28.05.2013 Views

Manual del planificador del sistema - Interwins

Manual del planificador del sistema - Interwins

Manual del planificador del sistema - Interwins

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sistema de radios profesionales digitales bidireccionales<br />

<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>


Revisiones <strong>del</strong> manual<br />

Los cambios realizados después de la fecha de impresión de este manual se describen en las<br />

PMR (Publication <strong>Manual</strong> Revisions). Estas PMR proporcionan las páginas de reemplazo donde<br />

se haya añadido, cambiado o eliminado información, incluidos datos de listas de partes,<br />

esquemas eléctricos y diagramas de distribución de componentes.<br />

Derechos de autor <strong>del</strong> software para computadora<br />

Los productos Motorola que se describen en el presente manual pueden tener almacenados, ya<br />

sea en memorias semiconductoras o en otros medios, programas de computación protegidos por<br />

derechos de autor (Copyright). Las leyes de los Estados Unidos de América y de otros países<br />

otorgan a Motorola ciertos derechos exclusivos sobre la propiedad intelectual de sus programas<br />

de computación (Copyright), incluido, aunque no de manera limitativa, el derecho exclusivo a<br />

copiar o reproducir de cualquier forma dichos programas. Por consiguiente, ninguno de los<br />

programas de computadora de Motorola protegidos por derechos de autor y contenidos en los<br />

productos Motorola que se describen en este manual podrá ser copiado, reproducido,<br />

modificado, decodificado con fines de ingeniería inversa ni distribuido de manera alguna, sin la<br />

autorización expresa y por escrito de Motorola. Asimismo, la compra de productos Motorola no<br />

podrá ser interpretada como el otorgamiento, ya sea directo o implícito, por omisión ("Estoppel")<br />

o de otra manera, de una licencia bajo los derechos de autor, de patente o aplicaciones de<br />

patente de Motorola, con la excepción de la licencia de uso normal no exclusiva que se otorga<br />

por ley mediante la venta <strong>del</strong> producto.<br />

Derechos de autor de la documentación<br />

Este manual no podrá ser reproducido ni distribuido, ya sea total o parcialmente, sin la debida<br />

autorización expresa y por escrito de Motorola. Ninguna parte de este manual podrá ser<br />

reproducida, distribuida o transmitida de ninguna forma y por ningún medio, electrónico o<br />

mecánico, sea cual fuere el propósito, sin la autorización expresa y por escrito de Motorola.<br />

Denegación de responsabilidad<br />

La información contenida en este manual ha sido revisada cuidadosamente y se considera<br />

totalmente fidedigna. No obstante, la empresa no asume responsabilidad por cualquier<br />

información inexacta que pueda contener. Asimismo, Motorola se reserva el derecho de efectuar<br />

cambios en cualquiera de los productos aquí descritos con el fin de mejorar su legibilidad,<br />

funcionalidad o diseño. Motorola no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de la<br />

aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el presente<br />

documento; tampoco cubre licencia alguna bajo sus derechos de patente ni los derechos de<br />

terceros.<br />

Marcas comerciales<br />

MOTOROLA, el logotipo con la M estilizada y MOTOTRBO TM están registrados en la Oficina de<br />

marcas y patentes de los EE.UU. Todos los demás nombres de productos y servicios son<br />

propiedad de sus respectivos dueños.<br />

©2010 Motorola, Inc.<br />

La tecnología de codificación de voz AMBE+2 TM incorporada en este producto está protegida por<br />

derechos de propiedad intelectual que incluyen derechos de patente, derechos de autor y<br />

secretos comerciales de Digital Voice Systems, Inc.<br />

El uso de esta tecnología de codificación de voz está autorizado únicamente para este equipo de<br />

comunicaciones. Se prohíbe explícitamente al usuario de esta tecnología cualquier intento de<br />

descompilación, ingeniería inversa o desensamblaje <strong>del</strong> código objeto, o de cualquier otra forma<br />

de conversión de código objeto en un formato legible por el ser humano.<br />

Patentes de EE.UU. n.º 5,870,405, n.º 5,826,222, n.º 5,754,974, n.º 5,701,390, n.º 5,715,365,<br />

n.º 5,649,050, n.º 5,630,011, n.º 5,581,656, n.º 5,517,511, n.º 5,491,772, n.º 5,247,579,<br />

n.º 5,226,084 y n.º 5,195,166.


Sección 1 Introducción<br />

Contenido<br />

1.1 ¡Bienvenido al MOTOTRBO TM ! ........................................................................... 1<br />

1.2 Versión de software.............................................................................................. 2<br />

Sección 2 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.1 La tecnología de radio digital MOTOTRBO.......................................................... 3<br />

2.1.1 Descripción general de la tecnología de radio digital.................................. 3<br />

2.1.2 Eficiencia espectral mediante TDMA de dos intervalos .............................. 5<br />

2.1.3 Calidad <strong>del</strong> audio digital y aspectos de cobertura..................................... 10<br />

2.2 Topologías básicas <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para operaciones digitales y analógicas ......... 15<br />

2.2.1 Configuraciones <strong>del</strong> modo de repetidor y <strong>del</strong> modo directo...................... 15<br />

2.2.2 El MOTOTRBO permite la operación analógica y digital.......................... 21<br />

2.2.3 Acceso a los canales <strong>del</strong> MOTOTRBO..................................................... 22<br />

2.3 Facilidades digitales <strong>del</strong> MOTOTRBO ............................................................... 26<br />

2.3.1 Facilidades de voz digital.......................................................................... 26<br />

2.3.2 Interrupción de transmisión....................................................................... 29<br />

2.3.3 Facilidades de señalización digital............................................................ 32<br />

2.3.4 Emergencia digital..................................................................................... 36<br />

2.4 Datos integrados MOTOTRBO .......................................................................... 44<br />

2.4.1 Descripción general .................................................................................. 44<br />

2.4.2 Servicios de mensajería de texto.............................................................. 46<br />

2.4.3 Servicios de localización .......................................................................... 51<br />

2.4.4 Servicios de telemetría.............................................................................. 65<br />

2.4.5 Precedencia de los datos e interrupción de voz para transmitir datos...... 66<br />

2.5 Rastreo............................................................................................................... 67<br />

2.5.1 Muestreo prioritario ................................................................................... 69<br />

2.5.2 Marcas de canal........................................................................................ 70<br />

2.5.3 Consideraciones sobre el rastreo ............................................................. 71<br />

2.5.4 Interrupción de transmisión y rastreo........................................................ 77<br />

2.6 Itinerancia de sitios............................................................................................. 78<br />

2.6.1 Búsqueda pasiva de sitio .......................................................................... 78<br />

2.6.2 Búsqueda activa de sitio ........................................................................... 80<br />

2.6.3 Consideraciones sobre itinerancia............................................................ 81<br />

2.7 Privacidad de voz y datos .................................................................................. 94<br />

2.7.1 Tipos de privacidad................................................................................... 94<br />

2.7.2 Robustez <strong>del</strong> mecanismo de protección ................................................... 95<br />

2.7.3 Alcance de la protección........................................................................... 95<br />

iii


iv<br />

2.7.4 Efectos sobre el desempeño..................................................................... 96<br />

2.7.5 Control de la privacidad por parte <strong>del</strong> usuario .......................................... 97<br />

2.7.6 Indicaciones de privacidad al usuario ....................................................... 97<br />

2.7.7 Incongruencia de claves ........................................................................... 98<br />

2.7.8 Claves y gestión de claves........................................................................ 99<br />

2.7.9 Múltiples claves en un <strong>sistema</strong> con privacidad básica............................ 100<br />

2.7.10 Configuración de privacidad de la pasarela de datos ........................... 101<br />

2.7.11 Protección de los mensajes de un grupo frente a otros grupos............ 102<br />

2.7.12 Actualización de privacidad básica a privacidad avanzada .................. 102<br />

2.8 Diagnóstico y control de repetidores (RDAC) .................................................. 103<br />

2.8.1 Conexión remota a través de la red........................................................ 105<br />

2.8.2 Conexión local por USB.......................................................................... 105<br />

2.8.3 Conexión local a través de las líneas GPIO............................................ 106<br />

2.8.4 Configuración de repetidores redundantes............................................. 107<br />

2.8.5 Consideraciones sobre control doble...................................................... 109<br />

2.9 Programación de repetidor IP (IRP) ................................................................. 109<br />

2.9.1 Configuración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para apoyo IRP............................................. 109<br />

2.10 Transmisión accionada por la voz (VOX)....................................................... 110<br />

2.10.1 Descripción <strong>del</strong> funcionamiento ............................................................ 110<br />

2.10.2 Consideraciones de uso........................................................................ 110<br />

2.11 Trabajador solitario......................................................................................... 112<br />

2.12 Botón de un toque de respuesta en el canal predeterminado........................ 112<br />

2.13 Facilidad de contraseña y bloqueo (autenticación <strong>del</strong> radio) ......................... 112<br />

2.14 Facilidades analógicas ................................................................................... 113<br />

2.14.1 Facilidades analógicas de voz .............................................................. 113<br />

2.14.2 Facilidades de señalización analógica MDC......................................... 114<br />

2.14.3 Facilidades de señalización Quik-Call II ............................................... 114<br />

2.14.4 Facilidades de rastreo de canales analógicos ..................................... 115<br />

2.14.5 Interfaz de repetidor analógico.............................................................. 116<br />

2.14.6 Cuadro de comparación........................................................................ 125<br />

2.15 Programa para desarrolladores de aplicaciones (ADP) ................................. 128<br />

2.15.1 MOTOTRBO, el concesionario y el desarrollador independiente<br />

acreditado ........................................................................................................ 128<br />

2.15.2 Interfaces de aplicaciones MOTOTRBO............................................... 128<br />

2.15.3 Documentos <strong>del</strong> ADP de MOTOTRBO................................................. 134<br />

2.15.4 Niveles de asociación disponibles ........................................................ 136<br />

Sección 3 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

3.1 Componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>................................................................................ 137<br />

3.1.1 Componentes de terminales fijos............................................................ 137


3.1.2 Componentes <strong>del</strong> radio móvil.................................................................. 144<br />

3.1.3 Aplicaciones de datos ............................................................................. 155<br />

3.2 Topologías <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> .................................................................................... 161<br />

3.2.1 Modo directo ........................................................................................... 161<br />

3.2.2 Modo de repetidor................................................................................... 174<br />

3.2.3 Modo de conexión IP de sitio.................................................................. 193<br />

3.2.4 Modo Capacity Plus ................................................................................ 205<br />

Sección 4 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

4.1 Finalidad.......................................................................................................... 213<br />

4.2 Planes de migración......................................................................................... 213<br />

4.2.1 Integración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> antes <strong>del</strong> despliegue ......................................... 213<br />

4.2.2 Preparación y migración <strong>del</strong> funcionamiento analógico al digital............ 213<br />

4.2.3 Sustitución completa/<strong>sistema</strong> nuevo....................................................... 215<br />

4.3 Obtención de licencias para el uso de las frecuencias .................................... 215<br />

4.3.1 Adquisición de frecuencias nuevas (según la región)............................. 215<br />

4.3.2 Conversión de las licencias existentes de 12,5/25 KHz.......................... 216<br />

4.3.3 Identificación continua de onda de repetidor (CWID) ............................. 216<br />

4.4 Carga <strong>del</strong> repetidor digital ................................................................................ 217<br />

4.4.1 Suposiciones y precauciones.................................................................. 217<br />

4.4.2 Perfil de tráfico de voz y datos................................................................ 217<br />

4.4.3 Estimación de la carga (configuraciones de un solo repetidor y de<br />

conexión IP de sitio) ........................................................................................ 219<br />

4.4.4 Estimación de la carga (para Capacity Plus) .......................................... 220<br />

4.4.5 Optimización de carga (para configuraciones de un solo repetidor y<br />

de conexión IP de sitio) ................................................................................... 223<br />

4.4.6 Optimización de la carga (para Capacity Plus) ....................................... 235<br />

4.5 Múltiples repetidores digitales en modo autónomo .......................................... 237<br />

4.5.1 Área de cobertura solapada.................................................................... 237<br />

4.5.2 Códigos de colores en un <strong>sistema</strong> digital................................................ 238<br />

4.5.3 Consideraciones adicionales sobre los códigos de colores.................... 239<br />

4.6 Múltiples repetidores digitales en modo de conexión IP de sitio...................... 240<br />

4.6.1 Capacidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>............................................................................ 240<br />

4.6.2 Consideraciones acerca de las frecuencias y códigos de colores.......... 241<br />

4.6.3 Consideraciones acerca de la red auxiliar .............................................. 241<br />

4.6.4 Flujo de mensajes de voz/datos/control.................................................. 251<br />

4.6.5 Consideraciones acerca de la seguridad................................................ 252<br />

4.6.6 Consideraciones generales al configurar una conexión de red para<br />

un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio .................................................................. 253<br />

4.6.7 Consideraciones generales al utilizar la aplicación RDAC para configurar<br />

una conexión de red ........................................................................................ 254<br />

v


vi<br />

4.6.8 Consideraciones sobre el uso compartido de un canal .......................... 254<br />

4.6.9 Migración de <strong>sistema</strong>s de un solo sitio ................................................... 256<br />

4.6.10 Migración desde un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio más antiguo........ 256<br />

4.7 Múltiples repetidores digitales en Capacity Plus .............................................. 257<br />

4.7.1 Capacidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>............................................................................ 257<br />

4.7.2 Consideraciones acerca de las frecuencias y códigos de colores.......... 257<br />

4.7.3 Consideraciones para la red auxiliar....................................................... 258<br />

4.7.4 Comportamiento en presencia de fallas.................................................. 259<br />

4.7.5 Limitación de la interferencia a otros <strong>sistema</strong>s ....................................... 259<br />

4.7.6 Plan para el modo de comunicación directa ........................................... 260<br />

4.7.7 Formas de mejorar la autonomía de la batería....................................... 260<br />

4.7.8 Detalles de la conexión de telemetría MOTOTRBO ............................... 261<br />

4.7.9 Consideraciones para la configuración de versiones de firmware<br />

combinadas ..................................................................................................... 261<br />

4.8 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de interrupción de transmisión.......... 261<br />

4.8.1 Radios interrumpibles ............................................................................. 261<br />

4.8.2 Interrupción de voz.................................................................................. 262<br />

4.8.3 Interrupción de voz de emergencia......................................................... 263<br />

4.8.4 Interrupción de voz para transmitir datos................................................ 264<br />

4.8.5 Desactivación de transmisión de voz remota.......................................... 264<br />

4.9 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> sub<strong>sistema</strong> de datos ...................................... 265<br />

4.9.1 Configuraciones de la computadora y de la red IP ................................. 265<br />

4.9.2 Consideraciones sobre la obtención de licencias para aplicaciones<br />

de datos ........................................................................................................... 282<br />

4.9.3 Consideraciones sobre la administración de energía <strong>del</strong> terminal móvil<br />

y <strong>del</strong> servidor de aplicaciones.......................................................................... 282<br />

4.9.4 Detalles de la conexión de telemetría MOTOTRBO ............................... 282<br />

4.10 Desarrollo de la asignación de equipos <strong>del</strong> cliente ........................................ 283<br />

4.10.1 Identificación de un equipo humano que pueda realizar un diseño<br />

funcional de la asignación de equipos............................................................. 284<br />

4.10.2 Identificación de usuarios de radio........................................................ 284<br />

4.10.3 Organización de los usuarios de radios en grupos............................... 285<br />

4.10.4 Asignación de identificaciones y alias................................................... 287<br />

4.10.5 Determinación <strong>del</strong> canal que funciona en modo de repetidor o en<br />

modo directo .................................................................................................... 290<br />

4.10.6 Determinación de las asignaciones de las facilidades.......................... 290<br />

4.10.7 Configuración <strong>del</strong> manejo de emergencias........................................... 294<br />

4.10.8 Configuración <strong>del</strong> acceso a canales ..................................................... 302<br />

4.10.9 Programación de zonas y la perilla selectora de canales..................... 303<br />

4.11 Consideraciones sobre el ajuste de identificaciones de estación<br />

base (BSI) .............................................................................................................. 303


4.12 Consideraciones sobre la reversión de GPS (únicamente para un solo<br />

repetidor y conexión IP de sitio) ............................................................................. 305<br />

4.13 Consideraciones sobre la reversión de GPS avanzado................................. 306<br />

4.13.1 Modo de un solo sitio ............................................................................ 307<br />

4.13.2 Modo Capacity Plus .............................................................................. 307<br />

4.13.3 Modo de conexión IP de sitio................................................................ 308<br />

4.14 Preparación para casos de fallas ................................................................... 308<br />

4.14.1 Regreso al modo de comunicación directa (Talkaround)...................... 308<br />

4.14.2 Fuentes de alimentación ininterrumpida (con baterías de reserva)...... 309<br />

4.15 Consideraciones de diseño de <strong>sistema</strong>s con modo combinado dinámico ..... 309<br />

4.15.1 Consideraciones para la configuración de <strong>sistema</strong>s con modo<br />

combinado dinámico........................................................................................ 310<br />

4.15.2 Consideraciones de carga en un <strong>sistema</strong> con modo combinado<br />

dinámico .......................................................................................................... 312<br />

4.16 Temporizadores configurables ....................................................................... 313<br />

Sección 5 Herramientas de apoyo de ventas y servicio<br />

5.1 Finalidad........................................................................................................... 321<br />

5.2 Visión general de las aplicaciones ................................................................... 321<br />

5.3 Equipo de servicio ............................................................................................ 321<br />

5.3.1 Equipo de prueba recomendado............................................................. 321<br />

5.4 Documentación y capacitación......................................................................... 323<br />

5.4.1 Documentación <strong>del</strong> MOTOTRBO............................................................ 323<br />

5.4.2 Cursos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO............................................................ 326<br />

Apéndice A Pedidos de partes de repuesto.......................................... 327<br />

Apéndice B Instalación de estaciones de control ................................. 329<br />

vii


viii<br />

Notas


Introducción 1<br />

SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN<br />

1.1 ¡Bienvenido al MOTOTRBO TM !<br />

El mejoramiento de la productividad de la fuerza de trabajo y la eficacia operativa exigen un nivel<br />

superior de calidad, confiabilidad y funcionalidad en las comunicaciones. El MOTOTRBO es el<br />

primer <strong>sistema</strong> de radio bidireccional de Motorola diseñado específicamente para satisfacer las<br />

exigencias de organizaciones profesionales que necesitan una solución de comunicación privada<br />

indispensable para el negocio, que sea personalizable y que funcione dentro <strong>del</strong> espectro de<br />

frecuencias sujeto a licencia. El MOTOTRBO combina lo mejor en funcionalidad de radio<br />

bidireccional y tecnología digital para brindar una mayor capacidad y eficiencia espectral,<br />

aplicaciones de datos integrados y comunicaciones de voz avanzadas.<br />

El MOTOTRBO es una solución de <strong>sistema</strong> de voz y datos integrados que incluye radios móviles<br />

y portátiles, accesorios de audio y alimentación eléctrica, repetidores, mensajería de texto y<br />

aplicaciones de seguimiento de posición, y un programa para desarrolladores de aplicaciones<br />

independientes.<br />

Figura 1.1 El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />

El manual <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> permitirá al lector familiarizarse con las facilidades y<br />

capacidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, y le guiará al momento de desplegar y configurar el<br />

<strong>sistema</strong> y sus componentes para que pueda aprovechar sus capacidades avanzadas.<br />

Este manual <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> se divide en 5 secciones. La primera sección es la<br />

presente introducción. La sección 2 proporciona una visión general de las facilidades a nivel de<br />

<strong>sistema</strong>s. La sección 3 describe los componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> con más detalles. La sección 4 es<br />

una guía sobre consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, incluida la configuración de componentes.<br />

La sección 5 proporciona información de ventas y apoyo técnico de los productos.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


2 Introducción<br />

El manual <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> sirve de complementario a la capacitación y documentación<br />

adicionales, incluidas:<br />

• Curso de capacitación para el Software de Programación (CPS) y demás cursos de<br />

capacitación relacionados<br />

• Taller de <strong>sistema</strong>s y capacitación para servicio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

• Hojas de especificaciones de productos<br />

1.2 Versión de software<br />

Todas las facilidades descritas en el manual <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> están disponibles en los<br />

radios con versiones de software R01.07.00 o más recientes.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 3<br />

SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS<br />

FACILIDADES DEL SISTEMA<br />

2.1 La tecnología de radio digital MOTOTRBO<br />

Esta sección presenta una breve descripción general de la tecnología de los radios digitales<br />

MOTOTRBO. Se concentra en dos de las ventajas fundamentales de dicha tecnología: eficiencia<br />

espectral y calidad superior <strong>del</strong> audio.<br />

2.1.1 Descripción general de la tecnología de radio digital<br />

La tecnología de radio digital usada en el MOTOTRBO puede resumirse de la manera siguiente:<br />

Entrada de<br />

datos<br />

Entrada <strong>del</strong><br />

micrófono<br />

Interfaz<br />

de datos IP<br />

Conversión<br />

analógica a digital<br />

Flujo de datos<br />

digitales<br />

Vocodificación<br />

y corrección<br />

a<strong>del</strong>antada<br />

de errores<br />

Voz digital<br />

comprimida<br />

Formación de trama<br />

Encabezamiento<br />

Transmisión,<br />

codificación y<br />

amplificación<br />

de RF<br />

Figura 2-1 La tecnología de radio digital MOTOTRBO<br />

La Figura 2-1 “La tecnología de radio digital MOTOTRBO”se divide en cuatro partes, las cuales se<br />

describen en las subsecciones siguientes.<br />

2.1.1.1 Primera parte: la conversión analógica a digital<br />

TDMA de<br />

2 intervalos<br />

Intervalo 1:<br />

el radio<br />

transmite<br />

Intervalo 2:<br />

el radio espera;<br />

el espectro queda<br />

disponible para<br />

otro radio<br />

Intervalo 1:<br />

el radio transmite<br />

la siguiente ráfaga<br />

Cuando un usuario de radio presiona el botón de transmisión (PTT) y comienza a hablar, el<br />

micrófono <strong>del</strong> radio recibe su voz y convierte la onda acústica en una onda eléctrica analógica.<br />

Seguidamente un convertidor analógico/digital muestrea esta onda de voz. En las aplicaciones de<br />

radio más comunes, se toma una muestra de 16 bits por cada 8 KHz, lo cual produce un flujo de<br />

datos digitales de 128.000 bps (bits por segundo) que contiene demasiada información para ser<br />

enviada por un canal de radio de 12,5 KHz o de 25 KHz. Por lo tanto, es necesaria alguna forma<br />

de compresión.<br />

2.1.1.2 Segunda parte: el vocodificador y la corrección a<strong>del</strong>antada de<br />

errores (FEC)<br />

La vocodificación (codificación de voz) comprime la voz descomponiéndola en sus partes más<br />

importantes y codificándola con un número pequeño de bits, y a la vez proporciona una reducción<br />

considerable <strong>del</strong> ruido de fondo. La vocodificación comprime el flujo de datos de voz para<br />

adecuarlo al angosto canal de radio (para el MOTOTRBO) de 6,25 KHz. El vocodificador <strong>del</strong><br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

Paquetes<br />

digitales<br />

1 2 3 4<br />

Carga útil


4 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

MOTOTRBO es el AMBE+2 TM , desarrollado por Digital Voice System, Inc. (DVSI), empresa líder<br />

en el área de la codificación de voz. Este vocodificador en particular divide la voz en segmentos<br />

cortos, normalmente de 20 a 30 milisegundos de longitud. Se analiza cada segmento de voz y se<br />

extraen parámetros importantes como, por ejemplo, tono, nivel y respuesta de frecuencia.<br />

Seguidamente se codifican estos parámetros con un número pequeño de bits digitales. El<br />

vocodificador AMBE+2 TM es el primero en permitir la coexistencia de velocidades de transmisión<br />

de bits sumamente bajas, con unas comunicaciones de voz de calidad de larga distancia (tollquality)<br />

semejante a la tradicionalmente ofrecida por los <strong>sistema</strong>s telefónicos alambrados.<br />

Además <strong>del</strong> proceso de vocodificación, se aplica también la corrección a<strong>del</strong>antada de errores<br />

(FEC). La corrección a<strong>del</strong>antada de errores es una técnica de suma de verificación matemática<br />

que permite al receptor tanto validar la integridad de un mensaje como identificar los bits<br />

contaminados, de haberlos. La corrección a<strong>del</strong>antada de errores permite al receptor corregir<br />

errores de bit que puedan haber ocurrido por una degradación <strong>del</strong> canal de radiofrecuencia (RF).<br />

De esta manera, se rechaza eficazmente el ruido que pueda distorsionar la señal analógica y, en<br />

consecuencia, permite una calidad de audio más uniforme a lo largo y ancho <strong>del</strong> área de<br />

cobertura. En esta etapa, el vocodificador ya ha comprimido la señal de entrada de 128.000 bps a<br />

3.600 bps.<br />

2.1.1.3 Tercera parte: formación de la trama<br />

En la etapa de formación de la trama, la voz codificada se formatea para su transmisión. Lo<br />

anterior incluye organizar la voz y cualquier información de señalización incorporada (por ejemplo,<br />

código de colores, identificación de grupo, identificación de llamada [PTT ID], tipo de llamada,<br />

etc.) en paquetes. Estos paquetes forman un tipo de estructura de encabezamiento y carga útil: el<br />

encabezamiento contiene la información de control e identificación de llamadas, y la carga útil<br />

contiene la voz codificada. Esta misma estructura puede retransmitir paquetes de datos en el<br />

formato <strong>del</strong> protocolo Internet (IP); los paquetes IP son sencillamente una forma alternativa de<br />

carga útil para el radio MOTOTRBO. La información <strong>del</strong> encabezamiento se repite periódicamente<br />

a lo largo de la transmisión, por lo que se mejora la confiabilidad de la información de señalización<br />

y también permite al radio que recibe incorporarse a una llamada que podría estar ya establecida<br />

(a esta condición la denominamos “entrada tardía”).<br />

2.1.1.4 Cuarta parte: transmisión TDMA<br />

Finalmente, se codifica la señal para su transmisión mediante modulación de frecuencia (FM). Los<br />

bits contenidos en los paquetes digitales se codifican como símbolos que representan la amplitud<br />

y la fase de la frecuencia portadora modulada, se amplifican y finalmente se transmiten.<br />

Mediante la tecnología TDMA (acceso múltiple por división <strong>del</strong> tiempo), un canal se organiza en 2<br />

intervalos de tiempo: el transmisor de un radio determinado sólo se activa durante breves ráfagas,<br />

lo cual prolonga la vida de la batería. Puesto que la transmisión ocurre únicamente a intervalos de<br />

tiempo alternos, dos llamadas pueden compartir el mismo canal al mismo tiempo sin interferir<br />

entre sí, por lo que se duplica la eficiencia <strong>del</strong> espectro. Mediante la tecnología TDMA, el radio<br />

transmite únicamente durante su intervalo de tiempo (es decir, transmite una ráfaga de<br />

información, espera un instante y seguidamente transmite la próxima ráfaga de información).<br />

2.1.1.5 Conformidad con las normas<br />

Los protocolos digitales usados por el MOTOTRBO (desde codificación de voz y corrección<br />

a<strong>del</strong>antada de errores, hasta formación de la trama, codificación de transmisión y transmisión con<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 5<br />

TDMA de dos intervalos) están totalmente especificados en la norma de DMR 1 categoría 2 2<br />

dictada por el ETSI 3 , la cual está reconocida a nivel internacional según convenios entre sus<br />

miembros. Si bien todavía las pruebas formales de interoperabilidad y los procesos de verificación<br />

correspondientes a esta norma no se han desarrollado por completo, Motorola prevé que los<br />

<strong>sistema</strong>s de radio MOTOTRBO podrán funcionar con otras soluciones que cumplan con la norma<br />

de DMR categoría 2 <strong>del</strong> ETSI.<br />

2.1.2 Eficiencia espectral mediante TDMA de dos intervalos<br />

2.1.2.1 Frecuencias, canales y requisitos de eficiencia espectral<br />

Un canal de comunicaciones por radio se define por su frecuencia portadora y su ancho de<br />

banda. El espectro disponible de frecuencias portadoras se divide en bandas principales (por<br />

ejemplo, 800/900 MHz, VHF y UHF) y la mayoría de los canales sujetos a licencia hoy día tienen<br />

anchos de banda de 25 KHz o 12,5 KHz. A medida que se ha ido congestionando el espectro<br />

radioeléctrico, ha surgido la necesidad de adoptar normas y tecnologías nuevas que permitan a<br />

un número mayor de usuarios de radio compartir el espectro disponible. La demanda de una<br />

mayor eficiencia espectral viene parcialmente impulsada por los organismos reguladores. En<br />

Estados Unidos, por ejemplo, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) exige a los<br />

fabricantes que para el año 2011 ofrezcan únicamente dispositivos que funcionen dentro de<br />

canales VHF y UHF de 12,5 KHz. Para el año 2013, todos los usuarios de VHF y UHF deben<br />

operar en canales de 12,5 KHz.<br />

El próximo paso lógico es mejorar todavía más la capacidad efectiva de los canales de 12,5 KHz.<br />

Si bien no existe actualmente un mandato que exija migrar a 6,25 KHz, estas discusiones están<br />

en marcha en la FCC y en otros organismos. Será sólo cuestión de tiempo antes de que comience<br />

a exigirse la capacidad de soportar dos trayectos de voz por un solo canal de 12,5 KHz en las<br />

bandas de 800/900 MHz, VHF y UHF, lo cual se conoce también como eficiencia equivalente de<br />

6,25 KHz. En la actualidad, la FCC tiene normas ya preparadas que exigirán a los fabricantes<br />

construir radios capaces de ofrecer una eficiencia de 6,25 KHz en las bandas de 800/900 MHz,<br />

VHF y UHF, si bien se ha postergado su puesta en vigencia. Por el momento, el MOTOTRBO<br />

ofrece una manera de dividir un canal de 12,5 KHz en dos intervalos de tiempo independientes,<br />

con lo cual se puede obtener hoy la eficiencia equivalente de 6,25 KHz.<br />

2.1.2.2 Mayor capacidad en los canales existentes de 12,5 KHz<br />

El MOTOTRBO emplea una arquitectura TDMA de dos intervalos. Esta arquitectura divide el<br />

canal en dos intervalos de tiempo alternos, mediante lo cual se crean dos canales lógicos en un<br />

canal físico de 12,5 KHz. Cada llamada de voz utiliza sólo uno de estos canales lógicos y cada<br />

usuario accede a un intervalo de tiempo como si fuera un canal independiente. El radio que<br />

transmite envía información únicamente durante el intervalo seleccionado y se mantiene en<br />

reposo durante el intervalo alterno. El radio que recibe observa las transmisiones en cualquiera de<br />

los dos intervalos de tiempo y se basa en la información de señalización incluida en cada intervalo<br />

de tiempo para determinar cuál llamada es la que se debe recibir.<br />

1. Radio móvil digital.<br />

2. La categoría 2 corresponde a la operación convencional a plena potencia en canales sujetos a licencia<br />

para usuarios profesionales y comerciales.<br />

3. Instituto Europeo de Normas de Telecomunicación.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


6 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Máscara de<br />

regulación<br />

de emisiones<br />

En comparación, los radios analógicos trabajan con el concepto de acceso múltiple por división de<br />

frecuencia (FDMA). Con la tecnología FDMA, el radio que transmite lo hace continuamente por un<br />

canal designado y al radio que recibe le llega la transmisión correspondiente sintonizando la<br />

frecuencia portadora deseada.<br />

Sistema analógico actual Sistema MOTOTRBO<br />

Frecuencia<br />

Canal de 12,5 KHz<br />

Tiempo<br />

Analógico de 12,5 KHz<br />

- 1 transmisión de voz por cada canal de 12,5 KHz<br />

- Un solo repetidor por cada canal<br />

Frecuencia<br />

Canal de 12,5 KHz<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

Intervalo 2<br />

TDMA de 12,5 KHz<br />

- Divide el canal existente en 2 intevalos de tiempo<br />

- Ofrece el doble de la capacidad a través <strong>del</strong> repetidor<br />

- El desempeño es mayor o igual que el de FDMA de 12,5 KHz<br />

- Un solo repetidor hace el trabajo de dos repetidores<br />

- Reduce la necesidad de equipos combinadores de RF<br />

- Ofrece un aumento <strong>del</strong> 40% en la autonomía promedio de la<br />

batería <strong>del</strong> radio<br />

Figura 2-2 Comparación entre la tecnología analógica actual y el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />

La tecnología TDMA ofrece un método directo para lograr la equivalencia de 6,25 KHz en canales<br />

de repetidores de 12,5 KHz, lo que representa una ventaja muy importante para los usuarios de<br />

bandas sujetas a licencia cada vez más congestionadas. En lugar de dividir los canales en<br />

porciones más pequeñas con anchos de banda reducidos, lo cual sería necesario para<br />

incrementar la eficiencia espectral mediante métodos FDMA, la tecnología TDMA trabaja con todo<br />

el ancho de banda <strong>del</strong> canal de 12,5 KHz pero incrementa la eficiencia dividiéndolo en dos<br />

intervalos de tiempo alternos. Adicionalmente, este método preserva las características<br />

ampliamente conocidas de desempeño de RF de la señal de 12,5 KHz. Desde la perspectiva de la<br />

física de RF, es decir, de la verdadera potencia transmitida y emisiones radiadas, la señal de<br />

12,5 KHz de la tecnología TDMA de dos intervalos ocupa el canal, se propaga y se comporta<br />

esencialmente de la misma manera que las señales analógicas actuales de 12,5 KHz. Con las<br />

ventajas que agrega la tecnología digital, los radios con tecnología TDMA pueden trabajar dentro<br />

de un solo canal de repetidor para proporcionar aproximadamente el doble de la capacidad de<br />

tráfico y, al mismo tiempo, una cobertura de RF equivalente o superior a la de los radios<br />

analógicos actuales.<br />

2.1.2.3 La tecnología TDMA de dos intervalos reduce el equipo de<br />

infraestructura<br />

Como hemos visto, la tecnología TDMA de dos intervalos esencialmente duplica la capacidad <strong>del</strong><br />

repetidor. Esto significa que un repetidor MOTOTRBO hace el trabajo de dos repetidores<br />

analógicos (un repetidor MOTOTRBO soporta simultáneamente dos llamadas). Lo anterior<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 7<br />

representa un ahorro en costos de hardware y mantenimiento de repetidores, y además en costos<br />

y en la complejidad <strong>del</strong> equipamiento de los combinadores de RF necesarios para las<br />

configuraciones multicanales. Igualmente importante, la señalización TDMA de dos intervalos se<br />

adecúa eficientemente a los canales existentes sujetos a licencia con que cuenta el cliente; no es<br />

necesario obtener licencias nuevas para incrementar la capacidad <strong>del</strong> repetidor y, en comparación<br />

con tecnologías alternativas que pueden funcionar con diferentes anchos de banda, no hay un<br />

incremento comparativo en el riesgo de interferencia con los canales adyacentes.<br />

Analógico de 12,5 KHz<br />

Repetidor 1<br />

Repetidor 2<br />

Repetidor<br />

Sistema analógico de 2 canales<br />

Tx1<br />

Rx1<br />

Tx2<br />

Rx2<br />

Equipo<br />

combinador<br />

Sistema MOTOTRBO de 2 canales<br />

TDMA de 12,5 KHz<br />

Tx<br />

Rx<br />

Duplexor<br />

Par de frecuencias 1<br />

Par de frecuencias 2<br />

Par de frecuencias<br />

Figura 2-3 El MOTOTRBO requiere menos equipamiento en el combinador<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

Grupos<br />

Dos llamadas por repetidor y por canal<br />

Grupos


8 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.1.2.4 La tecnología TDMA de dos intervalos brinda flexibilidad al<br />

<strong>sistema</strong><br />

Los dos intervalos de tiempo o canales lógicos habilitados por la tecnología TDMA de dos<br />

intervalos sirven para una diversidad de propósitos. Numerosas organizaciones que despliegan<br />

<strong>sistema</strong>s MOTOTRBO pueden usar estos intervalos de la manera siguiente:<br />

• Usar ambos intervalos como canales de voz. Así se duplica la capacidad de voz por canal<br />

de repetidor sujeto a licencia, por lo cual<br />

• se incrementa el número de usuarios que el <strong>sistema</strong> puede aceptar y<br />

• se incrementa el tiempo de emisión que los usuarios pueden consumir.<br />

• Usar ambos intervalos como canales de datos. De esta manera, las organizaciones pueden<br />

desplegar plenamente transacciones de datos<br />

• Usar un intervalo como canal de voz y el otro como canal de datos. Lo anterior constituye<br />

una solución flexible que permite a los clientes dotar a sus usuarios de voz con capacidades<br />

móviles de datos, mensajería o seguimiento de posición.<br />

En cualquiera de estos escenarios, se concretan ventajas adicionales dentro de los canales de<br />

repetidores existentes sujetos a licencia.<br />

Llamada de voz 1 (o datos)<br />

Intervalo de tiempo 1 Intervalo de tiempo 2 Intervalo de tiempo 1 Intervalo de tiempo 2 Intervalo de tiempo 1 Intervalo de tiempo 2<br />

Llamada de voz 2 (o datos)<br />

Figura 2-4 Ejemplo de TDMA de dos intervalos<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 9<br />

NOTA: Cuando se usan en modo directo sin repetidor, los <strong>sistema</strong>s TDMA de dos intervalos en<br />

un canal de 12,5 KHz no tienen la eficiencia equivalente de 6,25 KHz. Ello ocurre porque<br />

se necesita el repetidor para sincronizar los intervalos de tiempo a fin de que diferentes<br />

abonados puedan compartirlos. Así, en un canal de comunicación directa (sin repetidor),<br />

cuando un radio comienza a transmitir, todo el canal de 12,5 KHz está efectivamente<br />

ocupado, a pesar de que el radio que transmite usa únicamente un intervalo de tiempo.<br />

El intervalo de tiempo alterno no está disponible para otra llamada de voz independiente.<br />

Sin embargo, el intervalo de tiempo alterno puede servir como trayecto de señalización.<br />

La norma DMR categoría 2 de ETSI se refiere a esta capacidad como señalización por<br />

canal inverso y se prevé su uso para ofrecer importantes ventajas a los usuarios<br />

profesionales como, por ejemplo, control de llamadas prioritarias, control remoto <strong>del</strong> radio<br />

que transmite y acceso preferente para llamadas de emergencia. Esta capacidad futura<br />

de señalización por canal inverso es una capacidad única de la tecnología TDMA y, de ser<br />

compatible con su <strong>sistema</strong>, puede desplegarse tanto en configuraciones de repetidor<br />

como en configuraciones directas (sin repetidor). Actualmente, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />

NO es compatible con la señalización de canal inverso.<br />

2.1.2.5 Consideraciones para la planificación de <strong>sistema</strong>s TDMA de dos<br />

intervalos<br />

Entre las consideraciones para la planificación de <strong>sistema</strong>s relacionadas con la mayor capacidad<br />

y flexibilidad de la arquitectura TDMA de dos intervalos <strong>del</strong> MOTOTRBO se incluyen:<br />

• Planificación de la capacidad:<br />

• ¿Cuántos usuarios de voz y datos hay?<br />

• ¿Qué perfiles de utilización se prevén?<br />

• ¿Cuántos canales y repetidores se necesitan?<br />

Estas preguntas se responden con más detalles en la sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong>” en la página 213.<br />

• Asignación de equipos (Fleetmapping):<br />

• Cómo asignar a los canales los usuarios, servicios de voz y servicios de datos tales<br />

como mensajería o seguimiento de posición.<br />

En este módulo y en la sección “Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 137 se<br />

describen con más detalles las capacidades de servicio de voz y datos. Las consideraciones<br />

de asignación de equipos se exponen con más detalles en la sección “Consideraciones de<br />

diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213, así como en el curso de capacitación en <strong>sistema</strong>s<br />

MOTOTRBO y en el Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> radio MOTOTRBO.<br />

• Planificación de la migración:<br />

• ¿Cómo migrar los canales existentes a los canales digitales?<br />

• ¿Qué actualizaciones hay que hacer a los requisitos de licencia?<br />

Estas preguntas se responden con más detalles en la sección 4 “Consideraciones de diseño<br />

<strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


10 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.1.3 Calidad <strong>del</strong> audio digital y aspectos de cobertura<br />

En esta sección se describe cómo el audio digital mejora la cobertura. Asimismo, fija las<br />

expectativas sobre cómo se comporta y cómo se oye el audio digital desde la perspectiva <strong>del</strong><br />

usuario final.<br />

2.1.3.1 Cobertura <strong>del</strong> audio digital<br />

La principal diferencia entre la cobertura analógica y digital es la manera como la calidad de audio<br />

se degrada a lo largo y ancho <strong>del</strong> área de cobertura. El audio analógico se degrada linealmente a<br />

lo largo <strong>del</strong> área de cobertura, mientras que la calidad de audio digital ofrece una mayor<br />

uniformidad en la misma región de cobertura. Una de las razones fundamentales de estas<br />

diferencias de degradación es el uso de la codificación con corrección a<strong>del</strong>antada de errores que<br />

se emplea en las transmisiones digitales, la cual permite reproducir con precisión tanto el<br />

contenido de audio como de datos prácticamente sin pérdidas en un área mucho mayor.<br />

Es esta protección de errores la que permite al <strong>sistema</strong> MOTOTRBO brindar una calidad de audio<br />

uniforme a lo largo y ancho <strong>del</strong> área de cobertura. Un <strong>sistema</strong> analógico comparable nunca podrá<br />

ofrecer este nivel de uniformidad. En el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, la calidad de audio permanece en<br />

un nivel alto, puesto que la protección de errores minimiza el efecto <strong>del</strong> ruido.<br />

La figura siguiente ilustra gráficamente la relación de la calidad <strong>del</strong> audio entregada por el<br />

<strong>sistema</strong>, a la vez que compara niveles satisfactorios y deficientes de calidad de audio con niveles<br />

fuertes y débiles de intensidad de la señal. Cabe destacar que<br />

• En áreas de señal sumamente fuerte, puesto que no existe procesamiento, la señal<br />

analógica puede oírse ligeramente mejor que la señal de audio digital.<br />

• Las señales digitales incrementan el área de cobertura efectiva por encima <strong>del</strong> nivel de<br />

calidad de audio mínimo aceptable.<br />

• Las señales digitales mejoran la calidad y la uniformidad <strong>del</strong> audio a lo largo y ancho <strong>del</strong><br />

área de cobertura efectiva.<br />

• Las señales digitales no necesariamente incrementan la distancia total que se propaga una<br />

señal de RF.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 11<br />

Excelente<br />

CALIDAD DE AUDIO<br />

Insuficiente<br />

Desempeño <strong>del</strong> audio avanzado<br />

DIGITAL<br />

calidad<br />

de audio<br />

ANALÓGICO<br />

Calidad de audio mínima aceptable<br />

Fuerte INTENSIDAD DE LA SEÑAL<br />

Figura 2-5 Comparación entre calidad de audio e intensidad de señal en las tecnologías analógica y digital<br />

2.1.3.2 Predicción de la cobertura de audio digital<br />

Área de<br />

calidad<br />

superior<br />

cobertura<br />

Predecir la cobertura de un sitio de radio puede resultar complicado. Son numerosos los factores<br />

que afectan la predicción <strong>del</strong> comportamiento de RF y, por lo general, mientras más factores se<br />

puedan considerar, más precisa será la predicción de la cobertura. Quizás el factor de mayor<br />

influencia sea la selección <strong>del</strong> mo<strong>del</strong>o de propagación de RF y/o las herramientas de software de<br />

predicción de RF.<br />

Las técnicas de predicción de cobertura correspondiente a los <strong>sistema</strong>s analógicos y digitales<br />

generalmente siguen los mismos procedimientos básicos y requieren conjuntos semejantes de<br />

factores de entrada. Por lo tanto, si ya se conoce la huella de cobertura analógica <strong>del</strong> sitio, será<br />

más fácil planificar la huella de cobertura digital <strong>del</strong> sitio. Este enfoque permite al diseñador <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong> usar sus técnicas de predicción de cobertura <strong>del</strong> sitio analógico existente, sean sencillas<br />

o complejas, y seguidamente traducir los resultados de la predicción de cobertura analógica para<br />

predecir la cobertura digital.<br />

La calidad de audio entregada (DAQ) es un método de cuantificación de la calidad <strong>del</strong> audio.<br />

Constituye una medida de la inteligibilidad y calidad de la voz transportada a través de un <strong>sistema</strong><br />

de comunicaciones, según se define en TIA TSB-88. La DAQ indica la calidad de audio en una<br />

escala de 5 puntos, donde una puntuación de 3 se considera el nivel mínimo aceptable de calidad<br />

de audio para aplicaciones de seguridad pública. Una DAQ con una puntuación de 3 se define<br />

como “voz comprensible con ligero esfuerzo y repetición ocasional necesaria debido a ruido/<br />

distorsión”.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

Débil


12 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Cuando se compara un sitio analógico con un sitio MOTOTRBO, las regiones relativas de<br />

cobertura que ofrecen calidad de audio comparable se ilustran en la figura siguiente.<br />

Analógico Digital<br />

Mejora de la calidad de audio<br />

Figura 2-6 Diferencias en la cobertura analógica<br />

Para una DAQ de 3, el MOTOTRBO ofrece un alcance mayor que un <strong>sistema</strong> analógico, cuando<br />

todos los demás factores se consideran iguales (p. ej., nivel de potencia de transmisión, altura de<br />

antena, figuras de ruido <strong>del</strong> receptor, anchos de banda de filtro de IF, ausencia de procesamiento<br />

de audio –como, por ejemplo, la facilidad de reducción de ruido "Hear Clear"– en los radios<br />

analógicos, terreno, equipamiento de los combinadores, etc.).<br />

Para una mayor y más avanzada comprensión de la predicción de cobertura de RF de un sitio<br />

MOTOTRBO, se invita al lector a obtener una copia <strong>del</strong> Boletín TSB-88 <strong>del</strong> Servicio de<br />

Telecomunicaciones de la TIA (Asociación de Industrias de Telecomunicaciones) ““Wireless<br />

Communications Systems, Performance in Noise- and Interference-Limited Situations,<br />

Recommended Methods for Technology-Independent Mo<strong>del</strong>ing, Simulation, and Verification”<br />

(Sistemas de comunicaciones inalámbricas, comportamiento en situaciones con limitaciones de<br />

ruido e interferencia, métodos recomendados para el mo<strong>del</strong>ado, simulación y verificación<br />

independientes de la tecnología).<br />

Puede obtenerse una copia <strong>del</strong> boletín TSB-88 en el sitio Web http://www.tiaonline.org<br />

2.1.3.3 Expectativas <strong>del</strong> usuario sobre el desempeño <strong>del</strong> audio digital<br />

Existe un número de diferencias entre cómo se comporta el audio digital en comparación con el<br />

audio analógico, desde el punto de vista <strong>del</strong> usuario final (oyente). Motorola ha determinado que<br />

el establecimiento de expectativas adecuadas en el usuario final con respecto a este tema<br />

constituye un aspecto importante de la planificación de <strong>sistema</strong>s.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 13<br />

Qué experimentarán los usuarios finales con el audio digital<br />

• Desempeño uniforme a lo largo <strong>del</strong> área de cobertura sin desvanecimiento gradual en<br />

los límites. Si bien las señales analógicas se degradan lentamente a medida que el<br />

receptor se aleja <strong>del</strong> transmisor, las señales digitales se comportan de manera más<br />

uniforme a lo largo y ancho <strong>del</strong> área de cobertura. Sin embargo, las señales digitales<br />

cambian de manera más abrupta, entre un "buen nivel de señal" y "ausencia de señal",<br />

cuando se va más allá <strong>del</strong> límite <strong>del</strong> área de cobertura. Esto significa que los usuarios no<br />

pueden confiar en la degradación de la calidad de audio para saber cuándo se acercan al<br />

límite <strong>del</strong> área de cobertura. Por otro lado, justo antes de alcanzar el límite <strong>del</strong> área de<br />

cobertura, el audio digital es nítido y limpio, mientras que el analógico presenta exceso de<br />

ruido y estática.<br />

• Lo digital se oye diferente. El proceso de codificación de voz está diseñado para producir<br />

una calidad de audio óptima con muy pocos bits. Algunos oyentes opinan que las calidades<br />

tonales obtenidas de la voz digital difieren en alguna medida de lo que han experimentado<br />

con la voz analógica. Puesto que el proceso de codificación de voz es altamente<br />

especializado para la reproducción de la voz humana, otros sonidos como, por ejemplo,<br />

música y tonos, no se reproducen con exactitud. Además, el audio digital puede introducir<br />

retardos de audio de extremo a extremo. Cuando ucurra una cantidad abrumadora de<br />

errores o caídas, los radios digitales pueden producir ciertos sonidos realmente extraños.<br />

• Reducción <strong>del</strong> ruido de fondo. Las capacidades avanzadas de codificación de voz <strong>del</strong><br />

MOTOTRBO incluyen también la reducción <strong>del</strong> sonido de fondo. Independientemente de lo<br />

que está sucediendo en el ambiente <strong>del</strong> radio que transmite, en el radio que recibe sólo se<br />

reconstruye la voz; el ruido de fondo como, por ejemplo, ruido de máquinas, ruido <strong>del</strong> viento<br />

y ruido <strong>del</strong> tráfico no se reconstruyen y, por lo tanto, no se oyen. Lo anterior constituye una<br />

ventaja clave de la solución de voz digital <strong>del</strong> MOTOTRBO sobre las soluciones analógicas<br />

comunes, puesto que ambientes ruidosos como fábricas, tiendas, centros de trabajo y sitios<br />

con mucho viento NO degradan de manera significativa la inteligibilidad de las<br />

comunicaciones.<br />

Qué NO experimentarán los usuarios finales con el audio digital<br />

• El radio digital no ofrece “calidad de CD”. El MOTOTRBO es el primer radio en la<br />

industria en usar el decodificador AMBE+2TM de baja velocidad de transmisión de bits para<br />

producir una calidad de voz adecuada para las comunicaciones. El usuario final debe estar<br />

consciente de que la calidad de audio digital “adecuada para las comunicaciones” en los<br />

<strong>sistema</strong>s de radio no es igual que la calidad de audio de alta fi<strong>del</strong>idad que ofrecen los<br />

discos compactos y discos de video digital.<br />

• La tecnología digital no puede solucionar problemas históricos. El cambio a tecnología<br />

digital no necesariamente elimina los problemas <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> relacionados con cobertura o<br />

interferencia. La interferencia de canales adyacentes o interferencia cocanal puede sonar<br />

diferente al usuario digital pero la tecnología digital no soluciona problemas de interferencia.<br />

Por ejemplo, el usuario no oirá la interferencia analógica como voz en un radio digital y<br />

viceversa, pero aún así puede ocurrir una perturbación en el comportamiento <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

2.1.3.4 Equilibrio <strong>del</strong> audio<br />

La transmisión de voz por una interfaz aérea digital requiere un codificador de voz o vocodificador.<br />

El vocodificador usado en el MOTOTRBO es el de Digital Voice Systems Inc. (DVSI) AMBE+2 TM .<br />

Este vocodificador produce una excelente calidad de voz y ofrece una buena inmunidad al ruido<br />

de fondo y a errores de bits <strong>del</strong> canal de RF en un ancho de banda de canal equivalente de<br />

6,25 KHz. A fin de producir una calidad de voz óptima, el nivel de entrada en el vocodificador debe<br />

estar dentro de una determinada gama de amplitudes.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


14 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Las diferentes maneras de usar la unidad en lo que respecta a la distancia entre la boca y el<br />

micrófono, así como el nivel de voz y la directividad, pueden dificultar un poco la situación. En un<br />

esfuerzo por producir una calidad de voz óptima sobre estas condiciones de entrada diversas, en<br />

el modo digital <strong>del</strong> MOTOTRBO se trabaja siempre con control automático de ganancia (AGC) en<br />

el trayecto de transmisión de audio. La función fundamental <strong>del</strong> AGC de transmisión es producir la<br />

mejor calidad de voz posible en las condiciones de la vida real. Puesto que la voz sigue siendo la<br />

aplicación principal de los radios bidireccionales, lo anterior constituye una meta fundamental.<br />

Un resultado secundario <strong>del</strong> AGC es la producción de un nivel de intensidad de voz recibida plana<br />

para una gama de niveles de entrada en el micrófono. El uso de accesorios IMPRES extiende<br />

esta gama de entrada al permitir mantener una calidad de voz óptima en una gama de entrada<br />

todavía mayor. La Figura 2-7 “Sensibilidad <strong>del</strong> audio de transmisión” ilustra esta respuesta plana<br />

de alcance extendido en la curva identificada como MOTOTRBO con RSM IMPRES (digital). Esta<br />

misma curva de respuesta puede producirse también en modo analógico con ayuda de un<br />

accesorio IMPRES y habilitando el AGC de micrófono analógico (Analog Mic AGC) en los ajustes<br />

generales <strong>del</strong> CPS. La Figura 2-7 ilustra esta respuesta en la curva identificada como<br />

MOTOTRBO con RSM IMPRES (AGC activado, analógico). Una ventaja de este tipo de respuesta<br />

es que las personas de voz suave y los usuarios que se alejan <strong>del</strong> micrófono serán oídos de<br />

manera fuerte y clara.<br />

Intensidad de voz a la salida <strong>del</strong> receptor<br />

100<br />

95<br />

90<br />

85<br />

80<br />

Serie Profesional<br />

MOTOTRBO con RSM IMPRES<br />

(AGC desactivado, analógico)<br />

MOTOTRBO con RSM IMPRES<br />

(AGC activado, analógico)<br />

MOTOTRBO con RSM IMPRES (digital)<br />

75<br />

80 85 90 95 100 105 110<br />

Entrada <strong>del</strong> transmisor [dB SPL]<br />

Figura 2-7 Sensibilidad <strong>del</strong> audio de transmisión<br />

La respuesta plana de audio de un radio digital es diferente a la respuesta de audio analógica<br />

tradicional. La respuesta tradicional es una respuesta lineal y mientras más fuerte se habla más<br />

fuerte se hace el volumen recibido. La Figura 2-7 ilustra una respuesta analógica tradicional en<br />

las curvas identificadas como Serie Profesional y como MOTOTRBO con RSM IMPRES (AGC<br />

desactivado, analógico). Cuando el AGC <strong>del</strong> micrófono está inhabilitado, puede ajustarse la<br />

ganancia analógica <strong>del</strong> micrófono (Analog Mic Gain [dB]) en los ajustes generales <strong>del</strong> CPS. Por lo<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 15<br />

tanto, el MOTOTRBO en modo analógico es capaz de producir la respuesta analógica tradicional<br />

y puede ajustarse para adecuarse a <strong>sistema</strong>s existentes.<br />

Un examen de la Figura 2-7 indica que, a un nivel de presión acústica (SPL) de entrada de 98 dB,<br />

la respuesta digital y la tradicional analógica son semejantes. Por debajo de este nivel, la<br />

respuesta analógica se hace menos fuerte que la digital. Es importante de destacar lo anterior,<br />

porque un <strong>sistema</strong> que requiere el MOTOTRBO para funcionar como un radio digital y además<br />

como un radio analógico durante la migración puede experimentar diferencias de nivel de audio<br />

recibido que son más dependientes. Ello podría ocurrir durante el rastreo tanto de canales<br />

digitales como analógicos, cuando el usuario analógico está ubicado en un ambiente silencioso<br />

como, por ejemplo, en una oficina. En ambientes de bajo ruido, muchos usuarios tienden a hablar<br />

menos fuerte y, por lo tanto, la entrada caerá por debajo <strong>del</strong> nivel de respuesta equivalente de<br />

98 dB de nivel de presión acústica (SPL). En consecuencia, durante el período de migración, la<br />

respuesta analógica puede ser menos fuerte que la respuesta digital.<br />

2.2 Topologías básicas <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para operaciones<br />

digitales y analógicas<br />

El MOTOTRBO es un <strong>sistema</strong> de radio convencional. En su forma más básica, el <strong>sistema</strong><br />

MOTOTRBO se compone de radios que se comunican directamente unos con otros en el modo<br />

directo, a través de un repetidor en el modo de repetidor o a través de un conjunto de repetidores<br />

en el modo de conexión IP de sitio. El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO puede configurarse para que funcione<br />

en modo analógico, en modo digital o en ambos modos.<br />

2.2.1 Configuraciones <strong>del</strong> modo de repetidor y <strong>del</strong> modo directo<br />

En modo directo, las funciones de recepción y transmisión se realizan ambas en un mismo canal<br />

físico (es decir, las frecuencias de transmisión y recepción son las mismas).<br />

1. Cuando funciona en modo directo analógico, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO acepta un<br />

trayecto de voz (transmisión y recepción) en un canal físico y puede configurarse para trabajar<br />

en <strong>sistema</strong>s con ancho de banda de canales de 25 KHz y/o <strong>sistema</strong>s con ancho de<br />

banda de canales de 12,5 KHz.<br />

La interfaz de tarjeta opcional satisface las restricciones de sincronización de la norma<br />

MPT1327, que es una norma de señalización para <strong>sistema</strong>s privados de radios móviles<br />

terrestres troncalizados. Las siguientes facilidades no son compatibles con la norma<br />

MPT1327:<br />

• VOX<br />

• Rastreo (normal y prioritario)<br />

• Ahorro de batería<br />

2. Cuando funciona en modo directo digital, el MOTOTRBO usa un canal físico configurado<br />

para un ancho de banda de canales de 12,5 KHz. En un ancho de banda de canal<br />

físico de 12,5 KHz, un <strong>sistema</strong> digital MOTOTRBO puede aceptar únicamente un trayecto<br />

de voz (o de datos) a la vez. Sin un repetidor preparado para coordinar la secuencia de<br />

intervalos de tiempo entre los radios, sólo un radio puede transmitir a la vez para garantizar<br />

que las transmisiones no se superpongan.<br />

En <strong>sistema</strong>s de comunicaciones por radio con repetidores, un trayecto de voz necesita un par de<br />

canales: uno para transmisión y otro para recepción.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


16 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

1. Cuando se trabaja en modo de repetidor analógico, el MOTOTRBO funciona de manera<br />

semejante a los repetidores analógicos existentes, siendo compatible con un trayecto<br />

de voz (transmisión y recepción) en un par de canales físicos, y puede configurarse para<br />

funcionar en <strong>sistema</strong>s con canales de 25 KHz y/o en <strong>sistema</strong>s con canales de 12,5 KHz.<br />

2. Cuando se trabaja en modo de repetidor digital, el MOTOTRBO usa un par de canales<br />

físicos configurados para un ancho de banda de canal de 12,5 KHz. Mediante el uso de la<br />

tecnología de acceso múltiple por división <strong>del</strong> tiempo (TDMA) y la sincronización proporcionada<br />

por el repetidor, el MOTOTRBO divide cada canal de 12,5 KHz (uno de transmisión<br />

y otro de recepción) en dos intervalos de tiempo independientes o canales lógicos<br />

dentro <strong>del</strong> ancho de banda de canal físico de 12,5 KHz. Lo anterior permite al usuario<br />

asignar tráfico de voz o de datos a cualquiera de los dos intervalos de tiempo de manera<br />

independiente. Para el usuario final, esto significa que ahora cuenta con dos canales de<br />

voz o de datos que pueden manejarse independientemente, en lugar de uno. Estos dos<br />

canales lógicos (dos intervalos de tiempo) pueden transmitir y recibir independientemente<br />

uno <strong>del</strong> otro.<br />

3. Para funcionar en el modo combinado dinámico (DMM), el MOTOTRBO emplea un par<br />

de canales físicos configurados con un ancho de banda de 12,5 KHz para operación<br />

digital y con un ancho de banda de 25 KHz y/o 12,5 KHz para operación analógica. El<br />

repetidor cambia dinámicamente entre los modos analógico y digital según el tipo de<br />

llamada que recibe de los radios. Si transmite un radio analógico, el repetidor cambia al<br />

modo analógico para repetir la llamada analógica. Sin embargo, el repetidor sólo repite<br />

llamadas analógicas que estén calificadas por la PL (DPL/TPL). Si transmite un radio<br />

digital, el repetidor cambia al modo digital para repetir la llamada digital. Aun cuando el<br />

repetidor repite una llamada analógica a la vez, éste puede repetir dos llamadas digitales<br />

a la vez, es decir, una en cada canal lógico.<br />

Cuando un repetidor repite una nueva llamada digital que comienza en uno de los canales<br />

lógicos, el repetidor no califica ninguna llamada analógica, incluidas llamadas de<br />

emergencia, hasta que concluya la llamada digital (tanto la transmisión como el tiempo de<br />

desconexión de llamada) y expire el correspondiente tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal.<br />

Una vez que haya expirado el tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal, el repetidor comenzará a<br />

calificar simultáneamente tanto llamadas analógicas como llamadas digitales. De forma<br />

similar, si está repitiendo una llamada analógica, el repetidor no califica ninguna llamada<br />

digital, incluidas llamadas de emergencia y de datos digitales en cualquiera de los dos<br />

canales lógicos, hasta que haya concluido la llamada analógica y expirado el<br />

correspondiente tiempo de desconexión.<br />

Los dispositivos de consola analógica sólo se aceptarán mientras que el repetidor no<br />

haya calificado una llamada digital OTA. Si un dispositivo de consola analógica intenta<br />

activar el transmisor <strong>del</strong> repetidor cuando se ha recibido una llamada digital por el aire, se<br />

le denegará el acceso a la llamada analógica. El repetidor notifica a la consola mediante<br />

un tono de canal ocupado que se oirá a través <strong>del</strong> parlante y aparecerá en los pines de<br />

audio de recepción de la interfaz de 4 hilos <strong>del</strong> repetidor. Las consolas analógicas no<br />

tienen prioridad sobre las llamadas digitales (ya sean de voz o de datos) en el modo<br />

DMM.<br />

El modo combinado dinámico es una configuración exclusiva <strong>del</strong> repetidor y sus<br />

principales funciones son las siguientes:<br />

• El <strong>sistema</strong> requiere un par de canales físicos (una frecuencia de transmisión y una<br />

frecuencia de recepción) tanto para llamadas analógicas como digitales, un repetidor<br />

MOTOTRBO y un conjunto de dispositivos de RF (antena, combinadores,<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 17<br />

acopladores, LNA, etc.) para permitir la comunicación entre los usuarios de radios<br />

digitales.<br />

• Esta configuración permite al usuario tener una mezcla de radios analógicos de<br />

tecnologías anteriores y radios digitales en un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />

• El repetidor admite dos canales lógicos o intervalos de tiempo independientes por un<br />

canal físico con un ancho de banda de 12,5 KHz para la repetición de llamadas<br />

digitales. Sin embargo, el repetidor admite un trayecto de voz (transmisión y<br />

recepción) por un canal de 25 KHz o 12,5 KHz para la repetición de llamadas<br />

analógicas.<br />

El modo combinado dinámico no admite las siguientes configuraciones/facilidades.<br />

• Configuración de conexión IP de sitio - Esto significa que, en el modo<br />

combinado dinámico, el repetidor solamente puede repetir las llamadas digitales<br />

por el aire y no puede enviar los paquetes de voz/datos por la red. El monitoreo de<br />

estado <strong>del</strong> repetidor y el control <strong>del</strong> repetidor no pueden realizarse desde una<br />

aplicación de PC remota como RDAC-IP.<br />

• Configuración de Capacity Plus - Esto significa que en el modo combinado<br />

dinámico, no es posible troncalizar los canales lógicos de varios repetidores<br />

MOTOTRBO como con Capacity Plus.<br />

• Monitoreo FCC tipo I y tipo II - Como el monitoreo FCC tipo I y tipo II en la<br />

operación analógica de un solo sitio no se permite en ninguna de las versiones<br />

anteriores de MOTOTRBO, tampoco se permite en la operación de un solo sitio en<br />

modo combinado dinámico.<br />

• Facilidades de interrupción de transmisión - Las facilidades de interrupción de<br />

voz, interrupción de voz de emergencia, desactivación de transmisión de voz<br />

remota e interrupción de voz para transmitir datos actualmente no se ofrecen en los<br />

<strong>sistema</strong>s con modo combinado dinámico.<br />

• Facilidad de RDAC por IP - Admite RDAC por USB local y conexiones mediante<br />

GPIO. NO admite RDAC por la red.<br />

• Inhabilitación <strong>del</strong> repetidor (Knockdown) - En <strong>sistema</strong>s con modo combinado<br />

dinámico, esta facilidad no está disponible durante el curso de una transmisión<br />

digital.<br />

• PTT en una interfaz de 4 hilos - En <strong>sistema</strong>s con modo combinado dinámico, esta<br />

facilidad no está disponible durante una operación de repetición digital.<br />

4. Durante la operación en modo de conexión IP de sitio, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO combina<br />

los canales lógicos de varios <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO (que funcionan en modo de repetidor<br />

digital en lugares dispersos) en un canal lógico que cubre todas las ubicaciones. Así, los<br />

repetidores distribuidos a lo largo de sitios dispersos intercambian paquetes de voz y<br />

datos por una red auxiliar basada en IPv4. Este modo tiene tres funciones principales.<br />

• Aumentar el área de cobertura de RF de un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />

• Proporcionar comunicación de voz y datos entre dos o más <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO de<br />

un solo sitio ubicados en lugares separados geográficamente.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


18 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

• Proporcionar comunicación de voz y datos entre dos o más <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO de<br />

un solo sitio que operan en diferentes bandas de frecuencias (por ejemplo, 800/900<br />

MHz, VHF y UHF).<br />

La red auxiliar de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio está diseñada para trabajar de forma<br />

totalmente compatible con la conectividad Internet proporcionada por un proveedor de<br />

servicio Internet (ISP). El <strong>sistema</strong> sólo requiere que uno de los repetidores tenga una<br />

dirección IPv4 estática, mientras que la de los demás repetidores puede ser dinámica.<br />

Por otra parte, el <strong>sistema</strong> no exige la reconfiguración de la red <strong>del</strong> cliente como, por<br />

ejemplo, la reprogramación de servidores de seguridad (firewalls).<br />

Al comenzar una llamada en uno de los canales lógicos de un repetidor, el repetidor envía<br />

la llamada a todos los repetidores y cada uno de ellos repite la llamada en el canal lógico<br />

correspondiente. De esta manera, un radio que se encuentre en el área de cobertura de<br />

cualquier repetidor puede participar en la llamada. Por consiguiente, el área de cobertura<br />

de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio es la suma de las áreas de cobertura de todos los<br />

repetidores. Sin embargo, tenga presente que una configuración de conexión IP de sitio<br />

no aumenta la capacidad (es decir, el número de llamadas por hora) <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. La<br />

capacidad de un canal de área extensa en un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio es<br />

aproximadamente igual que la de un solo repetidor que opere en el modo de repetidor<br />

digital.<br />

En una configuración de conexión IP de sitio, los radios MOTOTRBO ofrecen todas las<br />

facilidades que ofrecen en el modo de repetidor digital. Entre ellas también se incluyen las<br />

facilidades de interrupción de transmisión que se ofrecen en canales lógicos configurados<br />

en un área extensa en las versiones de software R01.07.00 y más recientes. Además, los<br />

radios son capaces de itinerar automáticamente entre un sitio y otro.<br />

La configuración de conexión IP de sitio <strong>del</strong> MOTOTRBO no requiere ningún hardware<br />

nuevo que no sean los dispositivos de red auxiliar como, por ejemplo, enrutadores. Si un<br />

cliente tiene varios <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO que funcionan en modo de repetidor digital en<br />

sitios dispersos y desea convertirlos en un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio, habrá que<br />

actualizar los repetidores y los radios con el nuevo software y los repetidores deberán ser<br />

conectados a una red auxiliar basada en IPv4. Se puede configurar un repetidor de tal<br />

forma que<br />

• Ambos canales lógicos funcionen en modo de conexión IP de sitio (es decir, en un<br />

área extensa).<br />

• Ambos canales lógicos funcionen en modo de repetidor digital (es decir, un solo sitio<br />

en un área local).<br />

• Uno de los canales lógicos funcione en modo de conexión IP de sitio (es decir, en un<br />

área extensa) y el otro canal lógico funcione en modo de repetidor digital (es decir, un<br />

solo sitio en un área local).<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece tres facilidades de seguridad en la configuración de<br />

conexión IP de sitio.<br />

• Proporciona confidencialidad a la carga útil de tráfico de voz y datos mediante la<br />

ampliación de la facilidad de privacidad, ya sea básica o avanzada, para cubrir la<br />

comunicación por la red auxiliar.<br />

• Garantiza que todos los mensajes entre repetidores sean auténticos.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 19<br />

• Acepta comunicación basada en VPN (red privada virtual) segura entre repetidores<br />

para aquellos clientes que requieran un mayor grado de seguridad (protección frente<br />

al ataque de REPLAY).<br />

La configuración de conexión IP de sitio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece un mecanismo y<br />

una herramienta que permite administrar los repetidores desde un lugar remoto. La<br />

herramienta (llamada RDAC) recibe alarmas de todos los repetidores, ayuda a<br />

diagnosticar los repetidores y proporciona ciertos controles sobre los repetidores.<br />

5. Durante la operación en modo Capacity Plus, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO troncaliza los<br />

canales lógicos de múltiples repetidores digitales MOTOTRBO (que funcionan en modo<br />

de repetidor digital) en la misma ubicación. Lo anterior permite a los radios compartir los<br />

canales lógicos, mediante lo cual se reduce el tiempo de espera para acceder al <strong>sistema</strong><br />

y aumenta la capacidad de los canales para ofrecer una calidad de servicio determinada.<br />

Otra ventaja es que la probabilidad de que todos los canales estén ocupados al mismo<br />

tiempo es baja; en consecuencia, la probabilidad de que una llamada sea bloqueada es<br />

menor que la que existe cuando sólo puede accederse a un canal.<br />

Capacity Plus es una configuración troncalizada de un solo sitio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />

En una configuración Capacity Plus, todos los radios “inactivos” (es decir, radios que no<br />

están recibiendo ni transmitiendo) se encuentran en un canal inactivo denominado el<br />

canal de reposo. De esta manera, las llamadas nuevas se inician siempre en el canal de<br />

reposo. Al iniciarse una llamada, el repetidor de canales de reposo selecciona uno de los<br />

canales inactivos como el nuevo canal de reposo, informa a los radios que están en el<br />

canal de reposo actual cuál es el nuevo canal de reposo, convierte el canal de reposo<br />

actual en un canal de tráfico y comienza a repetir las transmisiones enviadas por el radio.<br />

Los radios que no participan en la llamada (es decir, para los cuales el destino de la<br />

llamada no es de interés) se mudan al nuevo canal de reposo.<br />

Si el canal de reposo actual es el último canal inactivo (es decir, los demás canales<br />

disponibles están en uso), el canal de reposo actual sigue siendo el canal de reposo. La<br />

llamada se inicia en el canal y los radios no participantes permanecen en el canal. En<br />

estas condiciones, los radios no participantes indican que el canal está ocupado por<br />

medio <strong>del</strong> indicador LED amarillo. Si todos los canales están ocupados y un usuario inicia<br />

una llamada, el radio genera un tono distinto para indicar que el <strong>sistema</strong> está ocupado.<br />

