo mayor que los usuarios en<br />
la otra categoría cuando están en una configuración de <strong>sistema</strong> con acceso cortés.<br />
Se recomienda mantener los tiempos de desconexión de canal digital en el valor mínimo o lo más<br />
bajo que sea posible, a fin de permitir un acceso a canales aceptable entre las llamadas<br />
analógicas y digitales. Sin embargo, con un menor tiempo de desconexión de canal, el tiempo de<br />
acceso <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para llamadas digitales podría aumentar debido al hecho de que los radios<br />
necesitan "despertar" el repetidor antes de las llamadas.<br />
4.16 Temporizadores configurables<br />
A continuación se presenta una lista de temporizadores que se usan para sincronizar la<br />
comunicación en el <strong>sistema</strong> de radiocomunicación. Los valores de estos temporizadores pueden<br />
configurarse mediante el Software de Programación (CPS).<br />
Nombre<br />
<strong>del</strong><br />
temporizador<br />
"TX Preamble<br />
Duration"<br />
(duración <strong>del</strong><br />
preámbulo de<br />
transmisión)<br />
Descripción Notas<br />
El preámbulo es una cadena de bits que se agrega al<br />
principio de un mensaje de datos o de un mensaje de<br />
control (mensajería de texto, mensajería de localización,<br />
registro, verificación <strong>del</strong> radio, llamada privada, etc.) antes<br />
de la transmisión. Este preámbulo prolonga el mensaje a<br />
fin de reducir la probabilidad de que el radio que recibe no<br />
reciba el mensaje. El parámetro "TX Preamble Duration"<br />
fija la duración <strong>del</strong> preámbulo. Esta duración debe<br />
incrementarse a medida que aumenta el número de<br />
miembros de rastreo en el radio destinatario (consulte en el<br />
manual <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO las<br />
directrices para la fijación de esta duración). Este valor<br />
puede incrementarse en todos los radios transmisores si<br />
los radios que realizan el rastreo a menudo pierden<br />
mensajes de datos. Sin embargo, un preámbulo más<br />
prolongado se traduce en un mayor tiempo de ocupación<br />
<strong>del</strong> canal. En consecuencia, al aumentar la duración <strong>del</strong><br />
preámbulo de transmisión, aumenta la tasa de datos<br />
recibidos mientras que otros radios realizan el rastreo, pero<br />
disminuye la cantidad de datos que pueden ser<br />
transmitidos por el canal. Esta facilidad es adoptada a nivel<br />
de todo el radio.<br />
La facilidad de<br />
preámbulo de<br />
transmisión (TX<br />
Preamble) se inhabilita<br />
si la duración se fija<br />
en 0.<br />
Esta facilidad está<br />
disponible únicamente<br />
en el modo digital.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
314 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Nombre<br />
<strong>del</strong><br />
temporizador<br />
"Talkaround<br />
Group Call<br />
Hang Time"<br />
(tiempo de<br />
desconexión<br />
de llamada de<br />
grupo de<br />
comunicación<br />
directa)<br />
"Talkaround<br />
Private Call<br />
Hang Time"<br />
(tiempo de<br />
desconexión<br />
de llamada<br />
privada de<br />
comunicación<br />
directa)<br />
Descripción Notas<br />
Fija el tiempo durante el cual un radio envía la respuesta a<br />
una llamada recibida o continúa una llamada transmitida<br />
usando la identificación de grupo digital previamente<br />
recibida o transmitida. Este tiempo de desconexión se usa<br />
durante una llamada de grupo en modo de comunicación<br />
directa (Talkaround) para permitir una conversación más<br />
fluida. Durante este tiempo, otros radios pueden transmitir<br />
puesto que el canal se encuentra esencialmente<br />
disponible. Después de que expira este tiempo de<br />
desconexión, el radio transmite usando el nombre de<br />
contacto especificado para este canal.<br />
Fija el tiempo que el radio mantiene el establecimiento de<br />
la llamada después de que el usuario suelta el botón de<br />
transmisión (PTT). Esto se hace para evitar que la llamada<br />
se establezca nuevamente cada vez que el usuario<br />
presiona el botón de transmisión (PTT) para transmitir. Este<br />
tiempo de desconexión se usa durante una llamada<br />
privada en modo de comunicación directa (Talkaround)<br />
para permitir una conversación más fluida. Durante este<br />
tiempo, otros radios pueden transmitir puesto que el canal<br />
se encuentra esencialmente disponible.<br />
Esta facilidad está<br />
disponible únicamente<br />
en el modo digital.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
–
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 315<br />
Nombre<br />
<strong>del</strong><br />
temporizador<br />
"Subscriber<br />
Inactivity<br />
Timer"<br />
(limitador por<br />
inactividad de<br />
los abonados)<br />
"Group Call<br />
Hang Time"<br />
(tiempo de<br />
desconexión<br />
de llamada de<br />
grupo)<br />
Descripción Notas<br />
El limitador por inactividad de los abonados (SIT, por sus<br />
siglas en inglés) controla el tiempo que el repetidor<br />
continúa transmitiendo una vez que cesa la actividad de<br />
abonados en el enlace ascendente. Si el repetidor está<br />
operando en frecuencias compartidas, no puede<br />
permanecer transmitiendo indefinidamente por el beneficio<br />
que podría reportar la radiodifusión de señales de<br />
sincronización a los radios. El repetidor probablemente<br />
permanecerá con el transmisor desactivado la mayor parte<br />
<strong>del</strong> tiempo; para ello se requiere que los radios activen<br />
primero el repetidor (mediante la frecuencia <strong>del</strong> enlace<br />
ascendente) y adquieran la sincronización (mediante la<br />
frecuencia <strong>del</strong> enlace descendente), antes de completar la<br />
solicitud de establecimiento de llamada y la primera<br />
transmisión subsiguiente. El resultado neto de estos<br />
procedimientos adicionales es que se incrementa el tiempo<br />
de acceso; por lo tanto, lo deseable sería evitar estos<br />
pasos siempre que sea posible. Debe buscarse un<br />
equilibrio entre la conveniencia de mantener el repetidor<br />
transmitiendo por el mayor tiempo posible desde el punto<br />
de vista práctico para tratar de minimizar el tiempo de<br />
acceso, y la necesidad de cumplir con las regulaciones<br />
correspondientes sobre uso compartido de los canales, las<br />
cuales esencialmente requieren que el repetidor<br />
permanezca con el transmisor desactivado cuando el canal<br />
no esté en uso. Esta situación puede equilibrarse mediante<br />
el uso <strong>del</strong> limitador por inactividad de los abonados. Si el<br />