Tan pronto como se libera un canal dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> Capacity Plus, los radios no<br />

participantes reciben la información y se mudan al canal libre.<br />

Al final de la llamada (es decir, después <strong>del</strong> tiempo de desconexión de llamada), el<br />

repetidor difunde también la información de estado de todos los canales disponibles. Esto<br />

hace que los radios presentes en el canal se muden al canal de reposo actual o al canal<br />

donde se encuentre activa una llamada de grupo de interés.<br />

El <strong>sistema</strong> Capacity Plus no dispone de un controlador central para administrar el canal<br />

de reposo. El canal de reposo es administrado de manera colectiva por todos los<br />

repetidores troncalizados. Un repetidor troncalizado informa periódicamente el estado de<br />

sus canales a otros repetidores troncalizados cada vez que se produce un cambio en el<br />

estado de sus canales. Cuando se selecciona un nuevo canal de reposo, el repetidor que<br />

realiza la selección informa a todos los demás repetidores. El nuevo canal de reposo se<br />

selecciona con base en las condiciones siguientes:<br />

• Al inicio de una llamada, el repetidor <strong>del</strong> canal de reposo actual selecciona el nuevo<br />

canal de reposo.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


20 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

• Al detectarse una interferencia o antes de iniciarse la transmisión de CWID (es decir,<br />

BSI), el repetidor <strong>del</strong> canal de reposo actual selecciona el nuevo canal de reposo.<br />

• De no detectarse un canal de reposo (en el caso de una falla <strong>del</strong> repetidor <strong>del</strong> canal<br />

de reposo actual o de la red auxiliar) el repetidor con la identificación más baja<br />

selecciona el nuevo canal de reposo.<br />

• Cuando finaliza una llamada en un <strong>sistema</strong>, si la llamada está en curso en el canal de<br />

reposo actual, el repetidor <strong>del</strong> canal de reposo actual selecciona el nuevo canal de<br />

reposo.<br />

El <strong>sistema</strong> Capacity Plus no necesita un canal de control exclusivo. El canal de reposo<br />

cambia con cada llamada, en caso de interferencias o si el repetidor deja de estar<br />

disponible debido a una falla. Esto ofrece las ventajas siguientes:<br />

• Mediante el uso no exclusivo de canales es más fácil satisfacer las exigencias de las<br />

autoridades reglamentarias sobre coordinación de frecuencias (donde no es posible<br />

el uso exclusivo de canales).<br />

• Capacity Plus no usa el mecanismo de “solicitud y concesión” para la asignación de<br />

canales, y no necesita ningún tipo de controlador central para troncalizar los canales.<br />

• Con el mecanismo de canal de reposo dinámico, el <strong>sistema</strong> Capacity Plus resulta<br />

sumamente útil para un entorno en el cual múltiples <strong>sistema</strong>s de radio comparten<br />

canales.<br />

• El mecanismo de canal de reposo dinámico mejora además la confiabilidad <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong> Capacity Plus. De presentarse una avería en un repetidor, los otros<br />

repetidores disponibles se reconfiguran automáticamente y continúan trabajando<br />

como <strong>sistema</strong> Capacity Plus.<br />

La configuración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> Capacity Plus <strong>del</strong> MOTOTRBO no requiere ningún hardware<br />

nuevo que no sean los dispositivos de red auxiliar como, por ejemplo, enrutadores. Si un<br />

cliente tiene varios <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO que funcionan en modo de repetidor digital en<br />

el mismo sitio y desea convertirlos en el <strong>sistema</strong> Capacity Plus, habrá que actualizar los<br />

repetidores y los radios con el nuevo software y los repetidores deberán ser conectados a<br />

una red auxiliar basada en IPv4. De haber un canal lógico de un repetidor configurado en<br />

el modo Capacity Plus, el otro canal lógico también funcionará en el mismo modo.<br />

En una configuración Capacity Plus, los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO son compatibles con<br />

todas las facilidades anteriores <strong>del</strong> modo de repetidor digital, con excepción de las<br />

siguientes:<br />

• Rastreo: El <strong>sistema</strong> Capacity Plus admite el rastreo de grupos pero no admite el<br />

rastreo de canales de otros <strong>sistema</strong>s. Puesto que los radios pertenecen a un <strong>sistema</strong><br />

troncalizado, no se requiere el rastreo de los canales troncalizados.<br />

• Canal de reversión de emergencia: El <strong>sistema</strong> Capacity Plus no admite un canal de<br />

reversión de emergencia porque la probabilidad de que todos los canales troncalizados<br />

estén ocupados es baja. Sin embargo, admite la reversión a un grupo de emergencia.<br />

De este modo se facilita el manejo centralizado de una situación de emergencia.<br />

• Configuración de conexión IP de sitio: Capacity Plus es un <strong>sistema</strong> de un solo sitio y,<br />

en consecuencia, no es compatible con las facilidades relacionadas con una<br />

configuración de conexión IP de sitio como, por ejemplo, cobertura de área amplia e<br />

itinerancia (roaming) automática. Sin embargo, es posible programar un radio con<br />

múltiples canales en zonas múltiples, uno de los cuales puede ser un <strong>sistema</strong> Capacity<br />

Plus, otro puede ser un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio y otros pueden ser canales<br />

convencionales MOTOTRBO o canales convencionales analógicos.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 21<br />

• Llamadas descorteses: Capacity Plus acepta llamadas de emergencia descorteses y<br />

transmisiones descorteses (es decir, los miembros de un grupo pueden transmitir<br />

durante el curso de una llamada). Las llamadas nuevas se inician siempre en un canal<br />

que se encuentra inactivo y, en consecuencia, el radio no inicia llamadas de manera<br />

descortés.<br />

• Modo de comunicación directa: Un radio puede tener una personalidad de<br />

comunicación directa pero en el modo Capacity Plus no existe la opción de<br />

comunicación directa.<br />

• Monitoreo <strong>del</strong> estado de los canales: El monitoreo es importante en un <strong>sistema</strong><br />

convencional en el cual un radio permanece en un canal. En Capacity Plus, un radio se<br />

muda de un canal de reposo a otro. La mayoría de los canales de reposo se encuentran<br />

en estado inactivo y, por lo tanto, no necesariamente se requiere el monitoreo.<br />

• Fragmentación de paquetes de datos: Capacity Plus no fragmenta los paquetes de<br />

datos antes de la transmisión por el aire. Por consiguiente, el tamaño de un datagrama<br />

IP (incluidos los encabezamientos IP y UDP) debe ser menor que el tamaño máximo de<br />

la unidad de datos empaquetados. El valor de la unidad de datos empaquetados es un<br />

parámetro programable en el Software de Programación (CPS) con un tamaño máximo<br />

de 1500 bytes.<br />

• Tarjeta opcional: De estar habilitada la facilidad de tarjeta opcional en Capacity Plus, la<br />

facilidad estará habilitada automáticamente en todos los canales troncalizados y de<br />

reversión de un <strong>sistema</strong> Capacity Plus. En una personalidad Capacity Plus, la tarjeta<br />

opcional no conoce la existencia <strong>del</strong> canal de transmisión o recepción. Adicionalmente,<br />

una tarjeta opcional no utiliza ni crea personalidades virtuales en un <strong>sistema</strong> Capacity<br />

Plus. Por lo tanto, una tarjeta opcional no puede modificar la personalidad que se<br />

encuentra actualmente operativa.<br />

• Interrupción de transmisión: Las facilidades de interrupción de voz, interrupción de<br />

voz de emergencia, desactivación de transmisión de voz remota e interrupción de voz<br />

para transmitir datos están disponibles en los <strong>sistema</strong>s Capacity Plus con versiones de<br />

software R01.07.00 y más recientes.<br />

Capacity Plus no ofrece las facilidades siguientes:<br />

• Cobertura de múltiples sitios;<br />

• Colas, prioridad y apropiación de llamadas;<br />

• Monitor de prioridad: Capacity Plus proporciona una prioridad más alta únicamente a<br />

una llamada a todos ("All Call");<br />

• Control de acceso de radio.<br />

Para obtener más detalles sobre los servicios disponibles en las topologías de <strong>sistema</strong>s en modo<br />

directo y con repetidor, consulte la sección “Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página<br />

137.<br />

2.2.2 El MOTOTRBO permite la operación analógica y digital<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO puede configurarse para que funcione en modo analógico, en modo<br />

digital o en modo combinado dinámico. El <strong>sistema</strong> puede estar compuesto de varios repetidores.<br />

Un solo repetidor MOTOTRBO configurado para funcionar en modo combinado dinámico puede<br />

cambiar dinámicamente entre los modos analógico y digital, dependiendo <strong>del</strong> tipo de llamadas<br />

que recibe. Un repetidor en un <strong>sistema</strong> con modo combinado dinámico no puede formar parte de<br />

un <strong>sistema</strong> de varios repetidores en el cual los repetidores se conecten a través de la red para<br />

funcionar en el modo de conexión IP de sitio o en el modo Capacity Plus.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


22 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Los radios MOTOTRBO portátiles y móviles pueden comunicarse de manera analógica y digital.<br />

El usuario <strong>del</strong> radio móvil o portátil selecciona el modo de funcionamiento (analógico o digital) y el<br />

canal físico y lógico mediante la perilla selectora de canales (cada posición de selección de<br />

canales está configurada para un tipo de llamada particular, ya sea un canal digital que especifica<br />

tanto la frecuencia como el intervalo de tiempo, o bien un canal analógico que especifica tanto la<br />

frecuencia como el ancho de banda de 25 KHz o 12,5 KHz). Los canales de radio pueden ser<br />

analógicos o digitales, lo cual se configura mediante el Software de Programación (CPS). El radio<br />

puede rastrear entre canales analógicos y digitales.<br />

En la sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213 se ofrecen más detalles<br />

sobre la planificación y configuración de canales.<br />

2.2.3 Acceso a los canales <strong>del</strong> MOTOTRBO<br />

El acceso a los canales dicta en cuáles condiciones se permite a un radio iniciar una transmisión<br />

por un canal. Las normas de acceso a los canales <strong>del</strong> MOTOTRBO las dictan los radios móviles y<br />

portátiles. Es responsabilidad <strong>del</strong> radio evaluar el estado <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> y utilizar sus normas de<br />

acceso a los canales para decidir si se permite al usuario realizar la llamada.<br />

En <strong>sistema</strong>s de repetidores, es responsabilidad <strong>del</strong> repetidor:<br />

• identificar si un canal está ocupado, o<br />

• identificar si un canal está desocupado, o<br />

• informar a cuál radio se le ha reservado el canal.<br />

El repetidor no bloquea o niega a ningún radio el acceso a los canales en su <strong>sistema</strong>, pero no<br />

repite transmisiones provenientes de otro <strong>sistema</strong>.<br />

Existen dos tipos principales de acceso a canales en un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO: acceso cortés y<br />

acceso descortés. En el software de configuración, el acceso a los canales está determinado por<br />

los criterios de admisión. El MOTOTRBO acepta los siguientes criterios de admisión:<br />

• Siempre ("Always"): A este criterio se le conoce con frecuencia como criterio de acceso<br />

"descortés” y puede usarse con canales analógicos y digitales.<br />

• Canal libre ("Channel Free"): A este criterio se le conoce con frecuencia como acceso<br />

“cortés con todos” y puede usarse con canales analógicos y digitales.<br />

• Código de Colores Libre ("Color Code Free"): A este criterio se le denomina en<br />

ocasiones “cortés con su propio código de colores” o “cortés con su propio <strong>sistema</strong>”, y se<br />

usa únicamente con canales digitales.<br />

• PL correcto ("Correct PL"): Este criterio se conoce a veces como “cortés con otro<br />

<strong>sistema</strong>” y se usa únicamente con canales analógicos. El radio busca una coincidencia de<br />

PL antes de permitir la transmisión.<br />

Es necesario especificar en el Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> radio los métodos de acceso<br />

a canales correspondientes a cada canal. Los parámetros de transmisión (TX) correspondientes a<br />

cada canal definido contienen una selección de criterio de admisión (“Admit Criteria”) que se<br />

deben fijar en uno de los valores descritos anteriormente.<br />

Todas estas opciones de acceso a canales rigen la manera como las llamadas de voz de grupo y<br />

las llamadas privadas convencionales acceden al <strong>sistema</strong>. No todos los tipos de transmisión<br />

utilizan estos ajustes. Por ejemplo: las llamadas de voz de emergencia funcionan siempre de<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 23<br />

manera descortés. Así, se asigna a las llamadas de voz de emergencia una prioridad ligeramente<br />

mayor dentro <strong>del</strong> tráfico existente en el canal. Las llamadas de datos funcionan siempre de<br />

manera cortés. Puesto que la llamada de datos puede ponerse en cola y reintentarse, su prioridad<br />

se considera más baja que la de una llamada de voz.<br />

Cabe destacar que un usuario de radio “cortés” que intenta una llamada de voz será cortés con<br />

los datos pero un usuario descortés podría no serlo. Los mensajes de control (usados para las<br />

facilidades de señalización) también son siempre corteses. La alarma de emergencia constituye<br />

la excepción. Las alarmas de emergencia se envían con una mezcla de acceso descortés y cortés<br />

a los canales, a fin de optimizar su probabilidad de éxito.<br />

Cuando el criterio de admisión es o bien Canal libre ("Channel Free") o PC correcto ("Correct<br />

PL"), se proporciona un umbral de RSSI configurable por canal en el radio. Si la intensidad de la<br />

señal recibida es menor que el umbral de RSSI configurado, la señal se considera una<br />

interferencia y el radio obtiene acceso al canal cuando el usuario inicia una nueva llamada. Sin<br />

embargo, si la intensidad de la señal recibida es mayor o igual que el umbral configurado, el canal<br />

se considera ocupado y el radio no obtiene acceso al canal cuando el usuario inicia una nueva<br />

llamada. El <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> sitio o el proveedor de servicio son responsables de fijar el umbral de<br />

RSSI en un valor apropiado después de considerar la interferencia de RF, y también de asegurar<br />

que la intensidad de señal deseada sea mayor que el umbral configurado. El valor<br />

predeterminado <strong>del</strong> umbral de RSSI es -124 dBm. El rango configurable está comprendido entre<br />

-124 dBm y -80 dBm. Cuando se selecciona un valor de -124 dBm, el abonado no obtiene acceso<br />

al canal si se detecta actividad en la frecuencia portadora debido a interferencia en el canal<br />

cuando el usuario inicia una nueva llamada. Un valor de -124 dBm es muy sensible a la<br />

interferencia de RF.<br />

Cuando funcionan en modo de conexión IP de sitio, los repetidores también verifican que no haya<br />

interferencia en el canal antes de transmitir. Esto se requiere porque el hecho de que el radio<br />

fuente verifique el canal en uno de los sitios, no significa que no exista interferencia en otro sitio.<br />

El repetidor siempre actúa con un criterio de admisión de Canal Libre y tiene un umbral de<br />

intensidad de la señal configurable. Tenga presente que aun cuando un sitio podría estar<br />

ocupado, los otros sitios que no estén ocupados continuarán con la llamada.<br />

2.2.3.1 Operación descortés (criterio de admisión “Siempre”)<br />

Cuando está configurado para una operación descortés, el radio permite la transmisión sin<br />

comprobar que el canal esté desocupado. Desde el punto de vista <strong>del</strong> usuario, el radio<br />

sencillamente transmite al presionarse el botón de transmisión (PTT). Sin embargo, en un canal<br />

de repetidor digital, el radio comprueba si el repetidor está hibernando. La transmisión no se<br />

realiza si el repetidor está hibernando y el radio no lo puede despertar.<br />

NOTA: Es sumamente importante destacar que cuando un radio hace uso <strong>del</strong> funcionamiento<br />

descortés, es posible que la unidad transmita encima de la transmisión de otro usuario.<br />

Lo anterior produce una contención de RF en el radio objetivo. Cuando se presenta una<br />

contención de RF entre transmisiones digitales, es imposible predecir cuál señal será la<br />

utilizable. Si una transmisión es mucho más fuerte que otra, la más fuerte se impone sobre<br />

la más débil. Pero en la mayoría de los casos, cuando ocurren dos transmisiones en la<br />

misma frecuencia e intervalo de tiempo, ninguna de las dos termina pudiendo utilizarse.<br />

Por consiguiente, se recomienda que sólo usuarios disciplinados tengan autorización a<br />

acceso descortés. Más aún, esos usuarios descorteses deben consultar siempre el LED<br />

indicador de canal ocupado <strong>del</strong> radio para determinar si el canal está disponible antes de<br />

transmitir.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


24 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Cuando se opera en modo de conexión IP de sitio, es importante tener presente que el acceso<br />

descortés a canal ocurre solamente en el sitio local. Si ocurre una llamada en el <strong>sistema</strong> de<br />

conexión IP de sitio y la fuente original de esa llamada está en el mismo sitio que el radio<br />

“descortés” que ocasiona la interrupción, ocurrirá una contención de RF y no es posible predecir<br />

cuál fuente logrará el acceso. Si la fuente original de la llamada está en un sitio diferente al <strong>del</strong><br />

radio que ocasiona la interrupción, la llamada original se propagará a todos los sitios excepto al<br />

sitio donde está ubicado el radio que ocasiona la interrupción.<br />

Durante el funcionamiento en modo Capacity Plus, la operación descortés se acepta únicamente<br />

en llamadas de emergencia.<br />

2.2.3.2 Operación cortés con todos (criterio de admisión de “Canal Libre”)<br />

Cuando el radio está configurado para un funcionamiento cortés con todos, la unidad determina si<br />

los canales están ocupados o disponibles antes de permitir una transmisión. El radio será cortés<br />

con todas las transmisiones analógicas o digitales, con una transmisión de otro <strong>sistema</strong> o con otro<br />

tráfico de su <strong>sistema</strong>. Esta opción se usa con frecuencia cuando hay comunicaciones vecinas<br />

para evitar que los usuarios de radios interrumpan sus respectivas transmisiones. Sin embargo,<br />

cuando se trabaja con esta opción, cualquier señal fuerte que entre en el canal impedirá a otros<br />

usuarios realizar sus transmisiones.<br />

2.2.3.3 Cortés con su propio <strong>sistema</strong> digital (criterio de admisión de<br />

“Código de Colores Libre”)<br />

Este criterio se aplica únicamente a canales digitales. Cuando un radio está configurado para un<br />

funcionamiento cortés con su propio <strong>sistema</strong> digital, el radio comprueba, antes de permitir la<br />

transmisión, si el canal está ocupado o disponible. Este funcionamiento se asemeja al<br />

funcionamiento cortés con todos con la excepción de que el radio no es cortés con los <strong>sistema</strong>s<br />

analógicos o las transmisiones de otros <strong>sistema</strong>s. Es únicamente cortés con el tráfico de su propio<br />

<strong>sistema</strong>. Esta opción se usa a menudo cuando no existen <strong>sistema</strong>s de comunicaciones vecinos o<br />

cuando no hay preocupación por interferencias con radios de <strong>sistema</strong>s de comunicaciones<br />

vecinos.<br />

2.2.3.4 Cortés con otro <strong>sistema</strong> analógico (criterios de admisión de “PL<br />

Correcto”)<br />

Este criterio se aplica únicamente a canales analógicos. Cuando un radio está configurado para<br />

un funcionamiento cortés con otro <strong>sistema</strong> analógico, el radio comprueba, antes de permitir la<br />

transmisión, si el canal está ocupado o disponible. Este funcionamiento es similar al<br />

funcionamiento cortés con todos con la excepción de que el radio no es cortés con <strong>sistema</strong>s<br />

analógicos que tengan la misma PL. Es cortés con las transmisiones de otros <strong>sistema</strong>s. El radio<br />

busca una coincidencia de PL antes de permitir la transmisión. .<br />

2.2.3.5 Cortés o descortés, o con interrupción de voz mientras participa<br />

en una llamada (criterio en llamada [In Call Criteria])<br />

El criterio en llamada se aplica únicamente cuando el radio está participando en una llamada<br />

activa. Opcionalmente, el radio puede permitir a otros que toman parte en la llamada transmitir de<br />

forma descortés (siempre ["Always"]), desocupar automáticamente el canal mediante la facilidad<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 25<br />

de interrupción de voz antes de comenzar la transmisión de voz (interrupción de voz), o seguir el<br />

acceso al canal configurado previamente (seguir criterio de admisión [Follow Admit Criteria]). Si<br />

está configurado con un criterio en llamada de siempre (Always), el usuario recibirá un tono de<br />

autorización para hablar cuando presione el botón PTT mientras que esté recibiendo una<br />

transmisión. En otras palabras, un radio podrá transmitir sobre la transmisión de otro usuario<br />

mientras que esté oyendo su transmisión. Sin embargo, cuando ocurre esto el otro usuario no<br />

interrumpe su transmisión, por lo que podría ocurrir contención de RF y contaminarse ambas<br />

transmisiones. El criterio en llamada de interrupción de voz es una alternativa al criterio en<br />

llamada de acceso descortés.<br />

La opción de interrupción de voz tiene varias ventajas, entre ellas la capacidad de evitar el<br />

problema de contención de RF, para lo cual desocupa el canal antes de que comience una<br />

transmisión, aumentando así la probabilidad de comunicación satisfactoria con los radios de<br />

destino, en comparación con la contención de RF producida por las transmisiones descorteses.<br />

Sin embargo, la interrupción de voz tiene desventajas como, por ejemplo, un mayor tiempo de<br />

acceso al canal cuando es necesaria una interrupción, ya que la señalización tiene que completar<br />

la interrupción y la transferencia.<br />

Si se configura con un criterio en llamada de interrupción de voz, el usuario <strong>del</strong> radio recibe un<br />

tono de autorización para hablar cuando presiona el botón PTT mientras que está recibiendo una<br />

transmisión de voz interrumpible y el canal se desocupa debidamente. En otras palabras, un<br />

usuario de radio dispone de la capacidad necesaria para sacar <strong>del</strong> canal la transmisión de voz<br />

interrumpible de otro usuario antes de comenzar su propia transmisión de voz, cuando ambos<br />

radios están participando en la misma llamada de voz (por ejemplo, cuando ambos radios son<br />

miembros <strong>del</strong> mismo grupo durante una llamada de grupo, o cuando ambos radios están<br />

participando en la misma llamada individual). El usuario <strong>del</strong> radio cuya transmisión fue<br />

interrumpida recibe un tono de prohibición de transmisión mientras que el usuario no suelte el<br />

botón PTT. Si el canal no se desocupa debidamente, el usuario generalmente recibirá un tono de<br />

canal ocupado hasta que se suelte el botón PTT.<br />

NOTA: Para que la facilidad de interrupción de voz funcione coherentemente, todos los radios<br />

que usen el canal deben poseer la capacidad necesaria para que puedan ser<br />

interrumpidos. No obstante, no todos tienen que contar con la capacidad de interrupción<br />

de voz.<br />

Si algunos radios no poseen la capacidad necesaria para poder ser interrumpidos (por ejemplo, la<br />

configuración normalmente deseable para el radio de un supervisor), sus transmisiones no<br />

podrán ser interrumpidas y el usuario <strong>del</strong> radio recibirá un tono de canal ocupado si intentara<br />

hacer uso de la facilidad de interrupción de voz mientras que esté recibiendo una transmisión de<br />

voz ininterrumpible.<br />

Si está configurado para seguir criterio de admisión (Follow Admit Criteria), el usuario recibirá un<br />

tono de rechazo a la solicitud de transmisión cuando presione el botón PTT mientras que esté<br />

recibiendo una transmisión. Los usuarios deberán esperar hasta que el usuario deje de transmitir<br />

y comience a transcurrir el tiempo de desconexión de llamada, antes de que se les pueda otorgar<br />

el permiso para transmitir. El uso <strong>del</strong> tono de canal libre contribuye al adiestramiento de los<br />

usuarios para evitar que transmitan demasiado pronto. Aun cuando la opción "Always" puede<br />

resultar útil para agilizar las conversaciones de usuarios bien disciplinados, podría hacer que un<br />

usuario indisciplinado transmitiera sobre las transmisiones de otros. Por lo tanto, es<br />

recomendable que la mayoría de los usuarios se configuren con un criterio durante llamada de<br />

seguir criterio de admisión (Follow Admit Criteria).<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


26 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.2.3.6 Mecanismo despertador de repetidor<br />

Cuando no hay tráfico entrante durante un lapso especificado (limitador por inactividad de los<br />

abonados ["Subscriber Inactivity Timer"]), el repetidor deja de transmitir y entra en un estado<br />

inactivo. En este estado inactivo, el repetidor no transmite pero se mantiene monitoreando<br />

transmisiones. Cuando el usuario o el radio necesitan transmitir a través <strong>del</strong> repetidor, el radio<br />

envía al repetidor un mensaje despertador. Al recibir el mensaje despertador, el repetidor se activa<br />

y comienza a transmitir mensajes de inactividad. Seguidamente el radio se sincroniza con el<br />

repetidor antes de comenzar la transmisión.<br />

La secuencia de despertador <strong>del</strong> repetidor se puede configurar en el radio. El número de intentos<br />

de mensajes despertadores (“TX Wakeup Message Limit“) y el tiempo entre los intentos (“TX Sync<br />

Wakeup Time Out Timer”) se pueden modificar si es necesario para operar con <strong>sistema</strong>s de otros<br />

proveedores. Se recomienda mantener estos parámetros en su valores predeterminados cuando<br />

se usen en <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO.<br />

2.3 Facilidades digitales <strong>del</strong> MOTOTRBO<br />

2.3.1 Facilidades de voz digital<br />

2.3.1.1 Llamadas de grupo<br />

El grupo digital permite que los grupos compartan un canal sin distracciones ni interrupciones<br />

mutuas. Puesto que los radios bidireccionales están bien preparados para las llamadas de “un<br />

radio a varios”, la llamada de grupo es la llamada más frecuente en un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. Por<br />

lo tanto, la mayoría de las conversaciones se realizan dentro de un grupo.<br />

El <strong>sistema</strong> Capacity Plus permite al usuario de un radio abandonar una llamada de grupo e iniciar<br />

otra llamada de voz, de emergencia o de control (por ejemplo, alerta de llamada, verificación <strong>del</strong><br />

radio, inhibición/desinhibición <strong>del</strong> radio, etc.) mientras que el radio está ocupado escuchando en<br />

una llamada de grupo. El radio se muda al canal de reposo actual e inicia una llamada nueva en el<br />

canal de reposo. Si un usuario inicia una llamada que no es de emergencia cuando todos los<br />

canales están ocupados, la llamada no se establece y el radio permanece en el canal.<br />

Los radios individuales que necesitan comunicarse entre sí se agrupan y se configuran como<br />

miembros de un grupo. Un radio que transmite puede ser oído por todos los radios de un mismo<br />

grupo y por un mismo canal lógico (frecuencia e intervalo de tiempo). Dos radios no pueden oírse<br />

entre sí, si se encuentran en el mismo canal lógico (frecuencia e intervalo de tiempo) pero en<br />

grupos diferentes. Dos radios en canales lógicos diferentes no pueden oírse entre sí aunque<br />

estén ubicados en un mismo grupo.<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las capacidades correspondientes a las llamadas de grupo se<br />

configuran en el CPS de radios portátiles y móviles. El repetidor no requiere configuración<br />

específica para los grupos. Se pueden configurar los radios para que el usuario seleccione entre<br />

múltiples grupos con ayuda de los botones o selectores de canales de radio, o con ayuda de la<br />

lista de contactos <strong>del</strong> menú <strong>del</strong> radio. De un parámetro configurable denominado "RX Group List"<br />

(lista de grupos de recepción) dependerá cuál grupo oirá el usuario <strong>del</strong> radio por un determinado<br />

canal. Se puede proporcionar un tono previo a la llamada para alertar al usuario destinatario sobre<br />

la llamada de grupo entrante. El mismo se puede habilitar o inhabilitar a nivel de grupo. En la<br />

sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213 de este documento se ofrece<br />

una introducción a la configuración de llamadas de grupo y listas de grupo de recepción (RX).<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 27<br />

Los grupos se definen según la estructura organizacional <strong>del</strong> usuario final. Cuando se planifica en<br />

función de grupos, los clientes deben pensar:<br />

• cuáles son los miembros de los grupos de trabajo funcionales de su organización que<br />

necesitan comunicarse;<br />

• de qué manera estos grupos de trabajo interaccionan con los miembros de otros grupos de<br />

trabajo; y<br />

• de qué manera los usuarios comparten colectivamente los recursos de un canal.<br />

Para mayores detalles sobre el proceso de asignación de grupos consulte la sección<br />

“Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213 en este documento.<br />

2.3.1.2 Llamadas privadas<br />

El MOTOTRBO ofrece la capacidad a los usuarios para que puedan hacer una llamada privada<br />

(también conocida como “llamada individual”) directamente a otro radio, aunque no pertenezcan<br />

al mismo grupo. Sin embargo, para que la acción ocurra, ambos radios deben estar en un mismo<br />

canal e intervalo de tiempo. Esta facilidad permite a un usuario realizar una conversación entre un<br />

radio y otro que oirán únicamente las partes involucradas. Por ejemplo: un empleado puede<br />

efectuar una llamada privada para alertar de manera privada a un determinado administrador<br />

acerca de un incidente de seguridad, en lugar de establecer una llamada de grupo que sería oída<br />

por todo el grupo. Si bien las llamadas privadas utilizan las capacidades de señalización de los<br />

<strong>sistema</strong>s MOTOTRBO para determinar cuáles radios están autorizados para participar, el uso de<br />

una llamada privada no implica necesariamente el uso de encripción o aleatorización.<br />

Las llamadas privadas se pueden configurar como confirmadas o no confirmadas canal por canal.<br />

En llamadas privadas confirmadas, el radio que inicia la llamada transmite un breve mensaje de<br />

señal de control al radio objetivo. Esta señalización verifica la presencia <strong>del</strong> radio objetivo antes<br />

de que se le permita iniciar la llamada. El usuario receptor no necesita “responder” manualmente<br />

a esta señal, pues el radio que recibe responde automáticamente a la solicitud de establecimiento<br />

de llamada. Una vez que el radio que recibe responde a la solicitud de establecimiento de<br />

llamada, el radio iniciador emite un tono de autorización para hablar e inicia la llamada. El radio<br />

que recibe emite un sonido indicativo de llamada privada dirigido al usuario, antes de transmitir la<br />

voz recibida. Una vez establecida una llamada privada, las transmisiones subsiguientes no<br />

requieren los mensajes de establecimiento de llamada. En llamadas privadas no confirmadas, el<br />

radio que inicia la llamada no transmite ninguna señalización de control antes de recibir el permiso<br />

para iniciar la llamada. Aun cuando no hay confirmación de que el radio está presente en el<br />

<strong>sistema</strong>, una indicación audible proveniente <strong>del</strong> usuario destinatario puede hacer las veces de<br />

confirmación. Por ejemplo: “José: ¿estás ahí?” “Sí, le escucho”.<br />

Es importante conocer las ventajas y desventajas de la operación confirmada y no confirmada en<br />

lo que respecta al rendimiento. En términos generales, la confirmación de la presencia <strong>del</strong> radio<br />

aumenta el tiempo de establecimiento (tiempo de acceso de voz) de una llamada privada ya que<br />

el usuario deberá esperar a que la señalización de control pase a través de la red de radio antes<br />

de recibir el tono de autorización para hablar. Aun cuando este proceso puede tomar más tiempo,<br />

así se garantiza que el radio objetivo está presente antes de enviar el tono de autorización para<br />

hablar. Cuando se utilice un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio que esté conectado a través de la red<br />

Internet pública, el tiempo puede que sea mayor que cuando se opere con un solo sitio, ya que los<br />

mensajes de control tendrán que pasar a través de la Internet. Si el radio objetivo se encuentra en<br />

rastreo o itinerancia (roaming), el tiempo de establecimiento de una llamada privada confirmada<br />

puede aumentar por el hecho de que el primer mensaje de control podría no llegar correctamente<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


28 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

al radio que se encuentra en rastreo o itinerancia. El segundo intento, que contiene un preámbulo,<br />

tiene una mayor probabilidad de llegar al radio que se encuentra en rastreo o itinerancia.<br />

Como las llamadas privadas no confirmadas no transmiten ninguna señalización de control, no se<br />

requiere un tiempo de establecimiento adicional, por lo que el tiempo de acceso de voz es menor.<br />

Debido a que no se emplean mensajes de establecimiento de llamada antes de comenzar la<br />

llamada, es posible que los radios que se encuentran en rastreo o itinerancia puedan llegar tarde<br />

a una llamada. Esto puede hacer que el usuario pierda unas cuantas palabras al principio de una<br />

transmisión (no más de las que se pierden al realizarse el rastreo de una llamada de grupo).<br />

Además, el usuario deberá usar un acuse de recibo audible para validar la presencia cuando está<br />

configurado con llamadas privadas no confirmadas, ya que no se emplean mensajes de control<br />

para confirmar la presencia <strong>del</strong> radio.<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las capacidades correspondientes a las llamadas privadas se<br />

configuran con el CPS de radios portátiles y móviles. El repetidor no requiere una configuración<br />

específica para las llamadas privadas. Se pueden configurar los radios para que el usuario<br />

seleccione el destinatario de una llamada privada con ayuda de la lista de contactos <strong>del</strong> menú <strong>del</strong><br />

radio. Asimismo, es posible asignar llamadas privadas a una selección de canal o a un botón<br />

programable. Los usuarios también pueden introducir manualmente la identificación <strong>del</strong> radio de<br />

destino a través <strong>del</strong> teclado <strong>del</strong> radio. Lo anterior significa que el radio puede efectuar una<br />

llamada privada a cualquier otro radio que esté en el canal, independientemente de si el radio ha<br />

creado una entrada de llamada privada en el Software de Programación (CPS) correspondiente al<br />

radio objetivo. Se puede configurar un tono de recepción de llamada, o tono previo a la llamada,<br />

para alertar al usuario destinatario sobre la llamada privada entrante. El mismo se puede habilitar<br />

o inhabilitar a nivel individual en cada radio. En la sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong>” en la página 213 de este documento encontrará mayores detalles acerca <strong>del</strong> proceso de<br />

asignación de equipos (Fleetmapping ) que determina quién puede hacer llamadas privadas y a<br />

quién se puede llamar, así como una introducción a la sección de configuración <strong>del</strong> Software de<br />

Programación (CPS) correspondiente a las llamadas privadas.<br />

2.3.1.3 Llamada a todos<br />

La llamada a todos ("All Call") es una llamada de voz unidireccional desde un operador<br />

privilegiado a todos los usuarios que usan un canal lógico. El radio que transmite utiliza un grupo<br />

especial de llamada a todos que será recibido por cada uno de los radios <strong>del</strong> mismo <strong>sistema</strong> y<br />

canal lógico (independientemente <strong>del</strong> grupo).<br />

En un <strong>sistema</strong> Capacity Plus, todos los radios (inclusive los radios en canales ocupados, con<br />

excepción de los radios que están transmitiendo y los que están escuchando llamadas de<br />

emergencia) escuchan una llamada a todos ("All Call"). Los radios que escuchan en un canal<br />

ocupado pueden demorar hasta 350 ms antes de abandonar sus canales e ingresar tarde a la<br />

llamada a todos. El radio que transmite en un canal ocupado ingresa únicamente a la llamada a<br />

todos ("All Call") tarde, después de terminar la transmisión en curso. Si un radio inicia una<br />

emergencia mientras que está participando en una llamada a todos, las transmisiones de<br />

emergencia se realizan por el canal de reposo y los radios interesados en participar en la llamada<br />

de emergencia abandonarán la llamada a todos para incorporarse a la llamada de emergencia.<br />

Ejemplo: En el canal 1 está establecida una llamada a todos, y el canal 2 es el canal de reposo.<br />

El radio que inicia una llamada de emergencia deja el canal 1, se traslada al canal 2 y<br />

comienza la llamada de emergencia. El inicio de la llamada de emergencia se anuncia<br />

en el canal 1. Esto hace que los radios que deseen participar en la llamada de<br />

emergencia dejen el canal 1 y se trasladen al canal 2.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 29<br />

Como una llamada a todos se considera una transmisión unidireccional, los usuarios no pueden<br />

enviar respuesta a una llamada a todos. Si el usuario transmite después de recibir una llamada a<br />

todos, dicho usuario transmite al grupo que tenga seleccionado en ese momento. Las llamadas a<br />

todos se rigen por el criterio de admisión <strong>del</strong> canal seleccionado. En la sección “Configuración <strong>del</strong><br />

acceso a canales” en la página 302 se ofrece mayor información sobre el criterio de admisión.<br />

Las llamadas a todos no se envían a través de diferentes intervalos de tiempo o canales dentro<br />

<strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. La capacidad de iniciar una llamada a todos se programa únicamente en radios<br />

asignados a personas con responsabilidades de supervisión. El resto de los radios sólo pueden<br />

oír las transmisiones de llamadas a todos. Esta facilidad es de gran utilidad cuando un supervisor<br />

necesita comunicarse con todos los usuarios por un canal lógico en lugar de comunicarse sólo<br />

con un grupo o individuo en particular.<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las capacidades correspondientes a las llamadas a todos se<br />

configuran con el CPS de radios portátiles y móviles. El repetidor no requiere una configuración<br />

específica para las llamadas a todos. Se pueden configurar los radios para que el usuario<br />

seleccione una llamada a todos mediante la lista de contactos <strong>del</strong> menú <strong>del</strong> radio. Asimismo, es<br />

posible asignar llamadas a todos a una selección de canal o a un botón programable. Se puede<br />

configurar un tono de recepción de llamada, o tono previo a la llamada, para alertar al usuario<br />

destinatario sobre la llamada a todos entrante. En la sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong>” en la página 213 de este documento encontrará mayores detalles acerca <strong>del</strong> proceso de<br />

asignación de equipos (Fleetmapping) que determina quién puede hacer llamadas a todos, así<br />

como una introducción a la sección de configuración <strong>del</strong> Software de Programación (CPS)<br />

correspondiente a las llamadas a todos.<br />

2.3.1.4 Teclado DTMF de teclas directas<br />

Durante una llamada de voz, el usuario puede enviar los siguientes caracteres usando un radio<br />

MOTOTRBO con teclado: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * #. Estos caracteres son codificados con<br />

señalización multifrecuencial (DTMF). Los tonos DTMF permiten al usuario comunicarse con un<br />

dispositivo conectado a una estación de control mediante un teclado numérico.<br />

Esta facilidad está disponible en las configuraciones de <strong>sistema</strong>s convencionales de un solo sitio,<br />

<strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio y <strong>sistema</strong>s Capacity Plus. Esta facilidad también está disponible<br />

en los radios en el modo analógico.<br />

ADVERTENCIA:El dispositivo conectado no deberá ser un acoplador telefónico (phone patch)<br />

analógico, ya que este tipo de dispositivo tiene otros requisitos de procesamiento<br />

de llamadas que no pueden satisfacerse con tonos DTMF.<br />

2.3.2 Interrupción de transmisión<br />

La facilidad de interrupción de transmisión es un conjunto de facilidades propiedad de Motorola.<br />

Esta facilidad generalmente permite a un radio interrumpir una transmisión de voz interrumpible,<br />

ya sea transparente, con privacidad básica o con privacidad avanzada, y potencialmente iniciar<br />

una nueva transmisión. Como es independiente <strong>del</strong> tipo de llamada, la interrupción de transmisión<br />

se aplica a llamadas de grupo, llamadas individuales, llamadas de emergencia y llamada a todos.<br />

Esta facilidad también se aplica a llamadas individuales iniciadas mediante un comando de<br />

monitoreo remoto, así como a llamadas de grupo iniciadas mediante un monitoreo remoto de<br />

emergencia.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


30 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

En la versión de software R01.06.00, esta facilidad está disponible en canales directos digitales,<br />

en canales de repetidor digitales y en canales locales de conexión IP de sitio. En las versiones<br />

de software R01.07.00 y más recientes, esta facilidad también está disponible en<br />

configuraciones de <strong>sistema</strong>s Capacity Plus y en canales de área extensa de conexión IP de sitio.<br />

En canales de área extensa de conexión IP de sitio, un repetidor puede usar esta facilidad para<br />

interrumpir una transmisión de voz cuando un radio sigue transmitiendo incluso después de una<br />

falla de arbitraje. También proporciona realimentación al radio que transmite cuando la<br />

transmisión no se está repitiendo por el aire y permite al radio participar en una llamada iniciada<br />

por otro radio.<br />

Con el fin de satisfacer diferentes aplicaciones, la facilidad de interrupción de transmisión dispone<br />

de cuatro variaciones exclusivas:<br />

• Interrupción de voz: Esta facilidad permite que un radio desenmudecido por una<br />

llamada de voz interrumpible pueda interrumpir una transmisión de voz en curso e<br />

iniciar su propia transmisión de voz a los mismos miembros de la llamada. La<br />

interrupción de voz usualmente se emplea cuando, durante una transmisión de voz<br />

prolongada, llega una información urgente o de “último minuto”, y es necesario difundir<br />

la información lo más pronto posible entre los miembros <strong>del</strong> grupo.<br />

• Interrupción de voz de emergencia: Esta facilidad permite a un radio interrumpir toda<br />

transmisión de voz interrumpible e iniciar su propia transmisión de emergencia. La<br />

interrupción de voz de emergencia proporciona al radio un mayor acceso al canal, en<br />

una condición de emergencia.<br />

• Desactivación de transmisión de voz remota: Esta facilidad permite a un radio<br />

interrumpir una transmisión de voz interrumpible en curso. Generalmente la emplea un<br />

supervisor para desactivar remotamente un radio que está transmitiendo<br />

•<br />

inadvertidamente (por ejemplo, el botón PTT se ha mantenido presionado por un largo<br />

período de tiempo) y está manteniendo ocupado el canal de radiocomunicación.<br />

Interrupción de voz para transmitir datos: Esta facilidad permite que una aplicación<br />

de datos desarrollada por terceros en una tarjeta opcional o en una PC conectada<br />

controle el radio a fin de poder interrumpir toda transmisión de voz interrumpible en<br />

curso e iniciar su propia transmisión de mensajes de datos. La aplicación también<br />

puede especificar en el mensaje de datos una opción para autodesecharse, si una<br />

transmisión de voz en curso no es interrumpible. Esta facilidad es útil en casos donde el<br />

tráfico de datos es más importante que el tráfico de voz. La interrupción de voz para<br />

transmitir datos no es utilizada por ninguna de las aplicaciones de datos nativas <strong>del</strong><br />

radio (por ejemplo, los mensajes de texto, localización y telemetría no usan la<br />

interrupción de voz para transmitir datos).<br />

Mientras recibe una transmisión en modo directo, un radio puede usar la facilidad de interrupción<br />

de transmisión para desactivar remotamente al radio que transmite y comenzar su propia<br />

transmisión en modo directo o en modo de repetidor. De forma similar, mientras recibe una<br />

transmisión en modo de repetidor, un radio puede usar la facilidad de interrupción de transmisión<br />

para desactivar remotamente el radio que transmite y comenzar su propia transmisión en modo<br />

de repetidor. Sin embargo, el radio no puede usar la facilidad de interrupción de transmisión para<br />

desactivar remotamente la transmisión en modo de repetidor <strong>del</strong> radio que transmite y comenzar<br />

su propia transmisión en modo directo. Este escenario no es admisible ya que la interrupción de<br />

transmisión desactiva solamente la transmisión <strong>del</strong> radio en un canal (intervalo de tiempo), pero<br />

no desactiva el repetidor cuyo transmisor permanece activado en la frecuencia portadora de modo<br />

directo, y admite dos canales (intervalos de tiempo). La transmisión <strong>del</strong> repetidor no se desactiva<br />

porque podría interferir negativamente con una llamada en curso en el otro canal (intervalo de<br />

tiempo) de ese repetidor.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 31<br />

El suministro de la facilidad de interrupción de transmisión en general puede separarse en dos<br />

categorías básicas:<br />

1. Radios con capacidad para permitir la interrupción de las transmisiones de voz.<br />

2. Radios con capacidad para iniciar comandos de interrupción de transmisión.<br />

NOTA: Los radios pueden ser equipados ya sea con ninguna de estas capacidades, o bien con<br />

una o con ambas capacidades.<br />

Hay unos cuantos puntos importantes que deben tenerse presentes antes de suministrar la<br />

facilidad de interrupción de transmisión:<br />

• La facilidad de interrupción de transmisión está disponible en modo directo digital, en<br />

modo de repetidor de un solo sitio, tanto en los intervalos de área local como en los de<br />

área extensa <strong>del</strong> modo de conexión IP de sitio, y en las configuraciones de <strong>sistema</strong>s<br />

Capacity Plus.<br />

• Debido a que las facilidades de interrupción de transmisión son propriedad de Motorola<br />

y emplean algún tipo de señalización exclusiva de Motorola (es decir, extensiones<br />

específicas <strong>del</strong> fabricante que cumplen con las normas de DMR categoría 2 <strong>del</strong> ETSI),<br />

los radios que no sean marca Motorola podrían no ser capaces de desenmudecerse<br />

frente a una transmisión de voz interrumpible, y los radios Motorola podrían no ser<br />

capaces de interrumpir la transmisión de voz de un radio que no sea marca Motorola.<br />

Por consiguiente, se recomienda encarecidamente asignar los radios a grupos y/o<br />

canales separados. Esto crea una distinción entre los radios que poseen la capacidad<br />

de interrupción de transmisión y los radios que no poseen esa capacidad.<br />

• En modo directo, la interrupción de transmisión puede generalmente interrumpir una<br />

transmisión de voz interrumpible y desocupar así el canal en menos de dos segundos.<br />

En modo de repetidor de un solo sitio, la interrupción de transmisión puede<br />

generalmente interrumpir una transmisión de voz interrumpible y desocupar así el canal<br />

en menos de tres segundos. La facilidad de interrupción de transmisión proporciona un<br />

reintento automático en caso de que falle el primer intento de interrupción debido a<br />

contaminación de la señalización (por ejemplo, degradación de la cobertura de RF,<br />

colisiones de la señalización con la de otros radios, etc.). El reintento esencialmente<br />

duplica los tiempos antes indicados. Si el usuario de radio necesita realizar la<br />

interrupción aún después <strong>del</strong> reintento fallido, tendrá que iniciar otra solicitud de<br />

servicio.<br />

• El modo VOX no es compatible con la facilidad de interrupción de transmisión. Por lo<br />

tanto, el funcionamiento <strong>del</strong> modo VOX queda inhibido cuando está habilitada alguna<br />

de las facilidades de interrupción de transmisión.<br />

NOTA: Para que la facilidad de interrupción de transmisión funcione coherentemente, todos los<br />

radios que usen el canal deben poseer la capacidad necesaria para que puedan ser<br />

interrumpidos. Si algunos radios se suministran sin la capacidad de poder ser<br />

interrumpidos (p. ej., la configuración normalmente deseable para el radio de un<br />

supervisor), las transmisiones de esos radios no podrán ser interrumpidas.<br />

2.3.2.1 Actualización de un <strong>sistema</strong> para que sea capaz de interrumpir<br />

transmisiones<br />

Hay varias consideraciones que deben tenerse presentes cuando se vaya a actualizar un <strong>sistema</strong><br />

desplegado que actualmente no acepte la facilidad de interrupción de transmisión1 , a fin de que<br />

pueda proporcionar la capacidad de poder interrumpir transmisiones.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


32 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

En primer lugar, en <strong>sistema</strong>s que usen un repetidor DGR 6175, la versión de software de repetidor<br />

deberá ser actualizada a la R01.06.00, o a una más reciente.<br />

En segundo lugar, en <strong>sistema</strong>s que usan un repetidor MTR3000, la interrupción de transmisión no<br />

está disponible.<br />

En <strong>sistema</strong>s que no usen privacidad exclusivamente (Ver “Privacidad de voz y datos” en la<br />

página 94), las transmisiones de radios con privacidad inhabilitada y con voz interrumpible<br />

habilitada no podrán ser recibidas por radios que usen versiones de software anteriores a la<br />

R01.06.00. En <strong>sistema</strong>s que usen privacidad exclusivamente no existe mayor problema en usar<br />

radios con versiones de software anteriores a la R01.06.00 que tengan que recibir transmisiones<br />

con las facilidades de privacidad y voz interrumpible habilitadas, siempre que la versión más<br />

antigua admita el tipo de privacidad usada por el radio equipado con la versión de software<br />

R01.06.00 o más reciente.<br />

Para minimizar las interrupciones <strong>del</strong> servicio durante el período de actualización, los <strong>sistema</strong>s<br />

que no usen privacidad exclusivamente pueden ser actualizados de la siguiente manera:<br />

• Equipe los nuevos radios con versiones de software R01.06.00 o más recientes.<br />

Configure dos canales; un canal con las facilidades de interrupción de transmisión<br />

habilitadas y el otro canal con todas las facilidades de interrupción de transmisión<br />

inhabilitadas. Durante la actualización, se utilizará el canal que tenga todas las<br />

facilidades de interrupción de transmisión inhabilitadas.<br />

• Actualice los radios anteriormente desplegados que tengan versiones de software<br />

anteriores a la R01.06.00 con la versión de software R01.06.00 o una más reciente, y<br />

suminístrelos con los dos canales antes descritos. Durante la actualización se usa el<br />

canal con todas las facilidades de interrupción de transmisión inhabilitadas.<br />

• En <strong>sistema</strong>s que usen repetidor, el repetidor puede ser actualizado con la capacidad<br />

de interrupción de transmisión en cualquier momento. Por último, una vez que todos los<br />

radios han sido actualizados con la versión de software R01.06.00 o una más reciente,<br />

todos los radios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> usarán el canal con las facilidades de interrupción de<br />

transmisión habilitadas.<br />

2.3.3 Facilidades de señalización digital<br />

Hasta el momento hemos descrito cómo las llamadas digitales utilizan procesos de codificación<br />

de voz digital y de codificación de corrección de errores, y que una determinada llamada digital<br />

ocupa un solo canal lógico (frecuencia e intervalo de tiempo TDMA). Dentro de un intervalo de<br />

tiempo determinado, la llamada digital se organiza en información de voz e información de<br />

señalización. Incluida en la información de señalización está la identificación usada para describir<br />

el tipo de llamada que se transmite dentro <strong>del</strong> intervalo de tiempo (p. ej., llamada de grupo,<br />

llamada a todos o llamada privada). La información de señalización incluye también información<br />

de identificación y/o información de control, la cual se usa para notificar a los oyentes de una<br />

llamada de voz acerca de eventos y estados <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> (p. ej., la identificación <strong>del</strong> radio<br />

transmisor y la identificación <strong>del</strong> grupo). Puesto que la información se repite periódicamente<br />

durante el curso de la llamada, la señalización incorporada permite a los usuarios incorporarse a<br />

una llamada de voz en curso y participar en ella. Lo anterior se conoce como entrada tardía y<br />

constituye una ventaja sobre los esquemas de señalización analógica.<br />

1. Sistemas con versiones de software R01.01.00 – R01.05.00, o con versiones de software R01.06.00 o<br />

más recientes, que tienen la facilidad de interrupción de transmisión inhabilitada en la configuración <strong>del</strong><br />

CPS, o equipo que no sea de marca Motorola, etc.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 33<br />

2.3.3.1 Identificación de llamada y creación de alias<br />

Esta facilidad permite al radio objetivo identificar el radio que origina una llamada. Si está<br />

programado con el Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> radio, puede visualizarse también un<br />

práctico nombre alfanumérico o “alias” asignado al usuario. Estos prácticos alias se usan también<br />

al iniciar llamadas de voz y facilidades de señalización digital. La información de alias <strong>del</strong> radio<br />

transmisor debería corresponder con la información de alias <strong>del</strong> radio que recibe. La identificación<br />

<strong>del</strong> radio transmisor se envía por aire y, de existir en el radio que recibe un alias para esa<br />

identificación, el radio que recibe presentará en pantalla el alias. De no haber un alias configurado<br />

en el radio que recibe para esa identificación, sólo se mostrará la identificación <strong>del</strong> radio que<br />

transmite.<br />

2.3.3.2 Habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio<br />

Hay dos maneras de habilitar o inhabilitar un radio:<br />

• mediante otro radio, que generalmente cumple un papel de supervisión, el cual envía<br />

un comando de inhibición/desinhibición usando la señalización por el aire, o<br />

• mediante una aplicación suministrada por terceros conectada al repetidor, la cual envía<br />

un comando de inhibición/desinhibición usando la aplicación ADP.<br />

2.3.3.2.1 Uso de señalización por el aire<br />

Esta facilidad de inhabilitación <strong>del</strong> radio se puede usar para impedir el uso indebido de un radio o<br />

para impedir el uso de un radio robado. En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, el comando de<br />

inhabilitación <strong>del</strong> radio (Radio Disable) se configura en los radios portátiles y móviles con el<br />

Software de Programación (CPS). Para autorizar el uso de esta función, hay que habilitarla en los<br />

ajustes <strong>del</strong> menú (“Menu”) <strong>del</strong> CPS. Para permitir (o impedir) que un radio reciba y responda a<br />

este comando, remítase a los ajustes de <strong>sistema</strong>s de señalización (“Signaling Systems”) en el<br />

CPS.<br />

Cuando un radio está inhabilitado, la pantalla <strong>del</strong> radio queda en blanco y la unidad no puede<br />

efectuar ni recibir llamadas. Sin embargo, todavía será posible encender y apagar el radio; este<br />

comportamiento indica que el radio no presenta fallas sino que ha sido inhabilitado. Una vez<br />

inhabilitado, el radio también puede habilitarse mediante el CPS. Todos los radios se configuran<br />

para aceptar comandos de inhibición de manera predeterminada, pero esta función se puede<br />

inhabilitar mediante el CPS.<br />

Para que la señalización de habilitación <strong>del</strong> radio por el aire surta efecto, el radio de destino<br />

deberá estar encendido y encontrarse dentro <strong>del</strong> área de cobertura <strong>del</strong> sitio donde fue<br />

inhabilitado. Este detalle es importante, ya que un radio inhabilitado se queda bloqueado en el<br />

sitio o canal en el que fue inhabilitado, incluso después de apagarlo y volver a encenderlo. Para<br />

recibir un comando de habilitación por el aire, el radio también debe estar dentro <strong>del</strong> área de<br />

cobertura <strong>del</strong> sitio donde ocurrió la inhabilitación. Esto también se puede lograr comunicándose<br />

con el radio en una frecuencia de comunicación directa (Talkaround) igual a la frecuencia <strong>del</strong> sitio<br />

en el cual fue inhabilitado.<br />

2.3.3.2.2 Uso de la aplicación ADP<br />

La facilidad de habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio puede ser iniciada mediante una aplicación<br />

ADP basada en IP, suponiendo que la configuración <strong>del</strong> repetidor pueda operar en modo de<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


34 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

conexión IP de sitio (intervalo de área extensa o intervalo de área local) o en modo Capacity Plus,<br />

y que la aplicación acepte este tipo de operación.<br />

Para obtener más detalles sobre cómo usar en los diferentes modos de operación una aplicación<br />

ADP basada en IP, remítase a las secciones 2.15.2.1 “Interfaz ADP con conexión IP de sitio”,<br />

2.15.2.2 “Interfaz ADP con Capacity Plus” y 2.15.2.3 “Interfaz ADP con conexión IP de sitio y<br />

Capacity Plus”.<br />

Una aplicación ADP basada en IP puede monitorear actividades relacionadas con las llamadas.<br />

Con base en estas actividades, si la aplicación detecta un intento no autorizado de acceso al<br />

<strong>sistema</strong> por parte <strong>del</strong> radio, puede seleccionar uno de los siguientes mecanismos para impedir el<br />

acceso no autorizado:<br />

• La aplicación pide al repetidor que envíe por el aire al radio que recibe un comando de<br />

inhibición de radio. El repetidor reenvía el acuse de recibo que envía el radio a la<br />

aplicación. La aplicación proporciona al usuario una indicación de si el comando se<br />

ejecutó o no correctamente. De forma similar, la aplicación puede pedir al repetidor que<br />

envíe un comando de desinhibición a un radio inhabilitado.<br />

• Cuando esta facilidad está inhabilitada en un radio, éste ignora todos los comandos de<br />

inhibición. A partir de la versión de software R01.07.00, la aplicación puede pedir al<br />

repetidor que deje de repetir las transmisiones que reciba provenientes de un radio no<br />

autorizado por el canal de RF de salida <strong>del</strong> repetidor (por la duración de la transmisión<br />

de radio no autorizada). Esta solución también impide que las transmisiones recibidas<br />

de un radio no autorizado sean transmitidas por el aire por el canal de salida <strong>del</strong><br />

repetidor.<br />

• En las versiones de software R01.07.00 y más recientes, el MOTOTRBO acepta los<br />

comandos de habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio vía consola IP, que no pueden<br />

inhabilitarse en un radio mediante el CPS. Estos comandos sólo pueden ser iniciados<br />

por la aplicación, y no pueden ser emitidos por un radio. El repetidor procesa los<br />

comandos de habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio vía consola IP sólo si los recibe a<br />

través de la interfaz IP. El repetidor programa la transmisión por el aire <strong>del</strong> comando de<br />

inhabilitación <strong>del</strong> radio vía consola IP al radio de destino en el <strong>sistema</strong>. Un radio<br />

siempre procesa el comando de inhabilitación <strong>del</strong> radio vía consola IP proveniente <strong>del</strong><br />

repetidor y se autoinhabilita, de forma similar a como lo haría con un comando de<br />

inhabilitación <strong>del</strong> radio. De igual forma, la aplicación puede programar un comando de<br />

habilitación <strong>del</strong> radio vía consola IP a través de la interfaz IP.<br />

2.3.3.3 Monitoreo remoto<br />

La facilidad de monitoreo remoto permite a un usuario remoto activar el micrófono y el transmisor<br />

de un radio objetivo durante un cierto período de tiempo. Se establece silenciosamente una<br />

llamada con el radio objetivo y se controla de manera remota su botón de transmisión (PTT) sin<br />

avisarle en ningún momento al usuario final. El tiempo que dura la transmisión <strong>del</strong> radio objetivo<br />

después de recibir un comando de monitoreo remoto se fija en el radio objetivo mediante el<br />

Software de Programación (CPS). Cuando se recibe un comando de monitoreo remoto, el radio<br />

objetivo inicia una llamada privada con la unidad que originó el comando de monitoreo remoto.<br />

Esta facilidad sirve para averiguar cuál es la situación de un radio objetivo que está encendido<br />

pero no responde. Esta modalidad es útil en un número de situaciones como, por ejemplo:<br />

• robo,<br />

• incapacidad <strong>del</strong> usuario <strong>del</strong> radio, o<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 35<br />

• para permitir a una persona que se encuentre en una situación de emergencia comunicarse<br />

en la modalidad manos libres.<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, el monitoreo remoto se configura en el CPS de los radios portátiles<br />

y móviles. Para autorizar el uso de esta función, hay que habilitarla en los ajustes <strong>del</strong> menú<br />

(“Menu”) <strong>del</strong> CPS. Para permitir (o impedir) que un radio reciba y responda a este comando,<br />

remítase a los ajustes de <strong>sistema</strong>s de señalización (“Signaling Systems”) en el CPS. Cuando un<br />

radio está configurado para decodificar el comando de monitoreo remoto, el tiempo que dura la<br />

transmisión <strong>del</strong> radio objetivo después de recibir un comando de monitoreo remoto también se<br />

establece en los ajustes de <strong>sistema</strong>s de señalización (“Signaling Systems”) <strong>del</strong> CPS en el radio<br />

objetivo.<br />

La facilidad de monitoreo remoto puede activarse en un radio inhabilitado. El monitoreo remoto<br />

puede programarse también para que se active en radios que están en modo de emergencia<br />

únicamente.<br />

2.3.3.4 Verificación <strong>del</strong> radio<br />

La facilidad de verificación <strong>del</strong> radio ("Radio check") sirve para comprobar si un radio se<br />

encuentra activo en el <strong>sistema</strong> sin necesidad de notificar al usuario <strong>del</strong> radio objetivo. Además <strong>del</strong><br />

LED indicador de ocupado, no se producirá otra indicación audible o visual al verificarse el radio.<br />

El radio que recibe responde automática y silenciosamente con un acuse de recibo al radio<br />

iniciador.<br />

Esta facilidad sirve para determinar discretamente si hay un radio objetivo disponible. Por<br />

ejemplo: si el usuario de un radio no responde, la verificación <strong>del</strong> radio sirve para determinar si el<br />

radio objetivo está encendido y está monitoreando el canal. Si el radio objetivo responde con un<br />

acuse de recibo, el iniciador puede tomar una acción adicional como, por ejemplo, usar el<br />

comando de monitoreo remoto para activar el botón de transmisión (PTT) <strong>del</strong> radio objetivo.<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la verificación <strong>del</strong> radio se configura en el CPS de los radios<br />

portátiles y móviles. Para autorizar el uso de esta función, hay que habilitarla en los ajustes <strong>del</strong><br />

menú (“Menu”) <strong>del</strong> CPS. Todos los radios MOTOTRBO reciben y responden a las verificaciones<br />

de radio, es decir, es una facilidad que no puede desactivarse en el CPS.<br />

2.3.3.5 Alerta de llamada<br />

La facilidad conocida como alerta de llamada (Call Alert) esencialmente permite al usuario de un<br />

radio enviar una llamada de radiobúsqueda ("paging") a otro usuario. Cuando se recibe una alerta<br />

de llamada, se presenta al usuario una señal audible y visual persistente. El iniciador de la alerta<br />

de llamada también aparece en pantalla. Si el usuario está lejos <strong>del</strong> radio al momento de la<br />

recepción, la alerta permanece hasta que el usuario la borra de la pantalla. Si el usuario presiona<br />

el botón de transmisión (PTT) mientras está en pantalla una alerta de llamada, inicia una llamada<br />

individual al equipo que originó la alerta. Para aplicaciones en vehículos, esta facilidad se usa a<br />

menudo conjuntamente con la opción de bocina y luces ("Horn and Lights"). Cuando el usuario<br />

está lejos de su vehículo, la alerta de llamada puede activar la bocina y las luces <strong>del</strong> vehículo para<br />

notificar al usuario que debe regresar y llamar a la unidad originadora.<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la alerta de llamada se configura en el CPS de los radios portátiles<br />

y móviles. Para autorizar el uso de esta función, hay que habilitarla en los ajustes <strong>del</strong> menú<br />

(“Menu”) <strong>del</strong> CPS. Todos los radios MOTOTRBO reciben y responden a las alertas de llamada (es<br />

decir, no es posible inhabilitar esta facilidad en el CPS).<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


36 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.3.3.6 Desactivación de transmisión de voz remota<br />

La facilidad de desactivación de transmisión de voz remota permite a un usuario de radio<br />

interrumpir cualquier transmisión de voz interrumpible, excepto las llamadas a todos. Esta<br />

capacidad de interrumpir remotamente una transmisión de voz interrumpible se incluye dentro <strong>del</strong><br />

radio usando el CPS y se accede a ella mediante un botón programable.<br />

NOTA: Para que la facilidad de desactivación de transmisión de voz remota funcione<br />

coherentemente, todos los radios que usen el canal deben poseer la capacidad necesaria<br />

para que puedan ser interrumpidos. No obstante, no todos tienen que contar con la<br />

capacidad de desactivación de transmisión de voz remota.<br />

Si algunos radios no poseen la capacidad necesaria para poder ser interrumpidos (por ejemplo, la<br />

configuración normalmente deseable para el radio de un supervisor), las transmisiones de esos<br />

radios no podrán ser interrumpidas, por lo que el usuario <strong>del</strong> radio recibirá un tono de aviso de<br />

falla de desactivación en caso de intentar una desactivación de transmisión de voz remota<br />

durante la recepción de una transmisión ininterrumpible. Los radios que no posean la capacidad<br />

necesaria para poder ser interrumpidos (por ejemplo, el radio de un supervisor) podrán sin<br />

embargo contar con la facilidad de desactivación de transmisión de voz remota, la cual permitirá a<br />

esos radios interrumpir las transmisiones de voz interrumpibles de otros radios.<br />

Para hacer uso de esta facilidad, el radio iniciador no necesita ser miembro de la llamada de voz<br />

que va a ser interrumpida. Por lo tanto, es posible interrumpir una llamada de voz y seguidamente<br />

iniciar una nueva llamada a un radio individual o a un grupo de radios diferentes. Una vez<br />

terminada la transmisión de voz original mediante la facilidad de desactivación de transmisión de<br />

voz remota, el usuario <strong>del</strong> radio que interrumpe puede iniciar una nueva llamada mediante<br />

cualquiera de los métodos disponibles de iniciación de llamadas.<br />

Cuando se presiona un botón programable y la transmisión de voz interrumpible toma el canal, el<br />

radio intenta interrumpir la transmisión de voz interrumpible. Si el radio logra interrumpir la<br />

transmisión de voz, una vez que el canal queda desocupado el usuario <strong>del</strong> radio recibe un tono<br />

indicador de que la desactivación de transmisión de voz remota se completó satisfactoriamente.<br />

Si el radio fracasa en su intento de interrumpir la transmisión de voz, el usuario <strong>del</strong> radio<br />

generalmente recibe un tono indicador de que falló la desactivación de transmisión de voz remota.<br />

El usuario <strong>del</strong> radio cuya transmisión fue interrumpida recibe un tono de prohibición de<br />

transmisión mientras que no se suelte el botón PTT.<br />

2.3.4 Emergencia digital<br />

El MOTOTRBO ofrece una diversidad de estrategias para el manejo de emergencias, las cuales<br />

se adecúan a las necesidades organizacionales <strong>del</strong> cliente. En su forma básica, el MOTOTRBO<br />

brinda al usuario de radio que se encuentra en problemas la capacidad de enviar un mensaje de<br />

alarma de emergencia confirmado y un mensaje de voz de emergencia a un usuario con<br />

responsabilidades de supervisión. El mensaje de alarma de emergencia contiene la identificación<br />

individual <strong>del</strong> radio <strong>del</strong> iniciador. Después de recibir una alarma de emergencia, el supervisor<br />

recibe indicaciones audibles y visuales de que existe una emergencia y visualiza en pantalla la<br />

identificación <strong>del</strong> radio iniciador. Dependiendo de la configuración, puede seguir una<br />

comunicación de voz de emergencia entre el iniciador y el supervisor. Una vez que el supervisor<br />

encara la situación de emergencia (es decir, soluciona el problema), se elimina la emergencia <strong>del</strong><br />

radio supervisor. Una vez que el iniciador borra la emergencia en su radio, se da por terminada la<br />

emergencia.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 37<br />

NOTA: Un radio no itinerará mientras que esté revertido a un canal debido a una emergencia o<br />

cuando esté inhabilitada la búsqueda activa de sitio. Remítase a la sección de itinerancia<br />

de sitios para obtener detalles sobre las interacciones entre emergencia e itinerancia.<br />

En los radios móviles, la alarma de emergencia se puede programar en cualquiera de los botones<br />

programables, mientras que en los radios portátiles la alarma de emergencia sólo puede ser<br />

programada en el botón naranja. También se puede activar externamente la alarma de<br />

emergencia mediante un conmutador de pie para aplicaciones móviles u otro accesorio<br />

equivalente. Al presionar el botón de emergencia, el radio entra en modo de emergencia y<br />

comienza su proceso de emergencia.<br />

Cuando un usuario presiona el botón de emergencia, el radio produce señales audibles y visuales<br />

para mostrar que ha entrado al modo de emergencia. Existe una opción configurable en el<br />

Software de Programación (CPS), denominada emergencia silenciosa, la cual suprime todas las<br />

indicaciones <strong>del</strong> estado de emergencia en el radio <strong>del</strong> usuario. Esta facilidad es útil en situaciones<br />

donde no conviene indicar que existe una emergencia. Una vez que el usuario <strong>del</strong> radio rompe el<br />

silencio al presionar el botón de transmisión (PTT) y hablar, finaliza la emergencia silenciosa y se<br />

restablecen las indicaciones audibles y visuales.<br />

Cuando el radio <strong>del</strong> usuario está en modo de emergencia, se bloquean otras facilidades que<br />

puedan distraerlo de su comunicación con el supervisor. Por ejemplo: el usuario no podrá iniciar<br />

otras facilidades tales como rastreo, llamada privada u otras funciones de comando y control.<br />

Una vez terminada la emergencia (p. ej., al apagar y encender el radio o al aplicar una presión<br />

prolongada/breve al botón de emergencia dependiendo de la configuración <strong>del</strong> radio), se<br />

restablecen estas capacidades.<br />

La secuencia de emergencia generalmente está conformada por dos partes principales:<br />

• la señalización y<br />

• la subsiguiente llamada de voz.<br />

Primero se envía la alarma de emergencia y, dependiendo de la configuración, comúnmente se<br />

produce una llamada de emergencia.<br />

La alarma de emergencia no es un servicio de datos, sino una señalización de control y un<br />

comando confirmado que se envían a un grupo. Se puede configurar más de un radio en el<br />

<strong>sistema</strong> para que monitoree el grupo, así como designarlo para que acuse recibo de las alarmas<br />

de emergencia correspondientes a ese grupo. Estos radios se consideran supervisores con acuse<br />

de recibo. A nivel de usuarios no se efectúan acuses de recibo. El radio supervisor<br />

automáticamente acusa recibo de la emergencia y proporciona una alerta al usuario <strong>del</strong> radio<br />

supervisor. Existen otros radios designados para monitorear únicamente las alarmas de<br />

emergencia pero no están autorizados para acusar recibo de ellas; a estos usuarios se les<br />

denomina frecuentemente supervisores sin acuse de recibo. Por consiguiente, el envío de una<br />

alarma de emergencia a un grupo permite que múltiples supervisores reciban la indicación de que<br />

existe una alarma de emergencia. Cabe destacar que debe configurarse únicamente un<br />

supervisor con acuse de recibo, por grupo y por intervalo; de otro modo, podría desatarse una<br />

contención entre acuses de recibo.<br />

Los supervisores se quedan con una lista de alarmas de emergencia recibidas de modo que<br />

puedan hacer un seguimiento en caso de emergencias múltiples. Una vez borrada, la alarma de<br />

emergencia se retira de la lista y se visualiza la próxima. Estas emergencias aparecen en una<br />

secuencia de tipo LIFO (última en entrar, primera en salir). El supervisor tiene la capacidad de<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


38 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

ocultar la lista de alarmas de emergencia, a fin de poder contactar personal de servicio para<br />

atender la situación de emergencia recibida. El canal donde se recibió la alarma de emergencia<br />

se visualiza para asistir al supervisor en el cambio de canales.<br />

Si el usuario realiza una llamada de voz a continuación de la alarma de emergencia mientras está<br />

en modo de emergencia, su transmisión contiene una indicación de emergencia incorporada. Es<br />

posible configurar a cualquier usuario de radio para que visualice esta indicación de emergencia<br />

incorporada. Las llamadas de emergencia se procesan según el criterio de admisión de siempre<br />