uso compartido no constituye un problema, el SIT puede<br />
fijarse en el valor máximo. Si el uso compartido constituye<br />
un problema, el SIT debe fijarse en un tiempo igual o<br />
ligeramente más prolongado que los limitadores de<br />
desconexión de llamada configurados.<br />
Fija el tiempo que el repetidor reserva el canal después de<br />
finalizar la transmisión de una llamada de grupo. Durante<br />
este tiempo, únicamente pueden transmitir los miembros<br />
<strong>del</strong> grupo para el cual está reservado el canal. De esta<br />
manera, se permite una conversación más fluida.<br />
El valor de esta<br />
facilidad debe ser<br />
mayor o igual que el<br />
tiempo de desconexión<br />
de llamadas (de grupo,<br />
privadas o de<br />
emergencia; el que<br />
sea más prolongado).<br />
Esta facilidad está<br />
inhabilitada si el modo<br />
de repetidor está<br />
configurado en<br />
analógico.<br />
Esta facilidad está<br />
inhabilitada si el modo<br />
de repetidor está<br />
configurado en<br />
analógico.<br />
El valor de esta<br />
facilidad debe ser<br />
menor o igual que el<br />
valor <strong>del</strong> limitador por<br />
inactividad de los<br />
abonados.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
316 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Nombre<br />
<strong>del</strong><br />
temporizador<br />
"Private Call<br />
Hang Time"<br />
(tiempo de<br />
desconexión<br />
de llamada<br />
privada)<br />
"Emergency<br />
Call Hang<br />
Time" (tiempo<br />
de<br />
desconexión<br />
de llamada de<br />
emergencia)<br />
"Call Hang<br />
Time" (tiempo<br />
de<br />
desconexión<br />
de llamada)<br />
"TX Interval"<br />
(intervalo de<br />
transmisión)<br />
Descripción Notas<br />
Fija el tiempo que el repetidor reserva el canal después de<br />
finalizar la transmisión de una llamada privada. Durante<br />
este tiempo, únicamente pueden transmitir las personas<br />
involucradas en la llamada para la cual está reservado el<br />
canal. De esta manera, se permite una conversación más<br />
fluida. Es posible que el usuario desee un tiempo de<br />
desconexión más prolongado que el tiempo de<br />
desconexión de llamadas de grupo, puesto que una<br />
persona tiende a tardar más tiempo en responder<br />
(Talkback) cuando se trata de una llamada privada.<br />
Fija el tiempo que el repetidor reserva el canal después de<br />
finalizar la transmisión de una llamada de emergencia.<br />
Durante este tiempo, únicamente pueden transmitir los<br />
miembros <strong>del</strong> grupo para el cual está reservado el canal.<br />
De esta manera, se permite una conversación más fluida.<br />
Al usuario le puede convenir fijar un tiempo de desconexión<br />
más largo en comparación con el tiempo de desconexión<br />
de llamadas privadas o de grupo, a fin de reservar el canal<br />
por un tiempo suficiente para recibir una respuesta de<br />
emergencia.<br />
Fija el tiempo que el repetidor reserva el canal después de<br />
finalizar la transmisión de una llamada analógica. Durante<br />
este tiempo, únicamente pueden transmitir los miembros<br />
de la llamada para la cual está reservado el canal. De esta<br />
manera, se permite una conversación más fluida. Puesto<br />
que el limitador de desconexión es compartido por todos<br />
los tipos de llamadas analógicas (de grupo, privadas, de<br />
emergencia, etc.) la duración se debe fijar con base en el<br />
tipo de llamada que necesite el tiempo de desconexión<br />
más prolongado.<br />
La estación genera una identificación continua de onda<br />
(CWID, también denominada BSI) cuando el repetidor no<br />
tiene otras solicitudes de repetición de audio (analógicas o<br />
digitales), el tiempo de desconexión de llamadas<br />
analógicas o todas digitales ha finalizado, y el tiempo<br />
programado en el temporizador de lapso de transmisión<br />
programado ha expirado. Se debe fijar esta facilidad en un<br />
tiempo más corto que el <strong>del</strong> temporizador de modo mixto<br />
(Mix Mode Timer) para dar a la estación la oportunidad de<br />
enviar una identificación continua de onda (CWID) al final<br />
de una conversación entre radios de usuarios antes de<br />
tener que enviar la identificación mezclada con el audio de<br />
repetición analógico.<br />
Esta facilidad está<br />
inhabilitada si el modo<br />
de repetidor está<br />
configurado en<br />
analógico.<br />
El valor de esta<br />
facilidad debe ser<br />
menor o igual que el<br />
valor <strong>del</strong> limitador por<br />
inactividad de los<br />
abonados.<br />
Esta facilidad está<br />
inhabilitada si el modo<br />
de repetidor está<br />
configurado en<br />
analógico.<br />
El valor de esta<br />
facilidad debe ser<br />
menor o igual que el<br />
valor <strong>del</strong> limitador por<br />
inactividad de los<br />
abonados.<br />
Esta facilidad está<br />
habilitada si el<br />
repetidor está<br />
configurado en el<br />
modo analógico o en el<br />
modo combinado<br />
dinámico.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
–
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 317<br />
Nombre<br />
<strong>del</strong><br />
temporizador<br />
"Mix Mode<br />
Timer"<br />
(temporizador<br />
de modo<br />
mixto)<br />
"Pretime"<br />
(retardo<br />
preliminar)<br />
"Coast<br />
Duration"<br />
(duración de<br />
la espera)<br />
Descripción Notas<br />
La estación genera una identificación continua de onda<br />
(CWID) mezclada con audio analógico cuando el repetidor<br />
se encuentra repitiendo señales analógicas o está<br />
transcurriendo el tiempo de desconexión y ha expirado el<br />
temporizador de modo mixto programado. Se debe fijar<br />
esta facilidad en un tiempo más largo que el <strong>del</strong> lapso de<br />
transmisión (TX Interval) para dar a la estación la<br />
oportunidad de enviar una identificación continua de onda<br />
(CWID) por sí misma al final de una conversación entre<br />
radios de usuarios, en vez de tener que enviar la<br />
identificación mezclada con el audio de repetición<br />
analógico.<br />
Fija el tiempo que el radio espera, después de presionar el<br />
botón de transmisión (PTT), antes de comenzar a transmitir<br />
el paquete de datos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de señalización MDC<br />
(Motorola Data Communication) (p. ej., sincronización de<br />
bits de preámbulo) y datos. Cuando la comunicación se<br />
realiza a través de un <strong>sistema</strong> de repetidor o de una<br />
consola, esta facilidad permite al repetidor estabilizarse<br />
antes de que el radio comience a transmitir los datos.<br />
Adicionalmente, este limitador proporciona a los radios que<br />