(Always). De este modo, la llamada de emergencia se transmitirá independientemente de la<br />

actividad <strong>del</strong> canal actual. De haber otro radio transmitiendo en ese momento, puede presentarse<br />

una contención.<br />

El radio iniciador es compatible con una facilidad vinculada a la emergencia silenciosa y a la<br />

llamada de emergencia. La opción de desenmudecer (“Unmute”) impide que el radio reciba tráfico<br />

de voz después de iniciarse una emergencia silenciosa. En situaciones en que no se desea la<br />

indicación de un estado de emergencia, es importante poder silenciar toda llamada de voz<br />

entrante que pueda revelar el estado de emergencia en el equipo iniciador. Una vez que el<br />

usuario rompe el silencio al presionar el botón de transmisión (PTT) y hablar, el radio regresa a las<br />

reglas normales de desenmudecimiento.<br />

Las opciones de emergencia silenciosa y desenmudecimiento no tienen efecto sobre los datos.<br />

Es responsabilidad <strong>del</strong> usuario final asegurarse de que no se envíen datos a un terminal que<br />

revelen un estado de emergencia. La transmisión de datos no borra una emergencia silenciosa.<br />

El canal y grupo por el cual un usuario transmite su emergencia es crucial para contactar<br />

apropiadamente a un supervisor. El MOTOTRBO ofrece al usuario la capacidad de transmitir la<br />

emergencia por un canal seleccionado o de cambiar automáticamente a un canal predeterminado<br />

para transmitir su emergencia.<br />

La transmisión de una emergencia por un canal seleccionado (conocido como de emergencia<br />

“táctica”) a menudo resulta útil en <strong>sistema</strong>s pequeños donde sólo hay unos pocos grupos de<br />

usuarios. Cada grupo cuenta con su propio usuario especificado para el manejo de emergencias.<br />

El cambio automático a un canal predeterminado, lo que se conoce como “reversión”, resulta útil a<br />

menudo en <strong>sistema</strong>s que tienen una estrategia de emergencia estilo despacho. Los usuarios de<br />

diversos grupos y canales están configurados para regresar a un canal y grupo específicos a fin<br />

de procesar una emergencia. De esta manera, un usuario puede monitorear un grupo de<br />

“emergencia” y el resto de los usuarios acudir a él en caso de emergencia. Lo anterior minimiza la<br />

posibilidad de que los supervisores no se enteren de las emergencias que ocurren en un canal<br />

mientras monitorean otros canales. Después de borrar la emergencia, todos los usuarios<br />

regresan al canal seleccionado en el cual estaban antes de la emergencia. En los <strong>sistema</strong>s<br />

MOTOTRBO, el canal de reversión de emergencia se configura en el Software de Programación<br />

(CPS) de los radios portátiles y móviles en los ajustes de <strong>sistema</strong>s de emergencia digital (Digital<br />

Emergency Systems).<br />

En emergencia, el <strong>sistema</strong> Capacity Plus no acepta canal de reversión. El inicio de una llamada<br />

de emergencia se anuncia a través de todos los canales ocupados. Así, todos los radios que<br />

estén recibiendo y que estén interesados en participar en la llamada de emergencia, podrán dejar<br />

sus respectivos canales e incorporarse a la llamada de emergencia. Un radio estará interesado en<br />

una llamada de emergencia si el grupo de emergencia es Tx-Group o si está en la lista Rx-Group<br />

<strong>del</strong> radio. Un radio que esté escuchando una llamada de emergencia (por ejemplo, e1) se<br />

incorpora a otra llamada de emergencia (por ejemplo, e2) sólo si el grupo e2 tiene una prioridad<br />

más alta que el grupo e1. La primera prioridad la tiene Tx-Group, seguido de cualquier Rx-Group<br />

en la lista de Rx-Group <strong>del</strong> radio.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 39<br />

El <strong>sistema</strong> Capacity Plus asegura que una llamada de emergencia se inicie en un canal donde<br />

estén presentes los usuarios que monitorean el grupo de “emergencia”. Existen algunas<br />

diferencias de comportamiento entre las versiones de software R01.05.00, R01.06.00 y<br />

R01.07.00. Las mismas se muestran en el siguiente flujograma:<br />

La llamada de emergencia se<br />

transmite de manera descortés<br />

por la llamada a todos porque<br />

todos los radios están en el<br />

canal donde está activa la<br />

llamada a todos.<br />

La llamada de emergencia se<br />

transmite por la llamada de<br />

emergencia en curso porque los<br />

radios que reciben están en este<br />

canal. En R01.05.00 y R01.06.00, se<br />

transmite ‘de manera descortés’. En<br />

R01.07.00 y más recientes, se<br />

emplea la interrupción de transmisión<br />

para interrumpir la llamada en curso.<br />

La llamada de emergencia se<br />

transmite por el canal de reposo<br />

inactivo.<br />

La llamada de emergencia se<br />

transmite de manera<br />

descortés por el canal de<br />

reposo inactivo.<br />

Sí<br />

Sí<br />

Sí<br />

En<br />

R01.05.00,<br />

R01.06.00<br />

No<br />

R01.05.00<br />

¿Está activa la<br />

llamada a todos?<br />

R01.07.00<br />

La interrupción de transmisión se emplea para<br />

interrumpir la llamada en curso. Seguidamente<br />

se transmite la llamada de emergencia por el<br />

canal de reposo inactivo.<br />

R01.06.00 y<br />

más<br />

recientes<br />

NOTA: Cuando el radio cambia de canal, no le proporciona al usuario ningún tipo de indicación<br />

audible. Sin embargo, el grupo presentado en la pantalla <strong>del</strong> radio cambia.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

No<br />

¿Está activa una<br />

llamada de emergencia para el<br />

mismo grupo de<br />

conversación?<br />

No<br />

¿Está inactivo el<br />

canal de reposo?<br />

No<br />

¿Es interrumpible<br />

la llamada en el canal de<br />

reposo ocupado?<br />


40 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

NOTA: En la versión de software R01.05.00, no puede servirse una llamada de emergencia si se<br />

presentan TODOS los siguientes escenarios:<br />

• Todos los canales troncalizados están ocupados.<br />

• Hay una llamada activa para el grupo de conversación de emergencia en un canal.<br />

• Un radio se enciende o se incorpora al <strong>sistema</strong> tras un prolongado desvanecimiento de<br />

la señal, y el radio inicia una llamada de emergencia. En este caso, no hay un radio<br />

para servir la llamada de emergencia en el canal de reposo ocupado.<br />

Existen tres métodos principales para procesar la alarma de emergencia y las llamadas de<br />

emergencia; todos pueden configurarse a través <strong>del</strong> Software de Programación (CPS). Éstos son:<br />

alarma de emergencia únicamente (Emergency Alarm Only), alarma de emergencia y llamada<br />

(Emergency Alarm and Call), y alarma de emergencia con voz de seguimiento (Emergency Alarm<br />

with Voice to Follow).<br />

2.3.4.1 Alarma de emergencia únicamente<br />

Cuando se selecciona la alarma de emergencia únicamente (Emergency Alarm Only), el proceso<br />

de emergencia consiste sólo en la parte de la alarma de emergencia. El número de intentos de la<br />

alarma de emergencia y el criterio de admisión son configurables e incluso puede fijarse una<br />

cantidad indefinida de reintentos. El número de intentos de alarma se controla en los parámetros<br />

<strong>del</strong> Software de Programación (CPS), en los ajustes de <strong>sistema</strong>s de emergencia digital (Digital<br />

Emergency Systems); estos parámetros incluyen el número de reintentos corteses y descorteses.<br />

La alarma se envía inicialmente sin que importe si hay o no actividad en el canal y, una vez<br />

agotados los intentos descorteses configurados, se ejecutan los reintentos corteses cuando el<br />

canal se encuentre disponible. La emergencia finaliza cuando:<br />

• se recibe un acuse de recibo.<br />

• se agota el número de reintentos,<br />

• el usuario borra manualmente la emergencia, o<br />

• el usuario presiona el botón de transmisión (PTT).<br />

No hay llamadas de voz asociadas con la emergencia cuando el radio funciona con alarma de<br />

emergencia únicamente ("Emergency Alarm Only"). Al presionar el botón de transmisión (PTT) se<br />

borra la emergencia y se procesa una llamada de voz normal.<br />

2.3.4.2 Alarma de emergencia y llamada<br />

Cuando el radio se configura para alarma de emergencia y llamada (Emergency Alarm and Call),<br />

la emergencia consiste en el proceso de alarma de emergencia seguido de la capacidad de<br />

realizar una llamada de emergencia. El número de intentos de la alarma de emergencia y el<br />

criterio de admisión son configurables e incluso puede fijarse una cantidad indefinida de<br />

reintentos. La alarma se envía inicialmente sin que importe si hay o no actividad en el canal y, una<br />

vez agotados los reintentos descorteses configurados, se ejecutan los reintentos corteses cuando<br />

el canal se encuentra disponible.<br />

La alarma de emergencia se interrumpe cuando:<br />

• se recibe un acuse de recibo, o<br />

• se agota el número de reintentos.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 41<br />

El radio permanece todavía en un estado de emergencia. Cualquier presión <strong>del</strong> botón de<br />

transmisión (PTT) posterior iniciará una llamada de emergencia y dicha llamada incluirá una<br />

indicación de emergencia incorporada. Si el usuario presiona el botón de transmisión (PTT) antes<br />

de que el radio envíe una alarma de emergencia, el radio detiene el envío de la alarma e inicia la<br />

llamada de emergencia. Durante el modo de emergencia, todas las transmisiones de voz<br />

subsiguientes son llamadas de emergencia. El usuario permanece en modo de emergencia hasta<br />

que borre manualmente la emergencia. El reinicio <strong>del</strong> proceso de alarma de emergencia sólo se<br />

logra reiniciando la emergencia.<br />

2.3.4.3 Alarma de emergencia con voz de seguimiento<br />

Cuando el radio se configura para alarma de emergencia con voz de seguimiento (Emergency<br />

Alarm with Voice to Follow), la emergencia consiste en enviar una sola alarma de emergencia,<br />

seguida de una transmisión automática de una llamada de emergencia. Esto se conoce como<br />

micrófono caliente. El radio envía únicamente una alarma de emergencia independientemente de<br />

la actividad <strong>del</strong> canal y seguidamente, sin esperar por el acuse de recibo, el radio activa<br />

inmediatamente el micrófono e inicia una llamada de emergencia sin necesidad de que el usuario<br />

presione el botón de transmisión (PTT). La duración <strong>del</strong> estado de micrófono caliente se configura<br />

mediante el Software de Programación (CPS) en los ajustes de <strong>sistema</strong>s de emergencia digital<br />

(Digital Emergency Systems). Esta transmisión se considera una llamada de emergencia y, por lo<br />

tanto, incluye la indicación de emergencia incorporada. Una vez que expira la duración <strong>del</strong><br />

micrófono caliente, el radio deja de transmitir pero permanece en estado de emergencia.<br />

Cualquier presión <strong>del</strong> botón de transmisión (PTT) posterior iniciará una llamada de emergencia y<br />

dicha llamada incluirá una indicación de emergencia incorporada. El usuario permanece en modo<br />

de emergencia hasta que borre manualmente la emergencia. La única manera de reiniciar la<br />

alarma de emergencia y el micrófono caliente es reiniciando la emergencia.<br />

Cabe resaltar que cuando esté configurado para alarma de emergencia con voz de seguimiento,<br />

el radio seguirá transmitiendo voz hasta que expire el temporizador de micrófono caliente. Como<br />

la voz tiene prioridad sobre los datos, estos últimos permanecen en cola cuando se está<br />

transmitiendo voz, incluso las actualizaciones de GPS activadas por la emergencia. Los datos de<br />

GPS no pueden entregarse hasta después de que el radio termine de transmitir señales de voz, y<br />

después de transcurrido el tiempo de desconexión <strong>del</strong> repetidor. Los datos de GPS no tienen<br />

prioridad sobre los datos que se encuentran en cola en los radios, ni tampoco sobre el tráfico<br />

presente en el canal. Por consiguiente, su envío puede retardarse si el radio en emergencia tiene<br />

en cola datos pendientes de envío o si el canal se encuentra ocupado procesando otro tipo de<br />

tráfico.<br />

Cuando se esté utilizando alarma de emergencia con voz de seguimiento y GPS, es<br />

recomendable que el temporizador de micrófono caliente esté en el máximo de 30 segundos.<br />

Existen varias razones para ello. En primer lugar, los mensajes de datos no permanecerán en cola<br />

por tiempo indefinido; 30 segundos es un lapso suficientemente corto como para permitir la<br />

transmisión de los datos de GPS sin que expire el intervalo de temporización. En segundo lugar,<br />

si el temporizador de micrófono caliente dura más de 30 segundos y la tasa de actualización <strong>del</strong><br />

GPS es aproximadamente <strong>del</strong> mismo valor, es posible que comiencen a almacenarse en la cola<br />

otros mensajes de GPS mientras que se esté procesando la transmisión de voz. Esto no<br />

solamente ocurre con el radio en emergencia sino con todos los demás radios, ya que el canal<br />

está ocupado. Por lo tanto, cuando termine la llamada de voz, todos los radios intentarán acceder<br />

al canal para enviar sus datos de GPS, lo cual aumenta la probabilidad de colisiones y la pérdida<br />

de mensajes. Finalmente, es importante tener presente que, mientras que el usuario esté<br />

transmitiendo antes de que expire el temporizador de micrófono caliente, no habrá forma de<br />

responderle a dicho usuario. La mayoría de los usuarios pueden explicar su situación en menos<br />

de 30 segundos y requerirán alguna información <strong>del</strong> despachador de emergencia mucho más<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


42 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

pronto. Es por eso que se recomienda mantener bajo este valor y, de requerirse monitoreo<br />

adicional, se puede usar la facilidad de monitoreo remoto. Emplee un lapso prolongado de<br />

temporización de micrófono caliente únicamente en aplicaciones especializadas.<br />

Además, como la alarma de emergencia no involucra acuses de recibo ni reintentos, su<br />

confiabilidad es menor que la de la alarma de emergencia estándar, y la de la alarma de<br />

emergencia únicamente y llamada. Estos factores deben ser considerados cuando se elija la<br />

operación con alarma de emergencia con voz de seguimiento.<br />

2.3.4.4 Interrupción de voz de emergencia para alarma de emergencia<br />

Si la facilidad de interrupción de voz de emergencia está habilitada en un radio, ésta se emplea<br />

durante el inicio de una condición de emergencia, cuando ya está realizándose una transmisión<br />

de voz interrumpible por el canal.<br />

Cuando se inicia una emergencia y la facilidad de interrupción de voz de emergencia está<br />

habilitada, el radio intenta interrumpir la transmisión de voz interrumpible que se está realizando<br />

por el canal. En tal caso, el radio sigue los procedimientos establecidos para la alarma de<br />

emergencia o para la alarma de emergencia con llamada, según la configuración hecha en el<br />

CPS. Con la facilidad de interrupción de voz de emergencia para alarma de emergencia, el radio<br />

no necesita ser miembro de la llamada de voz que se está interrumpiendo.<br />

NOTA: Para que la facilidad de interrupción de voz de emergencia para alarma de emergencia<br />

funcione coherentemente, todos los radios que usen el canal deben poseer la capacidad<br />

necesaria para que puedan ser interrumpidos. No obstante, no todos tienen que contar<br />

con la capacidad de interrupción de voz de emergencia para alarma de emergencia.<br />

Si algunos radios no poseen la capacidad necesaria para poder ser interrumpidos (por ejemplo, la<br />

configuración normalmente deseable para el radio de un supervisor), las transmisiones de dichos<br />

radios no podrán ser interrumpidas, y el usuario de radio transmitirá la alarma de emergencia de<br />

acuerdo con la configuración de los campos de alarma de emergencia cortés y descortés<br />

definidos en el CPS, en caso de intentarse una alarma de emergencia durante la recepción de<br />

una transmisión ininterrumpible de otro radio.<br />

Si la interrupción de la transmisión de voz se completa satisfactoriamente, el radio sigue los<br />

procedimientos establecidos para la alarma de emergencia o la alarma de emergencia con<br />

llamada, según la configuración realizada en el CPS, una vez que el canal haya quedado<br />

desocupado. El usuario <strong>del</strong> radio cuya transmisión fue interrumpida recibe un tono de prohibición<br />

de transmisión mientras que no se suelte el botón PTT.<br />

Si falla la interrupción de la transmisión de voz, el radio sigue los procedimientos establecidos<br />

para la alarma de emergencia o la alarma de emergencia con llamada, según la configuración<br />

realizada en el CPS. Sin embargo, la probabilidad de éxito se reduce porque la transmisión de voz<br />

original no desocupó el canal.<br />

Si la llamada de voz por el canal no está transmitiendo una señal de voz interrumpible, el radio<br />

sigue los procedimientos establecidos para la alarma de emergencia o la alarma de emergencia<br />

con llamada, según la configuración realizada en el CPS, de nuevo, con una menor probabilidad<br />

de éxito.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 43<br />

2.3.4.5 Interrupción de voz de emergencia para voz de emergencia<br />

Cuando la facilidad de interrupción de voz de emergencia está habilitada en un radio, ésta se<br />

emplea durante el inicio de una transmisión de voz de emergencia, principalmente cuando tiene<br />

lugar una transmisión de voz interrumpible en el canal y el radio no pertenece a esa transmisión<br />

de voz.<br />

El radio intenta interrumpir la transmisión de voz, para lo cual sigue los procedimientos<br />

establecidos para transmisiones de voz de emergencia cuando se satisfacen todas las<br />

condiciones siguientes:<br />

• La interrupción de voz de emergencia está habilitada.<br />

• El radio está en una condición de emergencia (por ejemplo, el botón de emergencia<br />

designado fue pulsado anteriormente).<br />

• Otro radio está realizando una transmisión de voz interrumpible por el canal.<br />

• El radio que se encuentra en la condición de emergencia no pertenece a la transmisión<br />

de voz <strong>del</strong> otro radio (es decir, el radio que se encuentra en la condición de emergencia<br />

no está recibiendo la transmisión de voz <strong>del</strong> otro radio).<br />

• El usuario <strong>del</strong> radio que se encuentra en la condición de emergencia solicita una<br />

transmisión de voz de emergencia.<br />

La facilidad de interrupción de voz de emergencia para voz de emergencia no se usa cuando el<br />

radio pertenece a la llamada de voz que se está interrumpiendo. En su lugar, cuando el radio<br />

pertenece a la llamada presente en el canal (es decir, el radio que está recibiendo la transmisión<br />

de voz), se emplea el “criterio en llamada” en vez de la facilidad de interrupción de voz de<br />

emergencia. Lo anterior se debe a que algunos <strong>sistema</strong>s pueden impedir que los radios<br />

interrumpan llamadas a la que pertenecen. En este caso, el usuario tiene que esperar hasta que<br />

termine la transmisión que se está recibiendo, antes de comenzar sus transmisiones de voz de<br />

emergencia.<br />

La facilidad de interrupción de voz de emergencia para voz de emergencia también es capaz de<br />

interrumpir una llamada a todos, siempre y cuando la llamada a todos esté transmitiendo voz<br />

interrumpible.<br />

NOTA: Para que esta facilidad funcione coherentemente, todos los radios que usen el canal<br />

deben poseer la capacidad necesaria para que puedan ser interrumpidos. No obstante,<br />

no todos tienen que contar con la capacidad de interrupción de voz de emergencia para<br />

voz de emergencia.<br />

Si el radio logra interrumpir la transmisión de voz, dicho radio sigue los procedimientos<br />

establecidos para las transmisiones de voz de emergencia una vez desocupado el canal. El<br />

usuario <strong>del</strong> radio cuya transmisión fue interrumpida recibe un tono de prohibición de transmisión<br />

mientras que no se suelte el botón PTT. Si el radio falla en su intento de interrumpir la transmisión<br />

de voz de emergencia o la transmisión de voz no es interrumpible, el radio también sigue los<br />

procedimientos establecidos para las transmisiones de voz de emergencia. Sin embargo, la<br />

probabilidad de éxito se reduce porque la transmisión de voz original no desocupó el canal.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


44 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.4 Datos integrados MOTOTRBO<br />

2.4.1 Descripción general<br />

Al operar en modo digital, cualquier radio MOTOTRBO puede usarse como un radio de voz y<br />

datos integrados, donde el radio puede enviar mensajes de voz y datos por un canal lógico dado.<br />

Lo anterior no se refiere a servicios de datos como la habilitación de usuarios para navegar por la<br />

Web, enviar imágenes de video o sincronizar los escritorios de sus computadoras de oficina. Esta<br />

tecnología no es la más adecuada para aplicaciones que requieren gran ancho de banda. Sin<br />

embargo, sí es una excelente tecnología para aplicaciones que expanden la productividad como,<br />

por ejemplo, mensajería, servicios basados en la posición, simples consultas a bases de datos,<br />

lectura de código de barras y aplicaciones para llenar formularios. Adicionalmente, dicha<br />

tecnología viene incorporada en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, de modo que no existen cargos<br />

mensuales ni dependencia de los servicios de empresas públicas y los clientes deciden a cuáles<br />

aplicaciones pueden acceder sus usuarios.<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO permite comunicaciones de datos confiables a lo largo y ancho de las<br />

mismas áreas donde el <strong>sistema</strong> ofrece una buena disponibilidad de comunicaciones de voz. Sin<br />

embargo, mientras mayor sea el área de cobertura de RF, menor será el caudal de datos que<br />

podrá soportar el <strong>sistema</strong>. Al extender la cobertura de operación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> se producirán más<br />

reintentos de envío de mensajes de datos para realizar con éxito transacciones confirmadas, lo<br />

cual reduce el caudal de tráfico.<br />

La integración de voz y datos por un mismo canal ofrece varias ventajas. Entre ellas cabe<br />

mencionar:<br />

• Uso de un canal de RF tanto para voz como para datos.<br />

• Uso de una infraestructura de <strong>sistema</strong> tanto para voz como para datos.<br />

• Uso de un abonado para enviar y recibir por el aire mensajes tanto de voz como de datos.<br />

La integración de voz y datos por el mismo canal implica también varias consideraciones. Dichas<br />

consideraciones incluyen:<br />

• Carga de tráfico<br />

• Requisitos de la aplicación <strong>del</strong> cliente<br />

• Contención de voz y datos.<br />

La sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213 de este documento<br />

proporciona una orientación práctica sobre las consideraciones anteriores.<br />

El MOTOTRBO es compatible con servicios de datos de muchas maneras.<br />

• El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO permite a los radios enviar paquetes de datos, tanto entre una<br />

unidad y otra como entre una unidad y un grupo. Es capaz de enviar paquetes de datos<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 45<br />

Tipo de llamada/<br />

liberación<br />

Entre una unidad y otra<br />

Entre una unidad y un<br />

grupo<br />

tanto en el modo confirmado como en el no confirmado. La tabla siguiente muestra los<br />

modos confirmado y no confirmado para todas las versiones de software.<br />

R01.01.00 / R01.02.00 /<br />

R01.03.00<br />

R01.04.00<br />

R01.05.00/<br />

R01.06.00<br />

Confirmado Confirmado Seleccionable<br />

mediante el CPS<br />

para una<br />

personalidad.<br />

Confirmado (opción<br />

predeterminada).<br />

Excepción: En el modo de conexión IP de<br />

sitio, los datos de posición se envían<br />

siempre no confirmados.<br />

No confirmado<br />

NOTA: Si algunos de los radios en R01.05.00 y más recientes están todavía funcionando con<br />

versiones de software antiguas como, por ejemplo, R01.00.00 o R01.01.00, los radios<br />

deberán seleccionar el intercambio de datos entre una unidad y otra como modo<br />

confirmado.<br />

• El MOTOTRBO permite además la implementación de aplicaciones para PC y/o<br />

aplicaciones de infraestructura, pues es compatible con el esquema de direccionamiento<br />

<strong>del</strong> protocolo Internet (IP) y con los servicios de transmisión de datos en paquetes IP. En<br />

lugar de depender de módems externos, los radios MOTOTRBO se pueden conectar<br />

directamente con equipos de computación mediante interfaces USB convencionales. Esto<br />

simplifica y reduce el costo de integración con aplicaciones y, al mismo tiempo, expande el<br />

universo de posibles aplicaciones que las organizaciones pueden desplegar. Sujeto a<br />

disponibilidad en cada región, Motorola ofrece dos aplicaciones MOTOTRBO para PC:<br />

• Servicios de localización MOTOTRBO, y<br />

• Mensajería de texto MOTOTRBO.<br />

• El MOTOTRBO mantiene un programa para desarrolladores de aplicaciones. Este<br />

programa incluye un kit completo para desarrolladores de aplicaciones que describe<br />

completamente interfaces para servicios de datos IP, comando y control <strong>del</strong> radio, y tarjetas<br />

opcionales que se pueden instalar en el radio.<br />

Para algunas aplicaciones de datos basadas en infraestructura como, por ejemplo, los servicios<br />

de localización MOTOTRBO y la mensajería de texto MOTOTRBO, el radio debe realizar primero<br />

un proceso de registro completo antes de poder intercambiar mensajes de datos entre el radio y la<br />

aplicación de infraestructura. El registro no tiene impacto en el funcionamiento de la voz, más allá<br />

de utilizar el mismo canal. Las llamadas de voz corteses se mantendrán en espera hasta que se<br />

termine un registro en curso que permita el uso <strong>del</strong> canal, mientras que las llamadas de voz<br />

descorteses pueden transmitirse sobre una transmisión de registro. No es necesario registrar el<br />

radio para servicios de voz. El radio se registra al encenderse en modo habilitado para datos o<br />

cuando se cambia a un modo habilitado para datos. El radio se registra con un notificador de<br />

presencia (Presence Notifier), el cual viene incorporado en las aplicaciones de servicios de<br />

localización MOTOTRBO y de mensajería de texto MOTOTRBO pero también puede utilizarse<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


46 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

con aplicaciones de terceros. El notificador de presencia informa a los servidores de aplicaciones<br />

de datos que el radio registrado está “en el <strong>sistema</strong>” y disponible para los servicios.<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la configuración <strong>del</strong> Codeplug determina si un radio intenta o no<br />

registrarse por el canal seleccionado. Esto se define mediante el parámetro “ARS” el cual se<br />

habilita o inhabilita mediante los ajustes de cada canal. Debe ajustarse como habilitado para los<br />

canales que se utilizan en comunicaciones de datos con aplicaciones de infraestructura como, por<br />

ejemplo, los servicios de localización MOTOTRBO o los servicios de mensajería de texto<br />

MOTOTRBO.<br />

2.4.2 Servicios de mensajería de texto<br />

Son varios los componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO que interaccionan para ofrecer los servicios<br />

de mensajería de texto. Entre ellos se incluyen las capacidades incorporadas de mensajería de<br />

texto de los radios de abonados MOTOTRBO y la aplicación de servicios de mensajería de texto<br />

MOTOTRBO. A su vez, la aplicación de servicios de mensajería de texto MOTOTRBO tiene<br />

varios componentes, incluido el cliente de mensajería de texto móvil de MOTOTRBO usado con<br />

radios en el campo, el cliente de mensajería de texto MOTOTRBO usado con posiciones<br />

orientadas a despacho y el servidor de mensajería de texto MOTOTRBO. En las subsecciones<br />

siguientes se describen los servicios prestados por cada uno de estos componentes.<br />

Radios móviles<br />

Radios portátiles<br />

Rx Rx Rx Rx<br />

Cliente móvil de mensajería<br />

de texto MOTOTRBO<br />

Tx Tx Tx Tx<br />

Tx Tx Tx Tx<br />

Rx Rx Rx Rx<br />

USB<br />

USB<br />

Estaciones de control<br />

Internet<br />

Figura 2-8 Servicios de mensajería de texto<br />

Teléfono celular o dispositivo<br />

direccionable de correo electrónico<br />

Clientes fijos (despachador)<br />

Cliente de mensajería de<br />

texto MOTOTRBO<br />

La Figura 2-8 muestra una visión general de la aplicación de servicios de mensajería de texto<br />

MOTOTRBO. Ver “Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 137 para obtener más<br />

detalles sobre la preparación de su <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

USB<br />

LAN<br />

USB<br />

Servidor de aplicaciones<br />

Notificador de presencia<br />

Servidor de mensajes de texto<br />

Despacho de mensajes de texto<br />

MCDD<br />

USB<br />

USB


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 47<br />

2.4.2.1 Servicio incorporado de mensajería de texto<br />

La facilidad de mensajería de texto incorporada permite a los usuarios de radios portátiles y<br />

móviles MOTOTRBO enviar y recibir información en formato de texto. Esta facilidad ofrece una<br />

alternativa útil a la voz dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. El servicio incorporado de mensajes de<br />

texto es totalmente accesible desde el <strong>sistema</strong> de menús en los mo<strong>del</strong>os de radio MOTOTRBO<br />

equipados con teclado y pantalla. Algunos aspectos de este servicio están disponibles también en<br />

mo<strong>del</strong>os sin pantalla.<br />

2.4.2.1.1 Servicios brindados al usuario <strong>del</strong> radio<br />

Con los servicios de mensajería de texto incorporada, el usuario <strong>del</strong> radio puede crear, enviar,<br />

recibir, almacenar y visualizar mensajes de texto. Se incluyen las capacidades siguientes:<br />

• Un usuario de radio puede crear un mensaje de texto en una de dos maneras: mensajes de<br />

texto rápido o mensajes de formato libre limitado. Los mensajes de texto rápido se<br />

predefinen mediante el Software de Programación (CPS). Lo anterior permite al usuario<br />

elegir entre mensajes de uso frecuente sin tener que volver a teclear el contenido. Una vez<br />

seleccionado, el usuario puede editar cualquier parte <strong>del</strong> mensaje de texto rápido antes de<br />

enviarlo. El Software de Programación (CPS) le permite definir 10 mensajes de texto rápido.<br />

• El usuario de un radio puede decidir enviar un mensaje de texto a otros radios. Los<br />

mensajes pueden enviarse a un individuo o a un grupo. Cuando se envía un mensaje a un<br />

individuo, el remitente recibe un acuse de recibo una vez que el destinatario recibe el<br />

mensaje. Si se agota el número de reintentos, se generará una indicación de falla. Cuando<br />

se trata de mensajes dirigidos a un grupo, el remitente únicamente recibe una confirmación<br />

de que su mensaje se transmitió y no recibe confirmación de ninguno de los destinatarios.<br />

• Cuando se recibe un mensaje de texto, se notifica al usuario que ha entrado un mensaje<br />

nuevo mediante un icono, una cadena de caracteres en la pantalla y un tono audible, de<br />

haber sido seleccionado en el Codeplug mediante el CPS.<br />

• Los mensajes se reciben únicamente si el radio se encuentra funcionando en modo digital.<br />

Si se están utilizando múltiples canales, el usuario <strong>del</strong> radio debe entrar en modo de rastreo<br />

para recibir mensajes. En “Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213 de<br />

este documento se explican las consideraciones de planificación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> asociadas con<br />

los datos y con el rastreo.<br />

• Cada usuario puede almacenar hasta 30 mensajes de texto recibidos o enviados a la vez.<br />

El usuario recibe una notificación una vez que el espacio en la bandeja de entrada y de<br />

mensajes enviados se llena. Una vez lleno dicho espacio, los nuevos mensajes que lleguen<br />

harán que se vayan eliminando automáticamente los mensajes más viejos. Los mensajes<br />

no se eliminan cuando el radio se apaga.<br />

• Cada usuario puede tener almacenado hasta 30 mensajes de texto a la vez en la carpeta<br />

de borradores. Una vez llena, los nuevos borradores que lleguen harán que se vayan<br />

eliminando automáticamente los borradores más antiguos. Un usuario puede optar por<br />

enviar, editar o eliminar los borradores que se encuentren en la carpeta de borradores. El<br />

usuario puede optar por guardar un mensaje de texto que esté escribiendo o editando en la<br />

carpeta de borradores. Si un evento de alta prioridad hace al radio abandonar la pantalla de<br />

edición de mensajes de texto, el mensaje de texto actual se guarda automáticamente en la<br />

carpeta de borradores. Cuando un borrador de mensaje se envía, el mismo se borra de la<br />

carpeta de borradores y se guarda en la carpeta de mensajes enviados.<br />

• El usuario puede recorrer los mensajes y seleccionar cualquiera para leerlo, responderlo,<br />

retransmitirlo, guardarlo o borrarlo.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


48 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.4.2.2 Aplicación de mensajería de texto MOTOTRBO<br />

Sujeto a disponibilidad en cada región, Motorola ofrece mensajería de texto MOTOTRBO, una<br />

aplicación para computadoras equipadas con Windows. Esta aplicación amplía los servicios de<br />

mensajería de texto <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para usuarios de PC de despacho central y móviles. Además<br />

brinda acceso a un importante servicio adicional: mensajería de correo electrónico para los<br />

usuarios de radio. La aplicación de mensajería de texto MOTOTRBO consiste en el servidor de<br />

mensajería de texto, el cliente de mensajería de texto de despacho y el cliente de mensajería de<br />

texto móvil.<br />

2.4.2.2.1 Servicios brindados al usuario de radio<br />

Gracias a los servicios de mensajería de texto incorporados, el usuario puede crear, enviar,<br />

recibir, almacenar y visualizar mensajes de texto. Las capacidades incluyen las mismas<br />

disponibles en la sección “Servicio incorporado de mensajería de texto” en la página 47.<br />

• Mensajería de texto por correo electrónico. Un usuario puede enviar y recibir mensajes de<br />

texto a cualquier dirección de correo electrónico previamente configurada. Estas<br />

direcciones de correo electrónico se configuran previamente en el radio con ayuda <strong>del</strong> CPS<br />

y también en el servidor de mensajería de texto. Por lo tanto, el usuario puede seleccionar<br />

direcciones de correo electrónico desde el menú de contactos <strong>del</strong> radio y enviar mensajes<br />

breves a cualquiera de esas direcciones.<br />

• La mensajería de texto por correo electrónico está disponible únicamente cuando el radio<br />

está configurado para interaccionar con la aplicación <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto<br />

MOTOTRBO.<br />

• Tanto el radio como el servidor de aplicaciones deben estar configurados para correo<br />

electrónico. Para mayores detalles consulte la sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong>” en la página 213.<br />

2.4.2.2.2 Servicios brindados al cliente móvil<br />

El usuario de una computadora personal móvil está ubicado en el campo y utiliza la aplicación de<br />

cliente de mensajería de texto móvil MOTOTRBO para crear y visualizar los mensajes de texto.<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, se pueden configurar los radios portátiles o móviles con ayuda <strong>del</strong><br />

CPS para enrutar los mensajes de texto hacia el radio de un usuario que tenga conectada una PC<br />

móvil.<br />

Éstos son los servicios ofrecidos por los clientes móviles de mensajes de texto:<br />

• Enrutamiento directo: el cliente móvil brinda la capacidad de enviar mensajes de texto a<br />

otros clientes móviles o usuarios de radio sin pasar por el servidor de mensajería de texto,<br />

siempre que estén en el mismo canal que el cliente móvil que origina el mensaje. Lo<br />

anterior es procedente también si los clientes o radios móviles de destino están rastreando<br />

el canal en el cual se encuentra el cliente móvil que origina el mensaje.<br />

• Enrutamiento indirecto: el cliente móvil envía todos los mensajes de texto con destinos de<br />

correo electrónico y de despacho a través <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto MOTOTRBO.<br />

El servidor de mensajería de texto puede enrutar el mensaje de texto a un radio de destino<br />

que se encuentra en un canal diferente.<br />

• Longitud ampliada de mensaje: la interfaz de usuario de la aplicación <strong>del</strong> cliente móvil<br />

contiene dos paneles de redacción de mensajes; uno para enviar mensajes breves a<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 49<br />

destinos de radio, y otro para enviar mensajes largos a destinos de correo electrónico,<br />

destinos de despacho y otros clientes móviles. Se pueden enviar mensajes de texto de<br />

hasta 681 caracteres.<br />

• Almacenamiento en buzón local: el cliente móvil ofrece acceso individual al<br />

almacenamiento local en buzones.<br />

2.4.2.2.3 Servicios brindados al despachador<br />

Un despachador equipado con una PC utiliza el cliente de mensajería de texto MOTOTRBO y se<br />

conecta con el servidor de aplicaciones de mensajería de texto, ya sea en la misma máquina, o<br />

bien en la misma red de acceso local.<br />

Los servicios que ofrece el cliente de mensajería de texto MOTOTRBO son los siguientes:<br />

• Facilidades de mensajería completas: los clientes locales ofrecen servicios como, por<br />

ejemplo, envío/respuesta/reenvío de mensajes de texto a usuarios de radio, usuarios de<br />

despacho y destinos de correo electrónico. Los clientes también ofrecen carpetas de correo<br />

comunes como, por ejemplo, bandeja de entrada, bandeja de salida, mensajes enviados,<br />

papelera, borradores y directorios de direcciones electrónicas.<br />

• Mensajería de grupo: el cliente local puede enviar mensajes a un grupo de usuarios<br />

(grupos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>) además de grupos de texto que sirven como listas de distribución<br />

personalizadas.<br />

• Longitud ampliada de mensaje: la interfaz de usuario de la aplicación <strong>del</strong> cliente local<br />

contiene dos paneles de redacción de mensajes: uno para enviar mensajes breves a<br />

destinos de radio, y otro para enviar mensajes largos a destinos de correo electrónico y de<br />

despacho. Se pueden enviar mensajes de texto de hasta 681 caracteres.<br />

• Compatibilidad con grupos de trabajo: los grupos de trabajo permiten a múltiples<br />

individuos enviar/recibir mensajes como una entidad de despachador común<br />

•<br />

simultáneamente. Lo anterior ofrece un almacenamiento central de buzones con bandeja<br />

de entrada y mensajes enviados en el servidor para el acceso compartido de los usuarios<br />

<strong>del</strong> mismo grupo de trabajo.<br />

Estado de presencia: el cliente local ofrece al usuario de despacho la visualización <strong>del</strong><br />

estado de presencia correspondiente a todos los radios de interés.<br />

2.4.2.2.4 Servicios ofrecidos por la aplicación <strong>del</strong> servidor de mensajería de<br />

texto MOTOTRBO<br />

La columna vertebral de la aplicación de mensajería de texto MOTOTRBO es la aplicación <strong>del</strong><br />

servidor. Está ubicada en la red de área local <strong>del</strong> cliente (LAN). La aplicación <strong>del</strong> servidor envía,<br />

recibe y almacena los mensajes de texto que involucran a los clientes despachadores, clientes<br />

móviles y direcciones de correo.<br />

Los servicios ofrecidos por la aplicación <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto MOTOTRBO son los<br />

siguientes:<br />

• Pasarela de comunicaciones: el servidor actúa como una pasarela entre los radios<br />

conectados al <strong>sistema</strong> y los clientes despachadores. Los parámetros configurables en el<br />

Codeplug incluyen el número de reintentos deseados y la duración entre intentos.<br />

• Pasarela de correo electrónico (SMTP): el servidor proporciona la funcionalidad de un<br />

servidor de correo electrónico que trabaja con el protocolo de transferencia de correo<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


50 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

simple (SMTP). Lo anterior permite a los usuarios de mensajería de texto en todo el <strong>sistema</strong><br />

MOTOTRBO comunicarse con un usuario de correo electrónico ubicado en cualquier sitio<br />

de la Internet. Las direcciones de correo electrónico que el usuario de radio desea usar<br />

deben estar configuradas en la aplicación <strong>del</strong> servidor para su enrutamiento adecuado.<br />

Como alternativa, el usuario de radio puede enviar un mensaje de texto al despachador<br />

solicitando que el mensaje se retransmita a una dirección de correo electrónico.<br />

• Notificación de presencia: el servicio de presencia notifica a una aplicación de servidor de<br />

mensajes de texto suscriptora cuando un radio se enciende o se apaga, mediante lo cual<br />

indica el estado de los radios a los usuarios de despacho. Cuando se están utilizando<br />

servicios de presencia, la aplicación <strong>del</strong> servidor de mensajes no envía ningún tipo de<br />

mensajes a un usuario que se sabe está ausente <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Para preservar ancho de<br />

banda, se descarta el mensaje y se envía una notificación de falla al remitente original. Los<br />

mensajes de grupo no reciben una notificación de falla; los mensajes de grupo se envían<br />

como mensajes no confirmados.<br />

• Administración central de dispositivos: el servidor proporciona un punto de<br />

configuración central para todos los directorios de clientes de mensajería de texto.<br />

• Autenticación: el servidor proporciona una pasarela de autenticación para los usuarios de<br />

despacho durante el inicio de sesión con sus clientes.<br />

• Administración de datos de mensajería: el servidor proporciona un lugar de<br />

almacenamiento central para los buzones compartidos de usuarios de despacho y la<br />

administración <strong>del</strong> acceso concurrente a estos buzones. También se ofrece el<br />

archivamiento y respaldo de los buzones de usuarios de despacho, así como el registro de<br />

los intercambios de mensajes a través de todas las interfaces.<br />

2.4.2.3 Servicios brindados a una aplicación de mensajes de texto<br />

suministrada por terceros<br />

Motorola ofrece un kit para desarrollo de aplicaciones (ADK) donde se describe la manera como<br />

una aplicación de mensajes de texto se interconecta con el protocolo de mensajes de texto usado<br />

en el MOTOTRBO. En la página 134 de este manual se presenta una lista de los ADK<br />

disponibles.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 51<br />

2.4.3 Servicios de localización<br />

Radios con GPS<br />

Radios con GPS<br />

Rx Rx Rx Rx<br />

Tx Tx Tx Tx<br />

Tx Tx Tx Tx<br />

Rx Rx Rx Rx<br />

Clientes fijos (despachador)<br />

Cliente de localización MOTOTRBO<br />

Estaciones de control<br />

Figura 2-9 Servicios de localización<br />

La facilidad de localización <strong>del</strong> MOTOTRBO permite al despachador determinar la posición actual<br />

de un radio en un mapa de visualización. El despachador puede obtener sólo la posición <strong>del</strong> radio<br />

(latitud/longitud) o la posición combinada con otra información acerca <strong>del</strong> ambiente (velocidad<br />

horizontal, dirección, etc.) que permita ofrecer servicios de valor agregado como, por ejemplo, el<br />

seguimiento de recursos.<br />

Los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO hacen posible los servicios de localización mediante dos funciones<br />

complementarias. En primer lugar, la línea de radios móviles y portátiles MOTOTRBO incluye<br />

mo<strong>del</strong>os dotados de un receptor de GPS incorporado. La adquisición de datos de posición se<br />

realiza mediante el receptor de GPS ubicado dentro <strong>del</strong> radio y depende de que dicho receptor de<br />

GPS reciba señales precisas de los satélites <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> mundial de determinación de posición<br />

(GPS) que orbitan alrededor de la Tierra. Sin embargo, el receptor de GPS puede no funcionar<br />

bien en ambientes interiores o en ambientes donde el cielo se encuentra considerablemente<br />

oscurecido. Mediante la capacidad de servicios de datos integrados <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, los<br />

radios móviles y portátiles dotados de GPS pueden transmitir sus coordenadas de posición por el<br />

<strong>sistema</strong> de radio a una aplicación receptora que presenta las posiciones geográficas de los radios<br />

en un mapa de alta resolución. Esta aplicación receptora es la segunda parte <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

NOTA: Sujeto a disponibilidad en cada región, Motorola ofrece la aplicación de servicios de<br />

localización MOTOTRBO.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

LAN<br />

Servidor de aplicaciones<br />

Notificador de presencia<br />

Servidor de localización<br />

Despacho de localización


52 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

El <strong>sistema</strong> acepta también aplicaciones de servicios de localización suministradas por terceros.<br />

Para mayor información sobre aplicaciones suministradas por terceros, sírvase consultar la<br />

sección “Programa para desarrolladores de aplicaciones (ADP)” en la página 128.<br />

2.4.3.1 Especificaciones de rendimiento<br />

Transmisor de GPS Radio portátil Radio móvil<br />

Tiempo hasta la primera obtención<br />

de una buena posición (TTFF) tras<br />

arranque en frío<br />

Tiempo hasta la primera obtención<br />

de una buena posición (TTFF) tras<br />

arranque en caliente<br />

< 2 minutos < 1 minuto<br />

< 10 segundos<br />

Exactitud horizontal < 10 metros<br />

Nota: las especificaciones de exactitud son para seguimiento a largo plazo (valores <strong>del</strong> percentilo<br />

95 > 5 satélites visibles a una intensidad de señal nominal de -130 dBm).<br />

Las definiciones correspondientes a los términos establecidos en la tabla anterior son las<br />

siguientes:<br />

• Arranque en frío: se habla de un escenario de arranque en frío cuando el radio se<br />

enciende y el receptor de GPS intenta adquirir su primera sincronización de posición. En<br />

este escenario, el receptor de GPS únicamente tiene un almanaque válido en memoria; no<br />

tiene datos válidos de efemérides satelitales ni una sincronización horaria en tiempo real<br />

válida. Los datos de almanaque se almacenan en una memoria volátil (no persistente) y son<br />

válidos durante aproximadamente un año. El receptor de GPS actualiza regularmente los<br />

datos de almanaque; por lo tanto, siempre serán válidos salvo que el radio permanezca<br />

apagado durante más de un año. Los datos de almanaque proporcionan un encuadre de la<br />

posición de los satélites de GPS en el cielo en relación con un reloj de tiempo real.<br />

• Arranque en caliente: se habla de un escenario de arranque en caliente cuando el<br />

receptor de GPS intenta adquirir un nuevo ajuste de posición después de un ajuste previo<br />

reciente. En este escenario, el receptor de GPS tiene datos válidos de efemérides<br />

satelitales, un almanaque válido y una sincronización horaria en tiempo real válida.<br />

• TTFF: tiempo hasta la primera obtención de una buena posición. Indica el tiempo que tarda<br />

el receptor de GPS para determinar su primera o subsiguiente sincronización de posición.<br />

Esto viene determinado principalmente por el tiempo que tarda la descarga de un paquete<br />

completo de orientación satelital o de efemérides satelitales con una velocidad de<br />

transmisión de datos de 50 bits por segundo (bps), así como por el tiempo que tarda el<br />

receptor de GPS en alcanzar el satélite correspondiente en su lista de rastreo. En un<br />

arranque en frío, la lista de rastreo incluye todos los 24 satélites en órbita. El receptor de<br />

GPS muestrea cada satélite durante una cierta cantidad de tiempo para determinar si está o<br />

no visible antes de pasar al próximo satélite. El receptor continúa el muestreo hasta que<br />

detecta un cierto número de satélites visibles y puede determinar una posición aproximada,<br />

lo que permite al receptor truncar la lista de rastreo. En un arranque en caliente, el receptor<br />

ya posee la mayor parte, si no la totalidad, de los datos necesarios para calcular la posición.<br />

En consecuencia, no se necesita efectuar un rastreo sino apenas una descarga mínima<br />

para calcular la posición, con lo cual se reduce el tiempo hasta la obtención de una buena<br />

posición.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 53<br />

• Exactitud horizontal: la exactitud horizontal indica una longitud radial a partir de la<br />

posición reportada de un punto. La latitud y longitud reportadas son equivalentes a un punto<br />

en el centro de un círculo; el valor de exactitud horizontal sería el radio <strong>del</strong> círculo. La<br />

posición verdadera debería estar dentro de este margen de localización.<br />

2.4.3.2 Servicios brindados al usuario de radio<br />

Cuando el servicio de localización está inhabilitado, el radio no realiza actualizaciones de posición<br />

en el servidor de aplicaciones de localización. Cuando el servicio de localización está habilitado,<br />

aparece un icono en la pantalla <strong>del</strong> radio. La ausencia de este icono indica que el servicio está<br />

inhabilitado. El icono muestra una antena satelital llena cuando se detecta una señal de GPS<br />

intensa y una antena satelital vacía cuando se recibe una señal de GPS insuficiente.<br />

Señal satisfactoria Señal insuficiente Inhabilitado<br />

Sin icono<br />

El radio no muestra su posición actual en la pantalla. Más allá de presionar el botón de<br />

emergencia, un usuario de radio no puede activar una actualización de posición a un servidor de<br />

aplicaciones de localización. En general, el usuario de radio no tiene que formar parte de este<br />

proceso; el radio transmite sus coordenadas de posición automáticamente a través <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

2.4.3.3 Servicios brindados a una aplicación de localización<br />

Para todos los servicios, se requiere que un servidor de aplicaciones de localización envíe una<br />

petición explícita al radio. El radio no enviará actualizaciones de posición no solicitadas a un<br />

servidor de aplicaciones de localización. Cuando el radio se enciende y/o selecciona un canal<br />

configurado adecuadamente (es decir, el “parámetro ARS” antes mencionado), el radio se registra<br />

con el servicio de presencia. Así la aplicación de localización determina que este radio está en el<br />

aire y hace una petición explícita de actualizaciones de posición, en caso de que esté configurada<br />

para seguir la posición <strong>del</strong> radio.<br />

Los radios dotados de GPS transmiten la actualización de sus coordenadas de posición a través<br />

<strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de radio en respuesta a tres métodos de servicio.<br />

• Actualización de posición simple: el servidor de aplicaciones de localización pide la posición<br />

actual de un usuario de radio. En este caso, la aplicación envía una petición de<br />

actualización de posición simple.<br />

• Actualizaciones de posición periódicas: la actualización de posición simple sirve para hacer<br />

un seguimiento de la posición de un usuario de radio mediante un servidor de aplicaciones<br />

de localización pero hace un uso ineficiente de la interfaz aérea. El seguimiento de posición<br />

permite a un servidor de aplicaciones de localización obtener periódicamente la posición de<br />

un usuario de radio mediante el envío de una solicitud de posición simple que contiene el<br />

intervalo de tiempo entre actualizaciones. El radio continúa actualizando periódicamente su<br />

posición según el intervalo de tiempo especificado hasta que el servidor de aplicaciones<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


54 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

cancele la solicitud. La aplicación de seguimiento de posición puede configurar el radio para<br />

que realice actualizaciones a intervalos tan cortos como 10 segundos. El valor<br />

predeterminado corresponde a una actualización cada 10 minutos. La tasa de actualización<br />

se puede configurar en incrementos de un segundo y debe ser coherente con las<br />

capacidades de recursos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de radio y las necesidades <strong>del</strong> usuario final. En la<br />

sección “Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>” en la página 213 se presenta una<br />

descripción más detallada.<br />

• En emergencia: el radio envía su posición después de que el usuario activa una alarma de<br />

emergencia, o una alarma de emergencia con petición de llamada. La actualización de<br />

posición se envía únicamente al servidor de aplicaciones de localización que ha enviado<br />

previamente una solicitud de posición activa para recibir actualizaciones de posición<br />

provenientes de ese radio después de un evento de emergencia. Esta actualización de<br />

posición la envía el radio únicamente después de terminar de procesar la emergencia. Por<br />

ejemplo, en el caso de la alarma de emergencia con llamada, los datos de ubicación se<br />

envían únicamente después <strong>del</strong> acuse de recibo de la alarma de emergencia y de<br />

completarse la llamada de emergencia inicial. Esto ocurre debido a que los datos de<br />

posición se envían en forma de ráfaga de datos, cuya prioridad es menor que la de la<br />

llamada de voz.<br />

2.4.3.4 Servicios proporcionados por la aplicación de servicios de<br />

localización MOTOTRBO<br />

La aplicación de servicios de localización MOTOTRBO consiste en un servidor llamado<br />

MotoLocator y un conjunto de clientes llamados clientes de localización. El servidor MotoLocator<br />

solicita, recibe y almacena los datos de posición de los radios. Los clientes de localización<br />

obtienen los datos de posición <strong>del</strong> servidor MotoLocator y presentan las posiciones de los radios<br />

en un mapa.<br />

Los servicios ofrecidos por MotoLocator son los siguientes:<br />

• Administración <strong>del</strong> seguimiento de la posición de los radios: MotoLocator ofrece una<br />

manera de editar (insertar y eliminar) la lista de los radios a los cuales se les hace<br />

actualmente un seguimiento. Permite además modificar los atributos de dichos radios (p.<br />

ej., identificación única y nombre <strong>del</strong> radio) y los parámetros vinculados con el seguimiento<br />

de un radio (p. ej., tiempo transcurrido o distancia después de los cuales el radio envía la<br />

posición y el contenido de los datos de posición).<br />

• Almacenamiento de los datos de posición.<br />

• Visualización de los datos de posición: MotoLocator ofrece una interfaz de usuario que<br />

permite ver los datos de posición actuales o históricos de un radio.<br />

• Administración de grupos de radios: este servicio permite la agrupación de un conjunto de<br />

radios, de modo que se les pueda hacer un seguimiento conjunto.<br />

• Administración de recursos.<br />

• Administración de capacidades de despachador: este servicio permite la configuración de<br />

los grupos de radios a los cuales un despachador puede hacer seguimiento.<br />

Los servicios que ofrece un cliente de localización son:<br />

• Presentación visual en un mapa <strong>del</strong> radio/grupo/recurso objetivo, incluidos los datos de<br />

interrogación secuencial (polling) y datos históricos.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 55<br />

• Operaciones <strong>del</strong> mapa: esta facilidad permite efectuar acercamientos, panorámicas y<br />

desplazamientos sobre el mapa en pantalla. Asimismo, permite agregar y editar los puntos<br />

de interés y seleccionar las capas <strong>del</strong> mapa para su presentación.<br />

• Preparación de los datos <strong>del</strong> mapa: esta facilidad permite cambiar la configuración de un<br />

mapa al facilitar la selección de las capas <strong>del</strong> mapa, así como la geocodificación y la<br />

personalización de la búsqueda.<br />

• Búsqueda: esta facilidad permite efectuar búsquedas en un mapa con base en una<br />

dirección o lugar público (p. ej., un hospital o una escuela), o un punto de interés.<br />

• Enrutamiento: esta facilidad permite encontrar en un mapa el trayecto más corto entre dos<br />

puntos.<br />

• Geocerca: esta facilidad permite la definición de múltiples fronteras. Cuando un recurso<br />

entra o sale de cualquier frontera definida se proporciona un aviso y se oye un tono. El<br />

aviso indica que el dispositivo ha cruzado la frontera, el nombre de la frontera (si el radio<br />

tiene más de una frontera activa) y, adicionalmente, si el dispositivo ha ingresado o salido<br />

<strong>del</strong> área circunscrita por la frontera.<br />

• Mensajería de texto: el cliente de localización se integra con el cliente de mensajería de<br />

texto MOTOTRBO para enviar y recibir mensajes de texto hacia y desde otros recursos.<br />

2.4.3.5 Canal de reversión de GPS<br />

La facilidad de canal de reversión de GPS ofrece a los operadores <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> una opción<br />

configurable para realizar actualizaciones de posición transmitidas por radio a través de un canal<br />

digital preprogramado distinto <strong>del</strong> canal seleccionado digital. Esta facilidad elimina eficazmente el<br />

tráfico de actualización de posición en el canal seleccionado, a fin de liberar ese canal para<br />

aceptar una mayor carga de tráfico de voz y/o mejorar la experiencia <strong>del</strong> usuario mediante una<br />

reducción en la cantidad de señales de canal ocupado durante los intentos de llamadas de voz.<br />

Esta facilidad también permite a un grupo grande comunicarse por un solo canal de voz, y enviar<br />

las actualizaciones de posición por varios canales de reversión de GPS para así poder aceptar<br />

una mayor carga de actualizaciones de posición. De esta manera se aumenta el caudal de tráfico<br />

de actualización de posición asociado con los radios pertenecientes a un mismo grupo.<br />

Cada canal programado en el radio cuenta con una opción de CPS que puede ser configurada<br />

para designar el canal de transmisión de GPS por el que se transmiten los mensajes de<br />

actualización de posición. Las opciones <strong>del</strong> CPS en lo que respecta al canal de transmisión de<br />

GPS son: Seleccionado ("Selected"), Todos ("All") y Ninguno ("None"). Cuando se elige la opción<br />

Seleccionado ("Selected"), las actualizaciones de GPS se transmiten por el canal actual. Si se<br />

elige la opción Todos ("All"), deberá elegirse un solo canal de la lista de todos los canales. A este<br />

canal elegido se le conoce como canal de reversión de GPS y a través <strong>del</strong> mismo se transmiten<br />

las actualizaciones de GPS. Podría presentarse el caso en que el radio se encuentre fuera <strong>del</strong><br />

alcance de todas las estaciones de control que acepten actualizaciones de posición. A fin de<br />

extender la autonomía de la batería, minimice el tiempo fuera <strong>del</strong> canal seleccionado. O, para<br />

usar eficientemente los recursos de frecuencias en estos casos, el radio puede también<br />

configurarse para inhabilitar, canal por canal, la transmisión de mensajes de actualización de<br />

posición, mediante la selección de Ninguno ("None"). Cabe mencionar que, si un radio se cambia<br />

de un canal habilitado para GPS a un canal inhabilitado para GPS, el radio se mostrará al<br />

despachador como si estuviera presente, por la duración de la indicación de presencia.<br />

A fin de configurar el radio para que acepte las actualizaciones de posición, existen unos cuantos<br />

parámetros que deben ajustarse debidamente. La forma como interaccionan estos parámetros<br />

para dictar el desempeño <strong>del</strong> radio se muestra en la tabla que aparece a continuación. Estos<br />

parámetros son el ajuste para configuración <strong>del</strong> GPS a nivel de todo el radio, que reside en la<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


56 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

carpeta de configuración general (General Settings) <strong>del</strong> CPS, y los ajuste para configuración de<br />

reversión de GPS y ARS, presentes para cada canal definido en el CPS. En este caso, el canal<br />

que se está definiendo se denomina “Channel1”. Asimismo, en caso de que se seleccione un<br />

canal de reversión de GPS (GPS1), será necesario que GPS1 haya sido ya definido como canal<br />

en el CPS.<br />

Configuración<br />

general: GPS<br />

Canales:<br />

Zone1<br />

Channel1<br />

ARS<br />

Canales:<br />

Zone1<br />

Channel1<br />

Reversión de<br />

GPS<br />

No habilitado No habilitado No seleccionable<br />

No habilitado Habilitado No seleccionable<br />

Habilitado No habilitado No seleccionable<br />

Habilitado Habilitado Ninguna<br />

Habilitado Habilitado<br />

Seleccionado<br />

(Channel1)<br />

GPS1<br />

2.4.3.6 Canal de reversión de GPS avanzado<br />

Resultado<br />

Chip de GPS: Inhabilitado<br />

Presencia: Inhabilitado<br />

Ubicación: Inhabilitado<br />

Chip de GPS: Inhabilitado<br />

Presencia: Habilitado<br />

Ubicación: Inhabilitado<br />

Chip de GPS: Habilitado<br />

Presencia: Inhabilitado<br />

Ubicación: Inhabilitado<br />

Chip de GPS: Habilitado<br />

Presencia: Habilitado<br />

Ubicación: Inhabilitado<br />

Chip de GPS: Habilitado<br />

Presencia: Habilitado<br />

Ubicación: TX de Channel1<br />

Chip de GPS: Habilitado<br />

Presencia: Habilitado<br />

Ubicación: TX de GPS1<br />

Nota: no seleccionable significa que la configuración no puede seleccionarse porque la opción<br />

aparece nublada.<br />

El canal de reversión de GPS avanzado es un perfeccionamiento de la funcionalidad de canal de<br />

reversión de GPS que acepta un mayor caudal de tráfico y ofrece una mayor confiabilidad. Al<br />

igual que en la mencionada funcionalidad, un abonado descarga respuestas de posición,<br />

encaminadas a un servidor, a un canal de reversión. La diferencia primaria radica en el método<br />

con el que un abonado accede al canal. En la facilidad de canal de reversión de GPS, los<br />

abonados acceden a un canal de una manera desincronizada, por lo que podrían producirse<br />

colisiones entre las transmisiones. La probabilidad de colisión aumenta al aumentar el número de<br />

transmisiones realizadas por el canal, y estas colisiones afectan adversamente la confiabilidad de<br />

las transmisiones.<br />

Esta facilidad avanzada permite a los abonados acceder a un canal de una manera sincronizada,<br />

la cual elimina las colisiones y les permite usar el canal eficientemente. La sincronización entre los<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 57<br />

Trama<br />

de datos<br />

abonados se logra mediante un repetidor que divide un canal lógico en grupos de ráfagas<br />

contiguas, definidas como “ventanas”. Esto permite a los abonados hacer reservaciones de estas<br />

ventanas mediante las cuales pueden transmitirse datos de GPS. Ésta es una configuración a<br />

nivel de todos los intervalos. La estructura de datos en ventanas consta de una supertrama de<br />

datos de ocho minutos. Dentro de la supertrama de datos de ocho minutos, hay 16 tramas de<br />

datos, cada una de ellas de 30 segundos de duración. Esta supertrama de datos se repite<br />

continuamente. Tanto la supertrama como la trama de datos tienen siempre el mismo tamaño en<br />

cada canal de reversión de GPS estructurado en ventanas.<br />

Dentro de una trama de datos de 30 segundos hay ventanas que pueden ser reservadas por los<br />

abonados para la transmisión de datos de GPS. El número de ventanas dentro de una trama de<br />

datos de 30 segundos depende <strong>del</strong> tamaño de cada ventana. Una ventana consta de un intervalo<br />

de anuncio al principio, seguido de ráfagas de datos de GPS. El diagrama siguiente ilustra la<br />

estructura de datos en ventanas para un tamaño de ventana de seis (un anuncio + cinco ráfagas<br />

de datos de GPS).<br />

A B A B A B A<br />

CSBK de<br />

anuncios<br />

Dentro <strong>del</strong> intervalo Fuera <strong>del</strong> intervalo<br />

Encabezamiento<br />

de datos<br />

0 1 2 3 79 80 81 82<br />

Figura 2-10 Estructura de datos en ventanas para un tamaño de ventana de seis<br />

El tamaño de ventana depende de la cantidad de datos de GPS que se vaya a enviar, <strong>del</strong> modo<br />

de privacidad y de la utilización de compresión <strong>del</strong> encabezamiento. Según el tamaño de ventana,<br />

la cantidad de ventanas en una trama de datos de 30 segundos se muestra en la tabla siguiente:<br />

Tamaño de ventana<br />

(Incluye la ráfaga de anuncio)<br />

Encabezamiento<br />

exclusivo<br />

Datos a<br />

½ veloc.<br />

30 segundos<br />

B A B A<br />

Datos a<br />

½ veloc.<br />

Número de ventanas<br />

(en una trama de datos de 30 segundos)<br />

5 100<br />

6 83<br />

7 71<br />

8 62<br />

9 55<br />

10 50<br />

Datos a<br />

½ veloc.<br />

0 1 2 13 14 15<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

8 min.<br />

Supertrama<br />

de datos<br />

Ejemplo de un solo sitio<br />

con encripción


58 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Un intervalo <strong>del</strong> repetidor configurado como “Enhanced GPS” (GPS avanzado) mantiene las<br />

asignaciones de todas las ventanas. Al comienzo de cada ventana, el repetidor envía un anuncio<br />

que contiene el número de ventana actual, la trama de datos y la identificación <strong>del</strong> abonado de la<br />

siguiente ventana reservada. El diagrama siguiente muestra la programación de diferentes<br />

abonados en un mapa de ventanas para una determinada supertrama de datos.<br />

ventana<br />

1<br />

ventana<br />

2<br />

ventana<br />

3<br />

30 segundos<br />

ventana<br />

4<br />

.... .... ....<br />

ventana<br />

99<br />

ventana<br />

100<br />

Trama de datos 1 Abo 23 abo 0 abo 48 abo 13 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />

Trama de datos 2 Abo 23 abo 8 abo 55 abo 43 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />

Trama de datos 3 Abo 23 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />

Trama de datos 4 Abo 23 abo 0 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />

Trama de datos 5 Abo 23 abo 0 abo 48 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />

Trama de datos 6 Abo 23 abo 8 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />

Trama de datos 7 Abo 23 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />

Trama de datos 8 Abo 23 abo 0 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />

Trama de datos 9 Abo 23 abo 0 abo 48 abo 13 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />

Trama de datos 10 Abo 23 abo 8 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />

Trama de datos 11 Abo 23 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />

Trama de datos 12 Abo 23 abo 0 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />

Trama de datos 13 Abo 23 abo 0 abo 48 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />

Trama de datos 14 Abo 23 abo 8 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />

Trama de datos 15 Abo 23 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 32 abo 0<br />

Trama de datos 16 Abo 23 abo 0 abo 55 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0 abo 0<br />

30 s 1 min. 2 min. 4 min. 8 min.<br />

Ventana<br />

libre<br />

Esta estructura de datos en ventanas, con una supertrama de datos de 8 minutos y una trama de<br />

datos de 30 segundos, permite a esta facilidad avanzada manejar tasas de actualización de 0,5,<br />

1, 2, 4 y 8 minutos, además de las actualizaciones únicas.<br />

Antes de enviar una respuesta de posición, un abonado solicita al repetidor la reservación de una<br />

ventana (para una respuesta de posición única), o un conjunto de ventanas periódicas para<br />

respuestas de posición periódicas. El repetidor asigna las ventanas (si están disponibles) e<br />

informa al abonado en un mensaje de concesión. El abonado almacena la sincronización de<br />

ventana, cambia al canal de reversión de GPS avanzado antes de que llegue la ventana<br />

asignada, y verifica su reservación al escuchar una concesión de confirmación proveniente <strong>del</strong><br />

repetidor. Seguidamente, el abonado envía su respuesta de posición en la ventana reservada.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 59<br />

Como los abonados solamente envían sus respuestas de posición en sus ventanas reservadas,<br />

aquí no se producen colisiones. Por lo tanto, esta metodología brinda los siguientes beneficios:<br />

• Admite hasta 360 respuestas de posición por minuto por repetidor usando ambos<br />

intervalos, mientras que funciona al 90% de su capacidad máxima, y reduce el número<br />

de canales y el hardware asociado que se necesita para la transmisión de datos de<br />

GPS.<br />

• Brinda una mayor confiabilidad <strong>del</strong> GPS gracias a la drástica reducción de colisiones<br />

entre los abonados que envían datos de GPS. Para obtener más detalles sobre la<br />

confiabilidad en función de la carga de voz en el canal primario, remítase a la sección<br />

4.4.5.6 “Reversión de GPS avanzado – Carga y confiabilidad”.<br />

• Mayor control sobre el caudal de tráfico <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, al permitir a los usuarios elegir el<br />

tamaño de ventana más apropiado, según las características de respuesta de posición<br />

que se necesiten.<br />

Esta facilidad está disponible en el modo de repetidor solamente y funciona en los modos de<br />

operación de un solo sitio, Capacity Plus y conexión IP de sitio. Sólo se pueden manejar datos de<br />

GPS (no confirmados solamente) por el canal de reversión de GPS avanzado, en modo<br />

convencional (tanto <strong>sistema</strong>s de un solo sitio como de conexión IP de sitio). En el modo Capacity<br />

Plus, también se pueden manejar mensajes de registro ARS por el canal de reversión de GPS<br />

avanzado. No se puede manejar comunicación de voz ni de ningún otro tipo de datos que no sean<br />

de GPS por el canal de reversión de GPS avanzado. Tampoco se pueden manejar datos<br />

provenientes de la interfaz de tarjeta opcional por un canal de reversión de GPS avanzado.<br />

El tamaño de una ventana puede variar entre 5 y 10. El tamaño depende de los siguientes<br />

factores:<br />

• Los parámetros que ha solicitado la aplicación en una respuesta de posición como, por<br />

ejemplo, longitud, latitud, hora, altitud, velocidad, dirección, etc.<br />

• Si está o no habilitada la compresión de encabezamiento IP/UDP.<br />

En la tabla siguiente se presenta el cálculo <strong>del</strong> tamaño de una ventana con la privacidad<br />

avanzada habilitada.<br />

Elemento solicitado<br />

Tamaño de la<br />

respuesta LRRP (bytes)<br />

Latitud + longitud 11<br />

Hora 6<br />

Solicitar ID ** 3<br />

Speed_hor * 3<br />

Direction_hor 2<br />

Altitud * 3<br />

Radio * 2<br />

* Campos de tamaño variable<br />

** Suponga que el valor de Solicitar ID es menor que 256.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


60 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

En los cálculos siguientes se supone que los datos de GPS son no confirmados y que se ha<br />

seleccionado “Compressed UDP Data Header” (encabezamiento de datos UDP comprimido) en el<br />

CPS.<br />

Sin privacidad:<br />

Con privacidad avanzada:<br />

Si un radio de abonado está fuera de alcance o si su batería está descargada, no enviará datos<br />

de GPS durante su ventana reservada. Por eso, el repetidor cuenta con un mecanismo que<br />

permite liberar las ventanas reservadas para ese abonado. El repetidor espera un cierto período<br />

de tiempo antes de liberar las ventanas. Este tiempo depende de la tasa de la cadencia de la<br />

solicitud de posición <strong>del</strong> abonado. La tabla siguiente presenta un resumen de la cantidad de<br />

tiempo que el repetidor espera antes de eliminar la asignación de ventanas de un abonado.<br />

Tasa de<br />

actualización<br />

Tiempo de espera antes de<br />

la eliminación de<br />

asignación (minutos)<br />

30 segundos 5<br />

1 minuto 5<br />

2 minutos 10<br />

4 minutos 20<br />

8 minutos 30<br />

En un abonado, se recomienda encarecidamente mantener el canal de reversión de GPS<br />

avanzado en el “Pool de canales” en el CPS. Esto impide que el usuario pueda acceder al canal<br />

de reversión de GPS avanzado, lo cual puede afectar la confiabilidad <strong>del</strong> GPS. Un canal se puede<br />

configurar como canal de reversión de GPS avanzado con sólo seleccionar el campo “Enhanced<br />

GPS” (GPS avanzado) en la configuración de canales. A fin de enviar respuestas al canal de<br />

reversión de GPS avanzado, la configuración <strong>del</strong> canal de reversión de GPS <strong>del</strong> canal<br />

predeterminado tiene que fijarse en “Enhanced” (avanzado).<br />

En un <strong>sistema</strong> de múltiples sitios con itinerancia habilitada, es recomendable que todos los sitios<br />

usen la misma configuración y tamaño de ventana que el canal de reversión de GPS avanzado.<br />

Esta configuración se puede realizar a través <strong>del</strong> canal de reversión de GPS avanzado <strong>del</strong> canal<br />

predeterminado.<br />

En un repetidor, el CPS permite configurar como GPS avanzado ya sea uno o ambos intervalos.<br />