están realizando el rastreo el tiempo necesario para<br />
interrumpir el rastreo y detenerse en el canal antes de la<br />
recepción de datos MDC (Motorola Data Communication).<br />
Si la señal portadora se pierde tras detectarse los datos de<br />
señalización MDC (Motorola Data Communication), el radio<br />
permanece enmudecido mientras que transcurre el tiempo<br />
<strong>del</strong> temporizador o hasta que se vuelve a detectar la señal<br />
portadora. Una vez que se vuelve a detectar la señal<br />
portadora, se detiene el temporizador y vuelve a arrancar el<br />
temporizador de la duración <strong>del</strong> enmudecimiento<br />
automático <strong>del</strong> silenciador activado por datos (DOS). Esta<br />
facilidad ayuda a evitar la pérdida temporal <strong>del</strong> silenciador<br />
activado por datos (DOS) en aquellas zonas donde la<br />
intensidad de la señal recibida en baja o durante<br />
distorsiones de la señal.<br />
Esta facilidad es<br />
inhabilitada por el<br />
repetidor si el valor se<br />
fija en 255 en el modo<br />
analógico. Esta<br />
facilidad también es<br />
inhabilitada por el<br />
repetidor si se<br />
encuentra en el modo<br />
digital o en el modo<br />
combinado dinámico.<br />
Esta facilidad no es<br />
aplicable en el caso de<br />
usarse un repetidor<br />
digital, puesto que la<br />
identificación continua<br />
de onda (CWID) no se<br />
genera mientras que<br />
haya una repetición<br />
digital en curso.<br />
Esta facilidad está<br />
disponible únicamente<br />
en el modo analógico.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />
–
318 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Nombre<br />
<strong>del</strong><br />
temporizador<br />
"Auto Mute<br />
Duration"<br />
(duración <strong>del</strong><br />
enmudecimiento<br />
automático)<br />
"Fixed Retry<br />
Wait Time"<br />
(tiempo de<br />
espera entre<br />
reintentos<br />
fijos)<br />
"Time-Out<br />
Timer" o<br />
"TOT"<br />
(limitador de<br />
tiempo de<br />
transmisión)<br />
"Time-Out<br />
Timer Rekey<br />
Delay"<br />
(retardo pretransmisión<br />
<strong>del</strong> limitador<br />
de tiempo de<br />
transmisión)<br />
Descripción Notas<br />
Fija el tiempo que el radio permanece enmudecido cuando<br />
está recibiendo datos de señalización MDC (Motorola Data<br />
Communication) para reducir el ruido proveniente de la<br />
recepción de datos. El usuario debe conocer el tamaño de<br />
los datos para seleccionar una duración adecuada. Si el<br />
tiempo es demasiado corto, se seguirán oyendo algunos<br />
ruidos no deseados; y si la duración es demasiado larga,<br />
podrían entrecortarse algunos sonidos de voz. Esto se usa<br />
normalmente en radios que aceptan tanto voz como datos<br />
por el mismo canal.<br />
Fija el tiempo de espera antes de que el radio intente otra<br />
transmisión, cortés o descortés, de datos de señalización.<br />
La configuración de radios con diferentes tiempos de<br />
espera aumenta la probabilidad de acceder al <strong>sistema</strong> y<br />
reduce la probabilidad de pérdida de datos debida a<br />
colisiones.<br />
El limitador <strong>del</strong> tiempo de transmisión (TOT) fija el tiempo<br />
que el radio puede transmitir continuamente antes de que<br />
la transmisión se termine automáticamente. Esta facilidad<br />
se usa para asegurar que el canal no sea monopolizado<br />
por el radio de una persona. El usuario puede fijar tiempos<br />
de transmisión menores en canales más ocupados. Esta<br />
facilidad es adoptada a nivel de todos los canales.<br />
Fija el tiempo que el radio espera en un canal tras expirar el<br />
limitador de tiempo de transmisión (TOT) (e interrumpirse la<br />
transmisión <strong>del</strong> radio) antes de permitir que el usuario<br />
vuelva a transmitir. Esta facilidad es adoptada a nivel de<br />
todos los canales.<br />
Esta facilidad está<br />
disponible únicamente<br />
en el modo analógico.<br />
Esta facilidad está<br />
disponible únicamente<br />
en el modo analógico.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />
–<br />
–
Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 319<br />
Nombre<br />
<strong>del</strong><br />
temporizador<br />
"Analog Hang<br />
Time" (tiempo<br />
de<br />
desconexión<br />
analógico)<br />
“Digital Hang<br />
Time” (tiempo<br />
de<br />
desconexión<br />
digital)<br />
"Signaling<br />
Hold Time"<br />
(tiempo de<br />
retención de<br />
señalización)<br />
Descripción Notas<br />
Fija el tiempo que el radio permanecerá en el canal<br />
analógico donde se detuvo el rastreo, después que termina<br />
una transmisión durante una operación de rastreo. El<br />
tiempo de desconexión evita que el radio reanude el<br />
rastreo hasta que termine la respuesta a la llamada inicial.<br />
El temporizador se inicia después de finalizada una<br />
transmisión y se reinicializa cada vez que se detecta una<br />
actividad válida en el canal durante el tiempo de<br />
desconexión.<br />
Fija el tiempo <strong>del</strong> radio que permanecerá en el canal digital<br />
donde se detuvo el rastreo, después que termina una<br />
transmisión durante una operación de rastreo. El tiempo de<br />
desconexión evita que el radio reanude el rastreo hasta<br />
que termine la respuesta a la llamada inicial. El<br />
temporizador se inicia después de finalizada una<br />
transmisión y se reinicializa cada vez que se detecta una<br />
actividad válida en el canal durante el tiempo de<br />
desconexión.<br />
Fija el tiempo que el radio espera en un canal de la lista de<br />
rastreo analógico cuando se detecta una señal portadora<br />
de suficiente amplitud en el canal. Esta pausa ofrece al<br />
radio tiempo para decodificar los datos de señalización <strong>del</strong><br />
<strong>sistema</strong> analógico. Si la información decodificada es<br />
incorrecta, el radio retorna a la actividad de rastreo.<br />
Se recomienda<br />
aumentar el valor <strong>del</strong><br />
tiempo de desconexión<br />
si se aumenta el<br />
tiempo de desconexión<br />
de llamadas <strong>del</strong> radio<br />
aumenta en la<br />
operación en modo<br />
directo. En la<br />
operación en modo de<br />
repetidor, se<br />
recomienda mantener<br />
este valor lo más bajo<br />
posible a fin de permitir<br />
que los radios<br />
comiencen el rastreo<br />
tan pronto como<br />
concluya la llamada<br />
analógica existente.<br />
Se recomienda<br />
aumentar el valor <strong>del</strong><br />
tiempo de desconexión<br />
si se aumenta el<br />
tiempo de desconexión<br />
de llamadas <strong>del</strong> radio o<br />
<strong>del</strong> repetidor.<br />