El tamaño de ventana en el intervalo de GPS avanzado <strong>del</strong> repetidor debe coincidir con el tamaño<br />

de ventana en los abonados. Un intervalo puede ser configurado para reversión de datos regular y<br />

el otro intervalo puede ser configurado para reversión de GPS avanzada. El CPS <strong>del</strong> repetidor<br />

permite también a un usuario elegir el porcentaje máximo de ventanas que serán usadas para<br />

actualizaciones periódicas. Los valores posibles son 90%, 75%, 60% y 45%. El resto de las<br />

ventanas se usan para actualizaciones únicas y también para vaciar los datos que se encuentran<br />

en cola. Cuando un abonado está participando en una llamada de voz, es posible que pierda<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 61<br />

ventanas. Esto hace que las ventanas se pongan en cola en el abonado. Cuando ocurre esta<br />

situación, el abonado puede hacer una solicitud única de ventanas adicionales a fin de vaciar la<br />

cola.<br />

Cuando un <strong>sistema</strong> está sometido a una carga pesada de voz, el abonado podría comenzar a<br />

perder con bastante frecuencia sus ventanas reservadas. Por consiguiente, en estas<br />

circunstancias es aconsejable hacer funcionar el <strong>sistema</strong> a un nivel de capacidad <strong>del</strong> 60% o <strong>del</strong><br />

45%, a fin de que el resto de las ventanas puedan usarse para evacuar los datos que se<br />

encuentran en cola. Para obtener más detalles sobre la confiabilidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> según la carga<br />

de llamadas de voz, remítase a la sección 4.4.5.6 “Reversión de GPS avanzado – Carga y<br />

confiabilidad”.<br />

En un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio donde un canal de reversión es un canal de área extensa,<br />

sólo es necesario seleccionar un intervalo de repetidor con reservación de ventanas periódicas<br />

(90%, 75%, 60% y 45%). En todos los demás homólogos, este valor debe fijarse en “None”<br />

(ninguno).<br />

En ninguno de los modos es recomendable tener datos que no sean de GPS en el canal de<br />

reversión de GPS. La única excepción es en el modo Capacity Plus donde los datos ARS pueden<br />

también ser transmitidos por el canal de reversión de GPS. El caudal de tráfico <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

depende <strong>del</strong> tamaño de ventana seleccionado para el <strong>sistema</strong> y <strong>del</strong> porcentaje de ventanas<br />

reservadas para actualizaciones periódicas. La tabla siguiente presenta un resumen <strong>del</strong> caudal de<br />

tráfico <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>:<br />

Tamaño<br />

de<br />

ventana<br />

Número de actualizaciones por minuto<br />

por intervalo<br />

90% 75% 60% 45%<br />

5 180 150 120 90<br />

6 150 125 100 75<br />

7 128 107 86 64<br />

8 112 93 75 56<br />

9 100 83 66 50<br />

10 90 75 60 45<br />

NOTA: Estos números suponen condiciones de buena señal. El caudal de tráfico y la<br />

confiabilidad pueden variar según las condiciones de RF y la carga de llamadas de voz.<br />

Para obtener más detalles sobre la relación entre la carga y la confiabilidad, consulte la<br />

sección 4.4.5.6 “Reversión de GPS avanzado – Carga y confiabilidad”.<br />

La facilidad de GPS avanzado se puede configurar de la siguiente forma en:<br />

1. Modos de conexión IP de sitio y de un solo sitio convencional:<br />

1.1. Un intervalo para voz, un intervalo para reversión de GPS avanzado<br />

1.2. Un intervalo para reversión de GPS, un intervalo para reversión de GPS avanzado<br />

1.3. Ambos intervalos para reversión de GPS avanzado<br />

2. Modo Capacity Plus:<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


62 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.1. Un intervalo <strong>del</strong> repetidor de reversión de datos para GPS/ARS, un intervalo para<br />

todos los demás datos<br />

2.2. Ambos intervalos para reversión de GPS avanzado<br />

Para obtener más detalles, remítase a las secciones 3.2.2.1.5.1 “Convencional de un solo sitio”,<br />

3.2.2.1.5.2 “Modo de conexión IP de sitio” y 3.2.2.1.5.3 “Modo Capacity Plus”.<br />

2.4.3.6.1 Retardo de inicialización ARS<br />

Al encenderse, los radios normalmente envían de inmediato mensajes ARS para registrarse en el<br />

notificador de presencia. En un escenario donde un usuario tiene un <strong>sistema</strong> en el que muchos de<br />

los abonados encienden sus radios en un breve período de tiempo, pueden ocurrir muchas<br />

colisiones entre los mensajes de registro ARS. Para reducir las colisiones, el usuario puede<br />

configurar mediante el CPS el valor máximo de un retardo inicial aleatorio para el registro ARS.<br />

Este campo se llama “ARS Initialization Delay” (retardo de inicialización ARS); dicho campo se<br />

puede variar entre 0 minutos y 4 horas, y su valor predeterminado es 0 minutos.<br />

Un valor de “0 minutos” hace que el mensaje de registro ARS tarde en ser enviado entre 5<br />

segundos y 15 segundos, con lo que esta facilidad básicamente no presenta retardo (el retardo de<br />

registro ARS era entre 5 segundos y 15 segundos en las versiones anteriores a la R01.07.00). Si<br />

un usuario selecciona un valor de “30 minutos”, el radio de abonado genera un retardo aleatorio<br />

entre 5 segundos y 30 minutos, y envía el ARS una vez expirado dicho retardo aleatorio. Esta<br />

aleatorización <strong>del</strong> retardo entre los diferentes abonados que envían el ARS reduce las colisiones<br />

de ARS al momento <strong>del</strong> encendido de los radios.<br />

Cuándo puede usarse:<br />

• Esta facilidad puede usarse con GPS avanzado para evitar colisiones entre un gran<br />

número de radios de abonados que envían mensajes ARS dentro de un breve período<br />

de tiempo. Sin embargo, el usuario debe habilitar “Persistent LRRP Request” (solicitud<br />

de LRRP persistente) en el CPS a fin de asegurarse de que los datos de GPS se sigan<br />

enviando aun cuando el ARS se envíe con retardo.<br />

• Esta facilidad se puede usar en cualquier escenario donde un gran número de<br />

abonados enciende sus radios dentro de un breve período de tiempo y se permite un<br />

retardo en el registro ARS.<br />

Cuándo no debe usarse:<br />

• Esta facilidad no debe usarse en aquellos casos en que el mensaje de registro ARS se<br />

necesite inmediatamente. Por ejemplo: la mensajería de texto <strong>del</strong> servidor al abonado<br />

podría no funcionar correctamente si esta facilidad está habilitada.<br />

La tabla siguiente presenta un resumen <strong>del</strong> valor de retardo de inicialización ARS recomendado<br />

cuando el ARS se envía por los canales de GPS avanzado en <strong>sistema</strong>s convencionales (modos<br />

Capacity Plus y de conexión IP de sitio). El valor varía en función <strong>del</strong> tamaño de ventana y <strong>del</strong><br />

porcentaje de carga periódica <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 63<br />

Número total de radios que envían el ARS con base en el valor de retardo<br />

inicial ARS<br />

Tamaño de<br />

ventana<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

Carga<br />

periódica<br />

(%)<br />

30<br />

minutos<br />

60<br />

minutos<br />

90<br />

minutos<br />

120<br />

minutos<br />

150<br />

minutos<br />

180<br />

minutos<br />

210<br />

minutos<br />

240<br />

minutos<br />

90 60 120 180 240 300 360 420 480<br />

75 150 300 450 600 750 900 1050 1200<br />

60 240 480 720 960 1200 1440 1680 1920<br />

45 330 660 990 1320 1650 1980 2310 2640<br />

90 48 96 144 192 240 288 336 384<br />

75 123 246 369 492 615 738 861 984<br />

60 198 396 594 792 990 1188 1386 1584<br />

45 273 546 819 1092 1365 1638 1911 2184<br />

90 42 84 126 168 210 252 294 336<br />

75 105 210 315 420 525 630 735 840<br />

60 168 336 504 672 840 1008 1176 1344<br />

45 234 468 702 936 1170 1404 1638 1872<br />

90 36 72 108 144 180 216 252 288<br />

75 93 186 279 372 465 558 651 744<br />

60 150 300 450 600 750 900 1050 1200<br />

45 204 408 612 816 1020 1224 1428 1632<br />

90 33 66 99 132 165 198 231 264<br />

75 81 162 243 324 405 486 567 648<br />

60 132 264 396 528 660 792 924 1056<br />

45 183 366 549 732 915 1098 1281 1464<br />

90 30 60 90 120 150 180 210 240<br />

75 75 150 225 300 375 450 525 600<br />

60 120 240 360 480 600 720 840 960<br />

45 165 330 495 660 825 990 1155 1320<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


64 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

En el modo convencional, cuando el ARS se envía por el canal predeterminado, la tabla siguiente<br />

se puede usar como directriz para elegir los valores de retardo según la carga de llamadas de voz<br />

y el número de abonados en el <strong>sistema</strong>.<br />

Número de radios que envían el ARS con base en el valor de retardo<br />

inicial ARS<br />

30<br />

minutos<br />

60<br />

minutos<br />

90<br />

minutos<br />

2.4.3.7 Canal de reversión de datos<br />

120<br />

minutos<br />

150<br />

minutos<br />

180<br />

minutos<br />

210<br />

minutos<br />

240<br />

minutos<br />

Sin voz 300 600 900 1200 1500 1800 2100 2400<br />

Baja utilización<br />

de voz **<br />

Gran utilización<br />

de voz **<br />

51 102 153 204 255 306 357 408<br />

24 48 72 96 120 144 168 192<br />

** Consulte en la sección 4.4.2 “Perfil de tráfico de voz y datos” las definiciones de “gran utilización de voz” y “baja<br />

utilización de voz”.<br />

El <strong>sistema</strong> Capacity Plus extiende la facilidad de canal de reversión de GPS a la facilidad de canal<br />

de reversión de datos. Esta facilidad está disponible únicamente en el modo Capacity Plus como<br />

opción configurable. La facilidad de canal de reversión de datos permite a los operadores <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong> descargar a un servidor todos los mensajes de datos provenientes de los radios (por<br />

ejemplo, mensajes de registro, respuestas de posición, mensajes de texto para servidor y sus<br />

acuses de recibo por el aire, etc.) a través de canales digitales programados (denominados<br />

canales de reversión de datos). Los mensajes de datos (incluidos sus acuses de recibo por el<br />

aire) entre un radio y otro, y entre el servidor de aplicaciones y los radios, se envían siempre por<br />

los canales troncalizados.<br />

La facilidad de canales de reversión de datos es opcional. En ausencia de esta facilidad, los<br />

mensajes de datos se envían por los canales troncalizados. Esta facilidad debería usarse cuando<br />

surge la necesidad de reducir el tráfico de datos de los canales troncalizados. Los canales de<br />

reversión de datos liberan los canales troncalizados, y éstos últimos pueden alojar cargas de voz<br />

más altas. Lo anterior también mejora la experiencia <strong>del</strong> usuario gracias a la reducción <strong>del</strong><br />

número de canales ocupados durante las llamadas de voz.<br />

El <strong>sistema</strong> usa los canales de reversión de datos exclusivamente para el transporte de paquetes<br />

de datos. No los usa para comunicación de voz. Puesto que los canales de reversión de datos<br />

descargan de los canales troncalizados la mayor parte de la comunicación de datos, permiten una<br />

mayor comunicación de voz por estos canales. Los canales de reversión de datos resultan<br />

especialmente útiles para el transporte de respuestas de posición.<br />

Cada canal programado en un radio cuenta con una opción en el CPS que puede ser configurada<br />

para designar el canal de transmisión de GPS por el que dicho radio transmite los mensajes de<br />

actualización de posición. Las opciones <strong>del</strong> CPS en lo que respecta al canal de transmisión de<br />

GPS son: Troncalizado ("Trunked"), Reversión ("Revert") y Ninguno ("None"). Al seleccionar<br />

Troncalizado ("Trunked"), los mensajes de datos al servidor se transmiten por el canal de reposo.<br />

Si se selecciona Reversión ("Revert"), los mensajes de datos al servidor se transmiten por uno de<br />

los canales de reversión que están programados en el abonado. Podría presentarse el caso en<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 65<br />

que el radio se encuentre fuera <strong>del</strong> alcance de todas las estaciones de control que acepten<br />

actualizaciones de posición. A fin de extender la autonomía de la batería, minimice el tiempo fuera<br />

<strong>del</strong> canal de reposo. O, para usar eficientemente los recursos de frecuencias en estos casos, el<br />

radio puede también configurarse para inhabilitar la transmisión de mensajes de datos por<br />

canales de reversión, mediante la selección de Ninguno ("None").<br />

A fin de configurar un radio para que acepte mensajes de datos, existen unos cuantos parámetros<br />

que deben ajustarse debidamente. La forma como interaccionan estos parámetros para dictar el<br />

desempeño <strong>del</strong> radio se muestra en la tabla que aparece en la sección 2.4.3.5 “Canal de<br />

reversión de GPS”.<br />

2.4.4 Servicios de telemetría<br />

Los radios MOTOTRBO incorporan la funcionalidad de telemetría la cual está disponible<br />

únicamente en el modo de funcionamiento digital. Tanto los radios portátiles como los radios<br />

móviles MOTOTRBO son compatible con las líneas de entrada/salida GPIO (General Purpose<br />

Input/Output) disponibles en el conector de accesorio <strong>del</strong> radio.<br />

Con esta funcionalidad de telemetría, el radio originador puede enviar un comando de telemetría<br />

a otro radio con tan sólo presionar un botón programable. Los comandos de telemetría permiten<br />

controlar los pines de entrada/salida (GPIO) <strong>del</strong> radio objetivo (nivel alto, nivel bajo, alternancia de<br />

nivel e impulso). Los comandos de telemetría también pueden usarse para consultar el estado de<br />

los pines de entrada/salida (GPIO) <strong>del</strong> radio objetivo.<br />

En el extremo receptor, la funcionalidad de telemetría básica incorporada permite que el radio<br />

objetivo traduzca el comando de telemetría recibido y ejecute la acción de entrada/salida.<br />

Asimismo, habilita al radio objetivo para que presente visualmente un mensaje de estado de texto<br />

preprogramado o para que interprete un comando de telemetría proveniente <strong>del</strong> radio originador<br />

producto de un cambio en los pines de entrada/salida (GPIO) <strong>del</strong> radio originador. El mensaje de<br />

estado de texto de telemetría se genera en el radio fuente de telemetría y se visualiza como una<br />

alerta emergente en el radio objetivo a través de la aplicación de telemetría. Como el mensaje de<br />

estado de telemetría no se envía como un mensaje de texto estándar, no se guarda en la bandeja<br />

de entrada ni se indexa. Por otra parte, su destinatario sólo puede ser otro radio, ya que tiene que<br />

ser recibido y procesado por la aplicación de telemetría alojada dentro <strong>del</strong> radio.<br />

Es posible que el mensaje sea desviado a una computadora externa conectada al radio o a la<br />

tarjeta opcional, donde una aplicación suministrada por el cliente podría realizar el monitoreo y<br />

tomar las acciones pertinentes. El MOTOTRBO ofrece una interfaz de telemetría para<br />

aplicaciones de telemetría suministrada por terceros. Puede obtenerse más información en el<br />

ADK de servicios de telemetría que aparece en la sección “Interfaces de aplicaciones<br />

MOTOTRBO” en la página 128.<br />

La señalización de telemetría por el aire emplea servicios de datos en la misma forma que<br />

funciona la mensajería de texto. Puede coexistir con la mensajería de voz y texto. Si se espera<br />

tener frecuentes mensajes de telemetría (por ejemplo, tener 30 radios enviando mensajes de<br />

telemetría una vez cada 5 minutos), esto podría afectar el desempeño de otros servicios en el<br />

canal. Este factor debe tomarse en consideración al determinar la carga de datos en función de la<br />

calidad de servicio de un canal.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


66 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.4.4.1 Información sobre la conexión física<br />

El radio portátil MOTOTRBO ofrece tres pines GPIO mientras que el radio móvil MOTOTRBO<br />

ofrece cinco pines GPIO para fines de telemetría. Estos pines GPIO pueden establecerse en un<br />

nivel alto o bajo, alternarse sus niveles o activarse de forma pulsátil por la duración configurada.<br />

Es posible configurar un pin para que funcione con un nivel activo alto o activo bajo. Se<br />

recomienda usar un radio móvil MOTOTRBO alimentado con corriente alterna en las aplicaciones<br />

de telemetría más extendidas. Motorola no ofrece actualmente hardware externo para la<br />

configuración de telemetría.<br />

Cada línea GPIO tiene una resistencia de polarización de 4,7K ohmios conectada a una fuente de<br />

alimentación de 5 V CC dentro <strong>del</strong> radio móvil. La fuente de alimentación regulada permanece<br />

activada siempre que se esté suministrando alimentación al radio móvil, aun cuando el radio móvil<br />

esté apagado. De esta manera, las resistencias de polarización permanecen alimentadas aunque<br />

el radio esté apagado.<br />

Cuando se configuran como entradas, los voltajes de las líneas GPIO deben estar dentro <strong>del</strong><br />

rango de 0 V CC A 5,5 V CC .<br />

• 0 VCC a 0,8 VCC se interpreta como un nivel bajo<br />

• 2,2 VCC a 5,5 VCC se interpreta como un nivel alto<br />

Cuando se configuran como salidas, las líneas GPIO serán capaces de suministrar una corriente<br />

de 1 mA como máximo a los niveles siguientes:<br />

• 4,7 VCC a 5,5 VCC con un nivel alto<br />

• 0 VCC a 0,8 VCC con un nivel bajo<br />

2.4.4.2 Ejemplos de telemetría<br />

Consulte en las secciones 3.2.1.1.2 y 3.2.2.1.2 los diagramas y descripciones de los siguientes<br />

ejemplos de telemetría simples tanto en el modo directo como en el modo de repetidor.<br />

• Envío de comando de telemetría de un radio a otro radio para alternar el nivel de un pin de<br />

salida.<br />

• Envío de mensaje de telemetría desde un radio a otro radio cuando cambia el estado de un<br />

pin de entrada.<br />

• Envío de comando de telemetría desde un radio a otro radio para alternar el nivel de un pin<br />

de salida cuando cambie el estado de un pin de entrada.<br />

2.4.5 Precedencia de los datos e interrupción de voz para transmitir<br />

datos<br />

Las aplicaciones de datos alojadas en la tarjeta opcional interna o las que se ejecutan en una<br />

computadora conectada al radio son capaces de solicitar independientemente un tratamiento<br />

prioritario de los mensajes de datos y la interrupción de voz para transmitir datos. Para facilitar<br />

este proceso, la aplicación de datos designa la precedencia de cada mensaje de datos mediante<br />

las clasificaciones de inmediato, prioritario y rutinario. Cuando el radio recibe un mensaje de<br />

datos para transmisión desde una tarjeta opcional interna o desde una computadora conectada al<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 67<br />

radio, el radio determina la precedencia solicitada para el mensaje de datos y lo procesa según<br />

corresponda.<br />

El uso de los designadores de precedencia pueden resumirse como sigue:<br />

• Precedencia inmediata se usa para colocar los datos cerca <strong>del</strong> comienzo de la cola y<br />

solicitar la facilidad de interrupción de voz para transmitir datos.<br />

• Precedencia prioritaria se usa para colocar los datos cerca <strong>del</strong> comienzo de la cola<br />

pero sin invocar la facilidad de interrupción de voz para transmitir datos.<br />

• Precedencia rutinaria se emplea para colocar los datos al final de la cola.<br />

La precedencia inmediata se usa para automáticamente sacar <strong>del</strong> canal las llamadas de voz<br />

mediante la facilidad de interrupción de voz para transmitir datos, antes de comenzar la<br />

transmisión de datos. Esta capacidad se aparta <strong>del</strong> comportamiento típico de un <strong>sistema</strong> de radio,<br />

donde normalmente se da prioridad a las llamadas de voz frente a las llamadas de datos<br />

pendientes. El usuario <strong>del</strong> radio cuya transmisión fue interrumpida recibe un tono de prohibición<br />

de transmisión mientras que el usuario no suelte el botón PTT.<br />

Para que la facilidad de interrupción de voz para transmitir datos funcione coherentemente, todos<br />

los radios que usen el canal deben poseer la capacidad necesaria para que puedan ser<br />

interrumpidos. Si algunos radios no poseen la capacidad necesaria para poder ser interrumpidos<br />

(por ejemplo, la configuración normalmente deseable para el radio de un supervisor), las<br />

transmisiones de esos radios no pueden ser interrumpidas, por lo que el mensaje de datos se<br />

colocará cerca <strong>del</strong> comienzo de la cola de datos (detrás de los mensajes de datos existentes con<br />

precedencia inmediata). Cuando se designa una preferencia inmediata y el canal es ocupado por<br />

una transmisión de datos (o de control), el radio tiene que esperar a que el canal se desocupe<br />

antes de iniciar la transmisión de datos.<br />

La precedencia prioritaria se emplea para asegurar que el mensaje de datos se transmita antes<br />

que cualquier mensaje de datos con precedencia rutinaria, y después que cualquier mensaje de<br />

datos existente con precedencia inmediata. La precedencia prioritaria no hace uso de la<br />

capacidad de interrupción de voz para transmitir datos. Cuando se designa una precedencia<br />

prioritaria o una precedencia rutinaria, el radio tiene que esperar hasta que el canal se desocupe<br />

antes de iniciar la transmisión de datos.<br />

NOTA: La facilidad de precedencia de datos y la facilidad de interrupción de voz para transmitir<br />

datos no tienen que ser configuradas en el radio o el repetidor mediante el CPS, ya que<br />

estas facilidades están siempre disponibles.<br />

Para obtener más información sobre las facilidades de precedencia de datos y de interrupción de<br />

voz para transmitir datos, consulte la guía para desarrollo con el ADK (kit de desarrollo de<br />

aplicaciones) de la tarjeta opcional MOTOTRBO, disponible en el sitio Web para desarrolladores<br />

de aplicaciones MOTODEV.<br />

http://developer.motorola.com<br />

2.5 Rastreo<br />

El MOTOTRBO permite el rastreo de voz analógica, voz digital, datos y señalización digital a<br />

través de un repetidor o directamente desde otro radio. Los radios MOTOTRBO rastrean canales,<br />

grupos o ambos. En modo Capacity Plus, rastrean únicamente los grupos.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


68 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Durante el rastreo de canales, el radio monitorea continuamente una lista de canales en busca de<br />

la actividad de interés. Cuando se encuentra la actividad de interés, el radio se detiene y cambia a<br />

ese canal. Cuando termina la actividad, el radio continúa el rastreo de los canales de la lista.<br />

El conjunto de canales a rastrear (o miembros de rastreo) se determina mediante una lista de<br />

rastreo configurada. En un radio puede haber múltiples listas de rastreo y cada canal <strong>del</strong> radio<br />

puede estar asociado a una lista de rastreo diferente. Las listas de rastreo pueden contener<br />

únicamente canales analógicos, únicamente canales digitales o una mezcla de canales<br />

analógicos y digitales. Una vez que se inicia el rastreo, el radio rastrea a cada uno de los<br />

miembros de rastreo de la lista de rastreo asociada al canal seleccionado.<br />

El Software de Programación (CPS) permite al usuario crear, editar o borrar miembros de rastreo<br />

de una lista de rastreo, así como asociar una lista de rastreo a un canal. El usuario puede iniciar o<br />

detener el rastreo, y además agregar o eliminar miembros de una lista de rastreo a través de la<br />

interfaz <strong>del</strong> radio. Los cambios realizados a una lista de rastreo se mantienen hasta que el radio<br />

se apague. Tenga presente que el rastreo y la itinerancia son mutuamente exclusivos en un canal<br />

en el CPS.<br />

Cuando el radio realiza un rastreo y detecta un miembro de rastreo digital en su lista de rastreo,<br />

busca transmisiones dirigidas hacia el o los grupos asociados con ese canal. El radio busca<br />

también transmisiones dirigidas a él (p. ej., llamadas privadas o comandos de señalización). El<br />

radio puede configurarse de manera que las respuestas que se presenten dentro de un intervalo<br />

especificado se transmitan al mismo grupo y canal (estas respuestas se denominan respuestas<br />

de intercomunicación [Talkback]). Si la respuesta ocurre fuera de este intervalo, se considerará<br />

una transmisión nueva.<br />

Existen también opciones para especificar por dónde se envían las nuevas transmisiones de voz<br />

durante el rastreo (fuera <strong>del</strong> lapso antes mencionado). Se puede configurar la transmisión de voz<br />

por el canal seleccionado (el canal a partir <strong>del</strong> cual se inició el rastreo), por otro canal<br />

predeterminado o por el último canal donde se detuvo el rastreo de voz (el último canal en el que<br />

se detuvo el rastreo y en el que se quedó sintonizado el radio). Los datos y la señalización digital<br />

se transmiten siempre por el canal seleccionado. El último canal donde se detuvo el rastreo no se<br />

actualiza en cuanto a los datos y la señalización digital.<br />

Los niveles de prioridad también pueden configurarse para los miembros de una lista de rastreo.<br />

Son tres los niveles de prioridad dentro de una lista de rastreo: prioridad 1, prioridad 2 y no<br />

prioritario. Los canales de prioridad 1 y prioridad 2 se rastrean con más frecuencia que los<br />

miembros de rastreo no prioritarios. El rastreo prioritario está disponible para cualquier<br />

combinación de canales analógicos, digitales, de comunicación directa o de repetidor.<br />

La lista de rastreo puede configurarse para que tenga un miembro de prioridad 1 y un miembro de<br />

prioridad 2; el resto de los miembros se consideran no prioritarios. Cuando se efectúa un rastreo,<br />

estas prioridades afectan el orden <strong>del</strong> rastreo. A continuación se ilustra el orden de rastreo de una<br />

lista de rastreo: canal de prioridad 1, canal no prioritario 1, canal de prioridad 2, canal no prioritario<br />

2, canal de prioridad 3, canal no prioritario 3, etc. Sin embargo, el radio puede reordenar los<br />

miembros de rastreo no prioritario a fin de optimizar la eficiencia <strong>del</strong> rastreo.<br />

En el Software de Programación (CPS) existen dos parámetros asociados con las listas de<br />

rastreo: un parámetro para fijar o borrar la prioridad 1 (Set/Clear Priority-1) y un parámetro para<br />

fijar o borrar la prioridad 2 (Set/Clear Priority-2). Estos parámetros se usan para marcar los<br />

miembros de la lista de rastreo con prioridad 1 y prioridad 2; los miembros de la lista sin marcar<br />

son miembros “no prioritarios”.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 69<br />

Durante el rastreo el radio puede aceptar datos (p. ej., mensajes de texto, datos de posición,<br />

datos de telemetría o datos de terminales [PC]). Sin embargo, lo anterior es cierto únicamente si<br />

los datos se reciben por su canal seleccionado (canal de inicio).<br />

NOTA: En los radios MOTOTRBO con versiones de software R04.00.00 y más recientes se<br />

implementaron varias mejoras en el núcleo de rastreo para mejorar el desempeño <strong>del</strong><br />

rastreo. Esto ha traído como consecuencia que algunas facilidades como, por ejemplo,<br />

alarmas de emergencia y rastreo de mensajería de texto de grupos, no sean compatibles<br />

con las versiones de software anteriores. Todos los equipos deberán ser actualizados<br />

para que estas facilidades funcionen correctamente.<br />

2.5.1 Muestreo prioritario<br />

Durante el rastreo, de encontrarse alguna actividad de interés, el radio se detiene y cambia a ese<br />

canal. Si la actividad de interés involucra datos entrantes dirigidos al radio que efectúa el rastreo,<br />

una llamada de voz individual o un miembro de rastreo con prioridad 1, el rastreo se detiene por<br />

completo durante toda la llamada. Ahora bien, si la actividad es una llamada de grupo de voz de<br />

un miembro de rastreo con prioridad 2 o no prioritario, el radio continúa rastreando<br />

periódicamente a aquellos miembros de rastreo que tienen una prioridad más alta.<br />

Por ejemplo: si el radio está recibiendo voz de un miembro de rastreo no prioritario, los miembros<br />

de rastreo con prioridad 1 y prioridad 2 se rastrean periódicamente. En este caso, el orden <strong>del</strong><br />

rastreo será: prioridad 1, prioridad 2, prioridad 1, prioridad 2, etc. Si el radio está recibiendo voz de<br />

un miembro de rastreo con prioridad 2, únicamente se rastreará periódicamente el miembro de<br />

rastreo con prioridad 1. Si se encuentra una transmisión de interés de un miembro con una<br />

prioridad más alta, el radio cambia a dicho miembro para monitorear la transmisión. De no ser una<br />

transmisión de interés, se regresa al miembro previamente monitoreado. El muestreo prioritario<br />

no ocurre durante las transmisiones.<br />

Debido a que el radio está recibiendo voz, si se deja que el miembro de rastreo actual rastree a un<br />

miembro de prioridad más alta, el radio abandonará temporalmente la transmisión actual. Esto<br />

produce un bache de sonido en el audio recibido que se reproduce a través <strong>del</strong> parlante <strong>del</strong> radio.<br />

Por esta razón, los intervalos durante los cuales el radio muestrea a los miembros de prioridad<br />

más alta, esencialmente, se vuelven baches de sonido que se introducen en la voz actualmente<br />

monitoreada. Si hay dos canales prioritarios configurados, este tiempo será igual al período de<br />

muestreo de cualquiera de ellos. Por lo tanto, un canal en particular se muestrea a una tasa igual<br />

al doble de la duración <strong>del</strong> muestreo prioritario. Es necesario mantener un equilibro entre la<br />

frecuencia con que se introduce un bache de audio y la frecuencia con que se monitorea un canal,<br />

para evitar que se pierdan transmisiones y que se introduzcan demasiados baches de audio. Este<br />

intervalo se configura en el CPS por medio <strong>del</strong> parámetro de intervalo de tiempo de muestreo<br />

prioritario (“Priority Sample Time”). Como el radio sólo monitorea a la tasa correspondiente al<br />

tiempo de muestreo prioritario, es importante tener presente que si se van a muestrear datos, el<br />

preámbulo de rastreo debe fijarse al doble <strong>del</strong> tiempo de muestreo prioritario.<br />

El usuario experimenta unos pocos o ningún bache de audio si su radio se encuentra<br />

desenmudecido actualmente para un canal de voz prioritario mientras que el miembro prioritario<br />

está en el otro intervalo de tiempo <strong>del</strong> mismo repetidor. En esta situación, el radio emplea la<br />

señalización incorporada en el repetidor para monitorear la actividad en el otro intervalo de<br />

tiempo. Este hecho debe tomarse en consideración al decidir cuáles identificaciones se asignan a<br />

cuáles canales e intervalos.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


70 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

No todas las identificaciones se encuentran identificadas de manera exclusiva en la señalización<br />

incorporada debido a que están comprimidas en identificaciones más pequeñas. Si el <strong>sistema</strong><br />

contiene dos o más identificaciones que comparten la misma identificación comprimida, el radio<br />

estará sometido a baches de audio adicionales para validar las propias coincidencias de<br />

identificaciones no comprimidas.<br />

Se puede evitar la duplicación de identificaciones comprimidas si se mantienen dentro <strong>del</strong> rango<br />

de 256 identificaciones, donde la primera identificación <strong>del</strong> rango es un entero múltiplo de 256.<br />

Por ejemplo: si las identificaciones individuales y de grupos se mantienen entre 0 y 255, o entre<br />

256 y 511, o entre 512 y 767, etc., tendrán identificaciones comprimidas únicas y no se producirán<br />

baches de audio durante el muestreo prioritario <strong>del</strong> otro intervalo de tiempo.<br />

El configurar un canal con gran tráfico como canal prioritario puede ocasionar una cantidad<br />

excesiva de baches de audio en el audio no prioritario a medida que el radio verifica cada<br />

transmisión en el canal prioritario para determinar si se trata de una llamada de interés. Si el canal<br />

prioritario tiene muchas transmisiones cortas que no son de interés, el radio se verá forzado a<br />

producir por lo menos un bache de audio por cada una. Por consiguiente, es aconsejable que<br />

dentro de lo posible las transmisiones de alta prioridad se restrinjan a canales que no sean<br />

demasiado utilizados por otro tipo de tráfico.<br />

2.5.2 Marcas de canal<br />

Además de la configuración <strong>del</strong> lapso de muestreo correspondiente al muestreo prioritario, el<br />

MOTOTRBO ofrece una manera de mitigar la duración <strong>del</strong> bache de sonido propiamente dicho<br />

con una facilidad de marcas de canal (Channel Marking). Si bien es un tiempo relativamente<br />

breve, ciertamente se requiere tiempo para determinar si una transmisión reviste interés para<br />

algún miembro de rastreo en particular. Durante este lapso, se produce un bache de sonido en el<br />

audio rastreado.<br />

La facilidad de marcas de canal incorpora una lógica que supone que si recientemente se<br />

identificó una transmisión sin interés, no hay necesidad de revisarla completamente en cada<br />

intervalo de rastreo. Adicionalmente, si el tipo de transmisión es <strong>del</strong> mismo tipo que la transmisión<br />

sin interés anteriormente identificada, hay una alta probabilidad de que se trate de la misma<br />

transmisión. En consecuencia, el radio sólo necesita identificar el tipo de transmisión que está<br />

teniendo lugar, lo cual es beneficioso puesto que identificar un tipo de transmisión tarda mucho<br />

menos que identificar toda una transmisión que no reviste interés. Este supuesto se mantiene un<br />

número predeterminado de veces después <strong>del</strong> cual se vuelve a revisar por completo el miembro<br />

de rastreo. Mediante este método se modifican los baches de sonido experimentados, de baches<br />

de sonido largos en cada intervalo de rastreo prioritario a un solo bache de sonido largo seguido<br />

de numerosos baches breves, y seguidamente otro bache largo, y así sucesivamente.<br />

Esta facilidad puede incrementar considerablemente la calidad <strong>del</strong> audio mientras que el radio<br />

está en modo de muestreo prioritario. La desventaja de las marcas de canal es la suposición de<br />

que el objetivo de una transmisión no ha cambiado. El radio que realiza el rastreo no sabrá si se<br />

ha modificado el objetivo hasta una próxima inspección completa. El <strong>sistema</strong> debería configurarse<br />

de manera que, con ayuda de los parámetros <strong>del</strong> Software de Programación (CPS), se logre un<br />

equilibrio que produzca una mejora de la calidad <strong>del</strong> audio sin sacrificar demasiada flexibilidad<br />

para identificar de forma coherente nuevas transmisiones que podrían ser de interés. Es<br />

aconsejable que la facilidad de marcas de canal se mantenga habilitada en la mayoría de los<br />

casos.<br />

Sin embargo, si hay una señal analógica en un canal prioritario digital, el radio producirá un bache<br />

de audio de tamaño mediano por cada muestra, incluso si la facilidad de marcas de canal se<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 71<br />

encuentra habilitada. El radio dedica este tiempo a buscar la sincronización que no está presente.<br />

Se recomienda poner el tráfico prioritario en un canal que tenga una interferencia analógica<br />

limitada (es decir, uso compartido).<br />

2.5.3 Consideraciones sobre el rastreo<br />

La capacidad de rastrear múltiples canales constituye una ventaja cuando el usuario debe<br />

mantenerse al tanto de la actividad de muchos canales. El MOTOTRBO ofrece la capacidad de<br />

rastrear una lista de canales analógicos y digitales (frecuencia e intervalo) dentro de una misma<br />

lista de rastreo (a menudo denominada lista de rastreo de canales). Esta facilidad resulta<br />

increíblemente útil cuando se planifica la migración de la operación analógica a la digital, o<br />

cuando un usuario necesita monitorear múltiples frecuencias de repetidor e intervalos de tiempo a<br />

la vez. Cuando funciona en modo digital, el MOTOTRBO proporciona además la capacidad de<br />

rastrear múltiples grupos en un canal (intervalo). Lo anterior se denomina a menudo rastreo de<br />

grupos.<br />

Un rastreo de grupos es una manera optimizada de rastrear grupos múltiples por el mismo canal<br />

(intervalo). El radio monitorea el canal, ya sea desde el repetidor o directamente desde otro radio,<br />

para determinar qué grupo está transmitiendo en ese momento. Si el grupo que transmite es un<br />

grupo especificado en la lista de rastreo de grupos, el radio se detiene y escucha. El radio puede<br />

enviar una respuesta de intercomunicación (Talkback) con el grupo durante el tiempo de<br />

desconexión de llamada. Este tiempo de desconexión de llamada anula el ajuste <strong>del</strong> nombre de<br />

contacto de transmisión (TX Contact Name) <strong>del</strong> canal. Puesto que sólo se realiza una llamada por<br />

un canal (intervalo) en un momento determinado, el radio que efectúa el rastreo no perderá<br />

transmisiones de interés, independientemente de cuán larga sea la lista de grupos. Un rastreo de<br />

grupos se configura creando una lista de grupos y agregando grupos existentes en la carpeta de<br />

contactos. Esta lista de grupos puede seleccionarse seguidamente como la lista de grupos de<br />

recepción (RX Group List) de un canal en particular. El rastreo de grupos no tiene las facilidades<br />

avanzadas y las opciones de configuración que tiene el rastreo de canales. Por ejemplo, una vez<br />

configurado en el Software de Programación (CPS), el rastreo de grupos no puede activarse ni<br />

desactivarse, y no es posible agregar ni retirar miembros. Más aún, las opciones de rastreo<br />

configurables (temporizador de tiempo de desconexión de rastreo, intercomunicador [Talkback],<br />

etc.) no controlan el rastreo de grupos. El rastreo de grupos debe usarse en <strong>sistema</strong>s simples que<br />

no requieren opciones avanzadas de rastreo. De ser necesarias las facilidades y opciones<br />

avanzadas de rastreo, hay que configurar un rastreo de canales.<br />

En modo Capacity Plus, los radios MOTOTRBO son compatibles únicamente con rastreo de<br />

grupos (Group Scan).<br />

• Todos los radios inactivos pueden realizar un rastreo de grupos al inicio de una llamada.<br />

Las llamadas se inician siempre en el canal de reposo y todos los radios inactivos están<br />

en el canal de reposo.<br />

• Al final de la llamada, se informa a los radios participantes acerca de las llamadas en<br />

curso, lo cual les permite realizar un rastreo de grupos.<br />

• Cuando se enciende un radio o cuando entra en el área de cobertura, el mismo<br />

escucha los canales y se incorpora a una llamada de interés (de haberla). Si están<br />

ocupados todos los canales, el radio no podrá incorporarse a una llamada de interés en<br />

curso.<br />

El rastreo de canales rastrea una lista de diferentes canales dentro de un <strong>sistema</strong>, analógico o<br />

digital. El rastreo de canales es diferente al rastreo de grupos puesto que el radio debe cambiar<br />

frecuencias y, a veces, incluso modulaciones (de analógica a digital) a fin de realizar el rastreo en<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


Número de miembros de la lista de rastreo digital<br />

72 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

busca de actividad. A diferencia <strong>del</strong> rastreo de grupos, en el cual sólo se produce una llamada en<br />

un determinado momento, cuando se rastrean diferentes canales (analógicos o varios intervalos<br />

digitales) puede haber llamadas en curso en algunos canales o en todos los canales. Puesto que<br />

el radio no puede estar en todas partes a la vez, existe la posibilidad de que el radio no detecte<br />

una transmisión de interés. Por esta razón, se recomienda que el número de canales de una lista<br />

de rastreo de canales se mantenga en el mínimo. Mientras más larga sea la lista, mayor<br />

probabilidad habrá de que el usuario pierda o llegue tarde a una transmisión de interés en<br />

momentos de congestión.<br />

2.5.3.1 Rastreo y preámbulo<br />

Puesto que los mensajes de datos y de señalización digital suelen ser más breves que las<br />

transmisiones de voz, detectar este tipo de mensajes puede ser difícil para el radio que efectúa el<br />

rastreo. Lo anterior es particularmente cierto cuando aumenta el número de miembros de la lista<br />

de rastreo debido a que aumenta el tiempo transcurrido entre las visitas repetidas <strong>del</strong> radio que<br />

efectúa el rastreo a un miembro de la lista de rastreo en particular. Esto hace que disminuya la<br />

probabilidad de estar en el canal en el momento exacto en que se inicia el mensaje de datos o de<br />

señalización digital. Otro factor es la cantidad de actividad de cada miembro de la lista de rastreo;<br />

básicamente, mientras más activo es cada miembro de la lista de rastreo, mayor es la<br />

probabilidad de que el radio suspenda el rastreo para recibir de cada uno de los miembros de la<br />

lista de rastreo, incrementándose todavía más la probabilidad de que el radio no reciba datos o<br />

señalización digital de otro miembro de la lista de rastreo. Para aumentar la probabilidad de recibir<br />

mensajes de datos y señalización digital, puede extenderse la duración de estos tipos de<br />

mensajes mediante una señalización especial de preámbulo antes <strong>del</strong> mensaje. La duración de la<br />

señalización de preámbulo que se desea usar puede configurarse en el radio iniciador; la<br />

duración <strong>del</strong> preámbulo depende <strong>del</strong> número de miembros en la lista de rastreo de los radios<br />

objetivo y de si se trabaja con rastreo prioritario. Puesto que la señalización agregada aumenta el<br />

tiempo de emisión por el aire de los mensajes de datos y señalización digital, mientras mayor es<br />

la carga <strong>del</strong> canal, mayor será la probabilidad de recibir mensajes de datos y señalización digital<br />

durante el rastreo. En la tabla siguiente se sugieren ciertas pautas en torno a la duración <strong>del</strong><br />

preámbulo que debe agregarse a las listas de rastreo no prioritario. Capacity Plus no requiere<br />

preámbulos de rastreo.<br />

Número de miembros de la lista de rastreo analógica<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />

0 - - 480 480 480 720 720 720 960 960 960 960 1200 1200 1200 1440 1440<br />

1 - - 720 720 720 960 960 960 960 1200 1200 1200 1440 1440 1440 1440 -<br />

2 480 720 720 960 960 960 960 1200 1200 1200 1440 1440 1440 1680 1680 - -<br />

3 720 960 960 960 1200 1200 1200 1200 1440 1440 1440 1680 1680 1680 - - -<br />

4 960 960 1200 1200 1200 1200 1440 1440 1440 1680 1680 1680 1680 - - - -<br />

5 960 1200 1200 1200 1440 1440 1440 1680 1680 1680 1680 1920 - - - - -<br />

6 1200 1200 1440 1440 1440 1680 1680 1680 1680 1920 1920 - - - - - -<br />

7 1200 1440 1440 1680 1680 1680 1680 1920 1920 1920 - - - - - - -<br />

8 1440 1680 1680 1680 1920 1920 1920 1920 2160 - - - - - - - -<br />

9 1680 1680 1920 1920 1920 1920 2160 2160 - - - - - - - - -<br />

10 1680 1920 1920 1920 2160 2160 2160 - - - - - - - - - -<br />

11 1920 1920 2160 2160 2160 2400 - - - - - - - - - - -<br />

12 1920 21 60 2160 2400 2400 - - - - - - - - - - - -<br />

13 2160 2400 2400 2400 - - - - - - - - - - - - -<br />

14 2400 2400 2640 - - - - - - - - - - - - - -<br />

15 2400 2640 - - - - - - - - - - - - - - -<br />

16 2640 - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 73<br />

La duración <strong>del</strong> preámbulo debe incrementarse cuando los miembros de la lista de rastreo tienden<br />

a generar gran cantidad de tráfico o transmisiones largas. Si no hay radios en el <strong>sistema</strong> que usen<br />

la facilidad de rastreo, la duración <strong>del</strong> preámbulo debe fijarse en cero.<br />

Hay que incrementar la duración <strong>del</strong> preámbulo cuando se trabaja con rastreo prioritario. Puesto<br />

que la señalización de preámbulo se usa conjuntamente con los mensajes de datos y<br />

señalización digital, y con el modo directo, y puesto que las listas de rastreo únicamente digital<br />

son compatibles tanto con el rastreo prioritario como con mensajes de datos y señalización digital,<br />

la tabla siguiente sugiere las pautas en torno a la duración <strong>del</strong> preámbulo que debe usarse con las<br />

listas de rastreo de canales únicamente digitales en modo directo que usan prioridad.<br />

Número de miembros de la lista de rastreo digital<br />

Número de miembros<br />

prioritarios<br />

0 1 2<br />

0 - - -<br />

1 - - -<br />

2 480 960 1200<br />

3 720 1440 1920<br />

4 960 1920 2640<br />

5 960 1920 2640<br />

6 1200 2400 3360<br />

7 1200 2400 3360<br />

8 1440 2880 4080<br />

9 1680 3360 4800<br />

10 1680 3360 4800<br />

11 1920 3840 5520<br />

12 1920 3840 5520<br />

13 2160 4320 6240<br />

14 2400 4800 6960<br />

15 2400 4800 6960<br />

16 2640 5280 7680<br />

Si los datos y la señalización digital no se transmiten por ninguno de los canales no prioritarios,<br />

sino sólo por uno de los canales prioritarios (que deberá ser el canal seleccionado para mensajes<br />

de datos), la duración <strong>del</strong> preámbulo de rastreo puede ser la especificada en la primera fila de la<br />

tabla de rastreo prioritario antes mostrada, independientemente <strong>del</strong> número de miembros de la<br />

lista de rastreo no prioritario.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


74 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.5.3.2 Rastreo de canales y último canal donde se detuvo el rastreo<br />

El rastreo de canales puede configurarse seleccionando un grupo de canales previamente<br />

configurados en un radio con el Software de Programación (CPS) y agregándolos a una lista de<br />

rastreo. Así, cada canal se configura para que haga uso de esta lista de rastreo de canales.<br />

Cuando se activa el rastreo en un canal que contiene una lista de rastreo de canales, el radio<br />

MOTOTRBO verifica si hay actividad en cada uno de los canales de la lista.<br />

Mientras se rastrea la actividad de un canal digital, se monitorean todos los grupos especificados<br />

en la lista de grupos de recepción (RX Group List) <strong>del</strong> canal. Sin embargo, si el radio está<br />

configurado con un rastreo de canales que contiene canales configurados con una lista de grupos<br />

de recepción (un rastreo de grupos), el radio no recordará el último canal y grupo donde se detuvo<br />

el rastreo, sino sólo el último canal donde se detuvo el rastreo. Esto significa que las<br />

transmisiones de voz se envían por el miembro de llamada de transmisión (TX Call Member)<br />

configurado para el último canal donde se detuvo el rastreo, no el grupo de la lista de grupos de<br />

recepción <strong>del</strong> último canal donde se detuvo el rastreo. Tenga presente que si la transmisión se<br />

realiza dentro <strong>del</strong> tiempo de desconexión de llamada de la transmisión rastreada, se dirigirá hacia<br />

el último canal y grupo donde se detuvo el rastreo. Si dicha transmisión ocurre después de haber<br />

expirado el tiempo de desconexión de llamada, se dirigirá hacia el miembro de llamada de<br />

transmisión (TX Call Member).<br />

Cuando se usa la opción <strong>del</strong> último canal donde se detuvo la transmisión (Last Landed Channel),<br />

se recomienda que cada grupo tenga su propio canal configurado. De esta manera, habrá<br />

únicamente un grupo asociado con un canal, lo cual esencialmente iguala el último canal donde<br />

se detuvo el rastreo (Last Landed Channel) y el último grupo donde se detuvo el rastreo (Last<br />

Landed Group).<br />

2.5.3.3 Miembros de rastreo con similares parámetros de recepción<br />

Al añadir miembros a una lista de rastreo, es importante estar consciente de las diferencias y<br />

similaridades entre los parámetros de recepción. Una lista de rastreo que contenga miembros de<br />

rastreo con los mismos parámetros de recepción pero diferentes parámetros de transmisión<br />

podría dar lugar a transmisiones con respuestas mal dirigidas. Para explicarlo más claramente,<br />

primero conviene describir el ejemplo más sencillo de este tipo de escenarios.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 75<br />

Radio<br />

que rastrea<br />

F2<br />

F3<br />

F1<br />

F1<br />

Canal 1<br />

Canal 2<br />

Figura 2-11 Respuesta mal dirigida durante el rastreo<br />

En este ejemplo, una lista de rastreo contiene dos miembros de rastreo: el Canal 1 y el Canal 2. El<br />

Canal 1 es un canal analógico configurado para funcionamiento con silenciador de portadora, con<br />

frecuencia de recepción F1 y frecuencia de transmisión F2. El Canal 2 es un canal analógico<br />

configurado para funcionamiento con silenciador de portadora, con frecuencia de recepción F1<br />

pero frecuencia de transmisión F3. Una lista de rastreo como ésta implica que debe haber un<br />

repetidor que transmita en F1 y reciba en F2, y otro que transmita en F1 y reciba en F3 (ver Figura<br />

2-11 “Respuesta mal dirigida durante el rastreo”). Como el radio sólo escucha y califica usando los<br />

parámetros de recepción durante el rastreo, el radio que se encuentre rastreando podría<br />

monitorear una transmisión proveniente de cualquiera de los dos repetidores o de cualquiera de<br />

los dos miembros de rastreo. No sabrá si se ha detenido en el canal correcto o no. Solamente<br />

sabrá que los parámetros de recepción han sido aprobados para el canal actualmente rastreado.<br />

En otras palabras, no sabrá si los parámetros de transmisión <strong>del</strong> canal en que se ha detenido<br />

coinciden con los parámetros de recepción <strong>del</strong> radio que está monitoreando. Si el radio se ha<br />

detenido en el canal incorrecto, cuando el usuario <strong>del</strong> radio responda, el radio transmitirá en la<br />

frecuencia incorrecta. Esto producirá una respuesta mal dirigida aproximadamente la mitad de las<br />

veces. Este escenario se evita si por lo menos uno de los parámetros de recepción es único. En<br />

un <strong>sistema</strong> analógico, esto se puede lograr mediante el uso de PL o DPL. En un <strong>sistema</strong> digital,<br />

se puede lograr mediante el uso de un código de colores único o de un grupo único por canal. Así<br />

se le permitirá al radio que rastrea “detenerse” únicamente en el canal donde coincidan todos los<br />

parámetros de recepción, con lo cual se dirigirá adecuadamente la respuesta <strong>del</strong> usuario.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

F1<br />

F1<br />

F2<br />

F3<br />

Radio 1<br />

Radio 2


76 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Radio<br />

que rastrea<br />

F2<br />

F1<br />

F1<br />

Canal 1<br />

Radio 2<br />

Figura 2-12 Respuesta mal dirigida durante el rastreo<br />

Pueden presentarse problemas similares si un miembro de rastreo tiene menos calificadores que<br />

otros. Tomando el ejemplo de la Figura 2-11 “Respuesta mal dirigida durante el rastreo” de nuevo,<br />

el Canal 1 es todavía un canal analógico configurado para funcionamiento con silenciador de<br />

portadora, con frecuencia de recepción F1 y frecuencia de transmisión F2. Sin embargo, el Canal<br />

2 es ahora un canal digital configurado con el Código de colores 1 y el Grupo 10, con frecuencia<br />

de recepción F1 y frecuencia de transmisión F3. Los parámetros de recepción de este ejemplo<br />

son diferentes, pero el Canal 1 tiene pocos calificadores. El Canal 1 está configurado para<br />

detenerse en toda transmisión que abra el silenciador. Esto significa que toda transmisión que<br />

ocurra en el Canal 2 se oirá en el Canal 1 como una señal analógica. Esta lista de rastreo no<br />

solamente hará que se generen respuestas mal dirigidas, sino que también hará que las<br />

transmisiones digitales se oigan a través <strong>del</strong> parlante como transmisiones analógicas. El resultado<br />

neto será que se oirán sonidos molestos a través <strong>del</strong> parlante <strong>del</strong> usuario. Este tipo de<br />

configuración siempre debe evitarse. Puede evitarse mediante el uso de una PL o DPL en el canal<br />

analógico en vez de solamente silenciador de portadora.<br />

Otro problema similar ocurre cuando los parámetros de recepción únicos entre los miembros de<br />

rastreo faltan o no pueden ser determinados. Un escenario donde ocurre esta situación se<br />

presenta al recibirse una transmisión directamente desde un abonado en la misma frecuencia,<br />

durante el rastreo de dos intervalos de un repetidor. Un radio en modo de repetidor puede recibir<br />

una transmisión directamente de un radio. Sin embargo, en modo directo no se utiliza la<br />

numeración de intervalos. Por lo tanto, si un radio está rastreando dos miembros de rastreo con<br />

los mismos calificadores excepto el número de intervalo único, cuando recibe una transmisión sin<br />

número de intervalo, cualquiera de los dos miembros de rastreo lo monitoreará y detendrá el<br />

rastreo en su transmisión. Cuando el usuario responda, la transmisión se enviará a través <strong>del</strong><br />

repetidor por cualquiera de los intervalos asignados al miembro de rastreo que se estaba<br />

monitoreando. Dependiendo de la configuración <strong>del</strong> radio en modo directo y de su proximidad al<br />

repetidor, la transmisión podría o no ser monitoreada. Este caso puede ser manejado con<br />

diferentes grupos configurados para cada intervalo. De esta manera, cada intervalo contará con<br />

identificaciones únicas, además <strong>del</strong> número de intervalo. Sin embargo, esto no ayuda a resolver<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

F1<br />

F2<br />

Radio 1


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 77<br />

el problema si el abonado en modo directo se encuentra fuera <strong>del</strong> rango <strong>del</strong> repetidor. Es por ello<br />

que no es buena práctica transmitir en modo directo dentro <strong>del</strong> alcance de RF <strong>del</strong> repetidor.<br />

Por regla general, estos escenarios pueden evitarse si las listas de rastreo se crean con<br />

miembros de rastreo que incluyen parámetros de recepción únicos.<br />

2.5.4 Interrupción de transmisión y rastreo<br />

Algunas de las facilidades de interrupción de transmisión y de rastreo se pueden usar<br />

conjuntamente. Sin embargo, hay unas cuantas interacciones que deben tomarse en<br />

consideración, las cuales se explican en los siguientes párrafos.<br />

En primer lugar, como el rastreo no está permitido cuando el radio está en un modo de operación<br />

de emergencia, la interrupción de voz de emergencia y el rastreo no tienen ninguna interacción<br />

directa que deba considerarse, ya que estas dos facilidades son mutuamente exclusivas. No<br />

obstante, si un radio está en modo de rastreo cuando el usuario <strong>del</strong> radio inicia una condición de<br />

emergencia, el radio primero sale <strong>del</strong> modo de operación de rastreo y seguidamente entra en el<br />

modo de operación de emergencia (opcionalmente adoptando a continuación los procedimientos<br />

de reversión de emergencia). En este punto se puede invocar una interrupción de voz de<br />

emergencia, si la facilidad ha sido configurada de acuerdo con la operación de interrupción de voz<br />

de emergencia antes descrita.<br />

La segunda interacción que se debe considerar ocurre cuando el radio se equipa tanto con la<br />

facilidad de muestreo prioritario de rastreo como con la de interrupción de transmisión. El<br />

muestreo prioritario se suspende temporalmente cuando está pendiente una solicitud de<br />

interrupción de transmisión. Esto es necesario para asegurar que la solicitud de transmisión <strong>del</strong><br />

usuario de radio tenga prioridad sobre las actividades de recepción <strong>del</strong> radio.<br />

En tercer lugar, el radio puede configurarse con la facilidad de rastreo de manera que las<br />

respuestas que se presenten dentro de un lapso de tiempo especificado se transmitan al mismo<br />

grupo y canal (estas respuestas se denominan respuestas de intercomunicación [Talkback]). Si<br />

una respuesta ocurre fuera de este intervalo, se considerará una transmisión nueva.<br />

Si el radio se suministra con la capacidad de interrupción de transmisión y de respuesta de<br />

intercomunicación (Talkback), la interrupción de transmisión se aplicará al mismo grupo y canal<br />

cuando el usuario <strong>del</strong> radio invoque la facilidad de interrupción de transmisión mientras que el<br />

radio está recibiendo. Si el canal de transmisión designado está ocupado y el radio no es un<br />

miembro de la llamada en curso, la solicitud de interrupción de voz simplemente será denegada.<br />

Recuerde las opciones para especificar por dónde se envían nuevas transmisiones de voz –fuera<br />

<strong>del</strong> lapso antes mencionado– durante el rastreo; las mismas incluyen el canal seleccionado (el<br />

canal a partir <strong>del</strong> cual se inició el rastreo), otro canal predeterminado o el último canal donde se<br />

detuvo el rastreo de voz. Los datos y la señalización digital se transmiten siempre por el canal<br />

seleccionado. El último canal donde se detuvo el rastreo no se actualiza en cuanto a los datos y la<br />

señalización digital. En caso de que el canal seleccionado para una nueva transmisión esté<br />

ocupado, puede invocarse la facilidad de interrupción de transmisión en ese canal, si la misma<br />

está disponible para ese canal. Sin embargo, el radio tiene que ser además un miembro de la<br />

llamada en curso para que se pueda invocar la interrupción de voz.<br />

Finalmente, la transmisión de voz interrumpible de un radio deja de transmitir periódicamente por un<br />

instante y “escucha” la actividad en el canal para determinar si se le está pidiendo interrumpir su<br />

transmisión. Cuando un radio está rastreando canales y buscando detectar la presencia de una portadora,<br />

mientras que otro radio que se encuentra transmitiendo está monitoreando el canal en busca de<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


78 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

señalización que le pida interrumpir su transmisión, el radio que está rastreando puede llegar a la<br />

conclusión de que no hay actividad en el canal y pasar al siguiente canal de la lista de rastreo. Sin<br />

embargo, esta situación debería presentarse sólo ocasionalmente. Lo más probable es que, la próxima<br />

vez que el radio que se encuentra rastreando visite el canal, no coincidirá con el momento en que el radio<br />

que transmite haya suspendido su transmisión. El resultado neto es que el tiempo dedicado a detectar<br />

actividad en el canal en busca de una transmisión de voz interrumpible puede aumentar ligeramente, en<br />

comparación con las transmisiones de voz ininterrumpibles. Como el repetidor está transmitiendo<br />

continuamente, incluso durante las llamadas de voz interrumpibles, esto sólo representa una<br />

preocupación cuando se rastrean canales que pueden contener transmisiones de voz interrumpibles en<br />

modo directo.<br />

2.6 Itinerancia de sitios<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO permite itinerar automáticamente entre sitios de un <strong>sistema</strong> de conexión<br />

IP de sitios.<br />

Los radios portátiles y móviles se pueden configurar con una lista de itinerancia que contenga una<br />

lista de canales, cada uno de los cuales corresponda a un sitio (un repetidor) de un <strong>sistema</strong> de<br />

conexión IP de sitios (<strong>sistema</strong> de área extensa). El radio busca a través de la lista de canales,<br />

selecciona el que tenga la señal más fuerte e identifica este sitio como su sitio predeterminado. El<br />

radio permanece en este sitio predeterminado hasta que la intensidad de la señal caiga por<br />

debajo de un umbral programable o cuando pierda comunicación con el sitio predeterminado,<br />

momento en el que intentará encontrar un mejor sitio predeterminado. De no encontrar un mejor<br />

sitio predeterminado, permanecerá en el sitio predeterminado actual y seguirá buscando. Tenga<br />

presente que la itinerancia ocurre mientras que el usuario no está en una llamada. La itinerancia<br />

no está permitida mientras que el usuario está en una llamada.<br />

Aun cuando la itinerancia de sitios funciona automáticamente, al usuario <strong>del</strong> radio se le puede<br />

brindar la capacidad de controlar cuándo y dónde puede itinerar el radio. El usuario de radio<br />

puede enclavar el radio a un sitio determinado, o puede dejarlo desenclavado y permitir que el<br />

radio elija el sitio apropiado. Para cambiar de sitio manualmente, el usuario puede ya sea cambiar<br />

de posición el dial <strong>del</strong> radio y colocarlo en el canal o sitio deseado, o bien iniciar la facilidad de<br />

itinerancia de sitio manual (<strong>Manual</strong> Site Roam) y hacer que el radio encuentre el próximo sitio<br />

disponible. Cuando el usuario cambia de posición el dial <strong>del</strong> radio, el radio siempre comienza en<br />

el canal seleccionado. Los controles de bloqueo/desbloqueo de itinerancia (Site Lock On/Off) e<br />

itinerancia de sitio manual (<strong>Manual</strong> Site Roam) se pueden configurar para poder accederse<br />

mediante un botón o mediante el menú.<br />

El usuario de radio recibe indicaciones mediante el LED cuando el radio está en itinerancia<br />

(roaming). También recibe indicación sobre el sitio donde se encuentra actualmente el radio<br />

cuando el usuario habilita la función de bloqueo de itinerancia (Site Lock) mediante la pulsación<br />

de una tecla.<br />

El radio puede realizar la operación de itinerancia mediante dos métodos: un método pasivo y un<br />

método activo.<br />

2.6.1 Búsqueda pasiva de sitio<br />

El método de búsqueda pasiva de sitio (Passive Site Search) hace que el radio busque en una<br />

lista de sitios y seleccione aquél que tiene la señal más fuerte. Este método se emplea cuando el<br />

sitio está desbloqueado. El mismo depende de las transmisiones <strong>del</strong> repetidor para que los<br />

abonados puedan determinar cuál sitio tiene la señal más fuerte. Como es de esperar que el radio<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 79<br />

encuentre otra actividad durante la búsqueda pasiva de sitio, éste califica la señal mediante el<br />

código de colores programado en el sitio antes de seleccionarlo como el nuevo sitio<br />

predeterminado. Además, ordena los sitios de la lista de itinerancia según la intensidad de la<br />

señal a fin de optimizar continuamente las operaciones de itinerancia. Los sitios que han sido<br />

detectados en previos intentos de itinerancia, y que se supone que se encuentren cercanos, se<br />

buscan primero que aquéllos que no han sido detectados antes. Por otra parte, durante la<br />

itinerancia, el radio inspecciona el sitio predeterminado actual cuando se encuentra operando en<br />

otros sitios con el fin de minimizar el tiempo fuera <strong>del</strong> sitio predeterminado. Esta estrategia da<br />

prioridad al más reciente sitio predeterminado y minimiza la pérdida de transmisiones durante los<br />

intentos de itinerancia.<br />

Durante la itinerancia pasiva, el radio deja temporalmente el canal predeterminado actual e<br />

inspecciona otros sitios para decidir si está disponible un mejor sitio. Es importante resaltar que,<br />

como el radio está temporalmente fuera <strong>del</strong> canal predeterminado, es posible que se pierda el<br />

principio de una transmisión (entrada tardía). Por esta razón, no es aconsejable ni necesario<br />

efectuar la itinerancia pasiva todo el tiempo. Por lo tanto, el radio sólo debe buscar pasivamente<br />

un sitio mejor cuando el sitio predeterminado actual ya no es adecuado. Si el radio está dentro de<br />

una área de buena cobertura de un sitio, no hay necesidad de buscar un sitio mejor. En otras<br />

palabras, el radio sólo debe itinerar pasivamente cuando el radio se ha apartado lo suficiente <strong>del</strong><br />

sitio como para que la intensidad de la señal se vea degradada más allá de un valor aceptable o<br />

cuando la señal ya no está presente. El umbral de intensidad de señal que marca el inicio de una<br />

búsqueda pasiva de sitio (Roaming RSSI Threshold) se puede configurar mediante el CPS. Ver<br />

“Configuración <strong>del</strong> umbral de RSSI de itinerancia” en la página 84 en busca de sugerencias sobre<br />

el establecimiento de los umbrales de RSSI de itinerancia en diferentes escenarios y<br />

configuraciones de sitio.<br />

El iniciar la búsqueda pasiva de sitio y seleccionar los sitios con base en la intensidad de la señal<br />

es una buena solución cuando el repetidor está transmitiendo, pero el repetidor MOTOTRBO<br />

funciona en un ambiente de uso compartido y necesita desactivar el transmisor cuando no está en<br />

uso. Si no hay actividad en un <strong>sistema</strong>, la búsqueda pasiva de sitio no puede detectar ningún<br />

repetidor, por lo que no es capaz de determinar en qué sitio debe estar el radio. Por lo tanto, el<br />

repetidor se puede configurar para transmitir una señal de radiobaliza, es decir, una breve<br />

transmisión periódica cuando no haya interferencia, cuando no esté transmitiendo. Tanto la<br />

duración de la señal de radiobaliza como el lapso son programables.<br />

Durante momentos sin actividad, el radio utiliza la intensidad de la señal de radiobaliza para<br />

determinar cuándo debe itinerar y en cuál sitio debe itinerar. Si el radio no recibe una señal de<br />

radiobaliza en el tiempo esperado, supondrá que se encuentra fuera <strong>del</strong> alcance <strong>del</strong> repetidor o<br />

que el repetidor ha fallado e itinerará en otro sitio. La duración de la señal de radiobaliza es una<br />

función <strong>del</strong> número de sitios en el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio y, por consiguiente, en la lista de<br />

itinerancia. El lapso de la señal de radiobaliza es una función de las reglas de uso compartido <strong>del</strong><br />

canal y de qué tan rápido un radio necesita itinerar cuando no hay actividad. Ver “Ajuste de la<br />

duración y el lapso de la señal de radiobaliza” en la página 89 en busca de sugerencias sobre el<br />

establecimiento de la duración y el lapso de la señal de radiobaliza en diferentes escenarios y<br />

configuraciones de sitios.<br />

El radio no realiza la búsqueda pasiva de sitio cuando:<br />

• está transmitiendo,<br />

• está recibiendo una llamada de interés,<br />

• está en una emergencia,<br />

• está en un área de buena cobertura de RF,<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


80 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

• está en modo de comunicación directa (Talkaround),<br />

• el radio está inhabilitado,<br />

• recibió una alerta de llamada,<br />

• está en modo de monitoreo,<br />

• el micrófono está descolgado,<br />

• está en el menú activo, o<br />

• está en un canal que tiene una lista de rastreo.<br />

2.6.2 Búsqueda activa de sitio<br />

En el método de búsqueda activa de sitio, el radio envía un mensaje despertador a cada repetidor<br />

en su lista de itinerancia ordenada hasta que encuentra un sitio activo. Este método se utiliza<br />

cuando el usuario o el radio inicia una transmisión y el repetidor <strong>del</strong> sitio predeterminado no se<br />

puede despertar, o cuando el usuario inicia una itinerancia de sitio manual.<br />

En la mayoría de los casos, la búsqueda pasiva de sitio determina y selecciona el sitio correcto si<br />

el radio se encuentra en el estado desbloqueado. Si el lapso de la señal de radiobaliza <strong>del</strong><br />

repetidor se establece en un valor demasiado largo, es posible que el radio entre en un nuevo sitio<br />

y no haya todavía recibido una señal de radiobaliza. Tenga presente que el lapso de la señal de<br />

radiobaliza generalmente es <strong>del</strong> orden de minutos y a menudo le toma más de un minuto al<br />

usuario de un radio salir <strong>del</strong> área de cobertura de un sitio y entrar dentro <strong>del</strong> área de cobertura de<br />

otro sitio. Mientras no se encuentre un nuevo sitio, el radio seguirá considerando el sitio actual<br />

como su sitio predeterminado.<br />

Si el usuario presiona el botón PTT o se solicita una transmisión de datos en este momento, el<br />

radio intentará primero despertar el repetidor <strong>del</strong> sitio predeterminado. Si el repetidor no se<br />

despierta, el radio repetirá este proceso con cada uno de los miembros de la lista de itinerancia. Si<br />

el repetidor se despierta, el radio se sincronizará con el repetidor, completará la transmisión y<br />

hará que el nuevo sitio pase a ser su nuevo sitio predeterminado. Si se llega al final de la lista de<br />

itinerancia y no se ha encontrado un sitio, el usuario recibirá una señal de falla.<br />

Todo este proceso de descubrir y sincronizarse con un repetidor activo aumenta el tiempo de<br />

acceso de voz de la transmisión (el tiempo transcurrido entre la pulsación <strong>del</strong> botón PTT y el tono<br />

de autorización para hablar). Sin embargo, este aumento ocurre solamente para una transmisión<br />

ya que la siguiente transmisión ocurre regularmente en el nuevo sitio.<br />

NOTA: Los mensajes despertadores siempre se envían de manera cortés, lo que significa que si<br />

hay otra señal presente, transmitirá la señal despertadora y pasará al siguiente miembro<br />

de la lista de itinerancia.<br />

Si el usuario solicita una itinerancia de sitio manual, ya sea mediante la pulsación de un botón o<br />

mediante un ítem <strong>del</strong> menú, el radio buscará activamente el siguiente sitio disponible mediante el<br />

procedimiento antes descrito. La itinerancia de sitio manual no necesariamente permite encontrar<br />

el mejor sitio, sino que permite al usuario pasar al siguiente sitio que esté dentro <strong>del</strong> área de<br />

cobertura y esté transmitiendo. De no encontrarse un sitio, se proporcionará una indicación<br />

negativa al usuario. En el modo directo, cuando se encuentra un sitio adecuado, el nuevo canal<br />

se cambia al modo de repetidor. De no encontrarse un sitio adecuado, permanece en modo<br />

directo.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 81<br />

NOTA: Generalmente, el radio no realiza ninguna búsqueda pasiva de sitio durante una<br />

emergencia. No se realiza una itinerancia automática cuando el radio está revertido<br />

durante una emergencia. Sin embargo, cuando está configurado para usar un canal de<br />

emergencia sin reversión y tiene habilitada la búsqueda activa de sitio, el radio realizará<br />

automáticamente la búsqueda activa de sitio siempre que el RSSI <strong>del</strong> repetidor caiga por<br />

debajo <strong>del</strong> umbral programado o si se deja de detectar la señal de radiobaliza <strong>del</strong><br />

repetidor. Tenga presente que la itinerancia de sitio manual se acepta durante una<br />

emergencia. Ver “Reversión de emergencia, reversión de GPS e interacciones con la<br />

itinerancia” en la página 91 para obtener más detalles.<br />

Es importante tener presente que la búsqueda activa de sitio hace que se transmitan mensajes<br />

despertadores en cada una de las frecuencias de los miembros de la lista de itinerancia hasta que<br />

se encuentre un sitio. Este método puede no ser adecuado en algunas áreas donde a menudo las<br />

frecuencias se comparten y solapan. A fin de minimizar la cantidad de transmisiones no<br />

deseadas, el radio sólo deberá transmitir un mensaje despertador de manera cortés. Si se envían<br />

frecuentemente actualizaciones de posición mientras que el radio se encuentra fuera de<br />

cobertura, éste limitará la frecuencia de búsqueda activa de sitio a sólo una vez cada 30<br />

segundos.<br />

Si esta frecuencia aún no es aceptable en el área de operación, los radios deberán tener<br />

inhabilitada la búsqueda activa de sitio y eliminado el botón de itinerancia de sitio manual, y el<br />

lapso de la señal de radiobaliza debe configurarse lo más corto que sea posible. Así se asegura<br />

que la búsqueda pasiva de sitio encuentre rápidamente nuevos sitios y que el usuario no tenga<br />

forma de iniciar una búsqueda activa de sitio. Tenga presente que si la búsqueda activa de sitio<br />

está inhabilitada, no ocurrirá itinerancia durante una emergencia.<br />

2.6.3 Consideraciones sobre itinerancia<br />

2.6.3.1 Configuración de una lista de itinerancia<br />

Al configurar una lista de itinerancia, es importante tener en mente que un <strong>sistema</strong> puede<br />

contener más de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio, o como se le conoce también, un <strong>sistema</strong> de<br />

área extensa. Un <strong>sistema</strong> de área extensa está compuesto de uno o dos canales de área extensa.<br />

Cada canal de área extensa es un trayecto de voz individual; en otras palabras, los usuarios en el<br />

canal de área extensa se monitorean unos a otros en cualquier sitio. La Figura 2-13 muestra a un<br />

<strong>sistema</strong> con dos sitios y dos <strong>sistema</strong>s de área extensa, cada uno de ellos con dos canales de área<br />

extensa. El canal 1 <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de área extensa 1 (WAS1 CH1) representa un canal de área<br />

extensa en el <strong>sistema</strong> de área extensa 1.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


82 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Sitio 1<br />

WAS1 CH1<br />

WAS1 CH2<br />

Zona/<br />

carpeta<br />

(alias)<br />

Zona 1<br />

(sitio 1)<br />

Zona 2<br />

(sitio 2)<br />

WAS2 CH1<br />

WAS2 CH2<br />

Figura 2-13 Dos <strong>sistema</strong>s de área extensa, cada uno con dos canales de área extensa.<br />

Cada canal de área extensa debe tener su propia lista de itinerancia. La lista de itinerancia debe<br />

contener un canal lógico perteneciente a cada sitio, que corresponde al canal de área extensa. Un<br />

canal lógico se define como una combinación de un par de frecuencias, código de colores e<br />

intervalo de tiempo. Si hay varias personalidades (canales de CPS) que hacen referencia al<br />

mismo canal lógico, sólo se debe añadir uno a la lista de itinerancia de canales de área extensa.<br />

Sólo deben añadirse canales de área extensa a la lista de itinerancia.<br />

La tabla siguiente muestra un ejemplo de la configuración de dos sitios en el CPS. Los colores<br />

corresponden a los de la Figura 2-13 para mayor claridad.<br />

N.º de<br />

personalidad<br />

(canal CPS)<br />

- Alias<br />

Par de<br />

frec.<br />

Red<br />

Canal lógico<br />

Código<br />

de<br />

colores<br />

Intervalo<br />

de<br />

tiempo<br />

Sitio 2<br />

Grupo<br />

WAS1 CH1<br />

WAS1 CH2<br />

WAS2 CH1<br />

WAS2 CH2<br />

N.º de la lista<br />

de itinerancia<br />

- Alias<br />

1 – SITE 1 TGA 1 1 1 TGA 1 – WAS1 CH1<br />

2 – SITE 1 TGB 1 1 2 TGB 2 – WAS1 CH2<br />

3 – SITE 1 TGC 2 1 1 TGC 3 – WAS2 CH1<br />

4 – SITE 1 TGD 2 1 2 TGD 4 – WAS2 CH2<br />

5 – SITE 2 TGA 3 2 1 TGA 1 – WAS1 CH1<br />

6 – SITE 2 TGB 3 2 2 TGB 2 – WAS1 CH2<br />

7 – SITE 2 TGC 4 2 1 TGC 3 – WAS2 CH1<br />

8 – SITE 2 TGD 4 2 2 TGD 4 – WAS2 CH2<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 83<br />

Las listas de itinerancia se configuran como se muestra a continuación:<br />

N.º de la lista de itinerancia<br />

- Alias<br />

1 – WAS1 CH1<br />

2 – WAS1 CH2<br />

3 – WAS2 CH1<br />

4 – WAS2 CH2<br />

N.º de personalidad (canal CPS)<br />

- Alias<br />

1 – SITE 1 TGA<br />

5 – SITE 2 TGA<br />

2 – SITE 1 TGB<br />

6 – SITE 2 TGB<br />

3 – SITE 1 TGC<br />

7 – SITE 2 TGC<br />

4 – SITE 1 TGD<br />

8 – SITE 2 TGD<br />

Como puede verse, se requieren cuatro listas de itinerancia para los cuatro canales de área<br />

extensa. Cada lista de itinerancia contiene sólo una personalidad que hace referencia al canal<br />

lógico deseado en cada sitio. Aunque no necesariamente, las personalidades correspondientes a<br />

un sitio pueden ponerse juntas en su propia zona (o carpeta). Esto ayuda a desvanecer más el<br />

concepto de sitio desde el punto de vista <strong>del</strong> usuario <strong>del</strong> radio y permite a la facilidad de<br />

itinerancia elegir el sitio apropiado. Si tienen que elegir un sitio manualmente, pueden cambiar<br />

zonas. El uso <strong>del</strong> verdadero nombre <strong>del</strong> sitio como el alias de zona facilita su identificación a nivel<br />

<strong>del</strong> usuario final, pero no es necesario. Como el mismo grupo está asignado a la misma posición<br />

<strong>del</strong> dial en cada zona, el usuario tendrá el mismo grupo seleccionado a medida que cambian de<br />

un sitio a otro (zonas). En este ejemplo, a las personalidades se les asigna alias con los nombres<br />

de grupo, pero también pueden usarse otros alias que definan el sitio, el canal o el grupo. Si hay<br />

más de un grupo por canal de área extensa, se puede crear una lista de itinerancia por cada<br />

grupo que se vaya a utilizar.<br />

Es importante comprender que cuando el radio determina un nuevo sitio predeterminado entre los<br />

miembros de la lista de itinerancia, sólo utilizará los atributos de canal lógico <strong>del</strong> miembro de la<br />

lista de itinerancia. Los atributos restantes que se usarán provienen de la personalidad<br />

seleccionada.<br />

Se emplean los siguientes atributos de canal lógico <strong>del</strong> sitio predeterminado:<br />

• frecuencia de transmisión y frecuencia de referencia de transmisión,<br />

• frecuencia de recepción y frecuencia de referencia de recepción,<br />

• código de colores,<br />

• intervalo de tiempo,<br />

• ajuste de comunicación directa (Talkaround),<br />

• canal de reversión de GPS,<br />

• <strong>sistema</strong> de emergencia (incluido el canal de reversión de emergencia).<br />

Tome nota específicamente de los canales de reversión de emergencia y reversión de GPS.<br />

Como los canales físicos serán diferentes según el sitio, los canales de reversión deberán<br />

cambiar cuando el radio esté itinerando por otro sitio. Es aconsejable que los ajustes de<br />

emergencia (excepto el canal de reversión) sean iguales en todas las personalidades dentro de<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


84 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

una lista de itinerancia. De otra manera, el radio podría ejecutar una emergencia de forma distinta<br />

a medida que se desplaza de un sitio a otro.<br />

Los demás atributos de personalidad (lista de grupos de transmisión y recepción, acceso a<br />

canales, etc.) serán los <strong>del</strong> canal actualmente seleccionado, sin importar en qué sitio el radio esté<br />

itinerando en ese momento. Es una buena práctica hacer que estos parámetros sean idénticos en<br />

las personalidades en la lista de itinerancia, a fin de que el radio actúe de igual forma<br />

independientemente de si éste cambia a la personalidad o si el usuario selecciona la<br />

personalidad.<br />

2.6.3.2 Rastreo o itinerancia<br />

Al seleccionar una lista de itinerancia para usar con una personalidad, se notará que una<br />

personalidad no puede contener una lista de itinerancia y una lista de rastreo. El <strong>sistema</strong><br />

MOTOTRBO actualmente no ofrece la capacidad de itinerar entre sitios y posteriormente rastrear<br />

los canales en un sitio en particular. Por lo tanto, mientras que el radio esté en una personalidad<br />

en particular, el usuario podrá itinerar o rastrear, pero no podrá hacer ambas cosas. Una lista de<br />

rastreo de una personalidad de un solo sitio puede contener personalidades de conexión IP de<br />

sitio. Una personalidad de conexión IP de sitio no tiene lista de rastreo y, por consiguiente, no es<br />

posible rastrear cuando está seleccionada una personalidad de conexión IP de sitio.<br />

2.6.3.3 Configuración <strong>del</strong> umbral de RSSI de itinerancia<br />

El umbral de RSSI de itinerancia es un parámetro configurable mediante el CPS que controla la<br />

intensidad de la señal que necesita recibir un abonado antes de ponerse a buscar otro sitio. Si la<br />

medición de RSSI <strong>del</strong> sitio predeterminado actual está por encima <strong>del</strong> umbral de RSSI de<br />

itinerancia, el radio permanecerá en ese sitio y no itinerará. Una vez que la medición de RSSI cae<br />

por debajo <strong>del</strong> umbral, el radio comenzará un proceso de búsqueda pasiva de sitio para encontrar<br />

un sitio con una mayor intensidad de señal. Este parámetro básicamente controla la distancia<br />

máxima que un abonado puede alejarse de un sitio antes de tener que comenzar a buscar otro<br />

sitio. En la realidad, la cobertura de RF de un entorno raras veces se puede representar por un<br />

círculo perfecto pero, para simplificar esta explicación, la representaremos de manera abstracta<br />

como un círculo.<br />

Es importante tener presente que durante la itinerancia pasiva, el radio abandona temporalmente<br />

el sitio predeterminado actual para determinar si hay disponible un sitio con una señal más<br />

intensa. Como el radio se halla temporalmente apartado <strong>del</strong> canal predeterminado, es posible<br />

perder el comienzo de una transmisión (es decir, entrar tarde a la llamada). Por esta razón, no es<br />

aconsejable efectuar la itinerancia pasiva todo el tiempo.<br />

El ajuste <strong>del</strong> umbral de RSSI de itinerancia busca un equilibrio entre cuando un radio abandona<br />

un sitio y busca el siguiente sitio, y la frecuencia con que el radio realiza itinerancia y por lo tanto<br />

aumenta la probabilidad de entradas tardías a las llamadas de voz. Si el umbral de RSSI de<br />

itinerancia es demasiado bajo, el radio se mantendrá en un sitio predeterminado con una baja<br />

intensidad de la señal aun cuando podría haber disponible un sitio con una señal más intensa. Si<br />

el umbral de RSSI de itinerancia es demasiado alto, el radio estará itinerando mientras se<br />

encuentra dentro <strong>del</strong> área de total cobertura de un repetidor y ocasionará entradas tardías sin<br />

necesidad. La Figura 2-14 muestra el impacto <strong>del</strong> valor <strong>del</strong> umbral de RSSI de itinerancia en<br />

relación con la línea de cobertura DAQ 3 (líneas interrumpidas) para la que se diseña la mayoría<br />

de los <strong>sistema</strong>s. Una DAQ con una puntuación de 3 se define como “voz comprensible con ligero<br />

esfuerzo y repetición ocasional necesaria debido a ruido/distorsión”. Tenga presente que el<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 85<br />

umbral de RSSI de itinerancia es un número negativo; por lo tanto, -80 dBm es un valor alto y -120<br />

dBm es un valor bajo. El área coloreada representa el área donde el radio estaría itinerando.<br />

Cobertura de DAQ 3<br />

Umbral de RSSI de itinerancia bajo Umbral de RSSI de itinerancia alto<br />

Figura 2-14 Itinerancia determinada por el valor <strong>del</strong> umbral de RSSI de itinerancia<br />

El valor predeterminado <strong>del</strong> umbral de RSSI de itinerancia es -108 dBm. El mismo puede ser<br />

programado en cualquier valor comprendido entre -80 dBm y -120 dBm. Un valor de -108 dBm<br />

corresponde aproximadamente al 80% de cobertura de DAQ3. Por lo tanto, la itinerancia se<br />

producirá en el 20% <strong>del</strong> rango inferior de la cobertura. El valor predeterminado es aceptable para<br />

la mayoría de las configuraciones pero puede que no sea el valor óptimo en ciertas<br />

configuraciones. Antes de ajustar el umbral de RSSI de itinerancia, se debe considerar la<br />

configuración <strong>del</strong> sitio <strong>del</strong> cliente.<br />

Considere las siguientes cuatro configuraciones de sitio básicas:<br />

Sin itinerancia<br />

Con itinerancia<br />

1. Cobertura densa con solapamiento (urbana): Este tipo de cobertura está compuesta<br />

por sitios densos con un solapamiento considerable. Este tipo de cobertura se encuentra<br />

a menudo en grandes ciudades o zonas altamente pobladas. En sitios con solapamiento<br />

se emplean diferentes frecuencias y códigos de colores. En sitios sin solapamiento se<br />

pueden compartir frecuencias pero deben usarse diferentes códigos de colores. Este tipo<br />

de cobertura se diseña muy a menudo con uso compartido en uno o todos sus sitios. Un<br />

usuario de radio puede encontrarse dentro de la cobertura de tres o cuatro sitios en un<br />

momento dado. El tiempo que le toma a un usuario de radio desplazarse desde la<br />

cobertura de un sitio a la de otro sitio está dentro de un margen de 10 minutos.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


86 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2. Cobertura aislada sin solapamiento (rural): Este tipo de cobertura está compuesta de<br />

sitios aislados con poco o ningún solapamiento. Este tipo de cobertura se emplea a<br />

menudo en sitios aislados de áreas rurales, aunque puede usarse para cubrir una sola<br />

porción de una pequeña ciudad. En sitios sin solapamiento se pueden compartir<br />

frecuencias pero deben usarse diferentes códigos de colores. En este tipo de cobertura,<br />

aunque es posible encontrar uso compartido, es menos frecuente. Un usuario de radio<br />

estará solamente dentro de la cobertura de un sitio en todo momento. El tiempo que le<br />

toma a un usuario de radio desplazarse desde la cobertura de un sitio a la de otro sitio<br />

está dentro de un margen de varias horas.<br />

3. Cobertura de corredor: Este tipo de cobertura está compuesta por una serie de sitios<br />

con un ligero solapamiento. Este tipo de cobertura se usa a menudo para cubrir<br />

carreteras, pistas de trenes, costas o ríos. Es común la reutilización de las frecuencias en<br />

esta configuración, ya que un sitio sólo se solapa con los dos sitios adyacentes. En sitios<br />

sin solapamiento se pueden compartir frecuencias pero deben usarse diferentes códigos<br />

de colores. Un radio permanecerá dentro de la cobertura de uno o dos sitios a la vez. El<br />

tiempo que le toma a un usuario de radio desplazarse desde la cobertura de un sitio a la<br />

de otro sitio está dentro de un margen de una hora.<br />

4. Cobertura de múltiples pisos: Este tipo de cobertura se compone de sitios muy<br />

cercanos y densamente poblados, con poca cobertura y un solapamiento considerable.<br />

Este tipo de cobertura se emplea a menudo para cubrir edificios altos o túneles<br />

profundos. No es común la reutilización de las frecuencias debido a la poca cobertura que<br />

generalmente se implementa con <strong>sistema</strong>s de antenas Radiax en el interior de los<br />

edificios. Además, en este tipo de cobertura a menudo se encuentran caídas bruscas de<br />

la intensidad de la señal debido a la naturaleza de la cobertura en el interior de los<br />

edificios. En sitios sin solapamiento se pueden compartir frecuencias pero deben usarse<br />

diferentes códigos de colores. Un radio permanecerá dentro de la cobertura de sólo uno o<br />

dos sitios a la vez. El tiempo que le toma a un usuario de radio desplazarse desde la<br />

cobertura de un sitio a la de otro sitio está dentro de un margen de un minuto.<br />

Utilice como referencia los siguientes diagramas.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 87<br />

TX = F1<br />

RX = F2<br />

CC = 1<br />

TX = F5<br />

RX = F6<br />

CC = 4<br />

Figura 2-15 Cobertura aislada sin solapamiento (rural)<br />

TX = F1<br />

RX = F2<br />

CC = 1<br />

TX = F3<br />

RX = F4<br />

CC = 2<br />

Figura 2-16 Cobertura de corredor<br />

TX = F3<br />

RX = F4<br />

CC = 2<br />

TX = F1<br />

RX = F2<br />

CC = 3<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

TX = F1<br />

RX = F2<br />

CC = 3<br />

TX = F5<br />

RX = F6<br />

CC = 4


88 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Debe tomarse en consideración la configuración <strong>del</strong> sitio al fijar el umbral de RSSI de itinerancia.<br />

Por ejemplo: si el cliente tiene una “cobertura aislada sin solapamiento”, el umbral puede fijarse<br />

en su valor más bajo de -120 dBm. Como no hay solapamiento, no hay razón por la que el radio<br />

tenga que comenzar a itinerar hasta encontrarse totalmente fuera <strong>del</strong> área de cobertura <strong>del</strong><br />

repetidor. En caso de tenerse sitios sumamente cercanos con gran solapamiento y caídas<br />

bruscas de la señal, como el de la “cobertura de múltiples pisos”, podría ser preferible fijar un<br />

valor más alto a fin de que los radios busquen sitios con señales más fuertes más cerca <strong>del</strong><br />

repetidor. La siguiente tabla muestra los ajustes sugeridos para cada configuración de sitio<br />

básica. Muchos <strong>sistema</strong>s de radio estarán constituidos por una combinación de configuraciones<br />

de sitios, por lo que el diseñador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> tendrá que tomar en consideración todas las<br />

configuraciones para elegir el valor apropiado.<br />

Configuración <strong>del</strong> sitio<br />

TX = F1<br />

RX = F2<br />

CC = 1<br />

TX = F3<br />

RX = F4<br />

CC = 1<br />

TX = F5<br />

RX = F6<br />

CC = 1<br />

TX = F7<br />

RX = F8<br />

CC = 1<br />

Figura 2-17 Cobertura de múltiples pisos<br />

Umbral de RSSI de<br />

itinerancia<br />

recomendado<br />

% <strong>del</strong> rango inferior<br />

en que el radio itinerará<br />

Cobertura aislada sin solapamiento (rural) –120 dBm Fuera de alcance<br />

Cobertura de corredor –110 dBm 10%<br />

Cobertura densa con solapamiento (urbana) –108 dBm 20%<br />

Cobertura de múltiples pisos –102 dBm 50%<br />

Es importante tener presente que los umbrales de itinerancia precedentes suponen que la<br />

cobertura de RF saliente y entrante <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> está equilibrada. En otras palabras, cuando un<br />

radio está dentro de una buena cobertura saliente <strong>del</strong> repetidor, la transmisión entrante <strong>del</strong> radio<br />

puede alcanzar el repetidor. Como el algoritmo de itinerancia emplea la transmisión saliente para<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 89<br />

determinar cuándo itinerar, el tener un <strong>sistema</strong> desequilibrado puede impedir la itinerancia de los<br />

radios, aun cuando éstos ya no puedan alcanzar el repetidor. Esta situación puede conducir a<br />

transmisiones de radio que no alcanzan el repetidor y que, por consiguiente, no son<br />

retransmitidas por el repetidor.<br />

Un método de corregir este problema consiste en bajar la potencia de salida <strong>del</strong> repetidor. De esta<br />

forma, se reducirá el área de cobertura saliente pero se garantizará que si un abonado puede "oír"<br />

bien el repetidor, la respuesta de éste podrá ser "oída" debidamente. Si por algún motivo no<br />

conviene bajar la potencia de salida, el umbral de RSSI de itinerancia tendrá que subirse más<br />

(hacerse menos negativo) que los valores recomendados. Así los radios se verán forzados a<br />

itinerar a otro sitio que les ofrezca una muy buena cobertura de RF entre uno y otro. Este valor<br />

puede ser diferente para los radios portátiles y para los radios móviles, ya que tienen potencias de<br />

salida diferentes y, por lo tanto, diferente cobertura entrante. Los radios portátiles pueden<br />

necesitar un umbral de RSSI de itinerancia más alto (menos negativo) que los radios móviles.<br />

Tenga también presente que hay un umbral de RSSI de itinerancia por cada lista de itinerancia.<br />

Esto significa que si un sitio presenta un desequilibrio entre los trayectos entrante y saliente y otro<br />

no, podría resultar difícil encontrar el umbral de RSSI de itinerancia correcto que acomodara<br />

exactamente ambos sitios. En otras palabras, si fija el umbral para itinerar correctamente en el<br />

sitio desequilibrado, es posible que se itinere demasiado temprano en un sitio equilibrado.<br />

2.6.3.4 Ajuste de la duración y el lapso de la señal de radiobaliza<br />

Si no hay actividad en un <strong>sistema</strong>, los repetidores se encontrarán en estado de hibernación y la<br />

facilidad de búsqueda pasiva de sitio no será capaz de determinar la intensidad de la señal y, por<br />

lo tanto, no podrá identificar cuál sitio es el mejor ya que los repetidores no estarán transmitiendo.<br />

Por esta razón, el repetidor se puede configurar para transmitir una señal de radiobaliza cuando<br />

no esté activo y no haya otra señal interferente. Durante momentos sin actividad, el abonado<br />

utiliza la intensidad de la señal de radiobaliza para determinar cuándo debe itinerar y en cuál sitio<br />

debe itinerar. Si el abonado no recibe una señal de radiobaliza en el tiempo esperado, supondrá<br />

que se encuentra fuera <strong>del</strong> alcance <strong>del</strong> repetidor (o que el repetidor ha fallado) e intentará itinerar<br />

en otro sitio.<br />

Tanto la duración de la señal de radiobaliza como el lapso son programables mediante el CPS. La<br />

duración de la señal de radiobaliza sólo se configura en el repetidor, pero el lapso de la señal de<br />

radiobaliza se programa tanto en el repetidor como en el radio.<br />

La duración y el lapso de la señal de radiobaliza es una función de las reglas de uso compartido<br />

por el aire en la región <strong>del</strong> cliente. La duración de la señal de radiobaliza depende <strong>del</strong> número de<br />

sitios en el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio y, por consiguiente, en la lista de itinerancia. El lapso<br />

de la señal de radiobaliza depende de qué tan rápido se espera que el radio realice la itinerancia<br />

desde y hacia un sitio en ausencia de actividad. El lapso y la duración mínimos necesitan<br />

ajustarse según las pautas de uso compartido de la región.<br />

La relación entre la duración y el lapso de la señal de radiobaliza es proporcional a la frecuencia<br />

con que los repetidores transmiten en ausencia de actividad entrante de los radios, y se conoce<br />

como la relación de transmisión de la señal de radiobaliza. Esta relación no se programa<br />

directamente en el <strong>sistema</strong>, sino más bien constituye una orientación para fijar la duración y el<br />

lapso de la señal de radiobaliza. Si se opera con uso compartido de la frecuencia, la relación de<br />

transmisión de la señal de radiobaliza debe mantenerse baja. La relación buscada está entre un<br />

5% y un 10%. En otras palabras, si se necesita aumentar la duración de la señal de radiobaliza, el<br />

lapso de la señal de radiobaliza también deberá aumentarse a fin de mantener la relación<br />

correcta.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


90 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Si la duración de la señal de radiobaliza se fija en un valor demasiado corto, puede ser difícil de<br />

detectar por un radio que esté itinerando. Este detalle es particularmente válido a medida que<br />

aumenta la cantidad de sitios. A medida que aumenta la cantidad de tiempo entre los intentos<br />

repetidos de itinerancia de un radio que se encuentra itinerando en un sitio en particular, es<br />

menos probable que se esté inspeccionando el sitio exactamente en el mismo instante que se<br />

transmite la señal de radiobaliza. Recuerde que el sitio predeterminado se muestrea entre los<br />

demás sitios, lo cual aumenta el tiempo total <strong>del</strong> ciclo. Un usuario normalmente se encuentra<br />

entre la cobertura de no más de cuatro sitios en cualquier momento dado; por consiguiente,<br />

aunque la lista de itinerancia sea larga, la mayoría de los sitios no tendrán actividad y podrán ser<br />

inspeccionados muy rápidamente. Si hay muchos sitios con frecuencias de uso compartido (es<br />

decir, interferencia) al radio le tomará más tiempo barrer su lista de itinerancia y esto aumenta el<br />

tiempo entre inspecciones de un sitio en particular. Observe que como la lista de itinerancia está<br />

ordenada según la intensidad de la señal, los sitios más cercanos serán inspeccionados primero.<br />

Como alternativa, si un usuario está transitando hacia un sitio que no se ha visitado<br />

recientemente, la primera itinerancia puede que tome un poco más de tiempo, pero una vez que<br />

se haya detectado, este sitio pasará al principio de la lista de itinerancia. Para aumentar la<br />

probabilidad de recibir la señal de radiobaliza, debe aumentarse su duración. Para mayor<br />

seguridad, conviene que la duración de la señal de radiobaliza sea mayor y no menor, pero tenga<br />

presente que si se aumenta la duración, el lapso de la señal de radiobaliza deberá aumentarse<br />

para satisfacer la relación de transmisión de la señal de radiobaliza.<br />

El lapso de la señal de radiobaliza controla la rapidez con que el radio puede itinerar en un sitio y<br />

la rapidez con que puede salir de un sitio cuando no hay actividad. Cuando se está itinerando sin<br />

que haya actividad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, los radios necesitan detectar la señal de radiobaliza a fin de<br />

itinerar hacia un nuevo sitio. Si la señal de radiobaliza <strong>del</strong> repetidor se envía una vez por minuto,<br />

el radio podrá haberse adentrado durante un minuto en el área de cobertura <strong>del</strong> sitio antes de que<br />

pueda detectar el sitio e itinerar a través de éste. De igual forma, cuando se está itinerando sin<br />

que haya actividad en el <strong>sistema</strong>, un radio podrá podrá haberse alejado durante un minuto <strong>del</strong><br />

área de cobertura <strong>del</strong> sitio antes de intentar una nueva itinerancia. El impacto de este valor<br />

cambia a menudo dependiendo de la rapidez con que los usuarios estén desplazándose. Por<br />

ejemplo: un vehículo que se desplace a 60 kilómetros por hora puede cubrir una milla en un<br />

minuto, por lo que se habrá adentrado o alejado una milla con respecto a un determinado sitio<br />

antes de realizar la itinerancia. Esto puede ser aceptable para configuraciones de sitios como la<br />

de “cobertura aislada sin solapamiento” o la de “cobertura de corredor”, pero el tipo de “cobertura<br />

densa con solapamiento” podría requerir una señal de radiobaliza más rápida ya que con ella se<br />

detectará tanto la salida como la entrada a los sitios. De nuevo, observe que si el usuario inicia<br />

una transmisión antes de que la itinerancia pasiva detecte la señal de radiobaliza, el radio<br />

intentará despertar el repetidor <strong>del</strong> sitio.<br />

Una señal de radiobaliza con un lapso de un minuto no representa un problema para aquellos<br />

usuarios que se desplacen a pie, a menos que los sitios se hallen muy próximos unos a otros<br />

como en el caso de la “cobertura de múltiples pisos”. En este caso, un usuario en un ascensor se<br />

puede desplazar de un sitio a otro a una gran velocidad. Un lapso de un minuto puede cubrir toda<br />

la duración <strong>del</strong> desplazamiento en un ascensor <strong>del</strong> primero al último piso. En estos casos, es<br />

aconsejable mantener el lapso de la señal de radiobaliza dentro de un rango de 20 segundos.<br />

Observe que una relación de transmisión de la señal de radiobaliza de un 5% puede ser<br />

inalcanzable para <strong>sistema</strong>s con una gran cantidad de repetidores. En este caso, el diseñador<br />

puede, o bien decidir abandonar la relación de transmisión de la señal de radiobaliza ya que la<br />

cobertura dentro de edificios generalmente no se propaga muy lejos ni se ve afectada por vecinos<br />

que interfieran con la señal, o bien reducir la duración de la señal de radiobaliza para cubrir<br />

solamente la cantidad máxima de sitios con solapamiento que un radio podrá detectar en el mejor<br />

de los casos.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 91<br />

La tabla siguiente muestra la duración y el lapso de la señal de radiobaliza (relación de<br />

transmisión de la señal de radiobaliza de 8%) para diferentes cantidades de sitios. El valor<br />

predeterminado es una duración de la señal de radiobaliza de 4,32 segundos, con un lapso de la<br />

señal de radiobaliza de 60 segundos.<br />

Cantidad de sitios en un<br />

<strong>sistema</strong> de área extensa<br />

Duración de la señal de<br />

radiobaliza<br />

(segundos)<br />

Lapso de la señal de<br />

radiobaliza<br />

(segundos)<br />

2 0,72 10<br />

3 1,92 30<br />

4 3,12 40<br />

5 4,32* 60*<br />

6 5,52 70<br />

7 6,72 90<br />

8 7,92 100<br />

9 9,12 120<br />

10 10,32 130<br />

11 11,52 150<br />

12 12,72 160<br />

13 13,92 180<br />

14 15,12 190<br />

15 16,32 210<br />

* Valores predeterminados<br />

Si el uso compartido no representa un problema en la región <strong>del</strong> cliente, la relación de transmisión<br />

de la señal de radiobaliza se torna menos importante y podría convenir aumentar la duración y<br />

reducir el lapso de la señal de radiobaliza más allá de los límites aquí establecidos. Si la facilidad<br />

de búsqueda activa de sitio va a ser inhabilitada, es aconsejable bajar el lapso de la señal de<br />

radiobaliza lo más posible ya que los radios dependerán únicamente de ese lapso para encontrar<br />

el sitio apropiado.<br />

2.6.3.5 Reversión de emergencia, reversión de GPS e interacciones con<br />

la itinerancia<br />

La reversión de emergencia y la reversión de GPS son específicas <strong>del</strong> sitio predeterminado<br />

actual. Este detalle es importante ya que el canal de reversión de un sitio probablemente no será<br />

el canal de reversión de otro sitio. Aunque es posible que ocurra la reversión mientras que el radio<br />

está itinerando, la itinerancia está limitada mientras que el radio está revertido.<br />

Durante una emergencia y estando configurado sin reversión, el radio no realizará la búsqueda<br />

pasiva de sitio. Si está habilitada la búsqueda activa de sitio, el radio realiza una búsqueda activa<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


92 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

de sitio cuando el RSSI <strong>del</strong> repetidor cae por debajo <strong>del</strong> umbral programado o si deja de<br />

monitorear las señales de radiobaliza de los repetidores (activadores normales de itinerancia<br />

pasiva). El radio ofrece también la capacidad de iniciar una búsqueda activa de sitio automática al<br />

recibir una solicitud de transmisión <strong>del</strong> cliente o de manera automática por sí mismo (GPS).<br />

También acepta la itinerancia de sitio manual estándar.<br />

Mientras que está revertido debido a una emergencia, no ocurre itinerancia automática. Un radio<br />

realiza una búsqueda activa de sitio (usando la lista de itinerancia de la personalidad<br />

seleccionada) al iniciarse la emergencia si el canal de reversión no está disponible. Una vez en el<br />

canal de reversión, sólo estará disponible la itinerancia de sitio manual. En otras palabras, si un<br />

usuario entra en emergencia y posteriormente itinera fuera <strong>del</strong> alcance <strong>del</strong> canal de reversión, el<br />

radio no itinera automáticamente aunque el usuario presione el botón PTT. Cuando se inicia una<br />

itinerancia de sitio manual durante la reversión, el radio realiza una búsqueda activa de sitio<br />

usando la lista de itinerancia de la personalidad seleccionada.<br />

Cuando se encuentra un nuevo sitio durante la itinerancia mientras que el radio está en<br />

emergencia, el proceso de emergencia se reinicia en el nuevo sitio (como si se cambiara la<br />

posición <strong>del</strong> dial) si el nuevo sitio predeterminado acepta reversión. Si el nuevo sitio<br />

predeterminado no acepta reversión, el proceso de emergencia no se reinicia ya que el radio<br />

nunca abandona el canal de área extensa. Se supone que el objetivo original de la emergencia<br />

está aún monitoreando ya que la fuente nunca abandona el canal de área extensa. El radio<br />

también supone que la configuración de manejo de emergencia (fuera de reversión) es la misma a<br />

lo largo <strong>del</strong> canal de área extensa. El radio realiza la reversión si el nuevo sitio predeterminado lo<br />

permite. De no encontrar un nuevo sitio, el radio regresa y permanece en el sitio original o en el<br />

canal de reversión <strong>del</strong> sitio, si corresponde. Según las reglas de reversión normal, al finalizar la<br />

emergencia el radio debería regresar al sitio predeterminado. Si el radio itinera a un sitio que tiene<br />

inhabilitada la emergencia (o a un <strong>sistema</strong> sin emergencia) el radio permanece en emergencia<br />

pero no procesa la secuencia de emergencia. El usuario puede intentar otra itinerancia de sitio<br />

manual para buscar un sitio que tenga emergencia.<br />

Tenga presente que en la mayoría de los casos la búsqueda pasiva mientras que no esté en<br />

emergencia pondrá el radio en el sitio correcto y, por consiguiente, al revertir a emergencia,<br />

debería estar todavía en el mismo sitio. Si se encuentra en el modo de emergencia silenciosa, no<br />

aparecerán en pantalla los aspectos ergonómicos asociados con la itinerancia de sitio manual.<br />

Durante la reversión de GPS, no está disponible la itinerancia automática. Si el canal de reversión<br />

de GPS está fuera de alcance, el mensaje de datos se descarta. Al regresar al canal<br />

predeterminado después de una reversión de GPS infructuosa, el radio iniciará una búsqueda<br />

activa de sitio usando la lista de itinerancia de la personalidad seleccionada. Así se garantizará<br />

que se encuentre un sitio disponible antes <strong>del</strong> siguiente intento de reversión de GPS.<br />

Durante una emergencia (el iniciador, no el receptor), si ocurre una reversión de GPS no se<br />

aceptará itinerancia automática mientras que el radio permanezca revertido. Si el canal de<br />

reversión de GPS está fuera de alcance, el mensaje de datos se descarta. Al regresar a un canal<br />

de reversión de emergencia, tras una reversión de GPS fallida, el radio NO iniciará una búsqueda<br />

activa de sitio ya que esta operación no está permitida durante una emergencia.<br />

Ver “Consideraciones sobre la reversión de emergencia y la reversión de GPS” en la página 298<br />

para obtener más detalles sobre el funcionamiento conjunto de la reversión de emergencia y la<br />

reversión de GPS.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 93<br />

En resumen:<br />

Facilidad<br />

Emergencia táctica<br />

(sin reversión)<br />

Reversión de<br />

emergencia<br />

Reversión de GPS<br />

Búsqueda<br />

pasiva de sitio<br />

Búsqueda activa de<br />

sitio automática al<br />

recibir una solicitud de<br />

transmisión<br />

2.6.3.6 Desempeño durante la itinerancia<br />

Búsqueda activa de<br />

sitio automática al<br />

perder contacto con<br />

un sitio<br />

Itinerancia<br />

de sitio<br />

manual<br />

No disponible Disponible Disponible Disponible<br />

No disponible<br />

No disponible<br />

cuando está<br />

revertido<br />

Disponible solamente al<br />

inicio de la emergencia<br />

Se realiza tras descartar<br />

el mensaje de datos<br />

No disponible Disponible<br />

No disponible Disponible<br />

Es importante resaltar que la itinerancia (no simplemente cuando está habilitada, sino cuando<br />

está realizando la búsqueda) puede ocasionar ciertas degradaciones menores en el desempeño.<br />

Por lo tanto, es importante que el umbral de RSSI de itinerancia y el bloqueo de itinerancia <strong>del</strong><br />

radio estén fijados adecuadamente cuando el radio no esté en movimiento. Estas degradaciones<br />

son similares a las que podría experimentar un radio durante el rastreo. La degradación puede<br />

experimentarse en las siguientes áreas:<br />

• Entrada tardía a transmisiones de voz (voz truncada)<br />

• Necesidad de preámbulos más largos para datos y mensajes de control<br />

• Mayor tiempo de establecimiento de llamadas privadas confirmadas<br />

• De requerirse una búsqueda de sitio podría aumentar el tiempo de obtención <strong>del</strong> permiso<br />

para transmitir en llamadas de grupo<br />

Durante la itinerancia, el radio deja temporalmente el canal predeterminado actual e inspecciona<br />

otros sitios para decidir si está disponible un mejor sitio (similar al rastreo). Esto significa que el<br />

radio podría no estar presente en el sitio predeterminado cuando comience una llamada. El sitio<br />

predeterminado se inspecciona alternadamente tras monitorear cada sitio, a fin de minimizar el<br />

tiempo fuera <strong>del</strong> sitio predeterminado. Este proceso es similar a la secuencia seguida con un<br />

miembro de rastreo prioritario.<br />

Un problema que se deriva de esta situación es que si comienza una llamada de grupo o una<br />

llamada individual no confirmada mientras que el radio objetivo está inspeccionando otro sitio,<br />

puede ocurrir un pequeño retardo antes de que se incorpore a la llamada. Esto sería equivalente<br />

a la voz truncada <strong>del</strong> radio objetivo.<br />

Otro problema que se presenta es la necesidad de tener preámbulos más largos a fin de que un<br />

radio que se encuentre actualmente itinerando pueda recibir datos y mensajes de comando y<br />

control. Sin un preámbulo extendido, los radios en itinerancia perderán los mensajes.<br />

La necesidad de los preámbulos también afecta el tiempo de establecimiento de llamadas<br />

privadas confirmadas. Las llamadas privadas confirmadas emplean mensajes de comando y<br />

control para establecer la llamada. Además, el primer intento de establecimiento no utilizará<br />

ningún preámbulo. Esto aumenta el tiempo de establecimiento entre radios que no están<br />

itinerando. Esto significa que el primer intento de establecimiento de una llamada privada será<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


94 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

infructuoso si el radio objetivo está itinerando. Seguidamente el radio intentará por segunda vez<br />

con un preámbulo. El segundo intento muy probablemente será exitoso y la llamada privada se<br />

establecerá.<br />

Si el sitio predeterminado no se puede despertar, el radio intentará localizar otro sitio mediante<br />

una búsqueda activa de sitio automática. El usuario debe esperar mientras que el radio intenta<br />

despertar otros sitios. Este aumento de tiempo será interpretado como un aumento en el tiempo<br />

requerido desde el momento en que se presiona el botón PTT hasta el momento en que se recibe<br />

el tono de autorización para hablar. Se espera que esta demora no ocurra a menudo si el lapso de<br />

la señal de radiobaliza se ajusta adecuadamente.<br />

Se espera que estas degradaciones en el desempeño sean compensadas por el valor que añade<br />

la facilidad de itinerancia. El lapso de la señal de radiobaliza y el umbral de RSSI de itinerancia<br />

deben ajustarse adecuadamente a fin de minimizar la cantidad de tiempo que un radio dedica a<br />

buscar un sitio.<br />

2.7 Privacidad de voz y datos<br />

A través de un canal digital, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece un mecanismo capaz de mantener la<br />

comunicación (tanto de voz como de datos) privada. La privacidad protege la información,<br />

entendiéndose por “protección” la capacidad <strong>del</strong> MOTOTRBO de impedir a todo usuario diferente<br />

de los legítimos destinatarios oír la comunicación de voz o leer los datos enviados.<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO no proporciona un mecanismo de autenticación de los radios o de los<br />

usuarios de los radios, y no protege la integridad de los mensajes.<br />

2.7.1 Tipos de privacidad<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece dos tipos de mecanismos de privacidad: el básico y el avanzado.<br />

Los dos emplean mecanismos y algoritmos exclusivos de Motorola, por lo que no son compatibles<br />

con <strong>sistema</strong>s de privacidad ofrecidos por terceros.<br />

La principal diferencia entre la privacidad básica y la avanzada radica en que la privacidad<br />

avanzada brinda un mayor grado de protección y es compatible con múltiples claves en un radio,<br />

mientras que la privacidad básica sólo cuenta con una clave.<br />

Los dos mecanismos de privacidad no son compatibles entre sí. Ambos mecanismos no pueden<br />

funcionar simultáneamente en un radio. Esto implica que, o bien todos los canales privados<br />

digitales son compatibles con privacidad básica o todos los canales privados digitales son<br />

compatibles con privacidad avanzada. Asimismo, todos los radios en un repetidor deberán usar el<br />

mismo modo de privacidad aun cuando estén en grupos diferentes. En modo directo, todos los<br />

radios que se comunican entre sí deben usar el mismo modo de privacidad.<br />

El software de ambos coexiste en los radios y repetidores. Al configurar un radio o repetidor<br />

usando el CPS, el usuario <strong>del</strong> CPS selecciona el tipo de privacidad que será adoptado a nivel de<br />

todo el radio (básica o avanzada).<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 95<br />

2.7.2 Robustez <strong>del</strong> mecanismo de protección<br />

Sus mecanismos de protección requieren una clave que se comparte únicamente entre los<br />

usuarios en cuestión. No emplean ningún tipo de mecanismo criptográfico basado en hardware o<br />

memoria protegida por hardware para el almacenamiento de claves.<br />

La protección brindada por la privacidad básica es mínima por las siguientes razones:<br />

• La privacidad básica emplea un algoritmo no criptográfico que transforma voz y datos no<br />

protegidos en voz y datos protegidos. Es posible que un extraño pueda obtener la clave tras<br />

almacenar unos cuantos paquetes de voz y datos, y efectuar unas pocas operaciones<br />

matemáticas.<br />

• La privacidad básica emplea claves de 16 bits. Un usuario selecciona una clave de las 255<br />

claves predefinidas que están guardadas en el CPS. La cantidad limitada de posibles<br />

claves hace que sea fácil para un extraño averiguar cuál es la clave que se está usando.<br />

La privacidad básica fue concebida para impedir intercepción casual de señales.<br />

La protección brindada por la privacidad avanzada es considerablemente mejor que la protección<br />

brindada por la privacidad básica por las siguientes razones:<br />

• La privacidad avanzada emplea un algoritmo criptográfico que transforma voz y datos no<br />

protegidos en voz y datos protegidos. El algoritmo es el conocido ARC4 (Alleged RC4) que<br />

es equivalente al RC4 1 . Un algoritmo criptográfico dificulta mucho a un extraño obtener la<br />

clave mediante el análisis de mensajes protegidos transmitidos al aire.<br />

• La privacidad avanzada emplea claves de 40 bits de longitud. Un radio puede almacenar<br />

hasta 16 claves y la privacidad avanzada permite usar diferentes claves en diferentes<br />

canales. La gran cantidad de claves posibles (aproximadamente 1 billón) dificulta mucho a<br />

un extraño descubrir una clave. Tenga presente que una clave de 40 bits podría no tener el<br />

nivel de protección necesario para transmitir ciertos tipos de datos como, por ejemplo,<br />

números de tarjetas de crédito.<br />

• Aun cuando se use la misma clave, la privacidad avanzada protege cada supertrama de<br />

voz o cada paquete de datos de una forma diferente y no relacionada. Esto aumenta la<br />

protección aún más.<br />

2.7.3 Alcance de la protección<br />

Tanto la privacidad básica como la avanzada protegen solamente la voz y los mensajes de datos<br />

(incluidos los encabezamientos IP/UDP). Los encabezamientos de voz y datos de capa 2, así<br />

como los paquetes de respuesta de datos y datos de control de enlaces no están protegidos. Esto<br />

significa que las identificaciones de origen y de destino tanto individuales como de grupos no<br />

están protegidas. Los mensajes de control como, por ejemplo, inhabilitación <strong>del</strong> radio, monitoreo<br />

remoto, verificación <strong>del</strong> radio y alerta de llamada, así como la señalización digital y autónoma no<br />

están protegidos.<br />

La protección se brinda en todos los modos de operación (modo directo, modo de repetidor y<br />

conexión IP de sitio) y a través de todos los trayectos de comunicación entre el radio que envía y<br />

1. El nombre "RC4" es una marca comercial de RSA Security. Aunque están permitidas las<br />

implementaciones "no oficiales", no se puede usar el nombre RC4.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


96 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

el radio de destino. Esto implica que los mensajes de voz y datos permanecen protegidos en las<br />

siguientes situaciones:<br />

• por el aire, en modo directo;<br />

• por el aire y dentro de un repetidor, en modo de repetidor; y<br />

• por el aire, dentro de repetidores, y por la red auxiliar, en el modo de conexión IP de sitio.<br />

Tenga presente que la privacidad básica y la avanzada no protegen los mensajes de voz y datos<br />

entre un radio y su tarjeta opcional o entre un radio y su accesorio (inclusive un MDT). Los datos<br />

que salen fuera <strong>del</strong> perímetro de la red de radios no están protegidos. Por ejemplo, mensajes de<br />

texto enviados desde unidades en campo a despachadores de mensajes de texto, o direcciones<br />

de correo electrónico en una red, no están protegidos una vez que abandonan el radio de destino<br />

(es decir, una estación de control).<br />

Tanto la privacidad básica como la privacidad avanzada protegen las llamadas de voz<br />

individuales, llamadas de voz de grupo, llamadas de emergencia, llamadas de voz individual,<br />

llamadas de voz de grupo, llamadas a todo el <strong>sistema</strong>, llamadas de emergencia, y todas las<br />

llamadas de datos empaquetados (es decir, individuales, de grupo, confirmadas y no<br />

confirmadas).<br />

2.7.4 Efectos sobre el desempeño<br />

La privacidad básica emplea solamente una clave, que es conocida tanto por el que envía como<br />

por el que recibe. Así se elimina la necesidad de transportar parámetros criptográficos (p. ej.,<br />

identificaciones de claves) con la carga útil de voz o datos. Con la privacidad básica, un mensaje<br />

de voz no requiere ninguna modificación en la carga útil ni encabezamientos adicionales. Por lo<br />

tanto, el tiempo de acceso al <strong>sistema</strong> y la calidad de audio de una transmisión de voz con<br />

privacidad básica es igual que el de una transmisión de voz no protegida.<br />

La privacidad avanzada emplea múltiples claves y un número aleatorio para asegurar que los<br />

datos de encripción sean diferentes en cada mensaje de datos y en cada supertrama de un<br />

mensaje de voz. Para ello se requiere transportar parámetros criptográficos (p. ej., identificación<br />

de clave, vector de inicialización) con la carga útil de voz o datos. En el caso de privacidad<br />

avanzada, un mensaje de datos requiere un encabezamiento adicional y reemplaza algunos de<br />

los bits menos importantes de la carga útil de voz con el vector de inicialización. El<br />

encabezamiento adicional aumenta el tiempo de acceso al <strong>sistema</strong> excepto cuando el tono de<br />

autorización para hablar está habilitado (en modo de repetidor) donde el encabezamiento<br />

adicional reemplaza uno de los encabezamientos normales de voz. El reemplazo de bits de carga<br />

útil reduce la calidad de la voz. Tenga presente que la reducción en la calidad de voz es<br />

prácticamente imperceptible.<br />

Con la privacidad básica y la privacidad avanzada, un mensaje de datos requiere un<br />

encabezamiento adicional para distinguir entre un mensaje de datos no protegido y un mensaje<br />

de datos protegido. Con la privacidad avanzada, el encabezamiento adicional también se emplea<br />

para transportar el parámetro criptográfico. Esto reduce el caudal de tráfico de datos. Por ejemplo,<br />

la respuesta de una ubicación protegida con confirmación toma 600 milisegundos, a diferencia de<br />

los 540 milisegundos que toma una no protegida (una pérdida de caudal de tráfico de<br />

aproximadamente un 10%).<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 97<br />

2.7.5 Control de la privacidad por parte <strong>del</strong> usuario<br />

El Software de Programación (CPS) permite al instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> seleccionar el tipo de<br />

privacidad (es decir, privacidad básica o avanzada). El CPS también permite habilitar o inhabilitar<br />

el servicio de privacidad de un canal. Adicionalmente, se le puede proporcionar al usuario <strong>del</strong><br />

radio la opción de habilitar o inhabilitar la privacidad canal por canal, mediante una entrada en el<br />

menú o un botón programable. Sin la entrada en el menú o el botón programable, el usuario de<br />

radio estará esencialmente “amarrado” a la configuración de privacidad <strong>del</strong> canal. Es importante<br />

destacar que un usuario puede activar o desactivar la privacidad en un canal, pero no en el radio.<br />

Si el usuario tiene acceso a la entrada de menú o al botón programable, y alterna la configuración<br />

de privacidad, sólo se alternará la configuración de privacidad <strong>del</strong> canal seleccionado y la misma<br />

se conservará incluso después de que el usuario cambie de canal o de zona. El cambio de la<br />

configuración de privacidad en un canal no afectará la configuración de privacidad de los otros<br />

canales.<br />

La configuración de privacidad de un canal controla la configuración de privacidad de transmisión,<br />

no la configuración de privacidad de recepción. Las transmisiones de un radio que se encuentre<br />

en un canal con privacidad habilitada son siempre protegidas, mientras que las transmisiones de<br />

un radio en un canal con privacidad inhabilitada son siempre no protegidas. Sin embargo, el radio<br />

recibe comunicaciones tanto protegidas como no protegidas, independientemente de la<br />

configuración de privacidad <strong>del</strong> canal. Cada vez que el radio reciba un mensaje protegido,<br />

independientemente <strong>del</strong> ajuste de privacidad <strong>del</strong> canal, el radio siempre intentará desaleatorizar o<br />

desencriptar el mensaje. Si un radio nunca requerirá recibir mensajes protegidos, deberá<br />

proporcionársele una clave diferente a la(s) clave(s) usada(s) por el resto <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. El solo<br />

hecho de configurar un canal con privacidad inhabilitada no impide que el radio reciba mensajes<br />

protegidos. Los radios recibirán correctamente los mensajes protegidos siempre y cuando tengan<br />

la clave apropiada.<br />

Por lo tanto, cuando el usuario de un radio transmite por un canal con privacidad habilitada, todos<br />

los radios oirán claramente la transmisión si sus claves de privacidad son idénticas a la <strong>del</strong> radio<br />

transmisor, independientemente de si el canal de dichos radios tiene habilitada o inhabilitada la<br />

privacidad. Cuando un radio recibe una transmisión protegida, el LED verde parpadea<br />

rápidamente. El usuario <strong>del</strong> radio que recibe debe cambiar la configuración de privacidad para<br />

que coincida con la <strong>del</strong> iniciador de la llamada cuando vaya a responderle.<br />

Con la privacidad básica, un <strong>sistema</strong> emplea únicamente una clave y si todos los radios son<br />

capaces de funcionar con privacidad, es aconsejable configurar todos los radios con la privacidad<br />

habilitada y sin la posibilidad de que el usuario pueda alternar los ajustes de privacidad. Como la<br />

privacidad básica no ocasiona degradación de la calidad de audio ni deterioro <strong>del</strong> rendimiento, no<br />

hay razón para que un usuario normal cambie entre el modo de privacidad y el modo sin<br />

privacidad. Al eliminar la opción de alternancia de configuración por parte <strong>del</strong> usuario de radio, se<br />

evitan los complicados escenarios de incongruencias en el modo de privacidad.<br />

2.7.6 Indicaciones de privacidad al usuario<br />

Es importante que el usuario de radio conozca el estado de privacidad <strong>del</strong> canal actual (es decir,<br />

si la privacidad está habilitada o inhabilitada), y si la transmisión de voz recibida está protegida o<br />

no. No se proporciona indicación de privacidad para las transmisiones de datos entrantes<br />

protegidas.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


98 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Antes de la transmisión, el usuario de radio deberá verificar la configuración de privacidad <strong>del</strong><br />

canal seleccionado. En canales con privacidad habilitada, se presenta un icono en la pantalla <strong>del</strong><br />

panel frontal <strong>del</strong> radio cuando el radio no está ocupado.<br />

Privacidad habilitada Privacidad inhabilitada<br />

Al recibirse una transmisión de voz, el usuario de radio puede conocer el estado de privacidad de<br />

la transmisión de voz con sólo observar la tasa de parpadeo <strong>del</strong> LED de recepción. Al recibirse<br />

una transmisión de voz protegida, el LED parpadea de color verde pero a una tasa más rápida<br />

que cuando recibe una transmisión de voz no protegida.<br />

Si los usuarios de radios que participan en una llamada tienen configuraciones de privacidad<br />

incoherentes y sin embargo tienen la misma clave, podrán comunicarse unos con otros pero las<br />

transmisiones estarán protegidas sólo en un sentido. En otras palabras, sólo estarán protegidas<br />

las transmisiones provenientes de los radios con privacidad habilitada.<br />

El radio no negocia automáticamente los ajustes de privacidad ni bloquea las transmisiones no<br />

protegidas. Por lo tanto, queda a discreción de los usuarios de radios monitorear las indicaciones<br />

de privacidad (icono de candado abierto/candado cerrado parpadeante) para determinar si todos<br />

los usuarios que participan en la llamada tienen un ajuste de privacidad coherente. Cuando ocurre<br />

una incongruencia entre las configuraciones de privacidad, los usuarios afectados deberán<br />

solicitar a los demás participantes en la llamada que cambien sus configuraciones de privacidad<br />

para que todas las configuraciones coincidan. El radio permite a los usuarios habilitar e inhabilitar<br />

la privacidad en el canal durante la llamada.<br />

Los usuarios de mo<strong>del</strong>os de radios sin pantalla o con pantalla numérica no pueden ver el icono<br />

que aparece cuando el radio se encuentra en un canal con privacidad habilitada. Por lo tanto, es<br />

aconsejable que esos usuarios no cuenten con la opción que les permita alternar el ajuste de<br />

privacidad.<br />

Si es necesario ofrecer a usuarios de radios con pantalla numérica o sin pantalla la capacidad de<br />

alternar entre el modo protegido y no protegido, es aconsejable implementar esto mediante la<br />

programación de canales duplicados; uno de ellos tendrá la privacidad habilitada y el otro no la<br />

tendrá habilitada. El usuario deberá cambiar la posición <strong>del</strong> dial para alternar entre canales<br />

protegidos y canales no protegidos. Por ejemplo, la posición uno <strong>del</strong> dial se configura para<br />

permitir la comunicación con un grupo en modo no protegido, mientras que la posición dos <strong>del</strong> dial<br />

se configura para permitir la comunicación con el mismo grupo pero en modo protegido.<br />

2.7.7 Incongruencia de claves<br />

Sin icono<br />

Con la privacidad básica, el radio que recibe supone que la transmisión protegida que se recibió<br />

ha sido protegida usando la misma clave que éste tiene, ya que la identificación de clave no se<br />

envía con el mensaje. Si el radio que recibe no tiene la misma clave que el radio que transmite, el<br />

primero no podrá descifrar correctamente la transmisión protegida. En las transmisiones de voz,<br />

se oirá una señal de audio ininteligible (a veces llamada ululación digital) a través <strong>del</strong> parlante <strong>del</strong><br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 99<br />

radio que recibe. En las transmisiones de datos, la transmisión de mensaje de datos resulta<br />

infructuosa. La razón de ello es que, al intentar descrifrar la protección de los encabezamientos<br />

IP/UDP <strong>del</strong> mensaje de datos usando una clave incorrecta, fallará la verificación de CRC. Al fallar<br />

la suma de verificación, el mensaje de datos no se entrega a la aplicación.<br />

Con la privacidad avanzada, la identificación de clave se envía con el mensaje y, si el radio que<br />

recibe no dispone de la clave, permanece enmudecido (en caso de recibir un mensaje de voz) o<br />

desecha el mensaje de datos. Si el valor de clave asociado con la identificación de clave en el<br />

radio que envía es diferente al <strong>del</strong> radio que recibe debido a una configuración incorrecta, las<br />

transmisiones de voz serán inintelegibles y las transmisiones de datos no llegarán a su destino.<br />

2.7.8 Claves y gestión de claves<br />

Con la privacidad básica, un radio sólo puede contener una clave de privacidad. La misma clave<br />

se usa para proteger y descifrar la protección de las transmisiones de voz y datos en todos los<br />

canales y en todos los tipos de llamadas: llamada de grupo, llamada privada, llamada a todos o<br />

llamada de emergencia.<br />

Con la privacidad avanzada, un radio es capaz de trabajar con hasta 16 claves de privacidad,<br />

donde las claves se asocian con los canales. La relación entre claves y canales es 1:0...n (en<br />

otras palabras, 1 a 0 ó 1 a muchos). El “0” significa que las claves pueden introducirse en el radio<br />

pero no están asociadas con ningún canal. En este caso, las claves se usan para descifrar la<br />

protección de un mensaje recibido pero el radio no las usa para proteger una transmisión.<br />

Una clave de privacidad se introduce en un radio mediante el CPS. El usuario <strong>del</strong> radio no puede<br />

leer, modificar ni borrar las claves. Una vez escogida y programada la clave en un radio, la misma<br />

no puede ser vista ni extraída mediante el CPS. Sólo puede ser retenida o sobrescrita.<br />

Con la privacidad básica, un usuario <strong>del</strong> CPS puede seleccionar una de 255 claves asignadas.<br />

Estas claves están referenciadas por un índice de claves de 1 a 255. Cada índice de clave<br />

referencia una clave en particular de 16 bits que se emplea para protección por el aire. No existe<br />

una opción que permita seleccionar una clave “en blanco”, “nula” o “cero”. Con la privacidad<br />

avanzada, el rango válido de valores de una clave está comprendido entre 1 y 1.099.511.627.774<br />

(es decir, FFFFFFFFFE en hexadecimal). Los valores de clave de 0 y 1.099.511.627.775 (es<br />

decir, FFFFFFFFFF en hexadecimal) están reservados y no se pueden usar.<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO no permite la programación remota o por el aire de las claves <strong>del</strong> radio.<br />

Las claves sólo pueden programarse en un radio mediante el CPS. El CPS permite cargar el valor<br />

y la identificación de una clave en un radio ya sea manualmente o bien con los datos contenidos<br />

en un archivo de almacenamiento de datos protegido (únicamente con la privacidad avanzada).<br />

En caso de obtener las claves de un archivo de almacenamiento de datos protegido, el usuario<br />

<strong>del</strong> CPS selecciona el archivo protegido y proporciona la contraseña. El archivo no puede leerse<br />

sin la contraseña. El CPS es capaz de copiar la(s) clave(s) <strong>del</strong> archivo de almacenamiento de un<br />

radio al archivo de almacenamiento de otro radio sin que el usuario tenga que volver a introducir<br />

la clave de cada radio.<br />

Es posible que un cliente necesite cambiar una o más claves (con la privacidad avanzada) por un<br />

conjunto de claves nuevas en un grupo de radios. Algunas de las razones por las que puede ser<br />

necesario un cambio de claves son:<br />

• Está comprometida la seguridad de las claves<br />

• Las políticas de seguridad <strong>del</strong> cliente exigen la actualización periódica de las claves<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


100 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

• La pérdida de un radio ha causado la preocupación de que podrían haber descubierto las<br />

claves o estar interceptando las comunicaciones.<br />

La forma más fácil de implementar un cambio de clave es reunir todos los radios en un sitio y<br />

reprogramarlos de una sola vez. Pero no siempre será posible reunir todos los radios sin afectar<br />

gravemente las operaciones diarias.<br />

Una alternativa consiste en crear dos zonas; una de ellas se configura como no protegida<br />

mientras que la otra se configura como “protegida”. Se puede cambiar la clave en la zona<br />

protegida pero los usuarios usarán la zona no protegida hasta que todos los radios hayan sido<br />

actualizados. Una vez que todos los radios hayan sido actualizados, el despachador avisa a los<br />

usuarios de los radios en el campo para que cambien de zona. De esta manera, los usuarios<br />

podrán comunicarse de manera transparente hasta que todos los radios hayan sido configurados,<br />

tras lo cual todos los usuarios podrán cambiar de claves al mismo tiempo.<br />

Una estrategia de zonas similar se puede usar para realizar cambios periódicos de claves como,<br />

por ejemplo, cuando una zona tiene las claves de enero y otra zona duplicada tiene las claves de<br />

febrero. El primero de febrero, los usuarios cambian a la zona de febrero. Durante el mes de<br />

febrero, la zona de enero se actualiza con las claves de marzo y se le cambia el nombre a “claves<br />

de marzo”. El primero de marzo los usuarios realizan el cambio, y así sucesivamente. De esta<br />

manera se asegura que sólo se ponen en peligro dos meses de claves si un radio se pierde o es<br />

robado.<br />

2.7.9 Múltiples claves en un <strong>sistema</strong> con privacidad básica<br />

Aun cuando un radio sólo puede usar una clave a la vez en un <strong>sistema</strong> con privacidad básica, el<br />

<strong>sistema</strong> puede usar múltiples claves para subdividir un grupo en un conjunto de grupos. Observe<br />

que ésta no es una configuración recomendable y, de decidirse a usar varias claves en un<br />

<strong>sistema</strong>, deben tomarse en consideración algunos factores.<br />

No es recomendable la subdivisión de grupos en otros grupos más pequeños mediante el uso de<br />

claves. Esto hará que un subgrupo de usuarios oigan una señal de audio ininteligible (o<br />

ululaciones digitales) cuando otro subgrupo se esté comunicando. Es aconsejable dividir los<br />

usuarios en grupos, y configurar el <strong>sistema</strong> de manera que un usuario no pueda transmitir o<br />

recibir en un grupo al que no pertenezca. Si se permite a usuarios con diferentes claves<br />

comunicarse con la privacidad básica habilitada (por ejemplo, mediante una llamada privada<br />

protegida), habrá incongruencia entre las claves y se oirá una señal de audio ininteligible. Estos<br />

usuarios con claves diferentes nunca podrán comunicarse con la privacidad habilitada; sin<br />

embargo, sí podrán comunicarse cuando esté inhabilitada la privacidad.<br />

Por ejemplo, dos grupos diferentes pueden aislarse mediante la asignación de claves de<br />

privacidad diferentes. Cuando dos usuarios de dos grupos diferentes necesiten comunicarse<br />

entre sí mediante una llamada privada, sólo podrán hacerlo con la privacidad inhabilitada. Si un<br />

usuario de radio necesita comunicarse con ambos grupos mediante una llamada a todos, el<br />

usuario de radio deberá transmitir en modo transparente a fin de que ambos grupos puedan<br />

monitorearlo. Si los usuarios responden con la privacidad habilitada, el usuario que inicie la<br />

llamada a todos sólo podrá monitorear las respuestas protegidas cuando las claves coincidan.<br />

Si el <strong>sistema</strong> está empleando aplicaciones de datos y debe comunicarse a través de una estación<br />

de control con el servidor de aplicaciones, todos los radios en un mismo intervalo deberán tener la<br />

misma clave; de otra forma no podrán comunicarse debidamente con la estación de control. Por<br />

razones similares, no es recomendable tener radios que no cuenten con la capacidad de<br />

privacidad (por ejemplo, versiones de software anteriores) en el mismo grupo que se encuentran<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 101<br />

los radios con capacidad de privacidad. Como los radios antiguos no están diseñados para<br />

trabajar con una clave de privacidad, el audio resultará enmudecido. Si el usuario de un radio con<br />

capacidad de privacidad necesita comunicarse con usuarios de radios sin capacidad de<br />

privacidad, tendrá primero que inhabilitar la privacidad antes de transmitir.<br />

Por regla general, siempre es recomendable asignar los grupos de radios con diferentes<br />

configuraciones y capacidades de privacidad en diferentes grupos y en diferentes intervalos.<br />

2.7.10 Configuración de privacidad de la pasarela de datos<br />

El ajuste de privacidad de una estación de control que actúe como la pasarela de datos al servidor<br />

de aplicaciones es un factor muy importante para lograr coherencia en las comunicaciones de<br />

datos. Esto incluso podría reforzar la configuración de privacidad <strong>del</strong> resto <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

Si un <strong>sistema</strong> contiene algunos radios capaces de ofrecer privacidad y algunos radios incapaces<br />

de ofrecer privacidad (es decir, versiones de software más antiguas), la estación de control deberá<br />

ser capaz de ofrecer privacidad pero estar configurada para transmitir sin protección. De esta<br />

manera, los mensajes salientes podrán ser recibidos y procesados por radios más antiguos (no<br />

compatibles con el modo de privacidad). Tenga presente que los radios capaces de ofrecer<br />

privacidad enviarán sus datos protegidos y la estación de control podrá decodificar estos<br />

mensajes, siempre y cuando cuente con la clave correcta.<br />

Con la privacidad básica, sólo puede haber una clave por cada canal (o intervalo). Como la<br />

estación de control sólo puede contener una clave, no se puede comunicar privadamente con dos<br />

grupos diferentes utilizando claves diferentes. Si un <strong>sistema</strong> con privacidad básica emplea<br />

múltiples claves, los usuarios tendrán que ser distribuidos en dos canales (o intervalos)<br />

separados, cada uno de ellos con su propia estación de control y su propia clave. El configurar la<br />

estación de control con privacidad inhabilitada no resuelve este problema ya que los mensajes<br />

entrantes como, por ejemplo, mensajes de texto o de GPS, pueden estar protegidos con claves<br />

diferentes y en la estación de control sólo se puede usar una clave para descifrar la protección.<br />

Por consiguiente, aunque los mensajes salientes funcionarían, los mensajes entrantes no.<br />

Si los usuarios pueden alternar sus configuraciones de privacidad, se puede tener la estación de<br />

control configurada ya sea con privacidad habilitada o con privacidad inhabilitada, pero<br />

únicamente si las claves asignadas coinciden. Si la estación de control está configurada con<br />

privacidad habilitada y el radio está configurado con privacidad inhabilitada, un sentido de la<br />

comunicación de datos estará protegido y el otro no. Como los radios configurados con privacidad<br />

inhabilitada recibirán en modo protegido y los radios configurados con privacidad habilitada<br />

recibirán en modo no protegido, el trayecto de comunicación funcionará. Si se están transfiriendo<br />

datos importantes desde y hacia la infraestructura fija, es aconsejable configurar la estación de<br />

control en “modo protegido”. Así se garantizará que por lo menos la mitad de las transmisiones de<br />

datos serán privadas. Asimismo, el <strong>sistema</strong> será tolerante si los radios en campo se configuran<br />

con privacidad inhabilitada.<br />

Se recomienda que todos los radios y la estación de control tengan los mismos ajustes de<br />

privacidad. Si se selecciona el modo de privacidad avanzada, la estación de control deberá tener<br />

las claves de transmisión de todos los radios y todos los radios deberán tener la clave de<br />

transmisión de la estación de control.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


102 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.7.11 Protección de los mensajes de un grupo frente a otros grupos<br />

En ciertos casos, podría ser necesario proteger las comunicaciones de voz y datos de un grupo<br />

frente a otros que utilicen el mismo canal (la misma frecuencia y el mismo intervalo). Puede ser<br />

que algunos usuarios de radios sean miembros de uno o más grupos. En este caso, si un grupo<br />

no sólo desea proteger sus comunicaciones frente a intrusos sino también frente a otros grupos,<br />

cada grupo debe usar claves separadas de protección.<br />

El instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> debe convertir cada grupo que necesite estar protegido en un grupo de<br />

transmisión (“TX Group”) de una personalidad. La relación entre una personalidad y un grupo es<br />

1:1. El instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> debe asociar una clave a una personalidad. La relación entre una<br />

clave y una personalidad es 1:1. Por lo tanto, la relación entre una clave y un grupo será 1:1. Si un<br />

radio ‘X’ desea realizar una llamada privada protegida a un radio ‘Y’ y si ambos radios son<br />

miembros de un grupo ‘T’, el radio ‘X’ irá a una personalidad cuyo grupo de transmisión (“TX<br />

Group”) sea ‘T’. Si no existe un grupo <strong>del</strong> que ambos sean miembros, no será posible enviar un<br />

mensaje protegido.<br />

Para realizar una llamada a todos ("All Call") protegida, el radio que transmite debe ir a una<br />

personalidad específica y la clave asociada con esa personalidad estará presente en todos los<br />

radios. Para realizar una llamada privada protegida, el radio que transmite debe ir a una<br />

personalidad específica y la clave asociada con esa personalidad estará presente en el radio que<br />

recibe.<br />

2.7.12 Actualización de privacidad básica a privacidad avanzada<br />

Quizá el instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> no pueda actualizar todos los radios de privacidad básica a<br />

privacidad avanzada en una sesión. En estos casos, el instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> le da instrucciones<br />

a todos los usuarios de radios para que inhabiliten la facilidad de privacidad y operen en modo<br />

transparente. Al recibir las instrucciones, los usuarios de radio inhabilitan la facilidad de privacidad<br />

a través <strong>del</strong> panel frontal <strong>del</strong> radio. Todos los mensajes se transmiten en modo transparente.<br />

El instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> actualiza el software de los radios y configura los radios para que<br />

funcionen con privacidad avanzada. Una vez actualizados todos los radios, el instalador <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong> actualiza el software de los repetidores y los configura para que funcionen con privacidad<br />

avanzada. Las estaciones de control que actúan como pasarelas de datos también se actualizan.<br />

El instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> da instrucciones a todos los usuarios de radios para que habiliten la<br />

facilidad de privacidad. Los usuarios de radios habilitan la facilidad de privacidad a través <strong>del</strong><br />

panel frontal <strong>del</strong> radio. Se habilita también la privacidad de las estaciones de control. Todos los<br />

mensajes se transmiten con privacidad avanzada.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 103<br />

2.8 Diagnóstico y control de repetidores (RDAC)<br />

El diagnóstico y control de repetidores (RDAC) brinda al administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> la capacidad<br />

de monitorear y controlar los repetidores dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Se proporcionan los siguientes<br />

servicios:<br />

1. Diagnóstico de repetidor<br />

• Lectura <strong>del</strong> estado habilitado/inhabilitado<br />

• Lectura de estado analógico/digital<br />

• Lectura de estado de área extensa o área local<br />

• Lectura de estado de potencia (alta o baja)<br />

• Lectura de canales disponibles (incluidos los actualmente seleccionados)<br />

• Lectura de RSSI entrante<br />

• Lectura de dirección IPv4 y puerto UDP (requerida para conectividad)<br />

2. Reportes de alarmas de repetidor<br />

• Detección y reporte de falla de detección de bloqueo de receptor<br />

• Detección y reporte de falla de detección de bloqueo de transmisor<br />

• Detección y reporte de falla de la alimentación de CA<br />

• Detección y reporte de sobrecalentamiento <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> y <strong>del</strong> PA de RF<br />

• Detección y reporte de potencia de salida de RF (solamente en el MTR3000)<br />

• Detección y reporte de alta relación de ondas estacionarias de voltaje (VSWR)<br />

(solamente en el MTR3000)<br />

• Detección y reporte de alarma de falla de ventilador <strong>del</strong> PA de RF (solamente en el<br />

MTR3000)<br />

• Detección y reporte de contaminación de EEPROM (solamente en el MTR3000)<br />

• Detección y reporte de bajo y alto voltaje <strong>del</strong> PA de RF (solamente en el MTR3000)<br />

• Detección y reporte de alarma de incompatibilidad de referencia SCM (p. ej., SCM<br />

con TCXO en la banda de 800/900MHz) (solamente en el MTR3000)<br />

• Detección y reporte de alarmas de incompatibilidad de FRU (p. ej., el PA y el excitador<br />

son incompatibles) (solamente en el MTR3000)<br />

• Detección y reporte de falla <strong>del</strong> ventilador principal (solamente en el DGR 6175; no<br />

aplicable al MTR3000)<br />

3. Control de repetidor<br />

• Cambio <strong>del</strong> estado habilitado o inhabilitado<br />

• Cambio de canales<br />

• Cambio de nivel de potencia de transmisión (alto o bajo)<br />

• Reinicialización de repetidor<br />

• Inhabilitación de repetidor (Knockdown)<br />

La aplicación RDAC se puede configurar para funcionar a través de la red por IP o a nivel local por<br />

USB.<br />

Cuando funciona a través de la red IP, la aplicación se comunica con todos los repetidores dentro<br />

de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitios mediante el mismo proceso de establecimiento de enlaces<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