Esta facilidad debe<br />
fijarse en un tiempo<br />
mayor o igual que el<br />
tiempo que tarda el<br />
radio en transmitir el<br />
paquete de datos de<br />
señalización más el<br />
retardo preliminar de<br />
<strong>sistema</strong>s de<br />
señalización <strong>del</strong> canal.<br />
Esta facilidad está<br />
disponible únicamente<br />
en el modo analógico.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
320 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />
Nombre<br />
<strong>del</strong><br />
temporizador<br />
"Priority<br />
Sample Time"<br />
(tiempo de<br />
muestreo<br />
prioritario)<br />
Descripción Notas<br />
Fija el tiempo que el radio espera, cuando hay una llamada<br />
en curso, antes de rastrear los canales prioritarios. Si la<br />
llamada se realiza por un canal de prioridad 1, no se realiza<br />
ninguna actividad de rastreo. Cuando se rastrean canales<br />
prioritarios, el radio enmudece brevemente la transmisión<br />
actual. Al incrementarse este lapso mejora la calidad de<br />
audio de la transmisión actual ya que se realizan menos<br />
verificaciones, pero esto incrementa también la<br />
probabilidad de que el radio no detecte actividad en<br />
canales prioritarios.<br />
En la lista de rastreo<br />
debe estar presente un<br />
miembro prioritario.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Herramientas de apoyo de ventas y servicio 321<br />
SECCIÓN 5 HERRAMIENTAS DE APOYO DE VENTAS<br />
Y SERVICIO<br />
5.1 Finalidad<br />
Este módulo presenta la distribución estándar <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> e identifica el papel que cada<br />
componente juega en el mantenimiento de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> que aparecen en el módulo<br />
2. Dicho módulo tiene como finalidad ayudar al lector a entender cuáles dispositivos son<br />
necesarios para brindar una facilidad de <strong>sistema</strong> determinada. En él también se presentan los<br />
bloques básicos de construcción <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, tanto para un <strong>sistema</strong> sólo de abonados, como para<br />
un <strong>sistema</strong> de modo mixto con múltiples repetidores y facilidades de datos.<br />
5.2 Visión general de las aplicaciones<br />
Las tres aplicaciones de software presentadas a continuación y sus controladores de dispositivos<br />
asociados están disponibles en el kit incluido en el CD (RVN5115A).<br />
Nombre Visión general de las aplicaciones<br />
Software de<br />
Programación (CPS)<br />
5.3 Equipo de servicio<br />
El CPS permite al concesionario programar las facilidades <strong>del</strong> dispositivo de<br />
acuerdo con los requisitos <strong>del</strong> cliente. Ahora la navegación por el CPS es<br />
más fácil y práctica con el recuadro de ayuda instantánea sensible al<br />
contexto, que hace innecesario consultar el archivo de ayuda en línea.<br />
AirTracer El AirTracer permite capturar datos de tráfico <strong>del</strong> radio digital por el aire y<br />
guardar en un archivo los datos capturados. El AirTracer puede también<br />
recuperar y guardar registros de errores internos alojados en los radios<br />
MOTOTRBO. Los archivos guardados pueden ser analizados por personal de<br />
Motorola debidamente capacitado con el fin de sugerir mejoras en las<br />
configuraciones <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> o de ayudar a localizar problemas.<br />
Sintonizador (Tuner) El sintonizador (Tuner) es una aplicación que sirve para sintonizar y probar<br />
radios de abonados y de repetidores. Ahora navegar por el Tuner es más fácil<br />
y práctico con el recuadro de ayuda instantánea sensible al contexto, que<br />
hace innecesario consultar el archivo de ayuda en línea.<br />
5.3.1 Equipo de prueba recomendado<br />
La lista de equipos presentada en la tabla siguiente incluye la mayoría <strong>del</strong> equipo de prueba<br />
estándar necesario para dar servicio a los radios portátiles Motorola, así como varios artículos<br />
especiales diseñados específicamente para dar servicio a esta familia de radios. La columna de<br />
características se incluye para permitir el uso opcional de equipos equivalentes; sin embargo,<br />
cuando no se muestra información en esta columna, es porque ese mo<strong>del</strong>o específico de<br />
Motorola es un artículo exclusivo de Motorola o porque no es recomendable su sustitución.<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
322 Herramientas de apoyo de ventas y servicio<br />
Descripción Características Ejemplo Aplicación<br />
Monitor de<br />
servicio<br />
Multímetro<br />
RMS digital*<br />
Generador de<br />
señales de RF *<br />
Puede usarse en<br />
sustitución de los<br />
artículos marcados<br />
con un asterisco (*)<br />
100 µV a 300 V<br />
5 Hz a 1 MHz<br />
Impedancia de<br />
10 Megaohmios<br />
100 MHz a 1 GHz<br />
-130 dBm a +10 dBm<br />
Modulación FM de<br />
0 KHz a 10 KHz<br />
Frecuencia de audio<br />
100 Hz a 10 KHz<br />
Osciloscopio * 2 canales<br />
Ancho de banda de<br />
50 MHz<br />
5 mV/div. a 20 V/div.<br />
Medidor de<br />
potencia y<br />
sensor *<br />
Milivoltímetro<br />
de RF<br />
Fuente de<br />
alimentación<br />
5% de exactitud<br />
100 MHz a 500 MHz<br />
50 vatios<br />
100 mV a 3 V de RF<br />
10 KHz a 1 GHz<br />
0 a 32 V<br />
0 a 20 A<br />
Aeroflex 2975<br />
(www.aeroflex.com), Motorola<br />
R2670 o equivalente<br />
Fluke 179 o equivalente<br />
(www.fluke.com)<br />
Agilent N5181A<br />
(www.agilent.com),<br />
Ramsey RSG1000B<br />
(www.ramseyelectronics.com)<br />
o equivalente<br />
Leader LS8050<br />
(www.leaderusa.com),<br />
Tektronix TDS1001b<br />
(www.tektronix.com) o<br />
equivalente<br />
Vatímetro Bird 43 Thruline<br />
(www.bird-electronic.com) o<br />
equivalente<br />
Boonton 92EA<br />
(www.boonton.com) o<br />
equivalente<br />
B&K Precision 1790<br />
(www.bkprecision.com) o<br />
equivalente<br />
Medidor de frecuencia y<br />
desviación, y generador<br />
de señales, para<br />
alineación y una amplia<br />
gama de procedimientos<br />
de resolución de<br />
problemas.<br />
Mediciones de voltaje y<br />
corriente de CA/CC.<br />
Mediciones <strong>del</strong> voltaje de<br />
audio.<br />
Mediciones en el receptor<br />
Mediciones de formas de<br />
onda<br />
Mediciones de salida de<br />
potencia <strong>del</strong> transmisor<br />
Mediciones de nivel de RF<br />
Suministro de voltaje<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Herramientas de apoyo de ventas y servicio 323<br />
5.4 Documentación y capacitación<br />
5.4.1 Documentación <strong>del</strong> MOTOTRBO<br />