104 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

que emplean los repetidores. Por lo tanto, aprovecha los mecanismos existentes de<br />

establecimiento y autenticación de enlaces que se emplea entre repetidores. Todos los servicios<br />

de la lista anterior están disponibles a través de la aplicación RDAC.<br />

Cuando funciona a nivel local, la aplicación RDAC se conecta a un solo repetidor por USB. Los<br />

servicios de control <strong>del</strong> repetidor no están disponibles por medio de la interfaz USB a través de la<br />

aplicación RDAC.<br />

El usuario también tiene acceso a los pines GPIO externos de los repetidores. Se pueden<br />

configurar equipos externos (o unidades de escritorio y adaptadores remotos ya existentes) para<br />

leer o controlar los pines GPIO a fin de tener acceso a los servicios de control <strong>del</strong> repetidor, así<br />

como a indicaciones de ocurrencia de alarmas mayores o menores. El acceso a estos pines GPIO<br />

permite también al instalador <strong>del</strong> radio utilizar el pin de alarma y el pin de habilitar/inhabilitar para<br />

crear una configuración de conmutación redundante. Los pines GPIO permiten implementar<br />

funciones de control y reporte de alarmas.<br />

Observe que se permite cualquier combinación de RDAC conectados a través de la red, RDAC<br />

conectados por USB o conexiones a través de las líneas GPIO.<br />

La capacidad de cambiar el canal de repetidor se puede usar para alternar los parámetros de<br />

canales entre sus ajustes predeterminados. Por ejemplo, si el repetidor contiene un canal en<br />

modo analógico y otro canal en modo digital, el cambio entre estos canales esencialmente cambia<br />

el modo de analógico a digital. La misma estrategia se puede usar para alternar el ajuste de área<br />

extensa y área local de un intervalo de tiempo. Una personalidad puede configurarse con dos<br />

canales de área extensa, aun cuando el siguiente tenga un canal de área extensa y uno de área<br />

local. Otros parámetros de canal se pueden cambiar usando la misma estrategia.<br />

Es importante resaltar que muchas operaciones de control requieren que el repetidor se<br />

reinicialice antes de procesar la operación de control. Durante la reinicialización, el repetidor no<br />

podrá servir las transmisiones entrantes provenientes de los radios en el campo. Asimismo, tenga<br />

presente que el repetidor no considera el tráfico saliente cuando recibe instrucciones para<br />

ejecutar una operación de control. En otras palabras, si una llamada está en curso (llamada de<br />

grupo, llamada individual, llamada a todos, llamada de emergencia, llamada de datos, etc.) los<br />

repetidores ejecutan la operación de control y cortan la llamada en curso. Adicionalmente, la<br />

conexión IP entre el repetidor y el RDAC será interrumpida temporalmente mientras que el<br />

repetidor se está reinicializando. La conexión deberá ser restablecida antes de que puedan<br />

ejecutarse operaciones adicionales. Este detalle debe tomarse en consideración antes de<br />

ejecutar cualquier función de control en un repetidor activo.<br />

Además de que el repetidor reporta las alarmas a la aplicación RDAC y coloca los pines de<br />

alarma GPIO como corresponde, es importante resaltar que también toma acción cuando se<br />

reciben alarmas mayores. El repetidor se reinicializará tras un reporte de alarma mayor en un<br />

intento de borrar la alarma. Si la alarma no se borra tras la reinicialización, se volverá a<br />

reinicializar. Este proceso continuará hasta que se borre la alarma o hasta que se bloquee el<br />

repetidor (tres alarmas mayores). Una vez que se hayan reportado tres alarmas mayores, el<br />

repetidor entrará en un estado bloqueado y pondrá en nivel alto el pin de alarma mayor. En este<br />

momento, todos los LED indicadores en el panel frontal <strong>del</strong> repetidor estarán encendidos.<br />

Mientras que esté en el estado bloqueado, el repetidor no retransmitirá ninguna llamada por el<br />

aire. La aplicación RDAC mostrará el estado bloqueado y será capaz de recuperar registros.<br />

A fin de abandonar el estado bloqueado, debe leerse y escribirse en el repetidor con el CPS para<br />

reinicializar el contador de alarmas mayores. Esto se realiza automáticamente cuando el CPS<br />

escribe un Codeplug en el repetidor. Observe que tres alarmas mayores casi siempre significa<br />

que hay un problema de hardware que se debe resolver antes de salir <strong>del</strong> estado bloqueado.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 105<br />

Las alarmas 1 se clasifican como se indica a continuación:<br />

• Alarmas mayores – Falla de detección de bloqueo de transmisor y receptor,<br />

contaminación de EEPROM, incompatibilidad de FRU, incompatibilidad de referencia,<br />

VSWR mayor que 5,1, potencia de salida de RF<br />

• Alarmas menores – Sobrecalentamiento, falla de alimentación de CA, falla <strong>del</strong><br />

ventilador principal, potencia de salida de RF, detección de VSWR alta, alarma de<br />

falla de ventilador <strong>del</strong> PA de RF, bajo voltaje en el PA de RF, contaminación de<br />

EEPROM<br />

2.8.1 Conexión remota a través de la red<br />

La conexión RDAC a través de la red permite el acceso a todos los repetidores en un <strong>sistema</strong> de<br />

conexión IP de sitio. Si un <strong>sistema</strong> tiene más de un <strong>sistema</strong> de área extensa (es decir, más de un<br />

repetidor maestro), la aplicación RDAC tendrá que conocer la dirección IP estática y el puerto<br />

UDP de cada repetidor maestro. Una sola aplicación RDAC puede admitir hasta ocho <strong>sistema</strong>s de<br />

conexión IP de sitio (es decir, ocho repetidores maestros). Las direcciones de los demás<br />

repetidores las determinará mediante la comunicación con cada maestro. Al igual que para la<br />

comunicación con el repetidor, la aplicación RDAC no requerirá ninguna configuración específica<br />

de servidor de seguridad. Se requerirá introducir la autenticación apropiada que están utilizando<br />

los repetidores en el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. Cuando se vaya a conectar con varios<br />

<strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio o Capacity Plus, el RDAC tiene que estar configurado con un<br />

puerto UDP diferente para cada maestro.<br />

Si bien la conexión de red está diseñada para “conexión remota”, se permiten conexiones de red<br />

locales de dispositivos muy próximos al repetidor.<br />

La aplicación RDAC-IP se puede comunicar con repetidores habilitados e inhabilitados,<br />

repetidores caídos (Knockdown), repetidores digitales y analógicos, y repetidores de área extensa<br />

y de área local. Siempre y cuando estén en la red y se estén comunicando con el mismo repetidor<br />

intermediario con el que se esté comunicando la aplicación RDAC, podrán ser controlados<br />

mediante la aplicación.<br />

Cabe destacar que el uso excesivo (o el uso inadecuado) <strong>del</strong> diagnóstico RDAC podría causar<br />

congestión en el enlace de red y, por lo tanto, degradación de la voz. Por ejemplo, las numerosas<br />

solicitudes de estado o registros de errores podrían generar un tráfico excesivo en un enlace de<br />

red, lo cual podría retardar la transmisión de voz a través de la red. Sírvase revisar las<br />

consideraciones sobre ancho de banda en capítulos posteriores.<br />

2.8.2 Conexión local por USB<br />

La conexión RDAC local por USB proporciona al usuario todos los servicios RDAC pero sólo<br />

permite el acceso al repetidor local. Esta conexión es muy útil si el repetidor está muy próximo al<br />

centro de despacho o durante la ejecución de tareas de servicio o resolución de problemas a nivel<br />

local.<br />

1. Cabe resaltar que hay diferentes grados de severidad para las alarmas de VSWR, potencia de salida de<br />

RF y contaminación de EEPROM.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


106 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.8.3 Conexión local a través de las líneas GPIO<br />

La conexión a nivel local a través de las líneas GPIO sólo permite el acceso al repetidor local. El<br />

usuario tiene acceso a los servicios de control <strong>del</strong> repetidor, así como a indicaciones sobre<br />

ocurrencia de alarmas mayores y menores provenientes de las líneas GPIO. Las líneas GPIO se<br />

pueden configurar de varias maneras y se pueden integrar para comunicarse con una variedad de<br />

equipos externos.<br />

Se requiere un cable especial para conectar el puerto de accesorio <strong>del</strong> repetidor con el dispositivo<br />

de control externo. A continuación se presenta un ejemplo de configuración. Observe que la<br />

asignación de pines <strong>del</strong> cable depende de la forma como se dispongan las líneas mediante el<br />

CPS.<br />

Repetidor<br />

2.8.3.1 Pines <strong>del</strong> puerto de accesorio posterior programables mediante el<br />

CPS para configuración local de RDAC<br />

El accesorio posterior también cuenta con algunos pines que se pueden programar para realizar<br />

funciones de entrada/salida específicas. Estos pines se pueden programar para funcionar ya sea<br />

con nivel activo alto o con nivel activo bajo. Consulte en la tabla siguiente las descripciones de<br />

estas funciones disponibles para cada uno de los pines GPIO.<br />

Pines programables<br />

mediante el CPS<br />

Alarma mayor (estado<br />

bloqueado)<br />

Alarma menor<br />

Pines GPIO<br />

Conexiones GPIO<br />

Cable especial<br />

Adaptador remoto<br />

Descripción<br />

Cable estándar<br />

Unidad de escritorio<br />

Este pin de salida se usa para reportar que una alarma mayor ha ocurrido<br />

tres veces, se ha reinicializado tres veces y el repetidor se encuentra en<br />

este momento en estado bloqueado.<br />

Este pin de salida se usa para reportar si se están presentando alarmas<br />

menores en el repetidor.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 107<br />

Pines programables<br />

mediante el CPS<br />

Inhabilitación <strong>del</strong> repetidor<br />

Nivel de potencia de<br />

transmisión alto<br />

Inhabilitación <strong>del</strong> repetidor<br />

(Knockdown)<br />

Cambio de canales<br />

Descripción<br />

Al aplicar un nivel alto en este pin de entrada, el repetidor se pone en<br />

estado inhabilitado. En este estado, el repetidor no puede ejecutar<br />

funciones de repetición.<br />

Al liberar este pin de entrada el repetidor regresará al estado habilitado<br />

desde donde podrá comenzar a repetir las llamadas.<br />

Al aplicar un nivel alto en este pin de entrada, el repetidor cambia al nivel<br />

de potencia de transmisión alto.<br />

Al liberar este pin de entrada el repetidor regresará al nivel de potencia de<br />

transmisión bajo.<br />

Al ponerse este pin de entrada en su estado activo alto, el repetidor entra<br />

temporalmente en el modo de inhabilitación <strong>del</strong> trayecto de repetición. En<br />

este modo, el transmisor <strong>del</strong> repetidor sólo podrá ser habilitado por el PTT<br />

externo y la fuente de audio será la presente en el pin de entrada de audio<br />

de transmisión (Tx Audio Input).<br />

Al liberarse este pin de entrada, el repetidor regresará al modo normal en el<br />

que el transmisor <strong>del</strong> repetidor puede ser activado por una señal de RF<br />

calificada en la frecuencia de recepción.<br />

*Tenga presente que este pin funcionará de la misma forma que el control<br />

de inhabilitación de repetidor ya que en modo digital el repetidor no se<br />

puede hacer caer (Knockdown).<br />

*En el <strong>sistema</strong> con modo combinado dinámico, esta facilidad no está<br />

disponible durante el curso de una transmisión digital.<br />

Hay hasta cuatro pines que se pueden configurar y usar para cambio de<br />

canales. El repetidor puede admitir hasta 16 canales.<br />

El colocar un nivel alto en este pin de entrada se representa con un 1.<br />

El colocar un nivel bajo en este pin de entrada se representa con un 0.<br />

0000 representa el primer canal, y 1111 representa el último canal.<br />

2.8.4 Configuración de repetidores redundantes<br />

Al usar la facilidad de alarma y la facilidad de control juntas, es posible configurar repetidores<br />

redundantes. Así, si un repetidor falla, el repetidor de reserva asumirá la función de repetición.<br />

Antes de la instalación, ambos repetidores se programan con la misma información de canales. El<br />

instalador configura un repetidor como repetidor primario y el otro como repetidor de reserva<br />

("Standby"). En el repetidor primario, el instalador configura un pin GPIO para reportar alarmas<br />

mayores y configura la polaridad <strong>del</strong> pin. En el repetidor de reserva, el instalador configura uno de<br />

los pines GPIO como pin de entrada de control de inhabilitación de repetidor con polaridad<br />

opuesta a la polaridad <strong>del</strong> pin de alarma de repetidor primario. Cuando el pin de alarma <strong>del</strong><br />

repetidor primario se activa, desactiva el pin de inhabilitación y el repetidor de reserva se habilita.<br />

El <strong>sistema</strong> de antena está conectado al repetidor primario y también a un conmutador de antena.<br />

El conmutador de antena es externo al hardware <strong>del</strong> repetidor. El instalador conecta el pin de<br />

alarma <strong>del</strong> repetidor primario (pin de salida) con el pin de inhabilitación <strong>del</strong> repetidor de reserva<br />

(pin de entrada) y con el conmutador de antena. El instalador enciende primero el repetidor<br />

primario y verifica que funcione sin que se reporte una alarma mayor. Seguidamente, el instalador<br />

enciende el repetidor de reserva.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


108 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

TX/RX de repetidor<br />

Pines GPIO<br />

Conmutador de antena<br />

TX/RX de repetidor<br />

Pines GPIO<br />

Pin de alarma mayor Repetidor inhabilitado<br />

Repetidor primario Repetidor de reserva (Standby)<br />

Cuando se presenta tres veces una alarma mayor en el repetidor primario y éste entra en estado<br />

bloqueado, el repetidor primario pondrá un nivel activo en el pin GPIO de alarma mayor. El<br />

repetidor de reserva detecta que el pin de inhabilitación ha cambiado al nivel inactivo y se habilita.<br />

El conmutador de antena también cambia, conectando la antena al que es ahora el repetidor<br />

activo.<br />

Una vez que se resuelve la falla en el repetidor primario y el repetidor sale <strong>del</strong> estado bloqueado,<br />

ambos repetidores se deben apagar. El instalador enciende primero el repetidor primario y verifica<br />

que funcione sin que se reporte una alarma mayor. Seguidamente, el instalador enciende el<br />

repetidor de reserva.<br />

Si los repetidores están funcionando en modo de conexión IP de sitio, ambos deberán tener<br />

conexiones de red IP existentes y estarse comunicando con el maestro. Como ambos están en la<br />

red, deberán tener direcciones IP diferentes. Si bien el <strong>sistema</strong> no enviará voz a un repetidor<br />

inhabilitado, requerirá gestión de enlaces. Asegúrese de tomar esto en consideración al planificar<br />

el ancho de banda de la red. Consulte en la sección ‘4.6.3.2.4.1 Cálculos de ancho de banda<br />

requerido’ los detalles para calcular el ancho de banda.<br />

También es importante tener presente que si el repetidor maestro de un <strong>sistema</strong> de conexión IP<br />

de sitio se emplea en una configuración redundante, el enlace de red también deberá ser<br />

conmutado con hardware externo similar al de la antena de RF. En este caso, la dirección IP <strong>del</strong><br />

repetidor primario y <strong>del</strong> repetidor de reserva deberán ser iguales, ya que todos los homólogos se<br />

comunicarán con ellos a través de esta dirección. Como tienen la misma dirección IP, los dos no<br />

pueden estar conectados simultáneamente a la red. Además, no es posible acceder al repetidor<br />

de reserva a través de un RDAC de red, no así cuando funciona como repetidor primario, ya que<br />

no está conectado a la red.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 109<br />

2.8.5 Consideraciones sobre control doble<br />

Es posible tener RDAC conectados a nivel local, a través de la red y conectados a través de GPIO<br />

simultáneamente a un solo repetidor. En este caso, el repetidor se puede controlar mediante<br />

GPIO y también a través de la red. El usuario debe estar consciente de que no es aconsejable<br />

usar ambos métodos al mismo tiempo para controlar el repetidor. Tenga presente que tras<br />

ejecutarse un comando de control en una aplicación RDAC, la consola de control conectada<br />

mediante GPIO podría dejar de indicar correctamente el estado <strong>del</strong> repetidor, ya que estará<br />

leyendo el estado <strong>del</strong> pin de hardware en vez <strong>del</strong> estado interno <strong>del</strong> repetidor. En otras palabras,<br />

si la aplicación externa ha colocado un nivel bajo o alto en un pin, el repetidor no podrá cambiar el<br />

nivel de ese pin después de que la aplicación RDAC haya realizado un cambio.<br />

2.9 Programación de repetidor IP (IRP)<br />

La programación de repetidor IP permite a un administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> manejar y actualizar<br />

repetidores dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> mediante la red IP. Esta facilidad está disponible en repetidores<br />

equipados con una memoria de 32 MB y con la versión de firmware R01.07.00 o una más<br />

reciente. Además, el repetidor maestro de una configuración de <strong>sistema</strong> también debe estar<br />

equipado con la versión de firmware R01.07.00 o una más reciente. Se proporcionan los<br />

siguientes servicios:<br />

1. Configuración <strong>del</strong> repetidor<br />

• Lectura de la configuración actual <strong>del</strong> repetidor<br />

• Escritura de una configuración modificada en el repetidor<br />

2. Actualización <strong>del</strong> repetidor<br />

• Actualización de firmware y/o versión de Codeplug <strong>del</strong> repetidor<br />

3. Habilitación de facilidades <strong>del</strong> repetidor<br />

• Activación de una facilidad comprada en el repetidor<br />

2.9.1 Configuración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para apoyo IRP<br />

La conexión <strong>del</strong> Software de Programación (CPS) a una red IP permite al CPS el acceso a todos<br />

los repetidores en un <strong>sistema</strong> de conexión de sitio IP y en un <strong>sistema</strong> Capacity Plus,<br />

aprovechando sus conexiones con la red auxiliar. El CPS puede también aprovechar el acceso<br />

por vía IP a repetidores de un solo sitio o repetidores en modo combinado dinámico (DMM),<br />

conectando para ello los repetidores a una red IP y configurándolos para que cada uno de ellos<br />

actúe como un maestro de un solo sitio.<br />

Antes de usar IRP, la facilidad deberá ser configurada con el repetidor conectado localmente vía<br />

USB a la aplicación CPS. El CPS se puede comunicar con los repetidores en varios modos: en<br />

modo habilitado, inhabilitado, de inhabilitación <strong>del</strong> repetidor («Knockdown»), digital y analógico. El<br />

requisito primario es que el repetidor debe estar en una red IP, y debe estar comunicándose con<br />

un repetidor maestro o actuando como repetidor maestro. Sin embargo, el CPS sólo se puede<br />

conectar a un maestro a la vez y sólo puede programar un repetidor a la vez.<br />

Una vez que el repetidor ha sido debidamente configurado e instalado en una configuración en<br />

red, el CPS necesita dirigirse a la dirección IP de un repetidor maestro definida en la configuración<br />

de repetidor. Si un <strong>sistema</strong> tiene más de un <strong>sistema</strong> de área extensa (es decir, más de un<br />

repetidor maestro), el CPS tendrá que conocer la dirección IP estática y el puerto UDP de cada<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


110 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

repetidor maestro. El CPS averigua las direcciones de los demás repetidores conectados al<br />

maestro una vez que la aplicación se conecta al maestro.<br />

A diferencia de la comunicación entre repetidor y repetidor, la aplicación CPS puede requerir la<br />

configuración <strong>del</strong> servidor de seguridad. Así el repetidor podrá establecer una conexión segura<br />

con la aplicación CPS en la computadora. Si la computadora se encuentra detrás de un servidor<br />

de seguridad, éste último tendrá que ser configurado para permitir el tráfico entrante por un puerto<br />

TCP específico <strong>del</strong> CPS (repetidor a CPS) que es configurable en la aplicación. Una vez iniciada<br />

una acción IRP, el CPS comunica el número de puerto TCP abierto por el cual el repetidor intenta<br />

conectarse. Si hay varias aplicaciones CPS (diferentes computadoras) detrás de un sólo servidor<br />

de seguridad, cada aplicación deberá usar un número de puerto TCP único, y el servidor de<br />

seguridad deberá ser configurado para enrutar debidamente el tráfico TCP a la aplicación<br />

correspondiente.<br />

Para autorizar el acceso al repetidor, se requiere la autenticación de la contraseña <strong>del</strong> Codeplug<br />

de cada repetidor. La contraseña <strong>del</strong> Codeplug se puede proporcionar a cada repetidor antes de<br />

usar esta facilidad.<br />

NOTA: El uso <strong>del</strong> CPS para manejar o actualizar un repetidor inhabilita temporalmente el<br />

repetidor hasta que la operación se complete. La duración de la inhabilitación <strong>del</strong> repetidor<br />

depende <strong>del</strong> ancho de banda de la red y de la cantidad de datos que se transfiere para<br />

completar la operación seleccionada.<br />

2.10 Transmisión accionada por la voz (VOX)<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO permite realizar radiotransmisiones manos libres con ciertos accesorios<br />

de radio.<br />

2.10.1 Descripción <strong>del</strong> funcionamiento<br />

La transmisión accionada por la voz (VOX) monitorea el micrófono <strong>del</strong> accesorio en busca de<br />

actividad de voz. Al detectarse voz, el radio activa el transmisor y transmite la voz. Una vez que<br />

deja de detectarse voz en el micrófono <strong>del</strong> accesorio, el radio desactiva el transmisor.<br />

2.10.2 Consideraciones de uso<br />

Deben considerarse varios factores al usar VOX. En primer lugar, el modo VOX fue diseñado para<br />

activar el transmisor y transmitir cuando se detecte voz. Esto significa que cada vez que el<br />

operador hable, el radio transmitirá. Si el operador <strong>del</strong> radio está muy cerca de otra persona, el<br />

radio podría detectar la voz de la otra persona y comenzar a transmitir. Para usar adecuadamente<br />

el modo VOX, el operador <strong>del</strong> radio debe estar consciente de todas las posibles fuentes que<br />

podrían inadvertidamente hacer que el radio transmitiera sin querer.<br />

En segundo lugar, la posición en que se use el accesorio VOX es un factor importante para lograr<br />

buenos resultados con el modo VOX. El operador <strong>del</strong> radio debe colocar el accesorio en una<br />

posición tal que capte la voz <strong>del</strong> operador con un mínimo de ruido <strong>del</strong> ambiente.<br />

En las siguientes secciones se presentan otras consideraciones que deben tenerse en cuenta.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 111<br />

2.10.2.1 Suspensión <strong>del</strong> modo VOX<br />

En situaciones en que el modo VOX no es adecuado, el operador <strong>del</strong> radio puede suspender<br />

temporalmente el funcionamiento en modo VOX con sólo presionar el botón PTT. El radio<br />

suspenderá inmediatamente el funcionamiento en modo VOX y activará el transmisor. A partir de<br />

ese momento el radio funcionará en el modo tradicional (es decir, no VOX). El radio volverá a<br />

funcionar en modo VOX si se cambia de canal (y posteriormente se regresa al canal anterior), si<br />

se apaga y se enciende el radio, o si el usuario vuelve a seleccionar el modo VOX mediante el<br />

menú o mediante el botón programable designado.<br />

Para inhabilitar el modo VOX en un canal a fin de que no se reanude el funcionamiento en modo<br />

VOX al apagar y encender el radio o al cambiar de canal, es necesario usar el menú o el botón<br />

programable designado.<br />

2.10.2.2 Tono de autorización para hablar<br />

Cuando se usa VOX junto con el tono de autorización para hablar (TPT), debe entenderse el<br />

comportamiento que se espera <strong>del</strong> radio. Cuando el TPT está inhabilitado, el operador <strong>del</strong> radio<br />

puede comenzar a hablar, y el radio inmediatamente activará el transmisor y transmitirá toda la<br />

frase pronunciada por el operador <strong>del</strong> radio. Sin embargo, cuando el TPT está habilitado, el<br />

operador <strong>del</strong> radio deberá usar una palabra activadora para activar el transmisor <strong>del</strong> radio. La<br />

palabra activadora no será transmitida en la mayoría de los casos. Tras pronunciar la palabra<br />

activadora, el operador <strong>del</strong> radio debe esperar hasta oír el TPT para comenzar a hablar.<br />

2.10.2.3 Llamadas de emergencia<br />

Cuando el operador <strong>del</strong> radio presiona el botón de alarma de emergencia en un canal habilitado<br />

para VOX, el modo VOX se suspende temporalmente a fin de que el operador <strong>del</strong> radio pueda<br />

manejar la situación de emergencia. El funcionamiento en modo VOX se reanudará<br />

automáticamente una vez terminada la emergencia. Si en cualquier momento durante la<br />

emergencia el operador <strong>del</strong> radio presiona el botón PTT, el funcionamiento en modo VOX no se<br />

reanudará automáticamente una vez terminada la emergencia. Ver “Suspensión <strong>del</strong> modo VOX”<br />

en la página 111 para obtener instrucciones sobre la forma de reanudar el funcionamiento en<br />

modo VOX.<br />

2.10.2.4 Interrupción de transmisión<br />

Debido al largo retardo que involucra la interrupción de una transmisión de voz, lo que en un radio<br />

que esté configurado para funcionar en modo VOX se traduce en grandes cantidades de<br />

truncamientos de audio, el modo VOX no es compatible con las facilidades de interrupción de<br />

transmisión (específicamente, la interrupción de voz y la interrupción de voz de emergencia). Por<br />

consiguiente, en un radio equipado para transmitir voz interrumpible, no podrá ponerse en<br />

funcionamiento el modo VOX. Los radios no deben suministrarse con el modo VOX habilitado y<br />

con la facilidad de interrupción de voz o de interrupción de voz de emergencia en el mismo canal.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


112 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.11 Trabajador solitario<br />

En caso de que haya usuarios de radio que trabajen con maquinarias, realicen un patrullaje de<br />

seguridad o trabajen solos en una planta, la facilidad de trabajador solitario (Lone Worker) este<br />

<strong>sistema</strong> brinda una manera de monitorear remotamente si un usuario ha interrumpido su<br />

actividad.<br />

La facilidad de trabajador solitario consiste en un temporizador predefinido que se reinicializa con<br />

la actividad <strong>del</strong> usuario. Por ejemplo, si el temporizador de actividad se fija en 10 minutos y el<br />

usuario no interacciona con el radio durante este tiempo, el temporizador de inactividad expira y el<br />

radio emite un tono de advertencia previa inmediatamente después de 10 minutos. Si el usuario<br />

no reinicializa el temporizador mediante una interacción con el radio (por ejemplo, presionando un<br />

botón, presionando el PTT, girando la perilla de control de volumen, etc.) el radio inicia una<br />

emergencia. Para obtener más información, vea la sección 2.3.4 “Emergencia digital”.<br />

La facilidad de trabajador solitario está disponible tanto para los radios portátiles como para los<br />

radios móviles, en los modos analógico y digital.<br />

2.12 Botón de un toque de respuesta en el canal<br />

predeterminado<br />

Esta facilidad está disponible para uso en radios móviles, tanto en el modo analógico como en el<br />

modo digital. El cliente puede programar un botón de “respuesta en el canal predeterminado”<br />

mediante el CPS. Este botón permite al usuario ir directamente a un canal “predeterminado” que<br />

haya sido asignado previamente. El CPS no permite que un cliente seleccione un canal en el<br />

“Pool de canales” 1 para que sea el canal de respuesta en el canal predeterminado.<br />

2.13 Facilidad de contraseña y bloqueo (autenticación <strong>del</strong><br />

radio)<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece un mecanismo de bloqueo basado en contraseña con el fin de<br />

impedir el acceso a los radios por parte de usuarios no autorizados. Esta facilidad se puede<br />

habilitar y la contraseña se puede cambiar ya sea a través <strong>del</strong> CPS o <strong>del</strong> menú <strong>del</strong> radio.<br />

Cuando esta facilidad está habilitada, el radio le pide al usuario que introduzca una contraseña de<br />

cuatro dígitos al momento <strong>del</strong> encendido. Tras introducirse tres veces consecutivas una<br />

contraseña incorrecta, el radio queda en un estado bloqueado durante 15 minutos. Cuando un<br />

radio portátil se encuentra en estado bloqueado, no se podrán realizar ni recibir llamadas (ni<br />

siquiera llamadas de emergencia). Una vez que se ingresa la contraseña correcta, el radio entra<br />

en el modo de funcionamiento normal.<br />

El método de entrada de la contraseña varía según el mo<strong>del</strong>o de pantalla <strong>del</strong> radio. Por ejemplo:<br />

• En un radio portátil sin teclado, el usuario introduce la contraseña mediante una<br />

combinación <strong>del</strong> conmutador de canales y los botones laterales.<br />

• En un radio móvil sin teclado, el usuario introduce la contraseña mediante una<br />

combinación de la perilla selectora de canales y el botón frontal 2.<br />

1. El "Pool de canales" es una zona destinada a mantener todos los canales troncalizados y los canales de<br />

reversión de datos.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 113<br />

• En un radio móvil con teclado, el usuario introduce la contraseña o bien mediante el<br />

teclado de accesorio o bien mediante una combinación <strong>del</strong> botón selector de canales y<br />

el botón .<br />

Si se ha configurado un conmutador de pie para que inicie una emergencia y el radio se enciende<br />

mediante el conmutador de pie, el radio omite el procedimiento de entrada de contraseña. Una<br />

vez que concluye una emergencia, el radio inicia la autenticación de contraseña si se encuentra<br />

habilitada esta facilidad.<br />

Si un usuario presiona el botón de la serie <strong>del</strong> modo de prueba cuando el radio está bloqueado o<br />

en el estado de introducción de contraseña, el radio omite la autenticación de contraseña y entra<br />

en el modo de prueba.<br />

2.14 Facilidades analógicas<br />

Para aquellos clientes que migran de <strong>sistema</strong>s analógicos a <strong>sistema</strong>s digitales, el MOTOTRBO<br />

ofrece compatibilidad con los modos de funcionamiento tanto analógico como digital. Los radios<br />

móviles y portátiles MOTOTRBO son compatibles con los modos analógico y digital (el usuario<br />

puede seleccionar el modo que desea usar y puede cambiar dinámicamente de modo), mientras<br />

que los repetidores MOTOTRBO están configurados para funcionar en modo digital o en modo<br />

analógico. En el modo de funcionamiento analógico, el MOTOTRBO utiliza tecnología FM<br />

tradicional, acepta separaciones entre canales de 12,5 y 25 KHz, y puede funcionar en modo de<br />

repetidor y el modo directo.<br />

2.14.1 Facilidades analógicas de voz<br />

Las siguientes facilidades analógicas tradicionales son compatibles con el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO:<br />

Nombre de la<br />

facilidad<br />

Limitador de tiempo de<br />

transmisión<br />

Silenciador<br />

Monitor/monitor<br />

permanente<br />

Comunicación directa<br />

(Talkaround)<br />

Ancho de banda<br />

configurable<br />

12,5/25 KHz<br />

Descripción<br />

Fija el tiempo que el radio puede transmitir continuamente antes de que se<br />

corte automáticamente la transmisión.<br />

Circuito electrónico especial que forma parte <strong>del</strong> receptor de un radio, cuya<br />

misión es reducir o eliminar las señales no deseadas antes de que éstas se<br />

oigan por el parlante.<br />

El usuario puede verificar la actividad en el canal con sólo presionar el<br />

botón de monitoreo. Si el canal está libre, el usuario oirá ruido de estática.<br />

Si el canal está en uso, el usuario oirá la conversación. También sirve para<br />

verificar el nivel de volumen <strong>del</strong> radio, puesto que al presionar el botón de<br />

monitoreo el usuario puede ajustar el volumen según el volumen <strong>del</strong> ruido o<br />

de la conversación que oiga.<br />

Esta facilidad permite al usuario hablar directamente con otra unidad para<br />

establecer comunicaciones locales simples entre una unidad y otra, sin<br />

pasar por el repetidor.<br />

Los canales <strong>del</strong> radio pueden programarse a través <strong>del</strong> Software de<br />

Programación (CPS) para que funcionen en un ancho de banda de<br />

12,5 KHz o 25 KHz.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


114 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Nombre de la<br />

facilidad<br />

PL/DPL<br />

Control de acceso a<br />

canales<br />

2.14.2 Facilidades de señalización analógica MDC<br />

El MOTOTRBO contiene un conjunto limitado de facilidades de señalización MDC incorporadas.<br />

Dichas facilidades incluyen:<br />

Nombre de la<br />

facilidad<br />

Señalización de<br />

emergencia<br />

Identificación de<br />

llamada (PTT ID)<br />

Alerta de llamada<br />

Descripción<br />

Se transmite cuando se desea que el radio que recibe reciba únicamente<br />

llamadas de radios con códigos PL/DPL específicos. De esta manera, se<br />

crean grupos de comunicaciones durante el modo de despacho<br />

convencional. PL/DPL permite mayor privacidad en la frecuencia. PL/DPL<br />

se transmite a frecuencias subaudibles o como un código digital.<br />

Esta facilidad dicta en cuáles condiciones se permite a un radio iniciar una<br />

transmisión por un canal. Existen tres valores posibles: siempre (Always),<br />

canal libre (Channel Free) y PL correcto (Correct PL). Para obtener más<br />

detalles consulte la sección “Acceso a los canales <strong>del</strong> MOTOTRBO” en la<br />

página 22.<br />

Descripción<br />

Envía una señal de ayuda a una persona o grupo de personas<br />

preestablecidos. La facilidad de emergencia permite también a un<br />

usuario activar una alarma o alertar al despachador en una situación de<br />

emergencia. El usuario también puede acusar recibo de una emergencia.<br />

La identificación de llamada (PTT-ID) identifica las llamadas salientes <strong>del</strong><br />

usuario en los radios de otros usuarios.<br />

La alerta de llamada (Call Alert) notifica al usuario <strong>del</strong> radio que tiene<br />

llamadas entrantes cuando éste se encuentra cerca <strong>del</strong> radio. La alerta<br />

de llamada informa también a los usuarios no disponibles que alguien<br />

está tratando de comunicarse con ellos.<br />

2.14.3 Facilidades de señalización Quik-Call II<br />

La señalización Quik-Call II se emplea durante el modo de operación analógico y codifica ya sea<br />

un solo tono o una secuencia de dos tonos dentro <strong>del</strong> rango de frecuencias audibles<br />

(aproximadamente 300 – 3000 Hz). La codificación/decodificación se usa en particular para las<br />

facilidades de alerta de llamada y llamada selectiva de voz.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 115<br />

Nombre de la<br />

facilidad<br />

Llamada selectiva de<br />

voz<br />

Alerta de llamada<br />

Alerta de llamada con<br />

voz<br />

Descripción<br />

Esta facilidad permite la ocurrencia de mensajes de anuncios durante<br />

una llamada a un radio individual o a un grupo de radios. Esta facilidad se<br />

emplea en <strong>sistema</strong>s donde la mayoría de las transmisiones se realizan<br />

entre un despachador y un solo radio. La llamada selectiva de voz se<br />

puede usar para evitar que los usuarios tengan que oír tráfico para ellos<br />

irrelevante. Existen dos tipos distintos de llamadas selectivas de voz: la<br />

llamada selectiva de voz básica y la llamada selectiva de voz automática.<br />

La alerta de llamada notifica al usuario de radio sobre llamadas<br />

entrantes. Esta facilidad también informa a los usuarios de radios cuándo<br />

otro usuario de radio está tratando de comunicarse con ellos. Esta<br />

facilidad no involucra comunicación de voz.<br />

2.14.4 Facilidades de rastreo de canales analógicos<br />

Nombre de la<br />

facilidad<br />

Eliminación de canal<br />

molesto<br />

Rastreo prioritario y con<br />

doble prioridad<br />

Bloqueo de línea<br />

privada de tonos<br />

Rastreo de<br />

intercomunicador con<br />

reversión a canal<br />

predeterminado<br />

Esta facilidad es una combinación de las facilidades de alerta de llamada<br />

y de llamada selectiva de voz. La alerta de llamada con voz permite que<br />

un radio reciba mensajes de voz y señales de alerta de llamada. Esta<br />

facilidad es útil cuando un despachador necesita transmitir un mensaje<br />

de voz y dejar una alerta de llamada al radio objetivo.<br />

Descripción<br />

A un canal con actividad no deseada se le llama canal molesto. El<br />

usuario puede retirar temporalmente el canal molesto de una lista de<br />

rastreo con ayuda de la facilidad de eliminar canal molesto.<br />

El rastreo prioritario permite al usuario programar el radio para rastrear<br />

frecuentemente las transmisiones <strong>del</strong> canal más importante y asegurarse<br />

de no perder llamadas importantes. El rastreo con doble prioridad permite<br />

al usuario programar un radio para rastrear frecuentemente las<br />

transmisiones de los dos canales más importantes y asegurarse de no<br />

perder llamadas importantes.<br />

Durante el rastreo, si se detecta actividad en un canal pero la misma no<br />

coincide con una condición de desenmudecimiento, ocurre un bloqueo.<br />

Una vez que se produce el bloqueo, el radio ignora la actividad de ese<br />

canal durante los próximos nueve ciclos de rastreo. Sin embargo, si el<br />

rastreo detecta que la actividad ha cesado en ese canal, el contador se<br />

pone en cero y deja de ignorarse.<br />

El rastreo de intercomunicador (Talkback) permite monitorear la actividad<br />

en diferentes canales de comunicaciones y responder a la misma. La<br />

reversión a canal predeterminado permite al usuario acceder<br />

automáticamente a un canal preferido.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


116 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.14.5 Interfaz de repetidor analógico<br />

Para facilitar la migración <strong>del</strong> modo analógico al modo digital, el repetidor MOTOTRBO ofrece una<br />

interfaz de repetidor analógico que permite al repetidor funcionar con accesorios analógicos de<br />

tecnologías anteriores.<br />

La interfaz se puede configurar mediante el CPS y puede aceptar las aplicaciones siguientes:<br />

1. Paneles de tonos<br />

2. Acopladores telefónicos<br />

3. Conjuntos de escritorio de consola conectadas mediante una interfaz local<br />

4. Despachador de consola en configuración de estación base<br />

5. Controladores troncalizados como por ejemplo LTR y PassPort<br />

2.14.5.1 Configuración de la interfaz de repetidor analógico<br />

La interfaz de repetidor analógico se puede configurar mediante el CPS. El CPS ofrece la<br />

capacidad de configuración general a nivel de todo el repetidor, así como de los pines de entrada<br />

y salida ubicados en el conector de accesorio posterior.<br />

2.14.5.1.1 Configuración general <strong>del</strong> CPS a nivel de todo el repetidor<br />

Nombre de<br />

control <strong>del</strong><br />

repetidor <strong>del</strong> CPS<br />

Descripción<br />

Tipo de audio El “silenciador filtrado” configura el repetidor de manera que sólo el espectro<br />

de frecuencias audibles (300 Hz a 3 KHz) se envía al pin de audio de<br />

recepción <strong>del</strong> conector de accesorio posterior y a los parlantes, y se transmite<br />

por el aire. El usuario en aplicaciones de controlador de unidad de escritorio<br />

está interesado en este espectro de frecuencias audibles.<br />

El silenciador abierto no filtrado (“Flat Unsquelch”) se debe usar en<br />

aplicaciones como, por ejemplo, controladores troncalizados o repetidores<br />

comunitarios donde hay señalización subaudible que tiene que pasar. En esta<br />

configuración, el repetidor dejará pasar el audio no filtrado al aire y también al<br />

pin de audio de recepción posterior y a los parlantes. El filtraje no se realiza en<br />

el repetidor, sino en el dispositivo externo.<br />

Énfasis de accesorio<br />

analógico<br />

El pre-énfasis se puede configurar en los abonados de transmisión. Para<br />

ecualizar la configuración de énfasis por la línea alámbrica, el de-énfasis en el<br />

trayecto de recepción y el pre-énfasis en el trayecto de transmisión de la<br />

interfaz de repetidor analógico se pueden habilitar e inhabilitar.<br />

Esta configuración se realiza además de la configuración de énfasis <strong>del</strong><br />

repetidor. Por otra parte, cuando el tipo de audio se fija en silenciador abierto<br />

no filtrado (“Flat Unsquelch”), no se aplica énfasis en el audio.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 117<br />

Nombre de<br />

control <strong>del</strong><br />

repetidor <strong>del</strong> CPS<br />

Prioridad de audio Esta configuración determina si el PTT externo (“External PTT”) o el trayecto<br />

de repetición (“Repeat Path”) tienen prioridad sobre el transmisor cuando no<br />

se ha seleccionado la inhabilitación <strong>del</strong> trayecto de repetición (Disable Repeat<br />

Path). Una prioridad nula (None) implica que se le dará acceso al transmisor al<br />

primero que lo solicite.<br />

*Esta facilidad no está disponible para las transmisiones digitales en modo<br />

combinado dinámico; la prioridad se basa en el principio de que el primero en<br />

llegar es el primero en ser servido.<br />

Inhabilitación de<br />

trayecto de repetición<br />

Descripción<br />

Algunas aplicaciones no desean que el repetidor realice la repetición de una<br />

señal a nivel <strong>del</strong> gabinete; para ello se aseguran de que el PTT externo sea la<br />

única entrada que pueda poner a transmitir al repetidor. Esta configuración<br />

hace que el repetidor transmita solamente cuando se activa el PTT.<br />

*Esta facilidad no está disponible para las transmisiones digitales en modo<br />

combinado dinámico; las transmisiones digitales provenientes <strong>del</strong> radio son<br />

repetidas independientemente de la configuración de inhabilitación <strong>del</strong><br />

trayecto de repetición.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


118 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.14.5.1.2 Pines <strong>del</strong> puerto de accesorio posterior programables mediante<br />

el CPS<br />

El accesorio posterior también cuenta con algunos pines que se pueden programar para realizar<br />

funciones de entrada/salida específica. Estos pines se pueden programar para funcionar ya sea<br />

con nivel activo alto o con nivel activo bajo.<br />

Pines<br />

programables<br />

mediante el CPS<br />

Descripción<br />

PTT El PTT se puede asignar mediante programación a cualquiera de los<br />

pines <strong>del</strong> conector de accesorio posterior.<br />

En el modo combinado dinámico, si el canal está ocupado cuando la<br />

señal PTT se activa en el puerto de accesorio <strong>del</strong> repetidor, se genera un<br />

tono de alerta de canal ocupado en los pines de accesorio de audio de<br />

recepción y en el parlante.<br />

Detección de CSQ Al detectarse la señal <strong>del</strong> silenciador se activa este pin de salida. Al<br />

perderse la señal <strong>del</strong> silenciador se desactiva este pin de salida.<br />

En el modo combinado dinámico, se activa la señal en este pin <strong>del</strong> puerto<br />

de accesorio <strong>del</strong> repetidor cuando:<br />

• Se detecta el silenciador (Squelch)<br />

• El repetidor está transmitiendo una llamada digital (incluye la<br />

transmisión de la llamada, el tiempo de desconexión de llamada y el<br />

tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal)<br />

• El repetidor está transmitiendo la CWID exclusiva<br />

Se desactiva la señal en este pin <strong>del</strong> puerto de accesorio <strong>del</strong> repetidor<br />

cuando todas las condiciones antes mencionadas son falsas.<br />

Detección de PL Cuando una señal satisface las reglas de PL programadas en el canal,<br />

este pin de salida cambia a su estado activo. Al perderse la señal de PL<br />

este pin de salida cambia a su estado inactivo.<br />

En el modo combinado dinámico, se activa la señal en este pin <strong>del</strong> puerto<br />

de accesorio <strong>del</strong> repetidor cuando:<br />

• Se detecta el silenciador (Squelch)<br />

• El repetidor está transmitiendo una llamada digital (incluye la<br />

transmisión de la llamada, el tiempo de desconexión de llamada y el<br />

tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal)<br />

• El repetidor está transmitiendo la CWID exclusiva<br />

Se desactiva la señal en este pin <strong>del</strong> puerto de accesorio <strong>del</strong> repetidor<br />

cuando todas las condiciones antes mencionadas son falsas.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 119<br />

Pines<br />

programables<br />

mediante el CPS<br />

Monitoreo Al ponerse este pin de entrada en su estado activo alto, el receptor<br />

cambia al funcionamiento con silenciador de portadora. Al detectarse una<br />

señal de RF, el repetidor habilita las líneas de audio de recepción y se<br />

desenmudese el parlante.<br />

Inhabilitación <strong>del</strong><br />

repetidor (Knockdown)<br />

Descripción<br />

En un repetidor con modo combinado dinámico, el usuario puede oír la<br />

actividad en los canales analógicos. Sin embargo, en lo que respecta a la<br />

actividad de los canales digitales, el repetidor emite un tono de alerta<br />

audible de canal ocupado a través de los pines de accesorio de audio y<br />

<strong>del</strong> parlante, pero no desenmudece el radio y emite la actividad de los<br />

canales digitales.<br />

Al ponerse este pin de entrada en su estado activo alto, el repetidor entra<br />

temporalmente en el modo de inhabilitación <strong>del</strong> trayecto de repetición. En<br />

este modo, el transmisor <strong>del</strong> repetidor sólo podrá ser habilitado por el<br />

PTT externo y la fuente de audio será la presente en el pin de entrada de<br />

audio de transmisión (Tx Audio Input).<br />

Al liberarse este pin de entrada, el repetidor regresará al modo normal en<br />

el que el transmisor <strong>del</strong> repetidor puede ser activado por una señal de RF<br />

calificada en la frecuencia de recepción.<br />

En el modo combinado dinámico, esta facilidad no está disponible<br />

durante el curso de una transmisión digital.<br />

Relé de antena Este pin de salida se emplea para manejar un conmutador de relé de<br />

antena en aplicaciones donde el repetidor actúa como una estación de<br />

despacho que no puede transmitir y recibir simultáneamente. En este<br />

caso se puede usar una sola antena, evitándose así el uso de costosos<br />

equipos combinadores. El pin cambia al estado activo cuando el repetidor<br />

pasa a transmitir, y vuelve al estado inactivo cuando el repetidor regresa<br />

al estado de reposo/recepción.<br />

Esta facilidad no está disponible en el modo combinado dinámico ni en el<br />

modo digital.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


120 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.14.5.1.3 Pines de audio fijos <strong>del</strong> puerto de accesorio posterior<br />

La tabla siguiente proporciona una descripción de los pines de audio fijos <strong>del</strong> conector de<br />

accesorio posterior <strong>del</strong> DGR 6175.<br />

Pines fijos Descripción<br />

Parlante+/Parlante-<br />

(Spkr+/Spkr-)<br />

Audio de recepción<br />

(Rx Aud)<br />

Audio de transmisión<br />

(Tx Aud)<br />

Actúan como un par diferencial y deben conectarse en los terminales<br />

opuestos de un parlante de audio o una carga equivalente. Bajo<br />

condiciones nominales, el voltaje de salida será de 7,75 V eficaces (rms)<br />

y el radio aceptará impedancias hasta de apenas 4 ohmios con una<br />

distorsión típica de menos <strong>del</strong> 3%. Bajo ninguna circunstancia podrá<br />

conectarse a tierra ninguna de estas dos salidas.<br />

Proporciona una salida de audio de nivel de línea a 330 mV eficaces<br />

(rms) bajo condiciones nominales. La respuesta de frecuencia de esta<br />

salida se ha extendido por debajo de 300 Hz para aceptar la<br />

transferencia de datos en aplicaciones específicas (silenciador abierto no<br />

filtrado o “Flat Unsquelch”).<br />

Acepta el audio de transmisión a 80 mV eficaces (rms) a través de una<br />

carga de 560 ohmios. Al elegir una fuente de audio debe procederse con<br />

cuidado, ya que la impedancia de salida de la fuente puede afectar el<br />

nivel de audio y hacer necesario su ajuste.<br />

La tabla siguiente proporciona una descripción de los pines de audio fijos de los puertos <strong>del</strong> panel<br />

posterior <strong>del</strong> MTR3000.<br />

Pines fijos Descripción<br />

Audio de recepción (Rx<br />

Audio)<br />

Audio de recepción<br />

auxiliar (Aux Rx Audio)<br />

Audio de transmisión<br />

(Tx Audio)<br />

Audio de transmisión<br />

con pre-énfasis<br />

(Tx Audio with<br />

Pre-Emphasis)<br />

Transmisión de datos<br />

(Tx Data)<br />

Una señal de entrada de RF con una RSD <strong>del</strong> 60% proporciona una<br />

salida de audio de recepción de 330 mV eficaces (RMS) en 50 Kohmios.<br />

También una entrada de micrófono de 56 mV eficaces (RMS)<br />

proporciona una salida de audio de recepción de 330 mV eficaces (RMS)<br />

en 50 Kohmios. La salida de audio de recepción tiene una polarización<br />

CC de 2,5 V CC.<br />

Una señal de entrada de RF con una RSD <strong>del</strong> 60% proporciona una<br />

salida de audio de recepción auxiliar de 330 mV eficaces (RMS) en 50<br />

Kohmios. La salida de audio de recepción auxiliar tiene una polarización<br />

CC de 2,5 V CC.<br />

La entrada de audio de transmisión no proporciona pre-énfasis. El nivel<br />

nominal de 80 mVrms (226 mVpp) produce una desviación estándar<br />

relativa (RSD) <strong>del</strong> 60%.<br />

La entrada de preamplificación de audio de transmisión proporciona una<br />

red de pre-énfasis. El nivel nominal de 80 mVrms (226 mVpp) produce<br />

una RSD <strong>del</strong> 60%.<br />

Datos transmitidos, señalización PL o DPL. El nivel nominal de 80 mVrms<br />

(226 mVpp) produce una RSD <strong>del</strong> 12%.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 121<br />

2.14.5.1.4 Puertos de audio <strong>del</strong> panel frontal <strong>del</strong> MTR3000<br />

La tabla siguiente proporciona una descripción de los puertos <strong>del</strong> panel frontal <strong>del</strong> MTR3000.<br />

Puertos <strong>del</strong> panel<br />

frontal<br />

2.14.5.2 Tabla de resumen de configuración<br />

Descripción<br />

Parlante (Speaker) Salida a un parlante de voz con fuente de alimentación. Ajustable entre 0<br />

y 500 mVrms [1,4 Vpp] sobre una resistencia de 2,4 kohmios para una<br />

desviación de <strong>sistema</strong> <strong>del</strong> 60%. La señal de audio aparece entre los<br />

pines 3 y 4 <strong>del</strong> conector. Se debe usar un parlante tipo HSN1000 (mo<strong>del</strong>o<br />

más antiguo) o HSN1006 a través <strong>del</strong> cable adaptador número de parte<br />

0185180U01.<br />

NOTA: El puerto de parlante sólo está disponible en el modo analógico<br />

independientemente <strong>del</strong> parlante que se use.<br />

Micrófono (Microphone) Entrada de micrófono local. Use un micrófono tipo GMN6147 (mo<strong>del</strong>o<br />

más antiguo) o GMMN4063. La sensibilidad de modulación para una<br />

desviación de <strong>sistema</strong> <strong>del</strong> 60% es generalmente 56 mVrms (158 mVpp).<br />

NOTA: El puerto de micrófono sólo está disponible en el modo analógico<br />

independientemente <strong>del</strong> micrófono que se use. Con el mo<strong>del</strong>o más<br />

antiguo de micrófono (GMN6147), los tres botones de control para el<br />

control de volumen <strong>del</strong> parlante, así como las funciones de monitoreo de<br />

recepción y control de intercomunicación, no están disponibles.<br />

La siguiente tabla presenta una vista de alto nivel de cuáles facilidades de la interfaz de repetidor<br />

analógico se necesitan para aceptar los diferentes tipos de accesorios. Esta tabla se ha preparado<br />

para servir de orientación únicamente.<br />

Tipo de acc. Troncalizado Acoplador<br />

telefónico<br />

Panel de<br />

tonos<br />

Conjunto<br />

de<br />

escritorio<br />

local<br />

Estación<br />

base de<br />

consola<br />

Audio de recepción S S S S S<br />

Audio de transmisión<br />

(MTR3000)<br />

Audio de transmisión<br />

(DGR 6175)<br />

Audio de transmisión<br />

con pre-énfasis<br />

(MTR3000)<br />

Datos de transmisión<br />

(MTR3000)<br />

N S N S S<br />

S S S S S<br />

S N S N N<br />

S N S N N<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


122 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Tipo de acc. Troncalizado Acoplador<br />

telefónico<br />

PTT ext. S S S S S<br />

Inhabilitación de<br />

trayecto de repetición<br />

Inhabilitación <strong>del</strong><br />

repetidor<br />

(Knockdown)<br />

S N S N S<br />

NA S NA Y NA<br />

Monitoreo N S N S S<br />

Detección de PL N O O O O<br />

Detección de CSQ O O O O O<br />

Tipo de audio No filtrado Filtrado No filtrado Filtrado Filtrado<br />

Énfasis de accesorio<br />

analógico<br />

NA O NA O O<br />

Relé de antena NA NA NA O O<br />

S = Esta facilidad es necesaria para la aplicación<br />

N = Esta facilidad no es necesaria para la aplicación<br />

O = Éste es un parámetro opcional para la aplicación<br />

NA = No aplicable<br />

Panel de<br />

tonos<br />

2.14.5.3 Consideraciones acerca de la configuración<br />

Conjunto<br />

de<br />

escritorio<br />

local<br />

Estación<br />

base de<br />

consola<br />

2.14.5.3.1 Controladores troncalizados y repetidores comunitarios analógicos<br />

La mayoría de los controladores troncalizados analógicos y repetidores comunitarios contarán<br />

con dos salidas que serán moduladas por el repetidor: audio de voz, datos de señalización. El<br />

repetidor MOTOTRBO DGR 6175 sólo acepta una entrada de audio. Por eso, las dos salidas<br />

deben primero mezclarse y convertirse en una sola entrada y trasladarse al nivel de audio que el<br />

repetidor MOTOTRBO espera en el puerto de micrófono.<br />

El puerto de micrófono está diseñado para transmitir audio a 80 mV eficaces (rms) (220 mV pico a<br />

pico) a través de una carga de 560 ohmios. Al elegir una fuente de audio debe procederse con<br />

cuidado, ya que la impedancia de salida de la fuente puede afectar el nivel de audio y hacer<br />

necesario su ajuste.<br />

Al mezclar el audio y la señalización, debe tenerse cuidado para determinar la desviación<br />

esperada de la señalización. Por ejemplo, en los controladores LTR, la desviación esperada de<br />

los datos LTR es de ~800 Hz. Consulte el manual de usuario <strong>del</strong> controlador donde se explica la<br />

forma de sintonizar la salida de señal de datos para obtener una desviación de datos adecuada.<br />

De forma similar a los cables existentes, se pueden poner resistencias en el cable para reducir el<br />

nivel proveniente <strong>del</strong> controlador (en el orden de 1-2 V pico a pico) hasta el nivel esperado por el<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 123<br />

pin de audio de transmisión. Una vez determinado el valor de la resistencia, las señales de audio<br />

y señalización se pueden mezclar en un solo hilo que puede engarzarse en el conector de<br />

accesorio MOTOTRBO (número de parte Motorola PMLN5072_).<br />

El repetidor MTR3000 tiene una entrada de transmisión de audio y una entrada de transmisión de<br />

datos que pueden usarse con las dos salidas en los controladores troncalizados analógicos y<br />

paneles repetidores comunitarios (paneles de tonos).<br />

2.14.5.3.2 Controladores Zetron<br />

A continuación se presentan las configuraciones Zetron necesarias que permitirán la<br />

interconexión de los controladores Zetron con los repetidores MOTOTRBO.<br />

Pin 1<br />

Pin 3<br />

Pin 7<br />

Pin 10<br />

Pin 11<br />

Pin 12<br />

Pin 13<br />

Pin 14<br />

Pin 15<br />

Zetron<br />

Figura 2-18 Diagrama de cableado entre el DGR 6175 y los controladores Zetron<br />

Notas sobre el diagrama:<br />

12 VCC<br />

Tierra<br />

*PTT (relé N.A.)<br />

Silenciador<br />

Audio de transmisión<br />

Tierra <strong>del</strong> audio de transmisión<br />

Datos de transmisión <strong>del</strong> LTR<br />

Tierra <strong>del</strong> discriminador<br />

Audio <strong>del</strong> discriminador<br />

MOTOTRBO<br />

Pin 12<br />

Pin 11<br />

• En el conector <strong>del</strong> Zetron, el pin 6 es el terminal común <strong>del</strong> PTT, el cual deberá ser<br />

puenteado a una de las tierras. Éste es el pin común <strong>del</strong> relé <strong>del</strong> PTT. Sin este pin, la unidad<br />

no activará la portadora.<br />

• Use un cable blindado para el audio <strong>del</strong> discriminador.<br />

• Las dos resistencias de 3,3K tienen que montarse en el cable en el extremo <strong>del</strong><br />

MOTOTRBO.<br />

• Las flechas grandes indican el flujo de señales y las funciones.<br />

• Tenga presente que el pin 17 (PTT) y el pin 22 (silenciador/detección de CSQ) tienen que<br />

ser configurados con el CPS.<br />

A fin de preparar el MTR3000 para uso con controladores Zetron, consulte el apéndice D <strong>del</strong><br />

manual de servicio básico <strong>del</strong> repetidor MTR3000 (68007024096-A) para obtener más<br />

información.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

3,3 k<br />

3,3 k<br />

Pin 7<br />

Pin 8<br />

Pin 17<br />

Pin 22<br />

Pin 18<br />

Pin 14


124 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Configuración de puentes/conmutadores para controladores troncalizados y de panel de tonos.<br />

Configuración de puentes <strong>del</strong> controlador troncalizado Zetron mo<strong>del</strong>o 42<br />

JP1 se coloca en ‘B’ (no filtrado)<br />

JP2 se coloca en ‘A’ (tono no filtrado)<br />

JP3 se coloca en ‘A’ (nivel alto en salida sub.)<br />

JP4 se coloca en ‘A’ (ganancia de audio de recepción +20 dB)<br />

JP6 se coloca en ‘A’ (nivel de audio de transmisión alto)<br />

JP7 se coloca en ‘Ext Sq +’ (pines 5-7 y 6-8 puenteados)<br />

NOTA: Si tiene una versión antigua <strong>del</strong> controlador Zetron que usará en un <strong>sistema</strong> de<br />

12,5 KHz por primera vez, asegúrese primero de que haya sido modificado para<br />

funcionar en 12,5 KHz. Consulte la publicación complementaria de Zetron 011-0509<br />

donde aparecen las instrucciones para hacer esta modificación.<br />

Configuración de puentes <strong>del</strong> controlador troncalizado Zetron mo<strong>del</strong>o 49<br />

JP1 se coloca en ‘A’ (audio no filtrado)<br />

JP2 se coloca en ‘A’ (tono no filtrado)<br />

JP7 se coloca en ‘A’ (COR como entrada)<br />

JP9 se coloca en ‘A’ (ganancia de audio de recepción +20 dB)<br />

JP10 se coloca en ‘A’ (nivel de audio de transmisión alto)<br />

JP12 se coloca en ‘Ext Sq +’ (pines 5-7 y 6-8 puenteados)<br />

JP13 se coloca en ‘B’ (IN de filtro HP)<br />

JP23 se coloca en ‘A’ (entrada sub. proveniente <strong>del</strong> disc.: pines 1-2 y 3-4 puenteados (conecta<br />

a tierra el pin 4 <strong>del</strong> conector posterior)<br />

JP24 se coloca en ‘A’ (acople de CC de salida sub.)<br />

JP25 se coloca en ‘A’ (nivel alto en salida sub.)<br />

JP26 se coloca en ‘A’ (señal analógica en salida sub.)<br />

ADVERTENCIA: El pin 4 <strong>del</strong> conector posterior aparece como una tierra. Pero no se<br />

conectará a tierra a menos que JP23 se coloque apropiadamente. Este pin<br />

también actúa como entrada para el trayecto de datos LTR de recepción. Vea la<br />

tabla de puentes que aparece más abajo.<br />

NOTA: Los puentes no siguen una forma de colocación estándar. Unos pueden estar en<br />

posición vertical, mientras que otros pueden tener la posición ‘A’ a la izquierda y otros<br />

pueden tener la posición ‘B’ a la izquierda. Proceda con mucho cuidado al realizar<br />

esta configuración.<br />

NOTA: Si tiene una versión antigua <strong>del</strong> controlador Zetron que usará en un <strong>sistema</strong> de<br />

12,5 KHz por primera vez, asegúrese primero de que haya sido modificado para<br />

funcionar en 12,5 KHz. Consulte la publicación complementaria de Zetron 011-0509<br />

donde aparecen las instrucciones para hacer esta modificación.<br />

NOTA: Para la alineación <strong>del</strong> audio de transmisión, el manual <strong>del</strong> Zetron mo<strong>del</strong>o 49 indica<br />

que se debe configurar el generador de tonos en TP4 a 1,4 V pico a pico/495 mV<br />

eficaces (rms), y seguidamente ajustar el audio de transmisión para obtener una<br />

desviación de 2 KHz (40% de la máxima desviación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>). Este procedimiento<br />

es para un <strong>sistema</strong> con ancho de banda de 25 KHz. Sin embargo, para un ancho de<br />

banda de 12,5 KHz, este ajuste es para una desviación de 1 KHz.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 125<br />

Configuración de conmutadores <strong>del</strong> panel de tonos Zetron mo<strong>del</strong>o 38<br />

SW2 se coloca en "OFF" (hacia arriba); ganancia de salida de audio (alta)<br />

SW3 se coloca en "OFF" (hacia arriba); ganancia de salida PL/DPL (alta)<br />

SW4 se coloca en "OFF" (hacia arriba); no filtrado/de-énfasis (no filtrado)<br />

SW6 se coloca en "OFF" (hacia arriba); silenciador interno/externo (externo)<br />

SW7 se coloca en "ON" (hacia abajo); COR positivo/negativo (negativo)<br />

Nota sobre la programación <strong>del</strong> panel de tonos:<br />

Puede que sea necesario configurar la señal generada DPL (DCS) proveniente <strong>del</strong> panel de tonos<br />

para que se invierta (“Invert”), a fin de poder ser reconocida por los radios de usuarios. Estos<br />

comandos DTMF son 3750 para que se genere normalmente y 3751 para que se genere la señal<br />

invertida.<br />

Una vez que haya obtenido el cable y la configuración de puentes/conmutadores antes descritos,<br />

puede remitirse al manual <strong>del</strong> controlador específico para completar la instalación.<br />

2.14.5.3.3Controladores Trident<br />

Trident MicroSystems fabrica un cable para interconexión de los controladores Trident con los<br />

repetidores MOTOTRBO y proporciona la configuración de puentes de los controladores Trident.<br />

2.14.6 Cuadro de comparación<br />

En la tabla siguiente se comparan las facilidades ofrecidas por un radio Motorola de la Serie<br />

Profesional con las ofrecidas por un radio portátil de pantalla MOTOTRBO con GPS (DGP 6150).<br />

Nombre de la<br />

facilidad<br />

Funcionamiento en<br />

modo de comunicación<br />

directa/con repetidor<br />

Ancho de banda<br />

configurable<br />

12,5/25 KHz<br />

PRO7150 DGP 6150<br />

X X<br />

X X<br />

Códigos PL/DPL X X<br />

Silenciador X X<br />

Monitoreo X X<br />

Limitador de tiempo de<br />

transmisión<br />

Control de acceso a<br />

canales<br />

Capacidad de expansión<br />

mediante tarjetas<br />

opcionales<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


126 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Nombre de la<br />

facilidad<br />

Facilidades de señalización analógica<br />

Quik-Call II Codificación/decodificación<br />

Codificación/<br />

decodificación DTMF<br />

Alerta de llamada (Call<br />

Alert) MDC-1200<br />

Llamada selectiva<br />

MDC-1200<br />

Identificación de<br />

llamada (PTT-ID)<br />

MDC-1200<br />

Codificación Codificación<br />

Codificación/decodificación Codificación/decodificación<br />

Codificación/decodificación<br />

Codificación/decodificación Codificación/decodificación<br />

Emergencia MDC-1200 Codificación Codificación/decodificación<br />

Inhibición selectiva <strong>del</strong><br />

radio MDC-1200<br />

Verificación <strong>del</strong> radio<br />

MDC-1200<br />

Monitoreo remoto<br />

MDC-1200<br />

Decodificación<br />

Codificación/decodificación<br />

Facilidades de señalización digital<br />

Alerta de llamada Codificación/decodificación<br />

Llamada privada Codificación/decodificación<br />

Identificación de<br />

llamada (PTT ID)<br />

Codificación/decodificación<br />

Emergencia Codificación/decodificación<br />

Inhibición selectiva <strong>del</strong><br />

radio<br />

Codificación/decodificación<br />

Verificación <strong>del</strong> radio Codificación/decodificación<br />

Monitoreo remoto Codificación/decodificación<br />

Rastreo analógico<br />

Rastreo X X<br />

Eliminación de canal<br />

molesto<br />

X X<br />

Rastreo prioritario X X<br />

Rastreo con doble<br />

prioridad<br />

PRO7150 DGP 6150<br />

X X<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 127<br />

Nombre de la<br />

facilidad<br />

Rastreo digital<br />

Rastreo X<br />

Eliminación de canal<br />

molesto<br />

Rastreo prioritario (en<br />

modo de comunicación<br />

directa)<br />

Rastreo prioritario (en<br />

modo de repetidor)<br />

Rastreo con doble<br />

prioridad (en modo de<br />

comunicación directa)<br />

Rastreo con doble<br />

prioridad (en modo de<br />

repetidor)<br />

Rastreo en modo mixto<br />

Rastreo X<br />

Eliminación de canal<br />

molesto<br />

Rastreo prioritario<br />

Rastreo con doble<br />

prioridad<br />

PRO7150 DGP 6150<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

X<br />

X<br />

Futuro<br />

X<br />

Futuro<br />

X


128 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.15 Programa para desarrolladores de aplicaciones (ADP)<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO es lo suficientemente completo y sólido para satisfacer las diversas<br />

necesidades de una amplia variedad de clientes. Sin embargo, conscientes <strong>del</strong> importante papel<br />

que los desarrollos de terceros juegan en el crecimiento <strong>del</strong> mercado, gracias a sus aplicaciones<br />

personalizadas que agregan valor a los clientes en diferentes aplicaciones verticales, Motorola<br />

pone a su disposición un poderoso conjunto de capacidades para facilitar el desarrollo de<br />

aplicaciones por parte de proveedores independientes que sean miembros <strong>del</strong> programa para<br />

desarrolladores de aplicaciones.<br />

2.15.1 MOTOTRBO, el concesionario y el desarrollador<br />

independiente acreditado<br />

Todo desarrollador independiente que se incorpore al programa para desarrolladores de<br />

aplicaciones (ADP) obtendrá la acreditación y recibirá apoyo técnico de Motorola en forma de<br />

acceso al protocolo, documentación de la interfaz de programación de aplicaciones (API), apoyo<br />

en línea, así como acceso a los clientes y socios de canal de Motorola. Con esto en mente, el<br />

concesionario puede vender el MOTOTRBO original a sus clientes, o el <strong>sistema</strong> puede ser<br />

modificado por un desarrollador independiente (miembro <strong>del</strong> ADP) para satisfacer una gama más<br />

amplia de necesidades y aplicaciones <strong>del</strong> cliente.<br />

2.15.2 Interfaces de aplicaciones MOTOTRBO<br />

Las interfaces de las aplicaciones siguientes están disponibles para periféricos de radio basados<br />

en PC y no basados en PC.<br />

• Mensajería de texto<br />

• Telemetría<br />

• Servicios de datos IP<br />

• Servicios de localización<br />

• Comando y control <strong>del</strong> radio (XCMP/XNL)<br />

• Servicio de registro automático<br />

Estas interfaces utilizan la interfaz USB en el conector de accesorio lateral <strong>del</strong> radio portátil<br />

MOTOTRBO y en los conectores de accesorio frontal y posterior <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO.<br />

Para facilitar aún más el desarrollo de aplicaciones para computadoras personales a cargo de<br />

terceros, Motorola ofrece también el notificador de presencia (Presence Notifier).<br />

Las capacidades siguientes están disponibles para periféricos primarios o tradicionales.<br />

• recibir audio<br />

• transmitir audio<br />

• líneas básicas de control (p. ej., PTT, recibir silenciador, etc.).<br />

Estas interfaces utilizan las líneas de audio y de control en el conector de accesorio lateral <strong>del</strong><br />

radio portátil MOTOTRBO y en los conectores de accesorio frontal y posterior <strong>del</strong> radio móvil<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 129<br />

MOTOTRBO. En los respectivos manuales de servicio de productos encontrará las<br />

especificaciones detalladas.<br />

NOTA: Las tarjetas opcionales permiten la incorporación de aplicaciones desarrolladas por<br />

terceros en los radios móviles y/o portátiles MOTOTRBO, así como la utilización de<br />

hardware y software suministrados por terceros. Las tarjetas opcionales pueden controlar<br />

el radio a través de la interfaz interna de tarjeta opcional, así como interaccionar con<br />

aplicaciones externas (p. ej. basadas en PC). Las tarjetas opcionales también pueden<br />

enviar llamadas de voz o datos, y recibir llamadas encaminadas a los radios.<br />

Para manejar el registro de actividades realizadas por el aire, el radio proporciona notificaciones<br />

de comienzo y fin de todas las llamadas que el radio monitorea por el aire. Las notificaciones se<br />

envían sólo a un dispositivo (p. ej., a una tarjeta opcional o a un terminal de datos).<br />

NOTA: Un radio monitorea solamente llamadas cuya frecuencia, código de colores y número de<br />

intervalo sean similares a los de dicho radio, y sean mensajes con formato exclusivo de<br />

Motorola o DMR estándar.<br />

En los modos de conexión IP de sitio y Capacity Plus, cada repetidor desempeña las siguientes<br />

funciones adicionales:<br />

• Asegura que sus enlaces de comunicación con otros repetidores <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> estén<br />

abiertos en todo momento.<br />

• Se informan entre sí sus estados operativos (p. ej., modo, dirección IPv4/UDP).<br />

• Informan sus condiciones de alarmas y proporcionan información de diagnóstico a la<br />

herramienta de aplicación RDAC-IP.<br />

• Permite a la aplicación RDAC-IP cambiar remotamente el modo de funcionamiento (es<br />

decir, cambiar <strong>del</strong> modo de funcionamiento analógico al modo digital).<br />

• En <strong>sistema</strong>s Capacity Plus, los repetidores también se informan mutuamente el<br />

estado de sus canales lógicos. Con base en la información de estado, un repetidor<br />

selecciona el próximo canal de reposo.<br />

• En <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio (configuración de intervalos de área extensa),<br />

un repetidor asegura que una llamada se mantenga en todos los sitios, en caso de que<br />

se iniciaran varias llamadas en un pequeño lapso de tiempo. Esto hace que todos los<br />

repetidores <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> (excepto aquéllos que detecten interferencia) repitan la llamada<br />

seleccionada. Esta facilidad también se ofrece para comunicaciones de voz, datos o<br />

comandos de radio iniciados por una aplicación basada en IP.<br />

• En <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio (configuración de intervalos de área local) y<br />

Capacity Plus, un repetidor hace las veces de árbitro entre las llamadas de comandos<br />

de radio (es decir, verificación <strong>del</strong> radio, habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio, habilitación<br />

de consola IP e inhabilitación de consola IP) iniciadas en un pequeño lapso de tiempo<br />

por un radio o una aplicación IP.<br />

Los <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio y Capacity Plus también ofrecen una interfaz ADP. La<br />

interfaz permite a las aplicaciones basadas en IP conectarse a los <strong>sistema</strong>s y ofrecer varios<br />

servicios, incluidas comunicaciones de voz, datos y comandos de radio. Se proporcionan los<br />

siguientes servicios:<br />

• Servicios de comandos de radio de apoyo (por ejemplo, verificación <strong>del</strong> radio,<br />

habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio, habilitación de consola IP e inhabilitación de<br />

consola IP).<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


130 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

• Monitoreo de todas las actividades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> por el aire y suministro de servicios de<br />

grabación (reproducción, generación de perfiles <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, utilización <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>,<br />

etc.).<br />

• Enrutamiento de audio/datos desde una aplicación hasta los radios en un canal de<br />

conexión IP de sitio de área extensa.<br />

NOTA: Las capacidades de reproducción requieren apoyo para decodificación AMBE+2TM por<br />

parte de la aplicación.<br />

• Recepción de todas las llamadas iniciadas por radio provenientes de todos los<br />

repetidores en el <strong>sistema</strong>. La aplicación puede usar esta información para generación<br />

de perfiles <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> o para facturación con base en la duración de las llamadas.<br />

• Recepción de notificaciones cuando un repetidor se ve impedido de brindar servicio por<br />

el aire o de transmitir su identificación de estación base (CWID), debido a interferencia<br />

en la entrada o la salida proveniente de otros <strong>sistema</strong>s o a la falla de un componente<br />

esencial. Una aplicación basada en IP puede usar las notificaciones para monitorear la<br />

disponibilidad y la confiabilidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

• Iniciación de comandos de radio, llamadas de datos o de voz a todos los repetidores<br />

configurados para área extensa en el <strong>sistema</strong> (solamente configuración de<br />

intervalos de área extensa para conexión IP de sitio).<br />

• Iniciación de comandos de radio para el intervalo de repetidor local de destino<br />

(solamente configuración de intervalos de área local para conexión IP de sitio).<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 131<br />

2.15.2.1 Interfaz ADP con conexión IP de sitio<br />

La Figura 2-19 ilustra la interconexión de una aplicación ADP basada en IP con un <strong>sistema</strong> de<br />

conexión IP de sitio. En una configuración de <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio, un repetidor puede<br />

tener una configuración de intervalos ya sea de área extensa o de área local, o una configuración<br />

combinada de ambos.<br />

Repetidor IPSC<br />

(Intervalo local = 1<br />

Intervalo multisitio = 2)<br />

Repetidor IPSC<br />

(Intervalo multisitio = 1 y 2)<br />

IPSC –<br />

LAN 1<br />

Repetidor IPSC<br />

(Homólogo intermediario)<br />

Repetidor IPSC<br />

(Intervalo local = 1 y 2)<br />

Enrutador 3<br />

Enrutador 2<br />

Enrutador 4<br />

Enrutador 1<br />

INTERNET/<br />

WAN<br />

Figura 2-19 Sistema de conexión IP de sitio con aplicación ADP basada en IP<br />

En una configuración de intervalos de área extensa de conexión IP de sitio, se conectan dos o<br />

más repetidores para ofrecer una cobertura más amplia. Una llamada proveniente de un intervalo<br />

de repetidor puede enrutarse a través de la interfaz IP y transmitirse por el aire a través de un<br />

intervalo de un repetidor remoto, lo que permite una cobertura más amplia. Por el contrario, una<br />

configuración de intervalos de área local de conexión IP de sitio (similar a una convencional)<br />

proporciona únicamente cobertura local por el aire para una sola llamada activa. Además, una<br />

configuración de intervalos de área local también puede ofrecerse en un solo repetidor,<br />

dependiendo de la configuración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

`<br />

Aplicación<br />

(voz/datos/csbk)


132 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.15.2.2 Interfaz ADP con Capacity Plus<br />

Aplicación<br />

(voz/datos/csbk)<br />

La Figura 2-20 ilustra la interconexión de una aplicación ADP basada en IP con un <strong>sistema</strong><br />

Capacity Plus.<br />

`<br />

INTERNET/<br />

WAN<br />

Capacity Plus –<br />

LAN 2<br />

Enrutador 5<br />

Repetidor CapPlus<br />

Figura 2-20 Sistema Capacity Plus con aplicación ADP basada en IP<br />

Repetidor CapPlus<br />

IP1: 10.1.2.5 (primario)<br />

IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />

Repetidor CapPlus<br />

IP1: 10.1.2.4 (primario)<br />

IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />

Repetidor CapPlus<br />

IP1: 10.1.2.3 (primario)<br />

(Homólogo maestro) IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />

IP1: 10.1.2.2 (primario)<br />

IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />

Un repetidor Capacity Plus administra el acceso a canales y el esquema de asignación a nivel <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong>, función ésta definida como la administración de canal de reposo. El canal de reposo es<br />

el canal de repetidor disponible en un <strong>sistema</strong> que puede ser usado por un radio (para transmisión<br />

entrante por el aire) o por una aplicación basada en IP (para transmisión saliente por el aire). Un<br />

<strong>sistema</strong> Capacity Plus requiere la configuración de dos direcciones IP: primaria y canal de reposo.<br />

Ambas direcciones IP se pueden configurar mediante el CPS en el repetidor. El repetidor maestro<br />

también distribuye a la aplicación la dirección IP de canal de reposo durante el proceso de<br />

registro.<br />

El repetidor Capacity Plus acepta una topología de red IP LAN o WAN. Como resultado, para la<br />

topología WAN se requieren métodos ADP a fin de resolver las anormalidades asociadas (es<br />

decir, impredecibilidad [Jitter], retardos/latencias, duplicación de paquetes, etc.) relacionadas con<br />

complejidades de la red IP desconocidas. Los repetidores Capacity Plus necesitan conocer el<br />

movimiento <strong>del</strong> canal de reposo a fin de apoyar la iniciación de una llamada de comando de radio<br />

para transmisión saliente por el aire. Para abstraer el movimiento <strong>del</strong> canal de reposo entre los<br />

repetidores, todos los repetidores tienen que estar configurados con una dirección IP secundaria,<br />

también conocida como la dirección IP <strong>del</strong> canal de reposo (10.1.2.1 según se define en la Figura<br />

2-20 ). Es aconsejable que la dirección IP <strong>del</strong> canal de reposo sea estática o global, y debe ser la<br />

misma en todos los repetidores Capacity Plus en la LAN. La dirección IP <strong>del</strong> canal de reposo es<br />

usada por el repetidor para acceder y reservar el canal de reposo; y posteriormente iniciar un<br />

comando de radio en una dirección primaria <strong>del</strong> repetidor de destino.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 133<br />

2.15.2.3 Interfaz ADP con conexión IP de sitio y Capacity Plus<br />

La Figura 2-21 ilustra la interconexión de una aplicación ADP basada en IP con el <strong>sistema</strong> de<br />

conexión IP de sitio y Capacity Plus concurrentemente.<br />

Repetidor IPSC<br />

(Intervalo local = 1<br />

Intervalo multisitio = 2)<br />

Repetidor IPSC<br />

(Intervalo multisitio = 1 y 2)<br />

IPSC –<br />

LAN 1<br />

Repetidor IPSC<br />

(Homólogo intermediario)<br />

Repetidor IPSC<br />

(Intervalo local = 1 y 2)<br />

Enrutador 3<br />

Enrutador 2<br />

Enrutador 4<br />

Enrutador 1<br />

INTERNET/<br />

WAN<br />

Capacity Plus –<br />

LAN 2<br />

Enrutador 5<br />

Repetidor CapPlus<br />

(Homólogo maestro)<br />

Repetidor CapPlus<br />

IP1: 10.1.2.5 (primario)<br />

IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />

Repetidor CapPlus<br />

IP1: 10.1.2.4 (primario)<br />

IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />

Repetidor CapPlus<br />

IP1: 10.1.2.3 (primario)<br />

IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />

IP1: 10.1.2.2 (primario)<br />

IP2: 10.1.2.1 (canal de reposo)<br />

Figura 2-21 Sistema de conexión IP de sitio y Capacity Plus con aplicación ADP basada en IP<br />

Los métodos ADP para facilitar el acceso a un <strong>sistema</strong> concurrente desde una sola aplicación<br />

requieren que la aplicación se comunique con dos maestros, y que en lo sucesivo establezca y<br />

maneje el enrutamiento de ambos <strong>sistema</strong>s con base en la información de mapas proporcionada<br />

por un intermediario de <strong>sistema</strong> independente. Mediante los métodos ADP definidos, es posible<br />

que una sola aplicación también se pueda comunicar con las configuraciones de intervalos de<br />

área extensa y de intervalos de área local de conexión IP de sitio.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

`<br />

Aplicación<br />

(voz/datos/csbk)


134 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.15.3 Documentos <strong>del</strong> ADP de MOTOTRBO<br />

Cada una de las interfaces mencionadas en la sección “Interfaces de aplicaciones MOTOTRBO”<br />

en la página 128 se describe detalladamente en la documentación de apoyo <strong>del</strong> kit para<br />

desarrolladores de aplicaciones (ADK) identificada a continuación. El sitio Web de MOTODEV<br />

contiene una lista actualizada de documentos.<br />

Interfaz MOTOTRBO Kit para desarrolladores de aplicaciones<br />

General<br />

Tarjeta opcional MOTOTRBO<br />

XCMP/XNL de MOTOTRBO<br />

Telemetría MOTOTRBO<br />

Datos de posición MOTOTRBO<br />

Mensajería de texto MOTOTRBO<br />

Periférico para el MOTOTRBO<br />

Descripción general <strong>del</strong> ADK de MOTOTRBO<br />

Descripción general de los servicios de datos<br />

MOTOTRBO<br />

Guía <strong>del</strong> ADK para tarjetas opcionales de<br />

MOTOTRBO<br />

Referencia cruzada PROIS de tarjetas opcionales<br />

MOTOTRBO<br />

Norma Motorola 10S10628A<br />

Norma Motorola 10S11004A<br />

Guía para desarrollo de XCMP/XNL de<br />

MOTOTRBO<br />

Especificación para desarrollo de XCMP/XNL de<br />

MOTOTRBO<br />

Guía <strong>del</strong> ADK de telemetría MOTOTRBO<br />

Especificación <strong>del</strong> protocolo de telemetría<br />

MOTOTRBO<br />

Guía <strong>del</strong> ADK de datos de posición MOTOTRBO<br />

Especificación <strong>del</strong> protocolo de solicitud y<br />

respuesta de posición MOTOTRBO<br />

Especificación de codificación XML binaria de<br />

Motorola<br />

Guía <strong>del</strong> ADK de mensajería de texto MOTOTRBO<br />

Especificación <strong>del</strong> protocolo de mensajería de texto<br />

MOTOTRBO<br />

Guía <strong>del</strong> ADK de periféricos para el MOTOTRBO<br />

compatibles con IP basado en XCMP<br />

Guía <strong>del</strong> ADK de periféricos para el MOTOTRBO<br />

no compatibles con IP<br />

Guía <strong>del</strong> ADK de cables de periféricos para el<br />

MOTOTRBO proporcionados por otros<br />

proveedores<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 135<br />

Interfaz MOTOTRBO Kit para desarrolladores de aplicaciones<br />

Servicio de presencia<br />

MOTOTRBO<br />

Conexión IP de sitio MOTOTRBO<br />

Capacity Plus MOTOTRBO<br />

Repetidor MOTOTRBO<br />

Especificación <strong>del</strong> protocolo ARS MOTOTRBO<br />

Guía <strong>del</strong> usuario <strong>del</strong> notificador de presencia<br />

(Presence Notifier)<br />

Especificación de la interfaz entre los dispositivos<br />

de notificación de presencia y vigilancia<br />

Directriz para el ADK de conexión IP de sitio<br />

MOTOTRBO<br />

Especificaciones <strong>del</strong> ADK de conexión IP de sitio<br />

MOTOTRBO<br />

Directriz para el ADK de Capacity Plus<br />

MOTOTRBO<br />

Directriz para el desarrollo <strong>del</strong> XCMP <strong>del</strong> repetidor<br />

MOTOTRBO<br />

Especificaciones <strong>del</strong> XCMP <strong>del</strong> repetidor<br />

MOTOTRBO<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


136 Descripción general de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2.15.4 Niveles de asociación disponibles<br />

La lista siguiente detalla brevemente los diferentes niveles de asociación disponibles para<br />

desarrolladores independientes que desean incorporarse al programa ADP.<br />

Nivel de asociación Descripción<br />

Usuario registrado<br />

Desarrollador con licencia<br />

Socio de aplicaciones<br />

Para mayor información, para acceder al ADK o para inscribirse en el ADP, sírvase visitar el sitio<br />

Web de desarrolladores de aplicaciones MOTODEV:<br />

http://developer.motorola.com<br />

Tiene acceso a documentos no confidenciales.<br />

Para desarrolladores que buscan información<br />

general sin aplicaciones específicas en mente.<br />

Tiene acceso a documentos no confidenciales y<br />

acceso adicional a kits para desarrolladores de<br />

aplicaciones (ADK).<br />

Requiere acuerdo de licencia.<br />

Evaluación de capacidades de proveedor de<br />

nivel 1.<br />

Para nuevos desarrolladores con una sola<br />

aplicación planeada.<br />

Tiene acceso a documentos no confidenciales y a<br />

kits para desarrolladores de aplicaciones (ADK);<br />

además tiene acceso a apoyo de mercadeo de<br />

Motorola y a foros de usuarios, acceso al uso <strong>del</strong><br />

logotipo de Motorola y mención en la lista de socios<br />

de Motorola en el sitio Web MOTODEV.<br />

Requiere acuerdo de licencia y acreditación por<br />

parte <strong>del</strong> gerente regional <strong>del</strong> ADP.<br />

Evaluación de capacidades de proveedor de<br />

nivel 2.<br />

Para desarrolladores con aplicaciones probadas.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 137<br />

SECCIÓN 3 TOPOLOGÍAS Y COMPONENTES DEL<br />

SISTEMA<br />

3.1 Componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

El MOTOTRBO consiste en numerosos componentes y aplicaciones que en conjunto funcionan<br />

como un <strong>sistema</strong>. El primer paso para diseñar un <strong>sistema</strong> que satisfaga las necesidades <strong>del</strong><br />

cliente consiste en identificar los dispositivos y aplicaciones <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, y seguidamente escoger<br />

una configuración básica de <strong>sistema</strong> para la interconexión de dichos componentes. En esta<br />

sección se definen los diferentes componentes y aplicaciones disponibles, los servicios que<br />

ofrecen y el papel que juegan dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Posteriormente pasaremos a describir algunas<br />

de las topologías de <strong>sistema</strong> estándar con las cuales es compatible MOTOTRBO.<br />

3.1.1 Componentes de terminales fijos<br />

El <strong>sistema</strong> contiene dispositivos con ubicaciones fijas y otros dispositivos móviles. Esta<br />

subsección cubre los dispositivos con ubicaciones fijas.<br />

3.1.1.1 Repetidor<br />

El repetidor MOTOTRBO proporciona una interfaz de RF con los abonados en el campo. El<br />

repetidor se alimenta con corriente alterna (CA) o con corriente continua (CC), y su diseño permite<br />

instalarlo discretamente sobre un bastidor estándar de 19 pulgadas (48,26 cm) existente en la<br />

mayoría de las ubicaciones de torres de comunicaciones. Cuenta con indicadores de estado<br />

actual ubicados en el panel frontal, incluidos indicadores de transmisión y recepción en tiempo<br />

real correspondientes a cada intervalo de tiempo. Una vez configurado con el Software de<br />

programación (CPS), el repetidor está diseñado para comenzar a funcionar de forma automática y<br />

sin necesidad de interacciones adicionales con el usuario.<br />

El repetidor puede, o bien configurarse como un repetidor autónomo, o bien como un repetidor<br />

conectado a una red auxiliar, como en el caso <strong>del</strong> modo de conexión IP de sitio o <strong>del</strong> modo<br />

Capacity Plus. Como repetidor, recibe por una frecuencia de enlace ascendente y seguidamente<br />

retransmite por una frecuencia de enlace descendente. Por lo tanto, por cada repetidor <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong> será necesario un par de frecuencias de RF.<br />

Una de las ventajas fundamentales de contar con un repetidor en el <strong>sistema</strong> radica en que el<br />

alcance de las comunicaciones es más amplio que el que sería posible entre un abonado y otro.<br />

Es posible instalar múltiples repetidores en ubicaciones estratégicas para que la cobertura <strong>del</strong><br />

usuario sea uniforme a lo largo y ancho de sus zonas de cobertura. Sin embargo, solamente en el<br />

modo de conexión IP de sitio, los radios pueden itinerar de forma transparente entre repetidores.<br />

En modo de repetidor digital, los usuarios deben conocer el rango de cobertura proporcionado por<br />

cada repetidor, y cambiar manualmente de canal cuando sea necesario.<br />

El repetidor es capaz de trabajar ya sea en el modo digital, en el modo analógico o en el modo<br />

combinado dinámico. Esto se determina durante la configuración inicial y no puede actualizarse<br />

dinámicamente. Por lo tanto, en cualquier momento funciona como repetidor digital, como<br />

repetidor analógico o como repetidor en modo combinado dinámico.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


138 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Cuando se configura para que funcione en modo analógico, el repetidor está diseñado para<br />

funcionar con los <strong>sistema</strong>s analógicos existentes, facilitando así la migración a un <strong>sistema</strong><br />

MOTOTRBO.<br />

Cuando se configura para que funcione en modo digital, el repetidor ofrece servicios adicionales.<br />

El repetidor digital funciona en modo de acceso múltiple por división <strong>del</strong> tiempo (TDMA), el cual<br />

esencialmente divide un canal en dos canales virtuales mediante intervalos de tiempo; de esta<br />

manera se duplica la capacidad <strong>del</strong> usuario. El repetidor trabaja con señalización incorporada<br />

para informar a los radios en campo el estado ocupado/disponible de cada canal (intervalo de<br />

tiempo), el tipo de tráfico e incluso la información de origen y destino.<br />

Otra ventaja <strong>del</strong> funcionamiento digital es la detección y corrección de errores. Mientras más lejos<br />

viaje una transmisión, más predominante se tornará la interferencia e, inevitablemente, el número<br />

de errores. El radio MOTOTRBO que recibe, durante su funcionamiento en modo digital, trabaja<br />

con algoritmos incorporados de detección y corrección de errores, nativos al protocolo, los cuales<br />

corrigen estos problemas. El repetidor MOTOTRBO emplea los mismos algoritmos para corregir<br />

los errores antes de la retransmisión, por lo que repara cualquier error que pueda haber ocurrido<br />

en el enlace ascendente; seguidamente transmite la señal reparada por el enlace descendente.<br />

Lo anterior incrementa considerablemente la confiabilidad y la calidad <strong>del</strong> audio en el <strong>sistema</strong>, lo<br />

cual incrementa el área de cobertura <strong>del</strong> cliente.<br />

En el modo digital, el repetidor únicamente retransmite señales digitales de radios configurados<br />

con la misma identificación de <strong>sistema</strong>. De este modo se ayuda a prevenir la interferencia entre<br />

<strong>sistema</strong>s. El repetidor no bloquea transmisiones de radios dentro de su propio <strong>sistema</strong>.<br />

Como se describió anteriormente, el repetidor trabaja con señalización incorporada para anunciar<br />

el estado actual de cada canal. Dependerá de los radios en el campo la interpretación de estas<br />

señales, así como la aprobación o negación de las solicitudes de sus usuarios para transmitir. Por<br />

lo tanto, cuando un usuario o un grupo de usuarios utilizan un canal (intervalo de tiempo), el<br />

repetidor informa que el canal está en uso y quién lo está usando. Únicamente los radios que<br />

forman parte de ese grupo tendrán autorización para transmitir. Además, el repetidor deja un<br />

tiempo breve reservado después de una transmisión. De este modo permite a otros usuarios <strong>del</strong><br />

grupo responder al radio que originó la transmisión. Este tiempo de desconexión reservado<br />

mejora considerablemente la continuidad de las llamadas, puesto que no se iniciará una llamada<br />

nueva hasta que no termine la llamada anterior. Sin esta facilidad, los usuarios notarían retardos<br />

en las respuestas (es decir, entre las transmisiones de llamadas) debido a que otras llamadas se<br />

apropiarían <strong>del</strong> canal entre una y otra transmisión.<br />

Después de este tiempo de desconexión reservado, el repetidor continúa monitoreando durante<br />

un período breve. Si no hay otro usuario que transmita en el canal durante un lapso de tiempo<br />

determinado, el repetidor deja de transmitir. Cuando aparece la próxima transmisión, el repetidor<br />

comienza nuevamente la operación de repetición.<br />

En el modo combinado dinámico, el repetidor cambia dinámicamente entre llamadas analógicas y<br />

digitales. Cuando un repetidor repite una nueva llamada digital que comienza en uno de los<br />

canales lógicos, el repetidor no califica ninguna llamada analógica, incluidas llamadas de<br />

emergencia, hasta que concluya la llamada digital (tanto la transmisión como el tiempo de<br />

desconexión de llamada) y expire el correspondiente tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal. Una vez<br />

que haya expirado el tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal, el repetidor comenzará a calificar<br />

simultáneamente tanto llamadas analógicas como llamadas digitales. De forma similar, si está<br />

repitiendo una llamada analógica, el repetidor no califica ninguna llamada digital, incluidas<br />

llamadas de emergencia y de datos digitales en cualquiera de los dos canales lógicos, hasta que<br />

haya concluido la llamada analógica y expirado el correspondiente tiempo de desconexión.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 139<br />

La interfaz de 4 hilos <strong>del</strong> repetidor y las llamadas digitales por el aire se comportan de manera<br />

cortés unas con otras. Si se activa la señal en el botón PTT o en el pin de GPIO de inhabilitación<br />

de repetidor (Knockdown) en la interfaz de 4 hilos <strong>del</strong> repetidor durante el curso de una<br />

transmisión digital, se genera un tono de alerta de canal ocupado en el pin de parlante de la<br />

interfaz de 4 hilos. La operación solicitada mediante la pulsación <strong>del</strong> botón PTT o mediante la<br />

señal en el pin de inhabilitación de repetidor (Knockdown) es denegada.<br />

En el modo conexión IP de sitio y en modo Capacity Plus, los repetidores desempeñan las<br />

siguientes funciones adicionales:<br />

• Cada repetidor se asegura de que sus enlaces de comunicaciones con otros repetidores<br />

estén abiertos todo el tiempo.<br />

• Ellos se informan entre sí sus estados operativos (p. ej., modo, dirección IPv4/UDP). En<br />

Capacity Plus, los repetidores también se informan mutuamente el estado de sus canales<br />

lógicos. Con base en estos estados, un repetidor selecciona el próximo canal de reposo.<br />

• En el modo de conexión IP de sitio, los repetidores se aseguran de que en caso de que se<br />

inicien varias llamadas en un breve lapso, sólo prevalecerá una llamada en todos los sitios,<br />

y todos ellos (excepto aquéllos que detecten interferencia), repetirán la llamada<br />

seleccionada.<br />

• Ellos informan sus condiciones de alarmas y proporcionan información de diagnóstico a la<br />

aplicación RDAC-IP. La aplicación RDAC-IP permite al usuario cambiar desde un lugar<br />

remoto en modo de un repetidor.<br />

3.1.1.2 Estación base/repetidor MTR3000<br />

La estación base/repetidor MOTOTRBO MTR3000 es una estación flexible y modular, capaz de<br />

funcionar tanto en modo analógico como digital, diseñada no sólo para los <strong>sistema</strong>s de<br />

comunicación actuales, sino también para los <strong>del</strong> futuro.<br />

La unidad MTR3000 es una estación base/repetidor de voz y datos integrados, diseñada para<br />

brindar una capacidad superior, eficiencia espectral, aplicaciones de datos integrados y<br />

comunicaciones de voz avanzadas. Las estaciones base están disponibles para uso en las<br />

siguientes configuraciones:<br />

• Convencional analógico<br />

• Digital (MOTOTRBO)<br />

• Convencional categoría 2 DMR MOTOTRBO – Un solo sitio<br />

• Convencional categoría 2 DMR MOTOTRBO – Conexión IP de sitio<br />

• Troncalizado Capacity Plus MOTOTRBO<br />

• Troncalizado Connect Plus MOTOTRBO<br />

• Troncalizado LTR<br />

• Troncalizado Passport<br />

3.1.1.2.1 Ventajas resaltantes <strong>del</strong> MTR3000<br />

Las siguientes son ventajas resaltantes de los mo<strong>del</strong>os de UHF y de 800/900 MHz:<br />

1. Tarjeta de línea alámbrica (acepta control remoto de CC y adaptador remoto de tonos<br />

integrados)<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


140 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2. RSSI analógico<br />

3. Hear Clear (800/900 MHz solamente)<br />

4. Actualizaciones digitales MOTOTRBO MTR2000 para estaciones de baja y alta potencia<br />

3.1.1.2.2 Facilidades estándar <strong>del</strong> MTR3000<br />

• Funciona en modo analógico y en modo digital MOTOTRBO, con un LED indicador <strong>del</strong><br />

modo de operación<br />

• Trayecto de migración <strong>del</strong> modo analógico al digital<br />

• Separación entre canales programable de 12,5 ó 25 kHz<br />

• Compatible con 6.25e<br />

• Puede funcionar con apenas 8 W<br />

• Funcionamiento confiable a 100 W, a un régimen de trabajo continuo<br />

• Los modos convencionales analógico y digital son todos estándar en una estación base, sin<br />

el costo de software o hardware adicional<br />

• Cumple con las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS)<br />

• La fuente de alimentación conmutada funciona dentro de un amplio rango de voltajes y<br />

frecuencias<br />

3.1.1.2.3 MTR3000 programado en modo MOTOTRBO<br />

• Acepta dos trayectos de voz simultáneos en TDMA de 12,5 kHz digital (compatible con<br />

6.25e)<br />

• Divide un canal existente en dos intervalos, para ofrecer el doble de la capacidad a través<br />

de un solo repetidor<br />

• Acepta conexión IP de sitio MOTOTRBO para brindar una mayor cobertura de área extensa<br />

• Acepta el modo troncalizado de un solo sitio Capacity Plus MOTOTRBO sin un controlador<br />

de hardware separado<br />

• Acepta el modo combinado dinámico MOTOTRBO para facilitar la migración de analógico a<br />

digital en aplicaciones de repetidor convencional<br />

• Acepta interrupción de transmisión MOTOTRBO para proporcionar un mayor control y<br />

flexibilidad de la unidad de abonado<br />

3.1.1.2.4 Mantenimiento <strong>del</strong> MTR3000<br />

• El software de control y diagnóstico <strong>del</strong> repetidor permite el monitoreo de sitio local o<br />

remoto<br />

• Componentes de fácil reemplazo con unidades reemplazables en campo (FRU) con<br />

funcionalidades separadas<br />

• El diseño basado en software simplifica las actualizaciones de facilidades<br />

• Fácil acceso a los puertos de estación (no es necesario retirar el panel frontal), lo que<br />

reduce el tiempo de instalación y mantenimiento<br />

• Para facilitar la instalación, se requiere un mínimo de alineación de la estación<br />

• Respaldado por la garantía estándar de 2 años de Motorola<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 141<br />

3.1.1.2.5 Costo total de propiedad<br />

• Los modos convencional analógico y convencional digital son estándar en una estación<br />

base, sin el costo de software o hardware adicional<br />

• El doble de la eficiencia espectral; un par de frecuencias proporciona dos trayectos de voz<br />

lógicos<br />

• Proporciona el doble de la eficiencia de potencia, si se compara con dos estaciones<br />

analógicas cuando se opera en modo digital<br />

• Los componentes integrados optimizan el costoso espacio en el sitio; una estación física<br />

proporciona la capacidad de dos en modo digital<br />

3.1.1.2.6 Tarjeta de interfaz de línea alámbrica<br />

La tarjeta de línea alámbrica <strong>del</strong> MTR3000 se emplea para conectar una fuente y un sumidero de<br />

audio analógicos (como, por ejemplo, una consola) a la estación base/repetidor MTR3000. La<br />

tarjeta de línea alámbrica acepta los modos de control remoto de CC y de tonos que permiten la<br />

selección de canales y la señalización de PTT desde consolas compatibles.<br />

También se acepta la operación <strong>del</strong> PTT local. La línea alámbrica se puede configurar para<br />

operación a 2 hilos o a 4 hilos, según se requiera.<br />

La tabla siguiente presenta una descripción de la impedancia aceptada por la tarjeta de línea<br />

alámbrica.<br />

Opción Funcionalidad<br />

Alta impedancia Para uso con un adaptador de impedancias externo<br />

600 Ω Para Argentina, Canadá, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, Guam,<br />

Hong Kong, India, Indonesia, Japón, Jordania, Kazajstán, Kuwait,<br />

Macao, Malasia, México, Omán, Paquistán, Perú, Filipinas, Rusia,<br />

Arabia Saudita, Singapur, Corea <strong>del</strong> Sur, Taiwan, Tailandia, Emiratos<br />

Árabes Unidos, EE.UU. y Yemen<br />

270 Ω + (150 nF || 750 Ω) Para Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania,<br />

Grecia, Islandia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega,<br />

Portugal, España, Suecia, Suiza, Bahréin, Croacia, Chipre, República<br />

Checa, Egipto, Hungría, Israel, Letonia, Líbano, Malta, Marruecos,<br />

Nigeria, Polonia, Rumania, Eslovaquia y Eslovenia<br />

220 Ω + (115 nF || 820 Ω) Para Australia, Bulgaria y Sudáfrica<br />

370 Ω + (310 nF || 620 Ω) Para Nueva Zelandia<br />

900 Ω Para Brasil<br />

320 Ω + (230 nF || 1050 Ω) Para el Reino Unido<br />

200 Ω + (100 nF || 680 Ω) Para China<br />

900 Ω || 30 nF Para MTR2000 de tecnologías anteriores<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


142 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

3.1.1.2.7 Especificaciones <strong>del</strong> repetidor<br />

Requisitos de alimentación eléctrica<br />

El repetidor MOTOTRBO está actualmente disponible para funcionar en modo analógico con<br />

separaciones entre canales de 12,5 KHz o 25 KHz, y en modo digital con una separación entre<br />

canales de 12,5 KHz. La tabla siguiente muestra las bandas de repetidor disponibles y los<br />

correspondientes niveles de potencia que se ofrecen actualmente.<br />

Tipo de repetidor DGR 6175<br />

Dimensiones<br />

(altura x largo x ancho)<br />

Potencia<br />

133,35 mm x 298,45 mm x 482,59 mm<br />

(5,25 x 11,75 x 19 pulg.)<br />

Peso 14 kg (31 lb)<br />

Voltaje y<br />

corriente<br />

100 – 240 V CA, 1 A en reposo o 4 A al transmitir<br />

UHF 1 1 – 25 vatios 25 – 40 vatios<br />

UHF 2<br />

1 – 40 vatios<br />

(hasta 512 MHz)<br />

1 – 25 vatios<br />

(por encima de 512 MHz)<br />

VHF 1 – 25 vatios 25 – 45 vatios<br />

350 MHz –<br />

800 MHz 1 – 30 vatios<br />

Tipo de repetidor MTR3000<br />

Dimensiones<br />

(altura x largo x ancho)<br />

Voltaje y<br />

corriente<br />

133,35 mm x 419,09 mm x 482,59 mm<br />

(5,25 x 16,5 x 19 pulg.)<br />

Peso 19 kg (42 lb)<br />

100 W en reposo<br />

100 W al transmitir a<br />

la potencia nominal<br />

UHF 1/UHF 2 800/900 MHz<br />

Línea de CA (117 V / 220 V)<br />

0,4 A / 0,2 A<br />

Línea de CC (28 V CC)<br />

0,8 A<br />

Línea de CA (117 V / 220 V)<br />

3,3 A / 1,8 A<br />

Línea de CC (28 V CC)<br />

11,5 A<br />

Línea de CA (117 V / 220 V)<br />

0,7 A / 0,4 A<br />

Línea de CC (28 V CC)<br />

1 A<br />

Línea de CA (117 V / 220 V)<br />

4,5 A / 2,5 A<br />

Línea de CC (28 V CC)<br />

11,5 A<br />

Potencia 8 – 100 W 8 – 100 W<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 143<br />

3.1.1.3 Estación de control de radio<br />

La estación de control MOTOTRBO está basada en el radio móvil MOTOTRBO, sólo que está<br />

configurada para ser el enlace de RF entre el servidor de aplicaciones de datos, el repetidor y<br />

otros radios. Se integra con una fuente de alimentación de CA y un alojamiento apropiado para<br />

colocarse sobre un escritorio. Puesto que constituye la pasarela <strong>del</strong> radio al servidor, está<br />

configurado para transmitir y recibir por un solo canal. Se programa con una identificación de<br />

radio conocida, de modo que los radios en campo sepan cómo comunicarse con el servidor. En<br />

un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, puede haber hasta cuatro estaciones de control conectadas a través de<br />

cuatro puertos USB; cada estación de control se comunica a través de un canal lógico separado.<br />

En la mayoría de los casos, la estación de control está controlada externamente por la PC. Una<br />

vez programada, no requiere interacción con el usuario. Sin embargo, si una situación requiere el<br />

uso de una estación de control para transmitir voz, la estación también es capaz de transmitir voz.<br />

Una configuración Capacity Plus con canales de reversión de datos requiere un conjunto de<br />

estaciones de control para enrutar datos de los radios al servidor y otro conjunto de estaciones de<br />

control para enrutar datos <strong>del</strong> servidor a los radios. Las estaciones de control que funcionan en<br />

modo convencional (denominadas estaciones de control de reversión) se usan para enrutar<br />

mensajes de datos de los radios a un servidor de aplicaciones de datos. De manera alternativa,<br />

las estaciones de control que funcionan en Capacity Plus (denominadas estaciones de control<br />

troncalizadas) se usan para enrutar mensajes de datos <strong>del</strong> servidor de aplicaciones de datos a los<br />

radios. A diferencia de las estaciones de control de reversión, las estaciones de control<br />

troncalizadas inactivas se mueven con el canal de reposo y, en consecuencia, están en el mismo<br />

canal con todos los radios inactivos. Ver “Dispositivos Capacity Plus con datos por canales<br />

troncalizados” en la página 208.<br />

3.1.1.4 Consolas MC1000, MC2000, MC2500<br />

El radio móvil MOTOTRBO es compatible con las consolas de la serie MC Deskset. La serie MC<br />

Deskset ofrece una línea completa de productos para una sala de control pequeña. Cada unidad<br />

proporciona el control de los radios mediante una unidad compacta para escritorio que permite<br />

elegir el método de control: local o remoto. La línea de productos comprende desde una sola<br />

unidad para hablar y oír hasta una consola multicanal miniatura.<br />

La consola MC1000 puede controlar una sola estación de control y ofrece una selección de hasta<br />

cuatro frecuencias. Esta unidad no requiere software de programación.<br />

La consola MC2000 puede controlar una sola estación de control pero ofrece una selección de<br />

hasta 16 frecuencias. La programación de esta unidad se efectúa a través de un software de<br />

configuración instalado en una PC.<br />

La consola MC2500 controla hasta 4 estaciones de control, y tiene capacidad para interconectar y<br />

hacer una selección múltiple de canales. Todos los canales tienen capacidad para controles de 16<br />

frecuencias. Esta unidad se programa a través de un software de configuración instalado en una<br />

PC.<br />

Cada unidad se envía con una fuente de alimentación y un manual. La consola MC1000 se envía<br />

con una unidad de 110 V, 60 Hz, mientras que las consolas MC2000 y MC2500 se envían con una<br />

unidad de 110/220 V, 50/60 Hz.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


144 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

El radio móvil MOTOTRBO puede interconectarse con las consolas para escritorio MC1000,<br />

MC2000 y MC2500. Dichas consolas permiten acceso remoto y local a la estación de control<br />

MOTOTRBO. La interfaz de la consola emplea un conector MAP de 26 pines. La interfaz de la<br />

consola a la estación de control consta de audio de transmisión (TX_Audio), audio de recepción<br />

(RX_Audio), activación de transmisión (PTT), monitoreo y actividad en el canal. Adicionalmente,<br />

el radio móvil permite el control de canales a través de los pines GPIO, los cuales se configuran<br />

con el Software de Programación (CPS). Los comandos MDC avanzados se aceptan únicamente<br />

en modo analógico, no en modo digital.<br />

Sírvase consultar el manual de instalación de la consola analógica para obtener más detalles<br />

sobre las configuraciones de consolas analógicas.<br />

3.1.2 Componentes <strong>del</strong> radio móvil<br />

La mayoría de los usuarios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO emplearán dispositivos móviles (no fijos)<br />

para acceder al <strong>sistema</strong>. A continuación se presentan los dispositivos actualmente disponibles en<br />

los rangos de frecuencias y niveles de potencia siguientes.<br />

El radio portátil MOTOTRBO se encuentra actualmente disponible en los rangos de frecuencias y<br />

niveles de potencia siguientes:<br />

Banda de frecuencias Rango de frecuencias Nivel de potencia<br />

UHF 1 403 – 470 MHz 1 – 4 vatios<br />

UHF 2 450 – 512 MHz 1 – 4 vatios<br />

VHF 136 – 174 MHz 1 – 5 vatios<br />

800 MHz 806 – 824 MHz<br />

851 – 869 MHz<br />

900 MHz 896 – 902 MHz<br />

935 – 941 MHz<br />

1 – 2.5 vatios<br />

El radio móvil MOTOTRBO se encuentra actualmente disponible en los rangos de frecuencias y<br />

niveles de potencia siguientes:<br />

Banda de<br />

frecuencias<br />

1 – 2.5 vatios<br />

Rango de frecuencias Nivel de potencia<br />

UHF 1 403 – 470 MHz<br />

UHF 2 450 – 527 MHz<br />

VHF 136 – 174 MHz<br />

1 – 25 vatios<br />

25 – 40 vatios<br />

1 – 40 vatios<br />

(para 450 – 512 MHz)<br />

1 – 25 vatios<br />

(para 512 – 527 MHz)<br />

1 – 25 vatios<br />

25 – 45 vatios<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 145<br />

Banda de<br />

frecuencias<br />

800 MHz<br />

900 MHz<br />

3.1.2.1 Radio portátil MOTOTRBO<br />

El radio portátil MOTOTRBO es un radio duradero pero liviano, que ofrece muchas maneras de<br />

acceder a las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Está diseñado para acompañar al usuario a cualquier parte<br />

y permanecer conectado al <strong>sistema</strong>.<br />

La tabla siguiente indica la autonomía promedio de las baterías con un funcionamiento en modo<br />

convencional a un régimen de trabajo de 5/5/90 (5% <strong>del</strong> tiempo transmitiendo, 5% recibiendo y<br />

90% en espera) con el economizador de batería habilitado, las opciones de GPS inhabilitadas, sin<br />

tarjeta opcional, sin accesorios conectados, funcionando con silenciador de portadora en modo<br />

analógico, según la norma de DMR categoría 2 <strong>del</strong> ETSI en modo digital, y con el transmisor en<br />

alta potencia. El verdadero rendimiento puede variar según la banda de frecuencias y las<br />

características de utilización.<br />

Tipo de batería<br />

El radio portátil está disponible en dos presentaciones:<br />

• radio con teclado y pantalla, y<br />

• radio sin teclado y sin pantalla.<br />

806 – 824 MHz<br />

851 – 869 MHz<br />

896 – 902 MHz<br />

901 – 902 MHz<br />

935 – 941 MHz<br />

940 – 941 MHz<br />

Autonomía de la<br />

batería<br />

Batería de NiMH de 1300 mAh Modo analógico: 8 horas<br />

Modo digital: 11,2 horas<br />

Batería de iones de litio de<br />

1400 mAh FMRC IMPRES<br />

Batería <strong>del</strong>gada de iones de litio<br />

de 1500 mAh IMPRES<br />

Batería de iones de litio de<br />

2200 mAh IMPRES<br />

Rango de frecuencias Nivel de potencia<br />

Modo analógico: 8,7 horas<br />

Modo digital: 12,1 horas<br />

Modo analógico: 9,3 horas<br />

Modo digital: 13 horas<br />

1 – 35 vatios<br />

1 – 7 vatios<br />

1 – 30 vatios<br />

Modo analógico: 13,5 horas<br />

Modo digital: 19 horas<br />

El radio portátil se puede configurar completamente con el Software de Programación (CPS) para<br />

Windows. Puede programarse para permitir el acceso a todas las facilidades MOTOTRBO y a<br />

todos los canales dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, o puede simplificarse para brindar sólo acceso limitado. El<br />

radio portátil MOTOTRBO puede configurarse para satisfacer al pie de la letra las necesidades de<br />

su cliente.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


146 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

3.1.2.1.1 Interfaz de usuario<br />

Perilla selectora de canales<br />

Perilla de encendido/apagado/<br />

control de volumen<br />

LED indicador<br />

Botón lateral 1<br />

Botón de transmisión (PTT)<br />

Botón lateral 2<br />

Botón lateral 3<br />

Botón frontal P1<br />

Micrófono<br />

Antena<br />

Botón frontal P2<br />

Figura 3-1 Radio portátil MOTOTRBO (mo<strong>del</strong>o con pantalla)<br />

Perilla selectora de canales<br />

Perilla de encendido/apagado/<br />

control de volumen<br />

LED indicador<br />

Botón lateral 1<br />

Botón de transmisión (PTT)<br />

Botón lateral 2<br />

Botón lateral 3<br />

Figura 3-2 Radio portátil MOTOTRBO (mo<strong>del</strong>o sin pantalla)<br />

Botón de emergencia<br />

Conector universal para accesorios<br />

Pantalla<br />

Teclas de navegación <strong>del</strong> menú<br />

Teclado<br />

Parlante<br />

Antena<br />

Botón de emergencia<br />

Conector universal para accesorios<br />

Parlante<br />

Micrófono<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 147<br />

Los botones primarios <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO permiten al usuario iniciar la mayoría de las<br />

facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Los actuales usuarios de radiocomunicación seguramente están<br />

familiarizados con estos botones y conmutadores.<br />

Botón de transmisión (PTT)<br />

El botón grande y redondo denominado botón de transmisión (PTT), es el botón básico para<br />

iniciar las transmisiones de voz. Está ubicado por el lado izquierdo <strong>del</strong> radio portátil, pero resulta<br />

fácilmente accesible tanto para usuarios diestros como zurdos. El botón sobresale por un lado y<br />

tiene un patrón a relieve que permite encontrarlo fácilmente incluso cuando la iluminación es<br />

escasa. Al pulsar el botón de transmisión (PTT) se inicia una transmisión de voz por el canal<br />

seleccionado. Esto proporciona al usuario un sencillo mecanismo de presionar y hablar.<br />

Perilla selectora de canales<br />

El usuario <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO escoge su ambiente de comunicación mediante la perilla<br />

selectora de 16 posiciones ubicada en la parte superior <strong>del</strong> radio. Esta perilla selectora de canales<br />

es el medio principal con que cuenta el usuario para acceder al <strong>sistema</strong>. También sobresale, a fin<br />

de poderse ubicar fácilmente cuando la iluminación es escasa. Si bien es fácil de ubicar, su<br />

diseño requiere que el usuario la gire con cierta fuerza, a fin de impedir su rotación accidental<br />

durante las actividades normales <strong>del</strong> usuario. Cada posición de la perilla se puede programar<br />

para acceder a un canal diferente dentro de la programación de radio. Lo anterior permite al<br />

usuario cambiar rápidamente entre canales analógicos y digitales, e incluso entre grupos<br />

diferentes.<br />

Sin embargo, el usuario no está limitado a 16 canales. Se pueden colocar hasta 16 canales en<br />

una zona y seguidamente cambiar entre zonas múltiples. De este modo se incrementa<br />

considerablemente el número de canales disponibles para el usuario.<br />

Botones programables<br />

El radio portátil MOTOTRBO cuenta con botones programables. El radio portátil con pantalla tiene<br />

6 botones programables, mientras que el radio portátil sin pantalla tiene solamente 4 botones<br />

programables. Cada botón puede programarse para que realice una función determinada. El radio<br />

se puede programar para que una presión breve de un botón se interprete de manera diferente<br />

que una presión prolongada. El botón de color anaranjado, ubicado en la parte superior <strong>del</strong> radio,<br />

se usa a menudo para iniciar alarmas de emergencia, si bien puede configurarse para una función<br />

diferente.<br />

Indicadores de estado<br />

Existen algunas maneras diferentes de proporcionar retroalimentación al usuario. Según el color y<br />

estado de un indicador LED grande de tres colores, ubicado en la parte superior <strong>del</strong> radio, el radio<br />

informa si está transmitiendo o recibiendo, y si el canal seleccionado está ocupado o disponible.<br />

La indicación de ocupado mediante el LED representa la presencia de actividad de RF en el canal<br />

seleccionado y no se refiere específicamente al intervalo digital que se está monitoreando en un<br />

momento dado. El radio portátil MOTOTRBO con teclado y pantalla tiene también una pantalla de<br />

cristal líquido de dos líneas que presenta una amplia variedad de información como intensidad de<br />

la señal recibida, carga de la batería, estado de emergencia, indicador de mensaje de texto<br />

recibido, monitoreo activado/desactivado y estado <strong>del</strong> GPS. Esta pantalla permite también<br />

presentar el nombre de cada canal, de modo que el usuario sepa el nombre <strong>del</strong> canal<br />

seleccionado. También es posible visualizar la identificación <strong>del</strong> originador de la llamada y el alias<br />

<strong>del</strong> grupo objetivo. Los nombres de usuario se mantienen en un directorio. De este modo el<br />

usuario puede asignar nombres fáciles de recordar como alias de una identificación de radio.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


148 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Están disponibles también diversos tonos de alerta, tonos de autorización para hablar y tonos de<br />

teclado, los cuales brindan una retroalimentación de audio adicional al usuario.<br />

Sistema de menú<br />

Además de acceder a las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> mediante los botones, el radio portátil<br />

MOTOTRBO con teclado y pantalla ofrece un menú que se muestra en la pantalla de cristal<br />

líquido de dos líneas. Con un botón de menú, los botones de flechas izquierda y derecha, un<br />

botón de regreso/inicio y un botón de aceptar (OK), los usuarios puede navegar fácilmente a<br />

través de las siguientes facilidades adicionales.<br />

• Contactos<br />

• Rastreo<br />

• Mensajes<br />

• Registros de llamadas<br />

• Funciones de utilería<br />

Para obtener más detalles sobre estos menús, remítase al manual de usuario <strong>del</strong> radio portátil<br />

MOTOTRBO.<br />

Teclado completo<br />

El radio portátil MOTOTRBO con teclado y pantalla cuenta con un teclado numérico completo<br />

para que los usuarios ingresen manualmente direcciones de destino para utilizar con las<br />

facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Este teclado se usa también como teclado alfanumérico para mensajería<br />

de texto. El radio portátil sin pantalla no incluye teclado.<br />

3.1.2.1.2 Compatibilidad con las facilidades de voz<br />

Mediante la interfaz <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO, el usuario tiene acceso a todas las facilidades<br />

de voz que ofrece el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. Estas facilidades incluyen llamadas de grupo,<br />

llamadas individuales, llamadas a todos y llamadas de emergencia.<br />

3.1.2.1.3 Compatibilidad con las facilidades de comando y control<br />

Las facilidades de comando y control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> como verificación <strong>del</strong> radio, alerta de llamada,<br />

monitor remoto y habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio están todas accesibles a través de la interfaz<br />

de usuario <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO.<br />

3.1.2.1.4 Compatibilidad con el modo analógico<br />

Es posible programar los radios para que sean compatibles con numerosas facilidades actuales<br />

de los <strong>sistema</strong>s analógicos. Entre las facilidades analógicas compatibles se incluyen:<br />

• Comunicaciones analógicas por un canal de 12,5/25 KHz (como capacidad estándar).<br />

• Control con silenciador codificado de línea privada (PL) y línea privada digital (DPL) (como<br />

capacidad estándar).<br />

• Señalización MDC<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 149<br />

3.1.2.1.5 Receptor y antena de GPS integrados<br />

El radio portátil MOTOTRBO puede contener un receptor de GPS interno que trabaja con la<br />

aplicación de servicios de localización / datos de seguimiento. La aplicación de localización y el<br />

radio pueden configurarse de modo que el radio transmita su localización a una aplicación<br />

centralizada. La antena de GPS está integrada dentro de la antena principal <strong>del</strong> radio portátil. En<br />

la pantalla de cristal líquido <strong>del</strong> radio, un icono indica si el radio tiene al alcance los satélites de<br />

GPS.<br />

3.1.2.1.6 Compatibilidad con mensajería de texto<br />

El radio portátil MOTOTRBO puede recibir y transmitir mensajes de texto. Pueden enviarse<br />

mensajes de textos rápidos (predefinidos) ya almacenados en el radio portátil. En el caso <strong>del</strong><br />

radio con teclado y pantalla, se pueden crear también mensajes de formato libre valiéndose <strong>del</strong><br />

teclado. A través <strong>del</strong> menú, el usuario puede acceder a la bandeja de entrada que contiene todos<br />

los mensajes recibidos. El radio permite al usuario enviar un mensaje de texto a una persona, a<br />

un despachador o a un grupo de radios. Asimismo, el usuario puede responder los mensajes de<br />

texto o transferirlos a otros radios.<br />

Cabe destacar que todas las facilidades mencionadas están disponibles tanto en la mensajería de<br />

texto incorporada en el radio, como en la mensajería de texto disponible a un usuario móvil con<br />

una PC.<br />

3.1.2.1.7 Interfaz de accesorios y periféricos<br />

El radio portátil MOTOTRBO cuenta con una interfaz avanzada de accesorios y periféricos. Esta<br />

nueva interfaz es la plataforma que ofrece Motorola para un futuro desarrollo de accesorios, y no<br />

es compatible con accesorios anteriores. Ofrece las siguientes capacidades:<br />

• Funcionalidad de audio avanzado: esta exclusiva tecnología permite la comunicación entre<br />

el radio y los accesorios avanzados de Motorola para optimizar el desempeño <strong>del</strong> audio.<br />

Hace posible una mayor uniformidad entre los niveles de audio de los distintos tipos de<br />

accesorios. De este modo, los micrófonos/parlantes remotos, o el micrófono y el parlante<br />

incorporados en el radio, ofrecen un sonido más uniforme e interaccionan de forma más<br />

eficaz. Asimismo, optimiza la calidad de audio para un determinado tipo de accesorio, al<br />

utilizar la tecnología de procesamiento de señales digitales (DSP) para armonizar al<br />

máximo las señales de audio <strong>del</strong> radio con las capacidades <strong>del</strong> accesorio.<br />

• Capacidad USB: la interfaz de accesorios y periféricos de MOTOTRBO incorpora la<br />

capacidad estándar de bus serial universal (USB), mediante la cual permite la conectividad<br />

IP mediante puertos USB estándar con computadoras personales y otros periféricos a<br />

través de un cable suministrado por Motorola. Esta interfaz es compatible con las<br />

capacidades de programación <strong>del</strong> radio y no requiere el uso de la caja de interfaz de radio<br />

(RIB). También habilita la interfaz con aplicaciones de datos MOTOTRBO como, por<br />

ejemplo, mensajería de texto y seguimiento de posición. Esta interfaz también es<br />

compatible con aplicaciones proporcionadas de terceros, pues habilita interfaces para<br />

servicio de datos IP, servicios de telemetría, mensajería de texto y seguimiento de<br />

localización. Consulte la sección “Programa para desarrolladores de aplicaciones (ADP)” en<br />

la página 128 para obtener más detalles sobre el programa para desarrolladores de<br />

aplicaciones.<br />

• Periféricos primarios: la interfaz de accesorios y periféricos MOTOTRBO incluye también<br />

funcionalidad primaria para entrada y salida de audio, botón de transmisión (PTT),<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


150 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

monitoreo, desactivación <strong>del</strong> silenciador de recepción, control de canales y otras funciones<br />

de entrada/salida de uso general (GPIO). Este permite la interfaz con aplicaciones de<br />

despacho y telemetría, así como con otras aplicaciones tradicionales de <strong>sistema</strong>s de radio.<br />

• Entrada/salida de RF: la interfaz de accesorios y periféricos MOTOTRBO incluye señales<br />

de antena (entrada/salida de RF) para uso con accesorios futuros como, por ejemplo,<br />

micrófonos de seguridad pública y adaptadores vehiculares.<br />

• Resistente y sumergible: la interfaz de accesorios y periféricos MOTOTRBO cumple con los<br />

requisitos IP57 (sumergible a 1 metro durante 30 minutos), por lo que fomenta el desarrollo<br />

de accesorios resistentes y sumergibles.<br />

3.1.2.2 Radio móvil MOTOTRBO<br />

El radio móvil MOTOTRBO está diseñado para instalarse en un vehículo y alimentarse a través de<br />

la batería <strong>del</strong> vehículo o con corriente alterna (CA). Su construcción duradera permite un uso<br />

seguro en la mayoría de los ambientes interiores de vehículos. Puede usarse también en<br />

escritorios que no sean realmente móviles. Al igual que el radio portátil, el radio móvil ofrece<br />

numerosas maneras de acceder a las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

El radio móvil está disponible en dos presentaciones:<br />

• radio con pantalla completa, y<br />

• radio con pantalla numérica.<br />

El radio móvil se configura completamente mediante el Software de Programación (CPS) para<br />

Windows. Puede programarse para permitir el acceso a todas las facilidades MOTOTRBO y a<br />

todos los canales dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, o puede simplificarse para brindar sólo acceso limitado. El<br />

radio móvil MOTOTRBO puede configurarse para satisfacer al pie de la letra las necesidades de<br />

su cliente.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 151<br />

3.1.2.2.1 Interfaz de usuario<br />

Botón de encendido<br />

LED indicadores<br />

P1<br />

P2<br />

Conector de micrófono<br />

MENU<br />

OK<br />

Figura 3-3 Unidad de control <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (mo<strong>del</strong>o con pantalla completa)<br />

Botón de encendido<br />

LED indicadores<br />

Pantalla de cristal líquido<br />

Perilla de control<br />

Selector de canales<br />

de volumen<br />

Perilla de control<br />

de volumen<br />

Conector de micrófono<br />

Figura 3-4 Unidad de control <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (mo<strong>del</strong>o con pantalla numérica)<br />

Los botones primarios <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO permiten al usuario la capacidad de iniciar la<br />

mayoría de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Estos botones y conmutadores constituyen la piedra<br />

angular <strong>del</strong> radio y los usuarios de radiocomunicación seguramente están familiarizados con los<br />

mismos.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

BACK<br />

Botones de<br />

menú<br />

Botones programables<br />

Pantalla numérica<br />

P1 P2<br />

CH+<br />

CH -<br />

P3<br />

P4<br />

Iconos indicadores<br />

Botones programables<br />

CH+<br />

CH -<br />

Parlante<br />

Selector de canales<br />

Parlante


152 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Botón de transmisión (PTT)<br />

El botón de transmisión (PTT) <strong>del</strong> micrófono es el botón básico para iniciar las transmisiones de<br />

voz. El cable que conecta el micrófono con el radio móvil es lo suficientemente largo para brindar<br />

comodidad a personas diestras o zurdas. El botón sobresale por un lado y tiene un patrón a<br />

relieve que permite encontrarlo fácilmente cuando la iluminación es escasa. Al pulsar el botón de<br />

transmisión (PTT) se inicia una transmisión de voz por el canal seleccionado. Esto proporciona al<br />

usuario un sencillo mecanismo de presionar y hablar. El radio móvil MOTOTRBO también puede<br />

conectarse con otros accesorios como, por ejemplo, un micrófono para visera parasol, un<br />

conmutador de pie o un avanzado micrófono con teclado numérico completo. Los accesorios<br />

Motorola Original brindan una manera sencilla de convertir un radio móvil MOTOTRBO en una<br />

solución personalizada de comunicaciones a la medida de sus necesidades empresariales.<br />

Selector de canales<br />

El usuario <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO elige su ambiente de comunicaciones al seleccionar un<br />

canal mediante el selector de canales de la unidad de control <strong>del</strong> radio. El selector de canales<br />

sobresale y posee luz de fondo, de modo que puede ubicarse fácilmente cuando la iluminación es<br />

escasa. Si bien es fácil de ubicar, se requiere que el usuario lo presione con cierta fuerza; de esta<br />

manera se evitan posibles cambios accidentales de canales. Las diferentes formas de presionar<br />

el botón se pueden programar para acceder a canales diferentes dentro de la programación de<br />

radio. Lo anterior permite al usuario cambiar rápidamente entre canales analógicos y digitales, e<br />

incluso entre grupos diferentes. El usuario puede cambiar rápidamente a canales diferentes con<br />

sólo presionar la parte superior o inferior <strong>del</strong> selector. De este modo se incrementa<br />

considerablemente el número de canales disponibles para el usuario.<br />

Botones programables<br />

El radio móvil MOTOTRBO cuenta con botones programables. El radio móvil con pantalla<br />

completa tiene cuatro botones programables, mientras que el radio móvil de pantalla numérica<br />

tiene dos botones programables. Cada botón puede programarse para que realice una función<br />

determinada. El radio se puede programar para que una presión breve de un botón se interprete<br />

de manera diferente que una presión prolongada. Los botones se pueden programar para dar<br />

acceso fácil y rápido a las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, así como para activar alarmas de<br />

emergencia, o para activar bocinas o luces.<br />

Indicadores de estado<br />

El radio móvil MOTOTRBO tiene un indicador LED multicolor, ubicado en la parte frontal <strong>del</strong> radio,<br />

que informa al usuario el estado ocupado o disponible <strong>del</strong> canal seleccionado. La indicación de<br />

ocupado mediante el LED representa la presencia de actividad de RF en el canal seleccionado y<br />

no se refiere específicamente al intervalo digital que se está monitoreando en un momento dado.<br />

El radio móvil MOTOTRBO cuenta también con una pantalla de cristal líquido de dos líneas que<br />

presenta una amplia variedad de información como, por ejemplo, intensidad de la señal recibida,<br />

carga de la batería, estado de emergencia, monitoreo activado/desactivado y estado <strong>del</strong> GPS.<br />

Esta pantalla permite presentar el nombre de cada canal, de modo que el usuario sepa el nombre<br />

<strong>del</strong> canal seleccionado. También es posible visualizar la identificación <strong>del</strong> originador de la llamada<br />

y el alias <strong>del</strong> grupo objetivo, para mayor facilidad de uso. Los nombres de usuario se mantienen<br />

en un directorio. De este modo el usuario puede asignar nombres fáciles de recordar como alias<br />

de una identificación de radio. Hay disponibles diversos tonos de alerta de audio, tonos de<br />

autorización para transmitir y tonos de teclas, para ayudar al usuario durante la navegación.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 153<br />

Sistema de menú<br />

Además de acceder a las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> mediante los botones, el radio móvil<br />

MOTOTRBO ofrece un menú que se muestra en la pantalla de cristal líquido de dos líneas. Con<br />

un botón de menú, los botones de flechas izquierda y derecha, un botón de regreso/inicio y un<br />

botón de aceptar (OK), los usuarios pueden navegar fácilmente a través de las siguientes<br />

facilidades adicionales. El menú incluye:<br />

• Contactos<br />

• Rastreo<br />

• Mensajes<br />

• Registros de llamadas<br />

• Funciones de utilería<br />

Para obtener más detalles sobre estos menús, remítase al manual de usuario <strong>del</strong> radio móvil<br />

MOTOTRBO.<br />

Teclado completo<br />

De manera opcional, el radio móvil MOTOTRBO ofrece un micrófono con teclado avanzado para<br />

que los usuarios puedan ingresar manualmente direcciones de destino para utilizar con las<br />

facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. La mensajería de texto <strong>del</strong> radio móvil estará a disposición <strong>del</strong> usuario<br />

final si el radio móvil MOTOTRBO se configura con un micrófono con teclado avanzado. El<br />

micrófono con teclado avanzado dispone de un teclado que también puede ser usado para<br />

mensajería de texto.<br />

3.1.2.2.2 Compatibilidad con las facilidades de voz<br />

Con el uso de la interfaz <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO, el usuario tiene acceso a todas las<br />

facilidades de voz que ofrece el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. Estas facilidades incluyen: llamadas de<br />

grupo, llamadas privadas, llamadas a todos y llamadas de emergencia.<br />

3.1.2.2.3 Compatibilidad con las facilidades de comando y control<br />

Las facilidades de comando y control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> como verificación <strong>del</strong> radio, alerta de llamada,<br />

monitor remoto y habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio están todas accesibles a través de la interfaz<br />

de usuario <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO.<br />

3.1.2.2.4 Compatibilidad con el modo analógico<br />

Es posible programar los radios para que sean compatibles con tecnologías anteriores y a la vez<br />

puedan ofrecer numerosas facilidades actuales de los <strong>sistema</strong>s analógicos. Estos canales<br />

analógicos pueden accederse a través <strong>del</strong> selector de canales. Entre las facilidades analógicas<br />

compatibles se incluyen:<br />

• Comunicaciones analógicas por un canal de 12,5/25 KHz<br />

• Control con silenciador codificado de línea privada (PL) y línea privada digital (DPL)<br />

• Señalización MDC (emergencia, identificación de llamada [PTT ID] y alerta de llamada)<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


154 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

3.1.2.2.5 Receptor y antena de GPS integrados<br />

El radio móvil MOTOTRBO puede también adquirirse con un receptor GPS interno que trabaja<br />

con la aplicación de servicios de localización / datos de seguimiento. La aplicación de localización<br />

y el radio pueden configurarse de modo que el radio transmita su posición a una aplicación<br />

centralizada. La antena de GPS es una antena externa que debe instalarse en el vehículo. En la<br />

pantalla de cristal líquido <strong>del</strong> radio aparecerá un icono que indicará si el radio tiene o no al alcance<br />

los satélites.<br />

3.1.2.2.6 Mensajería de texto<br />

El radio móvil MOTOTRBO puede recibir y transmitir mensajes de texto. A través <strong>del</strong> menú, el<br />

usuario puede acceder a una bandeja de entrada que contiene todos los mensajes recibidos. Al<br />

redactar un mensaje, el usuario puede crear un mensaje de texto de formato libre o seleccionar<br />

un mensaje de una lista de mensajes de texto rápido (predefinidos). El radio MOTOTRBO permite<br />

al usuario enviar un mensaje de texto a una persona, a un despachador o a un grupo de radios.<br />

Asimismo, el usuario puede responder los mensajes de texto o transferirlos a otros radios. Si el<br />

radio móvil MOTOTRBO no está configurado con el micrófono con teclado avanzado, la<br />

mensajería de texto se puede lograr mediante una computadora móvil, conectada al radio móvil,<br />

que ejecute el cliente de mensajería de texto. Con el Software de Programación (CPS) se puede<br />

configurar el radio para que permita la mensajería de texto internamente o la transferencia de los<br />

datos a una computadora móvil conectada al radio.<br />

Cabe destacar que todas las facilidades mencionadas están disponibles tanto en la mensajería de<br />

texto incorporada en el radio, como en la mensajería de texto disponible a un usuario móvil con<br />

una PC.<br />

3.1.2.2.7 Interfaz de accesorios <strong>del</strong> panel frontal<br />

El radio móvil MOTOTRBO dispone de una avanzada interfaz de accesorios en el panel frontal.<br />

Esta nueva interfaz es la plataforma que ofrece Motorola para un futuro desarrollo de accesorios,<br />

y no es compatible con accesorios de tecnologías anteriores. Esta interfaz es compatible con las<br />

capacidades siguientes:<br />

• Funcionalidad de audio avanzado: esta exclusiva tecnología permite la comunicación entre<br />

el radio y los accesorios avanzados de Motorola para optimizar el desempeño <strong>del</strong> audio. La<br />

misma permite una mayor uniformidad de los niveles de audio entre los distintos tipos de<br />

accesorios, de modo que los usuarios de diferentes micrófonos producirán un sonido más<br />

uniforme e interaccionarán de forma más eficaz. Asimismo, optimiza la calidad de audio<br />

para un determinado tipo de accesorio, al utilizar la tecnología DSP (procesamiento de<br />

señales digitales) para armonizar al máximo las señales de audio <strong>del</strong> radio con las<br />

capacidades <strong>del</strong> accesorio.<br />

• Capacidad USB: la interfaz de accesorios y periféricos <strong>del</strong> MOTOTRBO incorpora la<br />

capacidad estándar de bus serial universal (USB), a través de la cual permite la<br />

conectividad IP mediante puertos USB estándar con computadores personales y otros<br />

periféricos a través de un cable suministrado por Motorola. Esta interfaz ofrece capacidades<br />

de programación <strong>del</strong> radio sin necesidad de una caja de interfaz de radio (RIB), a través de<br />

la conexión frontal (puerto de micrófono). También habilita la interfaz con aplicaciones de<br />

datos MOTOTRBO como, por ejemplo, mensajería de texto y seguimiento de posición. Esta<br />

interfaz también es compatible con aplicaciones proporcionadas de terceros, pues habilita<br />

interfaces para servicio de datos IP, servicios de telemetría, mensajería de texto y<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 155<br />

seguimiento de posición; consulte la sección “Programa para desarrolladores de<br />

aplicaciones (ADP)” en la página 128 de este documento para obtener más detalles sobre<br />

el programa para desarrolladores de aplicaciones.<br />

• Conexión mejorada: la conexión de micrófono MOTOTRBO cuenta con un resistente<br />

mecanismo de “girar y bloquear” que brinda una mayor durabilidad y robustez de la<br />

conexión.<br />

3.1.2.2.8 Interfaz posterior de accesorios y periféricos<br />

El radio móvil MOTOTRBO también cuenta con una interfaz avanzada de accesorios y periféricos<br />

en el panel posterior. Ofrece las siguientes capacidades:<br />

• Capacidad USB: la interfaz de accesorios y periféricos <strong>del</strong> MOTOTRBO incorpora la<br />

capacidad estándar de bus serial universal (USB), a través de la cual permite la<br />

conectividad IP mediante puertos USB estándar con computadoras personales y otros<br />

periféricos a través de un cable suministrado por Motorola. Esta interfaz es compatible con<br />

las capacidades de programación <strong>del</strong> radio y no requiere el uso de la caja de interfaz de<br />

radio (RIB). También hace posible la interfaz con aplicaciones de datos MOTOTRBO como,<br />

por ejemplo, mensajería de texto y seguimiento de posición. Esta interfaz también es<br />

compatible con aplicaciones suministradas por terceros, pues habilita interfaces para<br />

servicio de datos IP, servicios de telemetría, mensajería de texto y seguimiento de<br />

localización; consulte la sección “Programa para desarrolladores de aplicaciones (ADP)” en<br />

la página 128 para obtener más detalles sobre el programa para desarrolladores de<br />

aplicaciones.<br />

• Periféricos primarios: la interfaz de accesorios y periféricos <strong>del</strong> MOTOTRBO incluye<br />

también funcionalidad primaria para entrada y salida de audio, botón de transmisión (PTT),<br />

monitoreo, desactivación <strong>del</strong> silenciador de recepción, control de canales y otras funciones<br />

de entrada/salida de uso general (GPIO). Ésta, a su vez, permite la interfaz con<br />

aplicaciones de despacho y telemetría, así como con otras aplicaciones tradicionales de<br />

<strong>sistema</strong>s de radio.<br />

3.1.3 Aplicaciones de datos<br />

3.1.3.1 Servidor de aplicaciones<br />

El servidor de aplicaciones es una computadora que contiene todas las aplicaciones de software<br />

basadas en servidor que usa el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. Dicho servidor debe cumplir los requisitos<br />

mínimos de hardware de todas las aplicaciones de software instaladas en el mismo. Normalmente<br />

estas aplicaciones son: servidor y cliente de mensajes de texto, servidor y cliente de localización,<br />

notificador de presencia y el controlador de dispositivo multicanal (no se requiere en la<br />

configuración Capacity Plus). Más a<strong>del</strong>ante en este capítulo se ofrecen detalles de estas<br />

aplicaciones.<br />

Puesto que el servidor puede interconectarse con hasta un máximo de 16 estaciones de control<br />

mediante interfaces USB, se requiere un concentrador de 16 puertos USB. El servidor de<br />

aplicaciones debe estar en una ubicación centralizada de modo que las estaciones de control<br />

(conectadas por medio de USB) estén dentro de una buena cobertura de RF de todos los<br />

repetidores o radios en modo directo.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


156 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

3.1.3.2 Notificador de presencia<br />

Los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO son compatibles con un número de aplicaciones de datos diferentes.<br />

Las diversas aplicaciones de datos a menudo necesitan conocer el estado de un radio en<br />

particular dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, antes de cualquier intento de comunicación. Puesto que cada vez se<br />

agregan más aplicaciones al <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, para reducir la complejidad y hacer un uso<br />

eficiente <strong>del</strong> ancho de banda, los radios sólo deben registrarse en una sola aplicación, conocida<br />

como notificador de presencia (PN, Presence Notifier). El PN viene incluido con la compra de un<br />

servidor de mensajería de texto o un servidor de servicios de localización.<br />

El PN monitorea la presencia de radios capaces de acceder al servicio de registro automático<br />

(ARS) y reporta su estado a las aplicaciones interesadas. Estas aplicaciones son también<br />

conocidas como observadoras (‘Watchers’). El objetivo fundamental <strong>del</strong> PN es proporcionar las<br />

direcciones IP de los radios a las aplicaciones observadoras (Watchers), evitando así la<br />

necesidad de programar los radios con la dirección IP de los diferentes servidores de<br />

aplicaciones.<br />

Mediante el Software de Programación (CPS), el radio se programa con la dirección IP <strong>del</strong> PN (en<br />

versión 4 o formato IPv4) y un número de puerto UDP/IP. Después <strong>del</strong> encendido, el radio<br />

MOTOTRBO forma un mensaje de registro de dispositivos ARS y lo envía al PN. Si el PN no<br />

responde en el transcurso de un lapso predefinido, se envía otro mensaje de registro de<br />

dispositivos ARS al servidor. Lo anterior continúa durante un número predefinido de reintentos.<br />

Después de recibir un mensaje de registro de usuarios, el PN autentica al usuario de acuerdo con<br />

sus credenciales de Windows: dominio, registro y contraseña.<br />

La observadora (Watcher) es una aplicación que requiere información acerca <strong>del</strong> estado de<br />

presencia de los radios en el <strong>sistema</strong>. La observadora (Watcher) se configura para "suscribirse" al<br />