Los artículos de la lista siguiente son documentos proporcionados por Motorola para el apoyo<br />
técnico de la línea completa de productos disponibles en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />
N.º de parte<br />
Motorola<br />
Nombre<br />
6880309T92_ <strong>Manual</strong> de instalación de las aplicaciones CPS, Tuner y AirTracer (inglés)<br />
6880309U21_ <strong>Manual</strong> de instalación de las aplicaciones CPS, Tuner y AirTracer (portugués)<br />
6880309U20_ <strong>Manual</strong> de instalación de las aplicaciones CPS, Tuner y AirTracer (español)<br />
6880309T80_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio móvil con pantalla numérica DGM 4100/ DGM<br />
4100+ (inglés)<br />
6880309T81_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio móvil con pantalla numérica DGM 4100/ DGM<br />
4100+ (portugués)<br />
6880309T82_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio móvil con pantalla numérica DGM 4100/ DGM<br />
4100+ (español)<br />
6880309T83_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio móvil con pantalla numérica DGM 4100/<br />
DGM 4100+ (inglés)<br />
6880309T84_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio móvil con pantalla numérica DGM 4100/<br />
DGM 4100+ (portugués)<br />
6880309T85_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio móvil con pantalla numérica DGM 4100/<br />
DGM 4100+ (español)<br />
6880309T74_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio móvil con pantalla DGM 6100/ DGM 6100+<br />
(inglés)<br />
6880309T75_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio móvil con pantalla DGM 6100/ DGM 6100+<br />
(portugués)<br />
6880309T76_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio móvil con pantalla DGM 6100/ DGM 6100+<br />
(español)<br />
6880309T77_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio móvil con pantalla DGM 6100/ DGM<br />
6100+ (inglés)<br />
6880309T78_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio móvil con pantalla DGM 6100/ DGM<br />
6100+ (portugués)<br />
6880309T79_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio móvil con pantalla DGM 6100/ DGM<br />
6100+ (español)<br />
6880309T66_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio portátil sin pantalla DGP 4150/ DGP 4150+<br />
(inglés)<br />
6880309T67_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio portátil sin pantalla DGP 4150/ DGP 4150+<br />
(portugués)<br />
6880309T68_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio portátil sin pantalla DGP 4150/ DGP 4150+<br />
(español)<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
324 Herramientas de apoyo de ventas y servicio<br />
N.º de parte<br />
Motorola<br />
Nombre<br />
6880309T69_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio portátil sin pantalla DGP 4150/ DGP<br />
4150+ (inglés)<br />
6880309T70_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio portátil sin pantalla DGP 4150/ DGP<br />
4150+ (portugués)<br />
6880309T71_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio portátil sin pantalla DGP 4150/ DGP<br />
4150+ (español)<br />
6880309T60_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio portátil con pantalla DGP 6150/ DGP 6150+<br />
(inglés)<br />
6880309T61_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio portátil con pantalla DGP 6150/ DGP 6150+<br />
(portugués)<br />
6880309T62_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio portátil con pantalla DGP 6150/ DGP 6150+<br />
(español)<br />
6880309T63_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio portátil con pantalla DGP 6150/ DGP<br />
6150+ (inglés)<br />
6880309T64_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio portátil con pantalla DGP 6150/ DGP<br />
6150+ (portugués)<br />
6880309T65_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio portátil con pantalla DGP 6150/ DGP<br />
6150+ (español)<br />
6880309T89_ <strong>Manual</strong> de instalación <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (inglés)<br />
6880309U02_ <strong>Manual</strong> de instalación <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (portugués)<br />
6880309U05_ <strong>Manual</strong> de instalación <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (español)<br />
6880309T88_ <strong>Manual</strong> de instalación <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (inglés)<br />
6880309U23_ <strong>Manual</strong> de instalación <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (portugués)<br />
6880309U22_ <strong>Manual</strong> de instalación <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (español)<br />
6880309T86_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (inglés)<br />
6880309T97_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (portugués)<br />
6880309T99_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (español)<br />
6880309T87_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (inglés)<br />
6880309T98_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (portugués)<br />
6880309U01_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (español)<br />
6880309T72_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO (inglés)<br />
6880309T93_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO (portugués)<br />
6880309T95_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO (español)<br />
6880309T73_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO (inglés)<br />
6880309T94_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO (portugués)<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Herramientas de apoyo de ventas y servicio 325<br />
N.º de parte<br />
Motorola<br />
Nombre<br />
6880309T96_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO (español)<br />
6880309T90_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (inglés)<br />
6880309U03_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (portugués)<br />
6880309U06_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (español)<br />
6880309T91_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (inglés)<br />
6880309U04_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (portugués)<br />
6880309U07_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (español)<br />
6880309U15_ <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO (inglés)<br />
6880309U17_ <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO (portugués)<br />
6880309U16_ <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO (español)<br />
6880309U16 8 de noviembre de 2010
326 Herramientas de apoyo de ventas y servicio<br />
5.4.2 Cursos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />
En la tabla siguiente se presenta una lista de los cursos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO disponibles a<br />
través de Motorola, así como su división en los diferentes módulos de capacitación.<br />
Tipo de curso Nombres de módulo<br />
Capacitación en ventas Fundamentos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />
En busca de clientes<br />
Exposición de una justificación comercial<br />
Ventas competitivas<br />
Atención al cliente y migración<br />
Capacitación en <strong>sistema</strong>s Visión general <strong>del</strong> curso<br />
Visión general <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />
Desarrollo de la asignación de equipos (Fleetmapping)<br />
Software de Programación (CPS)<br />
Capacitación en aplicaciones de Visión general de las aplicaciones de datos<br />
datos<br />
Capacitación en productos y servicios de localización<br />
Capacitación en productos TM<br />
Capacitación en productos PN<br />
Capacitación en productos MCDD<br />
Proceso de pedido de aplicaciones de datos<br />
Resolución de problemas y apoyo técnico<br />
Capacitación en servicio* Visión general <strong>del</strong> curso<br />
Introducción al producto<br />
Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> MOTOTRBO<br />
Prueba de desempeño<br />
Sintonizador (Tuner) MOTOTRBO<br />
Desmontaje y montaje<br />
Descripción de funcionamiento<br />
Resolución de problemas<br />
*Los cursos de capacitación en servicio están divididos por producto; es decir, para los radios<br />
digitales portátiles de la serie DGP, para los radios digitales móviles de la serie DGM y para los<br />
repetidores digitales de la serie DGR.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Apéndice A Pedidos de partes de repuesto<br />
A.1 Información básica para pedidos<br />
Al realizarse pedidos de partes de repuestos o de información sobre productos deberá incluirse el<br />
número de identificación completo. Este requisito se aplica a todos los componentes, kits y chasis.<br />
Cuando no se conozca el número de parte de algún componente, el pedido deberá incluir el número<br />
<strong>del</strong> chasis o <strong>del</strong> kit al que pertenezca el componente, así como una descripción suficiente para su<br />
identificación.<br />
A.2 Motorola Online<br />
Los usuarios de Motorola Online pueden acceder a nuestro catálogo en línea en<br />
http://motorola.com/businessonline<br />
Para registrarse y así tener acceso en línea:<br />
• Tenga a mano su número de cliente Motorola.<br />
• Vaya a http://motorola.com/businessonline y haga clic en “Sign Up Now” (inscribirse ahora).<br />
• Llene el formulario y envíelo.<br />
• Comuníquese con su BDM para completar su inscripción, y podrá acceder al <strong>sistema</strong> en unas<br />
24 a 48 horas.
A-328 Pedidos de partes de repuesto Motorola Online<br />
Notas<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U16
Apéndice B Instalación de estaciones de control<br />
El concepto de canal de reversión de datos puede requerir una cuidadosa planificación para que se<br />
pueda alcanzar el caudal de tráfico de mensajes esperado, según se describe en las secciones <strong>del</strong><br />
manual <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> relacionadas con la carga de tráfico. Lo anterior es<br />
particularmente cierto a medida que aumenta la cantidad de estaciones de control en una localidad<br />
con el fin de aceptar mayores cargas de tráfico de datos. Instalaciones que presenten deficiencias<br />
en sus diseños podrían interferirse a sí mismas. El resultado final de esta interferencia es a menudo<br />
la contaminación de mensajes de datos, la cual aumenta el número de reintentos de transmisión de<br />
mensajes de datos. Este aumento genera una carga adicional al <strong>sistema</strong>.<br />
B.1 Servicio portador de datos<br />
Los radios MOTOTRBO son compatibles con servicios portadores de datos en la capa 2, tanto<br />
confirmados como no confirmados. El método seleccionado produce un impacto sobre los papeles<br />
de transmisión y recepción que desempeñan dentro de un <strong>sistema</strong> las estaciones de control de<br />
reversión, así como también las estaciones de control primarias (convencionales) o estaciones de<br />
control troncalizadas (Capacity Plus). Estos papeles, a su vez, pueden producir un impacto en la<br />
instalación. Debe tenerse presente que las aplicaciones a menudo emplean sus propias<br />
confirmaciones al nivel de aplicación (capa 7); por lo tanto, para usar el servicio portador de datos<br />
no confirmados no es necesario que los radios que reciben los mensajes no los confirmen.<br />
B.1.1 Datos no confirmados<br />
Cuando se transmiten datos no confirmados, éstos se envían al receptor una vez. El receptor<br />
verifica la integridad de todo el mensaje de datos (verificación de CRC) y, o bien lo envía a la<br />
aplicación (si pasa la verificación de CRC) a través de la capa IP, o bien desecha los datos (si falla la<br />
verificación de CRC). A continuación se presenta un ejemplo que ilustra los papeles que<br />
desempeñan las estaciones de control.<br />
Por ejemplo, un mensaje de texto se envía desde un servidor de mensajes de texto hasta un<br />
determinado radio en un <strong>sistema</strong> Capacity Plus. En este punto, el mensaje de texto se encamina<br />
desde el servidor hasta una estación de control troncalizada. Cuando la estación de control recibe la<br />
autorización para transmitir los datos por el canal de reposo, los transmite una vez. El radio que<br />
recibe verifica la integridad <strong>del</strong> mensaje; si pasa la verificación de CRC, los datos se envían a la<br />
aplicación. Al recibir el mensaje de texto, la aplicación <strong>del</strong> radio tiene que enviar un acuse de recibo<br />
de la capa de aplicación al servidor a modo de confirmación. En este punto, el radio se traslada a un<br />
canal de reversión de datos y, una vez autorizado, transmite los datos una vez a una estación de<br />
control de reversión. La estación de control que recibe verifica la integridad <strong>del</strong> mensaje; si pasa la<br />
verificación de CRC, los datos se envían a la aplicación. Si la aplicación alojada en el servidor no<br />
recibe la confirmación, reintenta el envío <strong>del</strong> mensaje siguiendo el mismo procedimiento. Por lo<br />
tanto, el uso <strong>del</strong> servicio portador de datos no confirmados se puede emplear con acuses de recibo<br />
de la capa de aplicación a fin de proporcionar un proceso de datos confirmados de extremo a<br />
extremo.<br />
A continuación se presenta un resumen de los papeles de transmisión y recepción que tienen que<br />
desempeñar las diferentes estaciones de control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> que manejen datos no confirmados.<br />
• Estación de control de reversión (convencional y Capacity Plus) – Sólo RX<br />
• Estación de control primaria (convencional) – Sólo TX<br />
• Estación de control troncalizada (Capacity Plus) – Sólo TX
B-330 Instalación de estaciones de control<br />
NOTA: Cuando trabajan con datos no confirmados, las estaciones de control de reversión pueden<br />
configurarse para funcionar con sólo RX.<br />
B.1.2 Datos confirmados<br />
Cuando se transmiten datos confirmados, éstos se transmiten al receptor hasta tres veces. El<br />
receptor verifica la integridad de la ráfaga de datos TDMA (verificación de CRC), así como de todo<br />
el mensaje (verificación de CRC) y, o bien la envía a la aplicación (si pasa la verificación de CRC) a<br />
través de la capa IP, o bien responde al radio iniciador que debe reenviar algunas de las ráfagas de<br />
datos o el mensaje completo. Debido a que escenarios como los de los reintentos no cambian los<br />
papeles de TX/RX desempeñados por las estaciones de control, a continuación se describe un<br />
ejemplo de éxito en el primer intento.<br />
Por ejemplo, un mensaje de texto se envía desde un servidor de mensajes de texto hasta un<br />
determinado radio en un <strong>sistema</strong> Capacity Plus. En este punto, el mensaje de texto se encamina<br />
desde el servidor hasta una estación de control troncalizada. La estación de control transmite los<br />
datos cuando recibe la autorización para transmitirlos por el canal de reposo. El radio que recibe<br />
verifica la integridad de las ráfagas de datos y <strong>del</strong> mensaje. Si pasa la verificación de CRC,<br />
transmite de vuelta una ráfaga de confirmación de recepción a la estación de control troncalizada, y<br />
además envía los datos a la aplicación. Al recibir el mensaje de texto, la aplicación <strong>del</strong> radio tiene<br />
que enviar un acuse de recibo de la capa de aplicación al servidor a modo de confirmación. En este<br />
punto, el radio se traslada a un canal de reversión de datos y, una vez autorizado, transmite los<br />
datos a una estación de control de reversión. La estación de control que recibe verifica la integridad<br />
de la ráfaga de datos y <strong>del</strong> mensaje y, si pasa la verificación de CRC, transmite de vuelta una ráfaga<br />
de confirmación de recepción al radio, y además envía los datos a la aplicación.<br />
A continuación se presenta un resumen de los papeles de transmisión y recepción que tienen que<br />
desempeñar las diferentes estaciones de control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> que manejen datos confirmados.<br />
• Estación de control de reversión (convencional y Capacity Plus) – RX y TX<br />
• Estación de control primaria (convencional) – TX y RX<br />
• Estación de control troncalizada (Capacity Plus) – TX y RX<br />
NOTA: Cuando trabajan con datos confirmados, las estaciones de control de reversión no pueden<br />
configurarse para funcionar con sólo RX.<br />
B.2 Interferencia<br />
Cuando se tienen varias estaciones de control operando muy cerca una de otra, es importante aislar<br />
de los receptores las señales transmitidas. Los tipos usuales de interferencia que se deben<br />
considerar son la intermodulación y la desensibilización (bloqueo).<br />
B.2.1 Intermodulación<br />
La intermodulación (IM) ocurre cuando dos o más señales ubicadas fuera <strong>del</strong> canal de recepción se<br />
“mezclan” en la etapa de entrada <strong>del</strong> receptor y crean un producto que cae dentro <strong>del</strong> canal de<br />
recepción. Este producto en efecto eleva el nivel de ruido <strong>del</strong> receptor y exige una señal recibida<br />
más intensa a fin de obtener una relación señal a ruido (SNR) aceptable. El nivel de protección<br />
contra IM de la estación de control es generalmente de alrededor de 75 dB. Debe tenerse presente<br />
que esta protección disminuye cuando una de las señales interferentes está en el canal adyacente.<br />
No es recomendable operar con autointermodulación debida a la selección de frecuencias, ya que<br />
podría requerirse un nivel de aislamiento entre TX/RX superior a los 80 dB (depende <strong>del</strong> nivel de la<br />
señal interferente y <strong>del</strong> nivel de la señal recibida). Esta situación puede evitarse mediante una<br />
adecuada planificación y selección de frecuencias.<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U15
Instalación de estaciones de control B-331<br />
B.2.2 Desensibilización (bloqueo)<br />
La desensibilización o bloqueo ocurre cuando una señal muy fuerte ubicada fuera <strong>del</strong> canal<br />
comienza a saturar la etapa de entrada <strong>del</strong> receptor. Esto en efecto eleva el nivel de ruido <strong>del</strong><br />
receptor y exige una señal recibida más intensa a fin de obtener una relación señal a ruido (SNR)<br />
aceptable. El nivel de protección contra desensibilización de una estación de control es<br />
generalmente de 100 dB. Conviene tomar en cuenta este aspecto al diseñar la instalación <strong>del</strong> sitio.<br />
B.3 Consideraciones acerca de la instalación de estaciones de control<br />
Las técnicas de mitigación exigen aislar de los receptores la señal transmitida. Las siguientes son<br />
dos reglas generales para lograr un buen diseño:<br />
• Coloque las antenas de recepción de la estación de control en un lugar donde reciban una<br />
señal de RF intensa proveniente <strong>del</strong> punto donde dicha señal se origina.<br />
• Disminuya la potencia de salida de los transmisores de las estaciones de control y ajústela<br />
en el mínimo nivel requerido para establecer unas comunicaciones confiables.<br />
Una señal recibida con un nivel intenso puede superar niveles de ruido elevados sin afectar la<br />
confiabilidad de los datos, mientras que el disminuir la potencia de transmisión reduce la intensidad<br />
de las señales interferentes que los receptores deben soportar. Estas reglas generales persiguen un<br />
único objetivo: obtener un nivel aceptable de aislamiento entre TX/RX a un costo razonable. Sin<br />
embargo, conviene resaltar que no es siempre lo mejor conseguir una mayor intensidad de señal<br />
recibida cuando se tienen problemas de intermodulación. Cuando el problema es causado por<br />
intermodulación de tercer orden, cada dB de pérdida en el trayecto de recepción degradará en 1 dB<br />
la sensibilidad de los receptores y mejorará en 3 dB el desempeño frente a intermodulación. Los dos<br />
ejemplos siguientes ilustran este punto cuando la intermodulación no constituye un problema.<br />
Ejemplo 1: Se requiere una potencia de salida de 50 vatios (+47 dBm) en la estación de control, y el<br />
nivel de potencia típico de la señal que llega al receptor de la estación de control es de -115 dBm. La<br />
diferencia entre las potencias de transmisión y de recepción es de 162 dB. Como la estación de<br />
control generalmente proporciona una protección frente a bloqueo de 100 dB, se requerirá un<br />
aislamiento entre TX/RX de 62 dB.<br />
Ejemplo 2: Se requiere una potencia de salida de 2 vatios (+33 dBm) en la estación de control, y el<br />
nivel de potencia típico de la señal que llega al receptor de la estación de control es de -95 dBm. La<br />
diferencia entre las potencias de transmisión y de recepción es de 128 dB. Como la estación de<br />
control generalmente proporciona una protección frente a bloqueo de 100 dB, se requerirá un<br />
aislamiento entre TX/RX de 28 dB. Comparativamente, este nivel de aislamiento es mucho más fácil<br />
de obtener que el requerido en el ejemplo 1.<br />
B.3.1 Consideraciones sobre aplicaciones de datos no confirmados<br />
Las estaciones de control de reversión solamente reciben; nunca transmiten. Por lo tanto, no existen<br />
requisitos de aislamiento entre estas estaciones. La instalación puede ser tan sencilla como usar<br />
antenas individuales en las estaciones de control.<br />
Las estaciones de control primarias o troncalizadas sólo transmiten; nunca reciben. Por lo tanto, no<br />
existen requisitos de aislamiento entre estas estaciones. La instalación puede ser tan sencilla como<br />
usar antenas individuales en las estaciones de control.<br />
6880309U15 8 de noviembre de 2010
B-332 Instalación de estaciones de control<br />
Sin embargo, podría darse el caso de que la estación de control de reversión esté muy cerca de la<br />
estación de control primaria o troncalizada, y existen requisitos de aislamiento entre estos diferentes<br />
tipos de estaciones de control. Suponiendo que se haya seleccionado un plan de frecuencias libre<br />
de IM, la interferencia que habría que evitar sería la de bloqueo. Si es necesario tener los diferentes<br />
tipos de estaciones de control muy cerca unas de otras, considere la posibilidad de añadir un filtro<br />
pasabanda de recepción con el fin de atenuar las señales de transmisión. Si no es posible obtener<br />
un plan de frecuencias libre de IM, es aconsejable colocar circuladores en las estaciones de control<br />
de transmisión a fin de minimizar la IM de las señales de transmisión. Este tipo de instalación se<br />
ilustra en el ejemplo que aparece a continuación.<br />
Estación de control<br />
de reversión de datos<br />
Estación de control<br />
de reversión de datos<br />
Estación de control<br />
de reversión de datos<br />
Estación de control<br />
de reversión de datos<br />
Estación de control<br />
de reversión de datos<br />
Estación de control<br />
de reversión de datos<br />
Estación de control<br />
troncalizada<br />
Estación de control<br />
troncalizada<br />
Estación de control<br />
troncalizada<br />
C o<br />
m<br />
b<br />
i<br />
n<br />
a<br />
d<br />
o<br />
r<br />
R<br />
X<br />
Figura B-1 Instalación de estaciones de control para aplicaciones de datos no confirmados<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U15<br />
F<br />
i<br />
l<br />
t<br />
r<br />
o<br />
R<br />
X
Instalación de estaciones de control B-333<br />
B.3.2 Consideraciones sobre aplicaciones de datos confirmados<br />
Todas las estaciones de control deben tanto transmitir como recibir. Por consiguiente, existen<br />
requisitos de aislamiento entre todas las estaciones de control y no simplemente entre los diferentes<br />
tipos de estaciones de control. Suponiendo que se haya seleccionado un plan de frecuencias libre<br />
de IM, la interferencia que habría que evitar en el diseño sería la de bloqueo. Un método consiste en<br />
separar los trayectos de recepción y transmisión de las estaciones de control de reversión. Como<br />
estos trayectos son de frecuencias fijas, lo anterior puede lograrse mediante un duplexor. Las<br />
estaciones de control troncalizadas tienen que funcionar en varios canales, mientras que las<br />
estaciones de control de reversión sólo tienen que operar en un canal; las propiedades de los<br />
duplexores pueden diferir según los diferentes tipos de estaciones de control. La misma técnica que<br />
se utilizó para datos no confirmados se puede utilizar para datos no confirmados. Este tipo de<br />
instalación se ilustra en el ejemplo que aparece a continuación.<br />
Estación de control<br />
de reversión de datos<br />
Estación de control<br />
de reversión de datos<br />
Estación de control<br />
de reversión de datos<br />
Estación de control<br />
de reversión de datos<br />
Estación de control<br />
troncalizada<br />
Estación de control<br />
troncalizada<br />
Duplexor<br />
Duplexor<br />
Duplexor<br />
Duplexor<br />
Duplexor<br />
Duplexor<br />
Combinador de RX<br />
Filtro de RX<br />
Combinador de TX<br />
Figura B-2 Instalación de estaciones de control para aplicaciones de datos confirmados<br />
6880309U15 8 de noviembre de 2010
B-334 Instalación de estaciones de control<br />
B.3.3 Separación de las antenas<br />
Un método de obtener aislamiento entre los transmisores y los receptores es mediante la<br />
separación entre las antenas. Los cuadros siguientes indican el aislamiento típico de dos antenas<br />
de dipolos en función de la separación horizontal o vertical.<br />
Aislamiento [dB]<br />
Aislamiento [dB]<br />
80,0<br />
70,0<br />
60,0<br />
50,0<br />
40,0<br />
30,0<br />
20,0<br />
10,0<br />
Aislamiento en función de la separación horizontal<br />
1 10 100 1000 10000<br />
Separación de las antenas [pies]<br />
Figura B-3 Aislamiento en función de la separación horizontal<br />
80,0<br />
70,0<br />
60,0<br />
50,0<br />
40,0<br />
30,0<br />
20,0<br />
10,0<br />
Aislamiento en función de la separación vertical<br />
1 10<br />
Separación de las antenas [pies]<br />
100<br />
Figura B-4 Aislamiento en función de la separación vertical<br />
150 MHz<br />
450 MHz<br />
850 MHz<br />
150 MHz<br />
450 MHz<br />
850 MHz<br />
8 de noviembre de 2010 6880309U15
Motorola, Inc.<br />
1301 E. Algonquin Rd.<br />
Schaumburg, IL 60196-1078, EE.UU.<br />
MOTOROLA y el logotipo con la letra M estilizada están<br />
registrados en la Oficina de Marcas y Patentes de EE.UU.<br />
Todos los demás nombres de productos y servicios son<br />
propiedad de sus respectivos dueños.<br />
© 2007 – 2010 Motorola, Inc.<br />
Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.<br />
Noviembre de 2010.<br />
www.motorola.com/radiosolutions<br />
*6880309U16*<br />
6880309U16-H