PN y solicita información de un radio específico por su identificación de dispositivo, dirección IP o<br />

nombre de usuario. El PN responde a la solicitud de suscripción enviando como mínimo un<br />

mensaje de notificación que contiene el estado actual de presencia <strong>del</strong> radio en cuestión. A<br />

medida que el radio cambia, el PN comunica los cambios a todas las observadoras (Watchers)<br />

que se suscriben mediante la generación de los mensajes de notificación apropiados.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 157<br />

3.1.3.2.1 Especificaciones <strong>del</strong> notificador de presencia (PN)<br />

Componente Requisitos<br />

Sistemas operativos Windows 2000 Professional (SP4)<br />

Windows XP Pro (SP2)<br />

Requisitos de hardware Procesador: Intel Pentium 4 con reloj de 3,0 GHz o más rápido<br />

Memoria: 512 MB o más<br />

Disco duro: 1,5 GB de espacio libre<br />

Unidad de CD-ROM<br />

Tarjeta Ethernet (NIC 10/100 BaseT)<br />

Base de implementación .NET Framework (versión 2.0)<br />

Modo de operación Servicio Windows (anteriormente denominado servicio NT)<br />

3.1.3.3 Controlador de dispositivo multicanal (MCDD)<br />

Para <strong>sistema</strong>s más grandes, puede conectarse un servidor de aplicaciones a un máximo de<br />

cuatro estaciones de control. Cada estación de control se configura para comunicarse por el canal<br />

especificado y actúa como la pasarela de datos correspondiente a ese canal. El MCDD sigue la<br />

pista de cuál interfaz está usando cada radio actualmente. Cada estación de control se maneja<br />

como una interfaz de red diferente conectada al servidor de aplicaciones. Cuando el MCDD<br />

observa un proceso de registro u otro tráfico de datos proveniente de un radio, actualiza la tabla<br />

de enrutamiento <strong>del</strong> servidor de aplicaciones. De esta manera, cualquier tráfico de datos dirigido<br />

hacia ese radio se enruta a través de la interfaz de red correcta y, en consecuencia, a través de la<br />

estación de control y el canal correctos. Lo anterior permite que las aplicaciones de datos<br />

simplemente transmitan mensajes de datos al radio y el MCDD encamine los datos al canal<br />

correcto. Normalmente, el MCDD está instalado en el mismo servidor que ejecuta la aplicación <strong>del</strong><br />

notificador de presencia.<br />

Cuando se trabaja en el modo Capacity Plus, no debe estar instalado el MCDD ya que los<br />

mensajes de datos <strong>del</strong> servidor de aplicaciones no se envían a través de las estaciones de control<br />

de reversión sino a través de las estaciones de control troncalizadas. En un modo diferente <strong>del</strong><br />

Capacity Plus, un radio se registra ante la aplicación <strong>del</strong> notificador de presencia después de<br />

cambiar el canal predeterminado. El MCDD usa el procedimiento de registro para recordar el<br />

canal predeterminado actual <strong>del</strong> radio y dirige los mensajes de datos para el radio a la estación de<br />

control conectada al canal predeterminado <strong>del</strong> radio. Lo anterior no es posible con Capacity Plus,<br />

puesto que el MCDD no conoce el canal de reposo actual. En Capacity Plus, los mensajes de<br />

datos transmitidos a un radio se encaminan a estaciones de control troncalizadas y todas las<br />

estaciones de control troncalizadas inactivas están en el canal de reposo.<br />

3.1.3.4 Aplicación de mensajería de texto<br />

La mensajería de texto MOTOTRBO, una aplicación Windows para PC, extiende los servicios de<br />

mensajería de texto incorporados al radio para que puedan ser usados por usuarios de PC tanto<br />

de despacho central como móviles. Además brinda acceso a un importante servicio adicional:<br />

mensajería de correo electrónico para los usuarios de radio. La aplicación de mensajería de texto<br />

MOTOTRBO consiste en el servidor de mensajería de texto, el cliente de mensajería de texto de<br />

despacho y el cliente de mensajería de texto móvil.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


158 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

3.1.3.4.1 Cliente de mensajería de texto<br />

El software de mensajería de texto controla todos los servicios de mensajería de texto. La interfaz<br />

gráfica de usuario (GUI) brinda una operación completamente transparente para el usuario; les<br />

permite enviar y recibir mensajes sin necesidad de operar manualmente otro equipo dentro <strong>del</strong><br />

servicio de mensajería de texto MOTOTRBO. Hay dos versiones de clientes de mensajería de<br />

texto. Una se instala en una ubicación fija como, por ejemplo, una estación de trabajo de<br />

despachador; la otra se instala en una ubicación móvil como, por ejemplo, una laptop conectada a<br />

un radio MOTOTRBO.<br />

Los usuarios pueden organizarse en grupos lógicos para facilitar la distribución de mensajes a<br />

múltiples destinos. De esta manera se proporciona un control completo de la administración de<br />

procesos complejos de distribución de mensajes a cada usuario.<br />

3.1.3.4.2 Especificaciones <strong>del</strong> equipo cliente de mensajería de texto<br />

Componente Requisitos<br />

Procesador Pentium III de 1 GHz o más rápido.<br />

Memoria 256 MB como mínimo. Recomendable 512 MB o más.<br />

Disco duro 1 GB de espacio libre para la instalación. Además, espacio adicional según se<br />

requiera para los datos. En 1 GB se pueden almacenar hasta<br />

150.000 mensajes. Recomendado: 3 GB de espacio libre en total.<br />

Red Tarjeta de interfaz Ethernet 10/100 Mbps (únicamente para clientes de extremo<br />

fijo)<br />

Sistema operativo Windows 2000 SP4 o Windows XP Professional SP2<br />

Examinador de Web Internet Explorer 5.5 o más reciente (necesario para imprimir).<br />

3.1.3.4.3 Servidor de mensajería de texto<br />

El servidor de mensajería de texto permite el procesamiento de mensajes y el establecimiento de<br />

interfaces con diversos sub<strong>sistema</strong>s. El servidor de mensajería de texto puede actuar también<br />

como una pasarela a un dominio de correo electrónico. A través <strong>del</strong> servidor de mensajería de<br />

texto, los usuarios externos de correo electrónico pueden enviar mensajes de correo electrónico a<br />

radios y despachadores. Además <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto, serán necesarios un<br />

anfitrión y una aplicación de correo electrónico. El servidor de mensajería de texto está equipado<br />

con el servidor de bases de datos Microsoft SQL Server 2000 Desktop Engine (MSDE 2000).<br />

Normalmente, el servidor de mensajería de texto se despliega en un ambiente Windows. El<br />

servidor contiene además utilerías administrativas <strong>del</strong> servidor de mensajería. Estas utilerías<br />

proporcionan interfaces de tipo examinador e interfaces gráficas de usuario de Windows para<br />

permitir a un administrador de <strong>sistema</strong> de mensajería operar, mantener y administrar el software<br />

<strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de mensajería.<br />

3.1.3.4.4 Cliente administrativo <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto<br />

La utilería administrativa <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto proporciona la función de<br />

administración de configuración. En general, existen dos tipos de configuración a cargo <strong>del</strong><br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 159<br />

administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de mensajería: configuración de servidor y configuración de cliente. La<br />

configuración de servidor se divide en configuración de <strong>sistema</strong> y configuración de módulo de<br />

tiempo de ejecución (Runtime). En general, primero debe configurarse el servidor y, a<br />

continuación, el cliente. Una vez configurados ambos, el administrador debe publicar y distribuir el<br />

archivo de configuración de cliente entre todos los clientes.<br />

3.1.3.4.5 Especificaciones <strong>del</strong> equipo servidor de mensajería de texto<br />

Componente Requisitos<br />

Procesador Se recomienda un procesador Pentium III de 1 GHz o más rápido.<br />

Memoria 256 MB como mínimo. Recomendable 512 MB o más.<br />

Disco duro 1 GB como mínimo. Se recomienda 80 GB o más de espacio disponible.<br />

Red Interfaz Ethernet de 100 Mbps o Gigabit.<br />

Sistema operativo Windows XP Professional (SP2) o Windows 2000 Professional (SP4)<br />

Cola de mensajes Windows Message Queuing Services instalado y en ejecución.<br />

Servicios de<br />

información Internet<br />

Internet Information Services (IIS) – IIS 5.0 instalado (Windows 2003) o IIS 5.1<br />

instalado (Windows XP Professional).<br />

Examinador de Web Se recomienda Microsoft Internet Explorer versión 6 o más reciente.<br />

Software .NET .NET 1.1 Framework instalado y en ejecución.<br />

Hardware necesario Se requieren hasta 16 puertos USB distintos. Se aceptan concentradores<br />

(Hubs).<br />

3.1.3.5 Servidor de seguimiento de localización MotoLocator (no<br />

compatible con Capacity Plus)<br />

El servidor MotoLocator es un paquete de software que puede solicitar, recibir y almacenar datos<br />

de posición que los radios MOTOTRBO extraen <strong>del</strong> conjunto de chips de GPS incorporados. Esta<br />

información se mantiene en una base de datos y puede ser extraída por el software de<br />

seguimiento mediante mapas para una sencilla visualización. El servidor de seguimiento<br />

MotoLocator puede instalarse en el mismo servidor que contiene el servidor de mensajería de<br />

texto.<br />

La aplicación de seguimiento de localización comprende tres partes:<br />

• El radio MOTOTRBO con un chip de GPS interno<br />

• El servidor de localización<br />

• El cliente de localización<br />

Los radios MOTOTRBO pueden adquirirse equipados con chips de GPS. Cuando el servidor de<br />

localización lo solicita, el radio obtiene los datos de posición <strong>del</strong> chip de GPS interno y los<br />

transmite al servidor de localización. El servidor de localización almacena la información de<br />

posición correspondiente a cada radio en una base de datos. Esta información de base de datos<br />

queda seguidamente a disposición de un cliente de seguimiento de localización mediante mapas.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


160 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

El cliente de seguimiento de localización mediante mapas puede ver y seguir la posición de varios<br />

radios sobre un mapa.<br />

La velocidad de actualización periódica a la cual los radios envían sus coordenadas de GPS se<br />

configura a nivel central a través <strong>del</strong> servidor de localización. Los radios se pueden configurar<br />

para enviar inmediatamente sus coordenadas cuando inician una emergencia.<br />

La información de posición puede también ponerse a disposición de otras aplicaciones mediante<br />

una interfaz API estándar. Esto permite la visualización de datos de posición a través de una<br />

interfaz de seguimiento mediante mapas o el uso de estos datos por parte de otras aplicaciones<br />

para la toma de decisiones. El MotoLocator ofrece una interfaz API de servicios Web que permite<br />

una rápida integración con escenarios tecnológicos y <strong>sistema</strong>s más amplios.<br />

3.1.3.5.1 Especificaciones <strong>del</strong> equipo servidor de localización<br />

Componente Requisitos<br />

Procesador Se recomienda un procesador Pentium III de 1 GHz o más rápido.<br />

Memoria 256 MB como mínimo. Recomendable 512 MB o más.<br />

Disco duro 1 GB como mínimo. Se recomienda 80 GB o más de espacio disponible.<br />

Red Interfaz Ethernet de 100 Mbps o Gigabit.<br />

Sistema operativo Windows XP Professional (SP2), Windows 2000 Professional (SP4)<br />

Cola de mensajes Windows Message Queuing Services instalado y en ejecución.<br />

Servicios de<br />

información Internet<br />

Internet Information Services (IIS) – IIS 5.0 instalado (Windows 2003) o IIS 5.1<br />

instalado (Windows XP Professional).<br />

Examinador de Web Se recomienda Microsoft Internet Explorer versión 6 o más reciente.<br />

Software .NET .NET 1.1 Framework instalado y en ejecución.<br />

Hardware necesario Se requieren hasta 16 puertos USB distintos. Se aceptan concentradores<br />

(Hubs).<br />

3.1.3.5.2 Cliente de localización MOTOTRBO<br />

El cliente de localización MOTOTRBO es una solución de seguimiento mediante mapas fácil de<br />

usar orientada al sector privado y de seguridad pública. Funciona como un cliente de seguimiento<br />

mediante mapas para el MotoLocator, y permite la visualización y monitoreo de posiciones de<br />

recursos en mapas y fotografías digitales. El cliente de localización puede presentar la posición de<br />

un recurso en un mapa y realizar el seguimiento de su estado. El cliente ofrece también<br />

geocodificación, geocodificación inversa, definición de puntos de interés y el más rápido<br />

enrutamiento de trayectos. Se integra con el cliente de mensajería de texto MOTOTRBO para<br />

proporcionar una comunicación bidireccional con los recursos. Tanto el cliente de localización<br />

como el cliente de mensajería de texto pueden estar instalados en una misma PC. El cliente de<br />

localización permite a los despachadores registrarse y seguir grupos de interés o recursos<br />

específicos, así como configurar la cadencia y la interrogación (polling) de recursos. El cliente<br />

permite definir múltiples geocercas y advierte al despachador cuando un recurso entra y sale de<br />

las mismas.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 161<br />

3.1.3.5.3 Especificaciones <strong>del</strong> equipo cliente de localización<br />

Componente Requisitos<br />

Procesador Se recomienda un procesador Pentium III de 1 GHz o más rápido.<br />

Memoria 256 MB como mínimo. Recomendable 512 MB o más.<br />

Disco duro 1 GB de espacio libre para la instalación. Además, espacio adicional según se<br />

requiera para los datos. En 1 GB se pueden almacenar hasta<br />

150.000 mensajes.<br />

Recomendado: 3 GB de espacio libre en total.<br />

Red Tarjeta de interfaz Ethernet 10/100 Mbps (únicamente para clientes de<br />

terminales fijos).<br />

Sistema operativo Windows 2000 SP4 o Windows XP Professional SP2.<br />

Examinador de Web Se recomienda Microsoft Internet Explorer versión 6 o más reciente.<br />

3.2 Topologías <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

El elemento fundamental en el diseño de cualquier <strong>sistema</strong> privado de radiocomunicaciones<br />

bidireccionales es la conexión en red de una flota de radios en campo (radios portátiles y<br />

móviles). Para configurar un <strong>sistema</strong> de este tipo, hay que formularse las preguntas siguientes:<br />

• ¿Cuántos usuarios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> requieren un radio en campo?<br />

• ¿Qué <strong>sistema</strong> necesitan los usuarios para comunicarse entre sí?<br />

• ¿Desde dónde transmiten y reciben los usuarios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> cuando se comunican con<br />

otros usuarios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>?<br />

Esta información será la base para determinar la extensión <strong>del</strong> área de cobertura <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

necesaria y la creación de sus topologías. Esta información y el conjunto de facilidades deseadas<br />

determinan las decisiones sobre la topología <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

3.2.1 Modo directo<br />

Si dentro <strong>del</strong> área de cobertura requerida <strong>del</strong> cliente cualquier usuario <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> puede<br />

comunicarse directamente con todos los demás usuarios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> con tan sólo la potencia de<br />

salida <strong>del</strong> transmisor de su radio portátil o móvil, entonces puede usarse un <strong>sistema</strong> en modo<br />

directo. Por consiguiente, el <strong>sistema</strong> en modo directo es un <strong>sistema</strong> que no requiere<br />

infraestructura para comunicarse adecuadamente con todos los radios en campo <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

Cada uno de los radios en campo está dentro <strong>del</strong> alcance de los demás radios en cualquier<br />

momento. Se asigna una sola frecuencia a todos los radios en campo para usarse como canal<br />

semidúplex ("Half-duplex").<br />

Los radios no están limitados a una frecuencia en modo directo. Pueden programarse para<br />

trabajar con frecuencias diferentes, las cuales se seleccionan mediante la perilla selectora de<br />

canales.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


162 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

El modo directo no necesita tiempo de desconexión por el aire con las llamadas de voz (Ver<br />

“Repetidor”, página 137). El radio cuenta con un temporizador de llamada interno (temporizador<br />

de intercomunicador o “Talkback”). El método de acceso a canales usado antes de que el<br />

temporizador de llamada expire es descortés, puesto que el radio sigue formando parte de una<br />

llamada activa. Lo anterior ocurre independientemente de la selección de acceso a canales para<br />

la iniciación de llamadas (cortés o descortés).<br />

3.2.1.1 Radios digitales MOTORBO en modo directo<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f 1<br />

digital<br />

f 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

Figura 3-5 Radios MOTOTRBO (en modo digital) en modo directo<br />

En la configuración en modo directo, se asigna una sola frecuencia a todos los radios para que se<br />

comuniquen entre sí. Puesto que no existe un repetidor que designe una estructura de intervalos<br />

de tiempo, no hay una sincronización de intervalos de tiempo. En consecuencia, únicamente<br />

puede ocurrir una transacción de datos o conversación de voz a la vez por ese canal. En modo<br />

directo digital, los radios admiten los tres métodos de transmisión de voz: llamadas de grupo,<br />

llamadas privadas y llamadas a todos. También pueden admitir toda la mensajería de comando y<br />

control como alerta de llamada, verificación <strong>del</strong> radio, habilitación/inhabilitación <strong>del</strong> radio,<br />

monitoreo remoto y emergencia.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 163<br />

3.2.1.1.1 Mensajería de texto en modo directo<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Figura 3-6 Mensajería de texto de radios MOTOTRBO (en modo digital) en modo directo<br />

En modo directo, los radios MOTOTRBO son capaces de enviar mensajes de texto a otros radios.<br />

La mensajería de texto de un radio a otro se logra mediante una aplicación de mensajería de texto<br />

que viene incorporada en el radio. A través <strong>del</strong> teclado frontal, el usuario de radio puede<br />

seleccionar el radio objetivo y teclear un mensaje de texto.<br />

A fin de que el mensaje de texto se envíe adecuadamente al radio objetivo, ambos radios<br />

necesitan estar en la misma frecuencia. De manera semejante a la voz, si se están usando<br />

múltiples frecuencias en modo directo, el usuario debe seleccionar el canal donde está el radio<br />

objetivo antes de enviarle un mensaje de texto. No es necesario que los radios estén en un mismo<br />

grupo.<br />

La mensajería de texto y los servicios de voz antes descritos funcionan en la misma frecuencia.<br />

Puesto que los datos funcionan de una manera cortés, el radio evita la transmisión de mensajes<br />

de texto mientras que algún servicio de voz esté activo. Si se trabaja con radios en campo<br />

únicamente, los mensajes de texto están limitados a comunicaciones de un radio a otro.<br />

Los mensajes de texto pueden enviarse también de un radio a otro a través de una PC conectada<br />

al radio. En la PC debe instalarse un cliente de mensajería de texto basado en software. Estas<br />

configuraciones se usan a menudo en vehículos o escritorios que no poseen conexiones LAN.<br />

Puesto que pueden funcionar con corriente alterna o desconectados de la batería <strong>del</strong> vehículo,<br />

generalmente se usan radios móviles para estas aplicaciones, si bien se puede usar también un<br />

radio portátil. Cabe destacar que el radio puede configurarse para enrutar mensajes de texto<br />

entrantes al propio radio o a la PC, pero no a ambos.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

f 1<br />

digital<br />

f 1<br />

TM TM<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1


164 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Cliente de<br />

mensajes de texto<br />

(TMC)<br />

Terminal de<br />

PC móvil<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

USB<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Figura 3-7 Mensajería de texto de radios MOTOTRBO (en modo digital) en modo directo múltiple<br />

3.2.1.1.2 Comandos de telemetría en modo directo<br />

f 1<br />

digital<br />

f 1<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

Terminal de<br />

PC móvil<br />

A continuación se presentan algunas configuraciones básicas de telemetría, acompañada cada<br />

una de una breve descripción.<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TM TM<br />

f 1<br />

digital<br />

f 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Figura 3-8 Envío de comando de telemetría de un radio MOTOTRBO a otro radio MOTOTRBO para<br />

alternar el nivel de un pin de salida<br />

En la primera configuración básica, se programa un radio portátil para que al presionarse un botón<br />

se envíe por el aire un comando de telemetría preconfigurado que alterne el nivel de un pin GPIO<br />

de salida de un radio móvil. El pin GPIO se conecta con un hardware externo que detecta este<br />

cambio en el pin GPIO y enciende una luz. Esta configuración puede extenderse a otras<br />

aplicaciones como a una apertura remota de puertas, encendido de bombas o arranques de<br />

rociadores. Otra aplicación podría ser una combinación de la voz proveniente de las líneas de<br />

audio externo <strong>del</strong> radio, el cierre de un relé y un <strong>sistema</strong> de megafonía para anuncios remotos a<br />

través <strong>del</strong> intercomunicador de su radio portátil.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

USB<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

GPIO<br />

(Salida)<br />

Cliente de<br />

mensajes de texto<br />

(TMC)<br />

Dispositivo de telemetría<br />

(suministrado por el cliente)


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 165<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

f 1<br />

digital<br />

f 1<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

“Puerta abierta” GPIO<br />

(Salida)<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Figura 3-9 Envío de mensaje de telemetría desde un radio MOTOTRBO a otro radio MOTOTRBO cuando<br />

cambia el estado de un pin de entrada.<br />

Esta segunda configuración básica consiste en un radio móvil conectado a un equipo de<br />

telemetría externo suministrado por el cliente, el cual envía un evento a uno de los pines GPIO <strong>del</strong><br />

radio móvil cuando éste detecta que se ha abierto una determinada puerta. Una vez que se<br />

detecta la activación <strong>del</strong> pin GPIO, se envía un mensaje de estado de texto preconfigurado a un<br />

radio portátil determinado. El radio portátil presenta en pantalla un mensaje de puerta abierta<br />

(“Door Opened”) al usuario como una alerta emergente. Esta configuración básica puede usarse<br />

en ubicaciones remotas para detectar una diversidad de condiciones como, por ejemplo, niveles<br />

de agua, intrusiones a través de puertas y ventanas, o incluso detección de movimiento. Al<br />

combinar la primera y la segunda configuración, el usuario puede crear <strong>sistema</strong>s de control<br />

complejos que activan el cierre de una puerta grande y seguidamente avisan cuando la puerta<br />

físicamente se ha terminado de cerrar.<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

GPIO<br />

(Salida)<br />

Dispositivo de telemetría<br />

(suministrado por el cliente) SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f 1<br />

digital<br />

f 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Dispositivo de telemetría<br />

(suministrado por el cliente)<br />

(Salida)<br />

Figura 3-10 Envío de comando de telemetría desde un radio MOTOTRBO a otro radio MOTOTRBO para<br />

alternar el nivel de un pin de salida cuando cambie el estado de un pin de entrada.<br />

Esta tercera configuración básica consiste en un radio móvil conectado a un equipo de telemetría<br />

externo suministrado por el cliente, el cual envía un evento a uno de los pines GPIO <strong>del</strong> radio<br />

móvil cuando éste detecta que se ha abierto una determinada puerta. Al detectar el pin GPIO en<br />

el nivel activo, el radio envía un comando de alternancia de telemetría a otro radio móvil. Este<br />

radio móvil está configurado para alternar un pin de salida, el cual está conectado a un equipo de<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

GPIO<br />

Dispositivo de telemetría<br />

(suministrado por el cliente)


166 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

telemetría que hace sonar una alarma. De manera semejante a otras configuraciones, este<br />

método puede extenderse a un sinnúmero de otras soluciones como, por ejemplo, únicamente<br />

abrir las puertas cuando se han cerrado otras puertas, o encender bombas de agua cuando los<br />

niveles <strong>del</strong> agua alcanzan un determinado nivel. Esta configuración puede usarse para<br />

automatizar el ambiente de dos ubicaciones remotas. Las posibilidades están limitadas<br />

únicamente por la imaginación <strong>del</strong> diseñador.<br />

3.2.1.1.3 Aplicaciones de datos basadas en servidor en modo directo<br />

El MOTOTRBO también acepta aplicaciones de datos basadas en servidor en modo directo. Esta<br />

configuración consiste en una PC (denominada servidor de aplicaciones) que ejecuta el software<br />

<strong>del</strong> servidor y está conectada a la infraestructura de radio a través de un radio móvil (o de una<br />

estación de control). El radio móvil generalmente se alimenta con corriente alterna. Se configura<br />

como estación de control y, por consiguiente, enruta todos los datos al servidor de aplicaciones.<br />

Puesto que este radio móvil constituye la pasarela <strong>del</strong> radio al servidor, está configurado para<br />

transmitir y recibir por un solo canal. La estación de control está programada con una<br />

identificación de radio conocida, de modo que los radios en campo sepan cómo comunicarse con<br />

el servidor. El servidor y la estación de control (conectados por medio de USB) deben ubicarse en<br />

el centro <strong>del</strong> área de cobertura <strong>del</strong> cliente puesto que se espera que todos los radios en campo se<br />

comuniquen con ellos. Únicamente puede haber un servidor de aplicaciones por <strong>sistema</strong>.<br />

Consulte en la sección “Servidor de aplicaciones” en la página 155 las descripciones de las<br />

especificaciones <strong>del</strong> hardware recomendado para el servidor de aplicaciones.<br />

Un servicio clave que ofrece la configuración basada en servidor es la notificación de presencia<br />

de los radios. Se requiere que el notificador de presencia resida en el servidor de aplicaciones. La<br />

finalidad <strong>del</strong> notificador de presencia es determinar si los radios en campo están actualmente<br />

presentes en el <strong>sistema</strong>. Después de encenderse o de cambiarse de canal, el radio MOTOTRBO<br />

transmite un mensaje de registro a la estación de control conectada al servidor de aplicaciones,<br />

en el cual reside el notificador de presencia. El notificador de presencia seguidamente informa a<br />

otras aplicaciones de datos que el radio está disponible para recibir y transmitir mensajes de<br />

datos.<br />

La aplicación de localización MOTOTRBO requiere para funcionar una configuración basada en<br />

servidor y un notificador de presencia. La aplicación de servidor de localización se instala en el<br />

equipo servidor de aplicaciones con el notificador de presencia. Cuando un radio se registra con<br />

el notificador de presencia, informa al servidor de localización que este radio se encuentra ahora<br />

en el <strong>sistema</strong>. El servidor de aplicaciones seguidamente envía un mensaje de disponibilidad de<br />

servicio a través de la estación de control al radio, informándole así la periodicidad <strong>del</strong> envío de<br />

sus actualizaciones periódicas y qué hacer si se inicia una emergencia.<br />

Las aplicaciones de despacho con localización solicitan la información de posición <strong>del</strong> radio desde<br />

la aplicación <strong>del</strong> servidor de localización y muestran la posición <strong>del</strong> radio en un mapa. Una<br />

aplicación de despacho con localización también puede residir en el servidor de aplicaciones. El<br />

diagrama que se presenta a continuación describe esta configuración.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 167<br />

Notificador<br />

de presencia<br />

Servidor de<br />

localización<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Servidor de aplicaciones<br />

USB<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Figura 3-11 Radios MOTORBO en modo directo digital con servidor de localización y cliente de<br />

localización local.<br />

La mensajería de texto también emplea una configuración basada en servidor. De manera<br />

semejante al servidor de localización, la aplicación <strong>del</strong> servidor de mensajes de texto se instala en<br />

el equipo servidor de aplicaciones con el notificador de presencia. Cuando un radio se registra<br />

con el notificador de presencia, informa al servidor de mensajes de texto que el radio se<br />

encuentra ahora en el <strong>sistema</strong>. El servidor de mensajes de texto seguidamente envía al radio un<br />

mensaje de disponibilidad de servicio a través de la estación de control informándole cómo se<br />

puede comunicar con el servidor de mensajes de texto. Las aplicaciones de despacho de<br />

mensajes de texto se comunican con el servidor de mensajes de texto a fin de enviar y recibir<br />

mensajes hacia y desde la red de radio mediante la estación de control conectada. Una aplicación<br />

de despacho de mensajes de texto también puede residir en el servidor de aplicaciones.<br />

Como se describió previamente, los radios pueden enviar mensajes de texto entre sí sin<br />

necesidad de comunicarse a través <strong>del</strong> servidor de mensajes de texto. Sin embargo, para enviar y<br />

recibir mensajes de texto a despachadores de mensajes de texto, se requiere la configuración <strong>del</strong><br />

servidor de mensajes de texto. El diagrama que se presenta a continuación describe esta<br />

configuración. Esta configuración también trabaja con aplicaciones externas de mensajes de texto<br />

conectadas a los radios en campo.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

f 1<br />

digital<br />

f 1<br />

GPS<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)


168 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Notificador<br />

de presencia<br />

Servidor de<br />

mensajes de texto<br />

Despacho de<br />

mensajes de texto<br />

Servidor de<br />

localización<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Servidor de aplicaciones<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Figura 3-12 Radios MOTOTRBO en modo directo digital con servidor de mensajes de texto, servidor de<br />

localización y despachadores locales<br />

Esta configuración puede expandirse mediante la ubicación de hasta cuatro despachadores de<br />

mensajes de texto y cuatro despachadores con localización a lo largo y ancho de la red<br />

empresarial <strong>del</strong> cliente. Hasta cuatro instalaciones de cada aplicación pueden ubicarse en<br />

cualquier parte por la LAN <strong>del</strong> cliente, en la medida en que se puedan comunicar con el servidor<br />

de aplicaciones. La instalación <strong>del</strong> despachador en el servidor de aplicaciones se cuenta como<br />

una de las instancias <strong>del</strong> software de despacho. El diagrama siguiente muestra dos instancias de<br />

cada aplicación. Una está en el servidor de aplicaciones y otra es remota. Las aplicaciones<br />

pueden residir en el mismo equipo remoto, si así se desea.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

f 1<br />

digital<br />

f 1<br />

TM<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

GPS<br />

USB USB<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Cliente de<br />

mensajes de texto<br />

(TMC)<br />

Terminal de<br />

PC móvil


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 169<br />

Internet RED<br />

(correo electrónico)<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Terminal de PC<br />

Despacho de<br />

mensajes de texto<br />

Terminal de PC<br />

RED<br />

RED<br />

Red<br />

empresarial<br />

<strong>del</strong> cliente<br />

(CEN)<br />

RED<br />

Notificador<br />

de presencia<br />

Servidor de<br />

mensajes de texto<br />

Despacho de<br />

mensajes de texto<br />

Servidor de<br />

localización<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Servidor de aplicaciones<br />

T X = f 1<br />

R X = f 1<br />

Figura 3-13 Radios MOTOTRBO en configuración basada en servidor en modo directo digital con<br />

despachadores remotos<br />

Otro servicio de mensajes de texto que está únicamente disponible en una configuración basada<br />

en servidor es la capacidad de recibir y enviar mensajes de texto a direcciones de correo<br />

electrónico externas. Esto permite el envío de mensajes de correo electrónico por el <strong>sistema</strong><br />

desde computadoras personales (PC), dispositivos de radiobúsqueda (pagers) y teléfonos<br />

celulares con capacidad para mensajes de texto. Para que el servidor de mensajes de texto se<br />

comunique con el mundo exterior, el servidor de aplicaciones debe tener acceso a Internet.<br />

Cuando un radio envía un mensaje a un despachador de mensajes de texto y se identifica como<br />

una dirección externa de correo electrónico en el servidor de mensajes de texto, dicho servidor<br />

transfiere el mensaje de texto a la dirección de correo electrónico designada.<br />

El servidor de mensajes de texto transfiere también los correos electrónicos entrantes de manera<br />

semejante. La dirección de correo electrónico de origen debe estar configurada en el servidor de<br />

mensajes de texto para que éste pueda transferir mensajes al radio de destino. Lo anterior impide<br />

que el tráfico de correo electrónico no conocido utilice el ancho de banda <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de radio.<br />

3.2.1.1.4 Aplicaciones de datos multicanales basadas en servidor en modo<br />

directo<br />

Para <strong>sistema</strong>s más grandes que tienen varias frecuencias en modo directo, se puede conectar el<br />

servidor de aplicaciones con un máximo de 16 estaciones de control. Cada estación de control se<br />

configura para comunicarse por el canal especificado y actúa como la pasarela de datos<br />

correspondiente a ese canal.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

U S B<br />

f 1<br />

d i g i t a l<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f 1<br />

T M<br />

G P S<br />

T X = f 1<br />

R X = f 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)


170 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

El proceso de registro de presencia trabaja de la misma manera con esta configuración que con la<br />

configuración de un solo canal. Cuando un radio se enciende o se cambia de canal, el radio envía<br />

un registro al notificador de presencia a través de la estación de control, la cual seguidamente<br />

informa a las aplicaciones acerca de la presencia <strong>del</strong> radio. Cada estación de control tiene la<br />

misma identificación de radio, por lo que los radios en campo transmiten sus mensajes a esta<br />

identificación de radio independientemente <strong>del</strong> canal en el cual se encuentren.<br />

Puesto que los radios en campo están ubicados en diferentes canales, el controlador de<br />

dispositivo multicanal (MCDD) hace un seguimiento de la posición de cada radio, de modo que los<br />

datos que salen <strong>del</strong> servidor de aplicaciones puedan enrutarse al canal apropiado. El MCDD es<br />

un pequeño módulo de software instalado en el servidor de aplicaciones. Cada estación de control<br />

se maneja como una interfaz de red diferente conectada al servidor de aplicaciones. Cuando el<br />

MCDD observa un proceso de registro, actualiza la tabla de enrutamiento de la PC de manera que<br />

cualquier tráfico de datos correspondiente a ese radio se encamine a través de la interfaz de red<br />

correcta y, por lo tanto, a través de la estación de control correcta y por el canal correcto. (Nota: la<br />

versión 1.00.17 de la revisión R1.0 de MCDD también actualiza la tabla de enrutamiento al recibir<br />

cualquier dato de tráfico, por lo que es incompatible con la reversión de GPS). Lo anterior permite<br />

que las aplicaciones de datos simplemente transmitan mensajes de datos al radio y el MCDD se<br />

encargue <strong>del</strong> enrutamiento al canal correcto.<br />

Todo canal que acepte datos y requiera comunicarse con el servidor de aplicaciones necesitará<br />

una estación de control dedicada.<br />

Internet<br />

(correo electrónico)<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Terminal de PC<br />

Despacho de<br />

mensajes de texto<br />

Terminal de PC<br />

RED<br />

RED<br />

RED<br />

Red<br />

empresarial<br />

<strong>del</strong> cliente<br />

(CEN)<br />

RED<br />

Notificador<br />

de presencia<br />

Servidor de<br />

mensajes de texto<br />

Despacho de<br />

mensajes de texto<br />

Servidor de<br />

localización<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Figura 3-14 Radios MOTOTRBO en configuración basada en servidor en modo directo digital de dos<br />

canales con despachadores remotos<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

Controlador de dispositivo multicanal<br />

(MCDD)<br />

Servidor de aplicaciones<br />

T X = f 1<br />

R X = f 1<br />

U S B<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

T X = f 2<br />

R X = f 2<br />

U S B<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f 1<br />

d i g i t a l<br />

f 1<br />

f 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2<br />

G P S<br />

T M<br />

G P S<br />

T X = f 1<br />

R X = f 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

T X = f 2<br />

R X = f 2<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 171<br />

3.2.1.1.5 Reversión de GPS en modo directo<br />

Con la adición de la facilidad de reversión de GPS, ahora es posible transmitir mensajes de<br />

actualización de posición por canales que no sean el canal seleccionado (ver “Canal de reversión<br />

de GPS” en la página 55 para obtener información sobre la configuración). El diagrama<br />

presentado en la Figura 3-15 ilustra este concepto en su forma más simple durante la operación<br />

en modo directo. En este ejemplo, el canal f1 es el canal seleccionado y el canal f2 es el canal de<br />

reversión de GPS. Comunicaciones como notificaciones de presencia, solicitudes de posición (<strong>del</strong><br />

servidor de aplicaciones al radio), comunicaciones de texto y comunicaciones de voz tienen lugar<br />

por el canal seleccionado, mientras que todas las respuestas a solicitudes de posición (<strong>del</strong> radio<br />

al servidor de aplicaciones) incluidas las actualizaciones de posición, tienen lugar por el canal de<br />

reversión de GPS. Por lo tanto, se requieren como mínimo dos estaciones de control para aceptar<br />

la reversión de GPS.<br />

MCDD<br />

Notificador de presencia<br />

Servidor de localización<br />

Servidor de aplicaciones<br />

TX=f<br />

RX=f 1<br />

1<br />

USB<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX=f<br />

RX=f 2<br />

2<br />

USB<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Presencia<br />

Solicitud de posición<br />

f 1<br />

Presencia<br />

f 1<br />

Solicitud de posición<br />

f 1<br />

Respuesta de posición<br />

Respuesta de posición<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Figura 3-15 Radios MOTOTRBO en modo directo de dos canales con configuración de reversión de GPS<br />

En un escenario típico, el radio se enciende y se registra por el canal seleccionado con el<br />

notificador de presencia y el servidor de localización. El radio recibe una solicitud de posición<br />

periódica y una solicitud de posición de emergencia provenientes <strong>del</strong> servidor de localización por<br />

el canal seleccionado. Esta solicitud de posición periódica instruye al radio para que envíe<br />

actualizaciones de posición a una tasa determinada, mientras que la solicitud de posición de<br />

emergencia instruye al radio para que envíe una sola actualización de posición de emergencia al<br />

iniciarse una emergencia.<br />

El radio pasa la mayor parte <strong>del</strong> tiempo en el canal seleccionado. El radio sólo cambia al canal de<br />

reversión de GPS cuando se necesita transmitir una actualización de posición. Como las<br />

transmisiones de voz tienen prioridad sobre las transmisiones de datos, cuando el radio está<br />

involucrado en una llamada por el canal seleccionado, la actualización de posición permanece en<br />

cola hasta que se completa la llamada. A fin de minimizar la cantidad de tiempo que pasa fuera<br />

<strong>del</strong> canal seleccionado mientras que se usa el canal de reversión de GPS, el radio no intentará<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

f 1<br />

f 1<br />

f 1<br />

f<br />

2<br />

GPS<br />

TM<br />

GPS<br />

TM<br />

SELECCIONADO<br />

TX=f1<br />

RX=f<br />

REVERSIÓN GPS<br />

TX=f2<br />

RX=f<br />

f 1<br />

Voz/texto<br />

SELECCIONADO<br />

TX=f1<br />

RX=f<br />

REVERSIÓN GPS<br />

TX=f2<br />

RX=f<br />

1<br />

1<br />

2<br />

f 1<br />

2


172 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

calificar el tráfico en el canal de reversión de GPS. Por lo tanto, todos los mensajes de voz, datos<br />

y control con destino a un radio nunca deben ser transmitidos por el canal de reversión de GPS,<br />

ya que no llegarán a su destino.<br />

El ejemplo presentado en la Figura 3-15 ilustra solamente un canal de reversión de GPS. Sin<br />

embargo, dependiendo de la carga de datos de GPS, podría necesitarse más de un canal de<br />

reversión de GPS. Por ejemplo, un solo grupo grande que genere un tráfico considerable de<br />

actualizaciones de posición deberá subdividirse en varios canales de reversión de GPS. Cada<br />

canal de reversión de GPS requiere una estación de control, que deberá conectarse a la PC <strong>del</strong><br />

servidor de aplicaciones. Pueden conectarse como máximo cuatro estaciones de control a la PC.<br />

3.2.1.1.6 Resumen de las facilidades disponibles en modo directo digital<br />

Las facilidades siguientes son compatibles con el modo directo digital:<br />

Facilidades<br />

de voz<br />

Llamada de<br />

grupo<br />

Llamada<br />

privada<br />

Llamada a<br />

todos<br />

Interrupción de<br />

voz<br />

Radios digitales MOTORBO en modo directo<br />

Facilidades<br />

de<br />

señalización<br />

Identificación de<br />

llamada y<br />

creación de<br />

alias<br />

Inhibición <strong>del</strong><br />

radio<br />

Monitoreo<br />

remoto<br />

Verificación <strong>del</strong><br />

radio<br />

- Alerta de<br />

llamada<br />

- Desactivación<br />

de transmisión<br />

de voz remota<br />

Manejo de<br />

emergencias<br />

Llamadas<br />

de datos<br />

Alarma de emergencia Mensajería<br />

de texto<br />

Alarma de emergencia<br />

con llamada<br />

Alarma de emergencia<br />

con voz de seguimiento<br />

Seguimiento<br />

de posición<br />

Reversión de emergencia Aplicaciones<br />

suministradas<br />

por terceros<br />

(ADP)<br />

Interrupción de voz de<br />

emergencia<br />

Otras<br />

facilidades<br />

Rastreo<br />

Rastreo<br />

prioritario<br />

Telemetría Limitador de<br />

tiempo de<br />

transmisión<br />

Reversión de<br />

GPS<br />

- Interrupción<br />

de voz para<br />

transmitir<br />

datos<br />

Acceso a<br />

canales cortés<br />

con todos<br />

Acceso a<br />

canales cortés<br />

con su propio<br />

<strong>sistema</strong><br />

Acceso a<br />

canales<br />

descortés<br />

*Consulte “Consideraciones sobre el rastreo” en la página 71 para obtener más información sobre<br />

los diferentes modos de rastreo compatibles con las diferentes topologías.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 173<br />

3.2.1.2 Interoperabilidad entre radios analógicos MOTOTRBO y radios<br />

analógicos en modo directo<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

SU analógica de<br />

tecnologías anteriores<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

Figura 3-16 Radios analógicos de tecnologías anteriores y radios MOTOTRBO (en modo analógico) en<br />

modo directo<br />

Los radios MOTOTRBO funcionan también en modo analógico. Para que el radio MOTOTRBO se<br />

comunique con un radio analógico, debe programarse para funcionar en modo analógico, en la<br />

misma frecuencia y con los mismos parámetros que el radio analógico (por ejemplo, PL y DPL).<br />

En modo analógico, el radio MOTOTRBO es compatible con la mayoría de las facilidades<br />

analógicas estándar, entre ellas con un subconjunto de facilidades de señalización MDC. En<br />

modo directo analógico, los radios MOTOTRBO no son compatibles con ninguna de las<br />

facilidades digitales.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

f 1<br />

analógico<br />

f 1<br />

MOTOTRBO SU<br />

(modo analógico)


174 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

3.2.1.2.1 Resumen de las facilidades disponibles en modo directo analógico<br />

Todas las facilidades que aparecen en la sección “Facilidades analógicas” en la página 113 son<br />

compatibles con el modo directo analógico.<br />

3.2.1.3 Interoperabilidad entre radios MOTOTRBO digitales, radios<br />

MOTOTRBO en modo mixto y radios analógicos en modo directo<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

SU analógica de<br />

tecnologías anteriores<br />

Figura 3-17 Radios analógicos de tecnologías anteriores, y radios digitales y analógicos MOTOTRBO en<br />

modo directo.<br />

En esta configuración, el abonado MOTOTRBO está programado para hablar con un radio<br />

analógico así como con un radio MOTOTRBO programado para funcionar sólo en modo digital.<br />

Para que el radio MOTOTRBO se comunique con el radio analógico, debe programarse para<br />

funcionar en modo analógico, en la misma frecuencia y con los mismos parámetros que el radio<br />

analógico (por ejemplo, PL y DPL).<br />

Cuando está en modo digital, el abonado MOTOTRBO disfruta de todas las facilidades digitales<br />

disponibles en modo directo digital. Sin embargo, el usuario de radio MOTOTRBO tiene que<br />

cambiar manualmente de modo digital a modo analógico para comunicarse con los dos grupos.<br />

Como alternativa, el usuario <strong>del</strong> radio MOTOTRBO puede programar el radio para que rastree<br />

entre canales analógicos y digitales, y asegurar así que no se pierdan llamadas. Lo anterior puede<br />

hacerse con el teclado <strong>del</strong> radio o mediante el Software de Programación (CPS). Sírvase<br />

consultar las secciones “Rastreo” en la página 67 y “Consideraciones sobre el rastreo” en la<br />

página 71 para conocer más acerca <strong>del</strong> rastreo.<br />

3.2.2 Modo de repetidor<br />

f 1<br />

analógico<br />

f 1<br />

TX = f 1<br />

RX = f 1<br />

TX = f 2<br />

RX = f 2<br />

SU MOTOTRBO*<br />

(modo analógico y modo digital)<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Existen algunas razones por las cuales un cliente puede necesitar un repetidor en el <strong>sistema</strong>. La<br />

primera razón es que, si el área de cobertura requerida es grande, se pueden necesitar<br />

estratégicamente repetidores de alta potencia para poder cubrir todo el espacio operativo. Incluso<br />

si el área de cobertura requerida fuera pequeña, por razones de limitaciones geográficas como,<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

f 2<br />

digital<br />

f 2<br />

TX = f 2<br />

RX = f 2<br />

* cambiado mediante<br />

la seleción de modo


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 175<br />

por ejemplo, montañas, valles u obstrucciones originadas por el hombre, se necesitarán múltiples<br />

repetidores de alta potencia para alcanzar todas las áreas de cobertura. También puede ser<br />

necesario el ancho de banda adicional que ofrece un repetidor. Puede haber un canal que no sea<br />

capaz de acepar un gran número de usuarios; por lo tanto, pueden ser necesarios canales<br />

adicionales.<br />

En muchos de estos casos, la introducción de un repetidor MOTOTRBO puede aliviar los<br />

problemas a un costo adicional mínimo. Dicho repetidor será transparente a las<br />

radiocomunicaciones en campo. Sólo hay que seleccionar el canal requerido con el selector de<br />

canales y continuar las comunicaciones normales. Sin embargo, como en la mayoría de los<br />

<strong>sistema</strong>s convencionales, si la cobertura <strong>del</strong> repetidor no se superpone, el usuario necesitará<br />

conocer su posición y cambiar al otro canal cuando sea necesario.<br />

Incluso contar con sólo un repetidor MOTOTRBO proporciona una mayor capacidad de usuarios.<br />

El repetidor digital funciona en modo de acceso múltiple por división <strong>del</strong> tiempo (TDMA), el cual<br />

esencialmente divide un canal en dos canales virtuales en modo digital; por consiguiente, se<br />

duplica la capacidad de usuarios. Sin el repetidor, no es posible la sincronización <strong>del</strong> protocolo<br />

TDMA. El repetidor trabaja con señalización incorporada para informar a los radios en campo el<br />

estado de cada canal (intervalo de tiempo). Informa a los radios en campo el estado ocupado/<br />

disponible de cada canal, el tipo de tráfico e incluso la información de origen y destino.<br />

Otra ventaja <strong>del</strong> funcionamiento digital es la detección y corrección de errores. Mientras más lejos<br />

se desplaza una transmisión, mayor será la interferencia e, inevitablemente, el número de errores.<br />

El radio MOTOTRBO que recibe, durante su funcionamiento en modo digital, trabaja con<br />

algoritmos incorporados de detección y corrección de errores, nativos al protocolo, los cuales<br />

corrigen estos problemas. El repetidor MOTOTRBO emplea los mismos algoritmos para corregir<br />

los errores antes de la retransmisión, por lo que repara cualquier error que pueda haber ocurrido<br />

en el enlace ascendente; seguidamente transmite la señal reparada por el enlace descendente.<br />

Lo anterior incrementa considerablemente la confiabilidad y la calidad <strong>del</strong> audio en el <strong>sistema</strong>, lo<br />

cual incrementa el área de cobertura <strong>del</strong> cliente.<br />

En el modo digital, el repetidor únicamente retransmite señales digitales de radios configurados<br />

con la misma identificación de <strong>sistema</strong>. De este modo se ayuda a prevenir la interferencia entre<br />

<strong>sistema</strong>s. El repetidor no bloquea transmisiones de radios dentro de su propio <strong>sistema</strong>.<br />

Como se describió anteriormente, el repetidor trabaja con señalización incorporada para anunciar<br />

el estado actual de cada canal. Dependerá de los radios en el campo la interpretación de estas<br />

señales, así como la aprobación o negación de las solicitudes de sus usuarios para transmitir. Por<br />

lo tanto, cuando un usuario o un grupo de usuarios utiliza un canal (intervalo de tiempo), el<br />

repetidor informa que el canal está en uso y quién lo está usando. Únicamente los radios que<br />

forman parte de ese grupo tendrán autorización para transmitir. Además, el repetidor deja un<br />

tiempo breve reservado después de una transmisión. De este modo permite a otros usuarios <strong>del</strong><br />

grupo responder al radio que originó la transmisión. Este tiempo de desconexión reservado<br />

incrementa considerablemente la continuidad de las llamadas, puesto que no se iniciará una<br />

llamada nueva hasta que no termine la llamada anterior. Sin esta facilidad, los usuarios notarían<br />

retardos en las respuestas (es decir, entre las transmisiones de llamadas) debido a que otras<br />

llamadas se apropiarían <strong>del</strong> canal entre una y otra transmisión.<br />

Después de este tiempo de desconexión reservado, el repetidor permanece activo durante un<br />

breve período y ofrece una oportunidad a cualquier usuario <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para transmitir o iniciar<br />

una nueva llamada. Si no hay otro usuario que transmita durante un lapso de tiempo determinado,<br />

el repetidor deja de transmitir. Cuando aparece la próxima transmisión, el repetidor comienza<br />

nuevamente la operación de repetición.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


176 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

La mayoría de los servicios básicos de voz y datos <strong>del</strong> MOTOTRBO trabajan en modo de<br />

repetidor de la misma manera que en modo directo. Lo único que notará el cliente será un mejor<br />

funcionamiento y mayor cobertura.<br />

3.2.2.1 Radios MOTOTRBO digitales en modo de repetidor<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 1<br />

f 1 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

TX = f 2<br />

RX = f 1<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

Repetidor digital*<br />

MOTOTRBO<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

Figura 3-18 Radios digitales MOTOTRBO con repetidor digital de dos intervalos MOTOTRBO<br />

En modo digital, un repetidor usa un par de frecuencias (una para transmisión y una para<br />

recepción) para alojar los dos canales lógicos. Según se mencionó anteriormente, esto se realiza<br />

con tecnología TDMA para dividir el canal físico en dos intervalos de tiempo. Para acceder al<br />

repetidor, el usuario <strong>del</strong> radio selecciona el canal físico y lógico con ayuda <strong>del</strong> selector de canales.<br />

Por consiguiente, cuando se trabaja en modo de repetidor, los radios en campo no pueden elegir<br />

dinámicamente un intervalo de tiempo. Cada una de las posiciones <strong>del</strong> selector de canales está<br />

programada para corresponder a una frecuencia digital y un intervalo de tiempo determinados. En<br />

efecto, el usuario final percibe cada intervalo de tiempo como un canal convencional diferente.<br />

Los grupos de radio pueden segmentarse aún más dentro <strong>del</strong> intervalo de tiempo mediante la<br />

asignación de identificaciones de grupo diferentes para cada grupo. Los grupos en intervalos de<br />

tiempo diferentes no pueden comunicarse entre sí.<br />

La sincronización es la clave para los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO con repetidores. El mantenimiento<br />

de esta sincronización está a cargo <strong>del</strong> repetidor. Cuando se accede al repetidor, éste comienza a<br />

transmitir mensajes de canal disponible así como a identificar la estructura de intervalos de<br />

tiempo. Los radios se sincronizan con las transmisiones provenientes <strong>del</strong> repetidor. Cuando un<br />

radio transmite en su intervalo de tiempo, el radio envía sus transmisiones mediante pulsos, en<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

f 2 s 1<br />

f 1 s 2<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 2


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 177<br />

incrementos de 30 ms. Lo anterior permite que se establezca simultáneamente otra conversación<br />

en el otro intervalo de tiempo. Al activarse el pulso de transmisión <strong>del</strong> primer radio, se desactiva el<br />

pulso de transmisión <strong>del</strong> segundo radio. El repetidor recibe estas dos transmisiones pulsadas, las<br />

combina y las transmite en el orden correcto en una transmisión continua.<br />

El funcionamiento de repetidor admite los tres métodos de transmisión de voz: llamadas de grupo,<br />

llamadas privadas y llamadas a todos. También pueden admitir totalmente toda la mensajería de<br />

comando y control como alerta de llamada, verificación <strong>del</strong> radio, habilitación/inhabilitación <strong>del</strong><br />

radio, monitoreo remoto y emergencia.<br />

3.2.2.1.1 Mensajería de texto en modo de repetidor<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

TM<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

TM<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 1<br />

f 1 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

TX = f 2<br />

RX = f 1<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Figura 3-19 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos digitales con mensajería<br />

de texto incorporada<br />

En modo de repetidor, los radios MOTOTRBO son capaces de enviar mensajes de texto a otros<br />

radios. La mensajería de texto de un radio a otro se logra mediante una aplicación de mensajería<br />

de texto que viene incorporada en el radio. A través <strong>del</strong> teclado frontal, el usuario de radio puede<br />

seleccionar el radio objetivo y teclear un mensaje de texto.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

f 2 s 1<br />

f 1 s 2<br />

TM<br />

TM<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)


178 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

A fin de que el mensaje de texto se envíe adecuadamente al radio objetivo, ambos radios<br />

necesitan estar en el mismo canal e intervalo de tiempo. De manera semejante a la voz, si se<br />

están usando múltiples frecuencias en modo directo, el usuario debe seleccionar el canal donde<br />

está el radio objetivo antes de enviarle un mensaje de texto. No es necesario que los radios estén<br />

en un mismo grupo.<br />

La mensajería de texto y los servicios de voz antes descritos funcionan en el mismo canal e<br />

intervalo de tiempo. Puesto que los datos funcionan de una manera cortés, el radio evita la<br />

transmisión de mensajes de texto mientras que algún servicio de voz esté activo. Si se trabaja con<br />

radios en campo únicamente, los mensajes de texto están limitados a comunicaciones de un radio<br />

a otro.<br />

Los mensajes de texto pueden enviarse también de un radio a otro a través de una PC conectada<br />

al radio. En la PC debe instalarse un cliente de mensajería de texto basado en software. Estas<br />

configuraciones se usan a menudo en vehículos o escritorios que no poseen conexiones LAN.<br />

Puesto que pueden funcionar con corriente alterna o desconectados de la batería <strong>del</strong> vehículo,<br />

generalmente se usan radios móviles para estas aplicaciones, si bien se puede usar también un<br />

radio portátil. Cabe destacar que el radio puede configurarse para enrutar mensajes de texto<br />

entrantes al propio radio o a la PC, pero no a ambos.<br />

Cliente de<br />

mensajes de texto<br />

(TMC)<br />

Terminal de<br />

PC móvil<br />

Cliente de<br />

mensajes de texto<br />

(TMC)<br />

Terminal de<br />

PC móvil<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

USB<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

USB<br />

TM<br />

TM<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 1<br />

f 1 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

TX = f 2<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

Figura 3-20 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos digitales con mensajería<br />

de texto<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

RX = f 1<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 1<br />

f 1 s 2<br />

TM<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TM<br />

USB<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

USB<br />

MOTOTRBO SU<br />

(modo digital)<br />

Cliente de<br />

mensajes de texto<br />

(TMC)<br />

Terminal de<br />

PC móvil<br />

Cliente de<br />

mensajes de texto<br />

(TMC)<br />

Terminal de<br />

PC móvil


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 179<br />

3.2.2.1.2 Comandos de telemetría en modo de repetidor<br />

A continuación se ilustran algunas configuraciones básicas de telemetría que usan ambos<br />

intervalos de tiempo de un repetidor. Seguidamente se presenta una descripción de cada una.<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

GPIO<br />

(Salida)<br />

Dispositivo de telemetría<br />

(suministrado por el cliente)<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

“Puerta abierta”<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 1<br />

f 1 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

TX = f 2<br />

RX = f 1<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Figura 3-21 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos digitales con funciones de<br />

telemetría<br />

En la primera configuración básica, se programa un radio portátil para que al presionarse un botón<br />

(operación que se ilustra en la figura con un dedo apuntador) se envíe un comando de telemetría<br />

preconfigurado por el aire a través <strong>del</strong> segundo intervalo de tiempo que cambie el nivel de un pin<br />

GPIO de salida de un radio móvil. El pin GPIO está conectado a un equipo externo que detecta el<br />

cierre y enciende una luz (ilustrado en la figura con un bombillo). Esta configuración puede<br />

extenderse a otras aplicaciones como a una apertura remota de puertas, encendido de bombas o<br />

arranque de rociadores. Otra aplicación podría ser una combinación de la voz proveniente de las<br />

líneas de audio externo <strong>del</strong> radio, el cierre de un relé y un <strong>sistema</strong> de megafonía para anuncios<br />

remotos a través <strong>del</strong> intercomunicador de su radio portátil.<br />

Esta segunda configuración básica es una configuración móvil en el segundo intervalo de tiempo,<br />

conectada a un equipo de telemetría externo suministrado por el cliente (ilustrada con el icono de<br />

puerta en la esquina inferior derecha), que detecta el cierre de un contacto, lo que significa que se<br />

ha abierto una puerta. Una vez que se detecta la activación <strong>del</strong> pin GPIO, se envía un mensaje de<br />

estado de texto preconfigurado a un radio portátil determinado. El radio portátil presenta en<br />

pantalla un mensaje de puerta abierta (“Door Opened”) al usuario como una alerta emergente.<br />

Esta configuración básica puede usarse en ubicaciones remotas para detectar una diversidad de<br />

condiciones como, por ejemplo, niveles de agua, intrusiones a través de puertas y ventanas, o<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

f 1 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 1<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

GPIO<br />

(Entrada)<br />

GPIO<br />

Dispositivo de telemetria<br />

(suministrado por el cliente)<br />

(Entrada)<br />

Dispositivo de telemetría<br />

(suministrado por el cliente)<br />

(Salida)<br />

Dispositivo de telemetría<br />

(suministrado por el cliente)


180 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

incluso detección de movimiento. Al combinar la primera y la segunda configuración, el usuario<br />

puede crear <strong>sistema</strong>s de control complejos que activan el cierre de una puerta grande y<br />

seguidamente avisan cuando la puerta físicamente se ha terminado de cerrar.<br />

La tercera configuración básica es un radio móvil configurado en el primer intervalo de tiempo,<br />

conectado a un equipo de telemetría externo suministrado por el cliente, que detecta el cierre de<br />

un contacto, lo que significa que se ha cerrado una puerta (mostrada en la esquina superior<br />

derecha como una puerta). Al detectar el pin GPIO en el nivel activo, el radio envía un comando<br />

de conmutación de telemetría a otro radio móvil por el primer intervalo de tiempo. Este radio móvil<br />

está configurado para alternar un pin de salida, el cual está conectado a un equipo de telemetría<br />

que hace sonar una alarma (ilustrado con una alarma en la esquina superior izquierda). De<br />

manera semejante a otras configuraciones, este método puede extenderse a un sinnúmero de<br />

otras soluciones como, por ejemplo, únicamente abrir las puertas cuando se han cerrado otras<br />

puertas, o encender bombas de agua cuando los niveles <strong>del</strong> agua alcancen un determinado nivel.<br />

Esta configuración puede usarse para automatizar el ambiente de dos ubicaciones remotas<br />

juntas. Las posibilidades están limitadas únicamente por la imaginación <strong>del</strong> diseñador.<br />

3.2.2.1.3 Aplicaciones de datos basadas en servidor en modo de repetidor<br />

El MOTOTRBO también acepta aplicaciones de datos basadas en servidor en modo de repetidor.<br />

Esta configuración consiste en una PC (denominada servidor de aplicaciones) que ejecuta el<br />

software <strong>del</strong> servidor y está conectada a la infraestructura de radio a través de un radio móvil. El<br />

radio móvil generalmente se alimenta con corriente alterna. Se configura como estación de control<br />

y, por consiguiente, enruta todos los datos al servidor de aplicaciones. Puesto que este radio<br />

móvil constituye la pasarela <strong>del</strong> radio al servidor, debería estar configurado para transmitir y recibir<br />

por un solo canal (frecuencia e intervalo de tiempo). La estación de control está programada con<br />

una identificación de radio conocida, de modo que los radios en campo sepan cómo comunicarse<br />

con el servidor. El servidor y la estación de control (conectados por medio de USB) deben estar<br />

ubicados en un área que tenga una buena cobertura <strong>del</strong> repetidor con el cual se están<br />

comunicando. De haber varios repetidores que cubren un área geográfica extensa, las estaciones<br />

de control <strong>del</strong> servidor de aplicaciones deben estar ubicadas en un lugar que tenga una buena<br />

cobertura de cada repetidor. Esto es importante pues comúnmente el solapamiento de repetidores<br />

es pequeño y a menudo ocurre sólo en áreas de baja intensidad de señal. Únicamente puede<br />

haber un servidor de aplicaciones por <strong>sistema</strong>. Consulte en la sección “Servidor de aplicaciones”<br />

en la página 155 las descripciones de las especificaciones <strong>del</strong> hardware recomendado para el<br />

servidor de aplicaciones.<br />

Un servicio clave que ofrece la configuración basada en servidor es la notificación de presencia<br />

de los radios. Se requiere que el notificador de presencia resida en el servidor de aplicaciones. La<br />

finalidad <strong>del</strong> notificador de presencia es determinar si los radios en campo están actualmente<br />

presentes en el <strong>sistema</strong>. Después de encenderse o de cambiarse de canal, el radio MOTOTRBO<br />

transmite un mensaje de registro a la estación de control conectada al servidor de aplicaciones,<br />

en el cual reside el notificador de presencia. El notificador de presencia seguidamente informa a<br />

otras aplicaciones de datos que el radio está disponible para recibir y transmitir mensajes de<br />

datos.<br />

Cada frecuencia e intervalo de tiempo que necesite comunicarse con el servidor de aplicaciones<br />

debe tener sus propias estaciones de control. El servidor de aplicaciones se puede conectar con<br />

un máximo de 4 estaciones de control. Cada estación de control se configura para comunicarse<br />

por la frecuencia y el intervalo de tiempo especificados y actúa como la pasarela de datos<br />

correspondiente a ese canal. Por lo tanto, un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO puede aceptar datos basados<br />

en servidor de hasta dos repetidores, cada uno con dos intervalos de tiempo.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 181<br />

Cuando un radio se enciende o se cambia de canal, el radio envía un registro al notificador de<br />

presencia a través de la estación de control por su frecuencia e intervalo de tiempo, la cual a su<br />

vez informa a las aplicaciones acerca de la presencia <strong>del</strong> radio. Cada estación de control tiene la<br />

misma identificación de radio, por lo que los radios en campo transmiten sus mensajes a esta<br />

identificación de radio independientemente de la frecuencia e intervalo de tiempo en el que se<br />

encuentren. Puesto que los radios en campo están ubicados en diferentes intervalos de tiempo,<br />

se requiere un método para hacer el seguimiento de la posición de cada radio de modo que los<br />

datos que salen <strong>del</strong> servidor de aplicaciones puedan enrutarse al intervalo de tiempo apropiado.<br />

Éste es el objetivo <strong>del</strong> controlador de dispositivo multicanal (o MCDD). El MCDD es un pequeño<br />

módulo de software instalado en el servidor de aplicaciones. El mismo tiene como finalidad<br />

realizar el seguimiento de cuál es la interfaz en la que está ubicado actualmente cada radio. Cada<br />

estación de control se maneja como una interfaz de red diferente conectada al servidor de<br />

aplicaciones. Cuando el MCDD observa un proceso de registro proveniente de un radio, actualiza<br />

la tabla de enrutamiento de la PC de manera que cualquier tráfico de datos con destino a ese<br />

radio se encamine a través de la interfaz de red correcta y, por lo tanto, por la estación de control<br />

correcta y por la radiofrecuencia e intervalo de tiempo correctos. (Nota: la versión 1.00.17 de la<br />

revisión R1.0 de MCDD también actualiza la tabla de enrutamiento al recibir cualquier tráfico de<br />

datos, por lo que es incompatible con la reversión de GPS). Lo anterior permite que las<br />

aplicaciones de datos simplemente transmitan mensajes de datos al radio y el MCDD se<br />

encargue <strong>del</strong> enrutamiento a la frecuencia y el intervalo de tiempo correctos.<br />

Todo canal que acepte datos y requiera comunicarse con el servidor de aplicaciones necesitará<br />

una estación de control dedicada. A continuación se presenta un diagrama de esta configuración.<br />

Notificador<br />

de presencia<br />

Servidor de<br />

mensajes de texto<br />

Despacho de<br />

mensajes de texto<br />

Servidor de<br />

localización<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Controlador de dispositivo multicanal<br />

(MCDD)<br />

Servidor de aplicaciones<br />

T X = f 1<br />

T X = f 1<br />

RX = f 2<br />

R X = f 2<br />

Intervalo = 1 Intervalo = 1<br />

U S B<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 1<br />

f 1 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

R X = f 1<br />

Figura 3-22 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos digitales con una<br />

configuración basada en servidor<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

X =<br />

f<br />

T 2<br />

Intervalo 1<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 1<br />

T X = f 1<br />

T X = f 1<br />

R X = f 2<br />

R X = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

Repetidor digital<br />

Intervalo = 2<br />

MOTOTRBO<br />

U S B<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Intervalo 2<br />

f 1 s 2<br />

T M<br />

G P S<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

T M<br />

G P S<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)


182 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

La aplicación de localización MOTOTRBO requiere para funcionar una configuración basada en<br />

servidor y un notificador de presencia. La aplicación de servidor de localización se puede instalar<br />

en el equipo servidor de aplicaciones con el notificador de presencia. Cuando un radio se registra<br />

con el notificador de presencia, informa al servidor de localización que este radio se encuentra<br />

ahora en el <strong>sistema</strong>. El servidor de aplicaciones seguidamente envía un mensaje de<br />

disponibilidad de servicio a través de la estación de control al radio, informándole así la<br />

periodicidad <strong>del</strong> envío de sus actualizaciones periódicas y qué hacer si se inicia una emergencia.<br />

Las aplicaciones de despacho con localización solicitan la información de posición <strong>del</strong> radio desde<br />

la aplicación <strong>del</strong> servidor de localización y muestran la posición <strong>del</strong> radio en un mapa. Una<br />

aplicación de despacho con localización también puede residir en el servidor de aplicaciones.<br />

La mensajería de texto también emplea una configuración basada en servidor. De manera<br />

semejante al servidor de localización, la aplicación <strong>del</strong> servidor de mensajes de texto se puede<br />

instalar en el equipo servidor de aplicaciones con el notificador de presencia. Cuando un radio se<br />

registra con el notificador de presencia, informa al servidor de mensajes de texto que el radio se<br />

encuentra ahora en el <strong>sistema</strong>. El servidor de mensajes de texto seguidamente envía al radio un<br />

mensaje de disponibilidad de servicio a través de la estación de control informándole cómo se<br />

puede comunicar con el servidor de mensajes de texto. Las aplicaciones de despacho de<br />

mensajes de texto se comunican con el servidor de mensajes de texto a fin de enviar y recibir<br />

mensajes hacia y desde la red de radio mediante la estación de control conectada. Al igual que la<br />

aplicación de despacho con localización, la aplicación de despacho de mensajes de texto puede<br />

residir también en el servidor de aplicaciones.<br />

Como se describió previamente, los radios pueden enviar mensajes de texto entre sí sin<br />

necesidad de comunicarse a través <strong>del</strong> servidor de mensajes de texto. Sin embargo, para enviar y<br />

recibir mensajes de texto a despachadores de mensajes de texto, se requiere la configuración <strong>del</strong><br />

servidor de mensajes de texto. Esta configuración también trabaja con aplicaciones externas de<br />

mensajes de texto conectadas a los radios en campo.<br />

Esta configuración puede expandirse mediante la ubicación de hasta cuatro despachadores de<br />

mensajes de texto y cuatro despachadores con localización a lo largo y ancho de la red<br />

empresarial <strong>del</strong> cliente. Hasta cuatro instalaciones de cada aplicación pueden ubicarse en<br />

cualquier parte por la LAN <strong>del</strong> cliente, en la medida en que se puedan comunicar con el servidor<br />

de aplicaciones. Cada instalación de despachador en el servidor de aplicaciones se cuenta como<br />

una de las instancias <strong>del</strong> software de despacho. El diagrama siguiente muestra dos instancias de<br />

cada aplicación. Una reside en el servidor de aplicaciones y otra es remota. Las aplicaciones<br />

pueden residir en el mismo equipo remoto, si así se desea.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 183<br />

Internet<br />

(correo electrónico)<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Terminal de PC<br />

Despacho de<br />

mensajes<br />

de texto<br />

Terminal de PC<br />

RED<br />

RED<br />

RED<br />

Red<br />

empresarial<br />

<strong>del</strong> cliente<br />

( C EN)<br />

RED<br />

Notificador<br />

de presencia<br />

Servidor de<br />

mensajes de texto<br />

Despacho de<br />

mensajes de texto<br />

Servidor de<br />

localización<br />

Despacho de<br />

localización<br />

T X = f 1<br />

R X = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

T X = f 1<br />

R X = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

Figura 3-23 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos digitales con una<br />

configuración basada en servidor y despachadores remotos<br />

Otro servicio de mensajes de texto que está únicamente disponible en una configuración basada<br />

en servidor es la capacidad de recibir y enviar mensajes de texto a direcciones de correo<br />

electrónico externas. Esto permite el envío de mensajes de correo electrónico por el <strong>sistema</strong><br />

desde computadoras personales (PC), dispositivos de radiobúsqueda (pagers) y teléfonos<br />

celulares con capacidad para mensajes de texto. Para que el servidor de mensajes de texto se<br />

comunique con el mundo exterior, el servidor de aplicaciones debe tener acceso a Internet.<br />

Cuando un radio envía un mensaje a un despachador de mensajes de texto y se identifica como<br />

una dirección externa de correo electrónico en el servidor de mensajes de texto, dicho servidor<br />

transfiere el mensaje de texto a la dirección de correo electrónico designada. Para enviar el<br />

mensaje necesita acceso a Internet.<br />

El servidor de mensajes de texto también transfiere los correos electrónicos entrantes de manera<br />

semejante. La dirección de correo electrónico de origen debe estar configurada en el servidor de<br />

mensajes de texto para que éste pueda transferir mensajes al radio de destino. Lo anterior impide<br />

que el tráfico de correo electrónico no conocido utilice el ancho de banda <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de radio.<br />

En la página siguiente se muestra un ejemplo de una configuración basada en servidor que<br />

acepta cuatro intervalos de tiempo con capacidad para datos, con despachadores locales y<br />

remotos. Conviene destacar que cada canal admite cualquier mezcla de clientes de mensajes de<br />

texto internos o externos al radio.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

Controlador de dispositivo multicanal<br />

(MCDD)<br />

Servidor de aplicaciones<br />

U S B<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

U S B<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 1<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f 1 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

T X = f 2 R X = f 1<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

f 2 s 1<br />

f 1 s 2<br />

T X = f 1<br />

R X = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

T M<br />

G P S<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

T X = f 1<br />

R X = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

T M<br />

G P S<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)


184 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Cliente de<br />

mensajes de texto<br />

(TMC)<br />

T X = f 1<br />

R X = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 1<br />

T X = f 1<br />

R X = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 1<br />

S<br />

P<br />

G<br />

B<br />

S<br />

U<br />

B<br />

S<br />

U<br />

RED<br />

R X = f 1<br />

T X = f 2<br />

Terminal de<br />

PC móvil<br />

I n t e r n e t<br />

(correo electrónico)<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f 1 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

Intervalo 1<br />

f 1 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

Intervalo 2<br />

T X = f 1<br />

R X = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

T X = f 1<br />

R X = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

RED<br />

M<br />

T<br />

S<br />

P<br />

G<br />

B<br />

S<br />

U<br />

Despacho de<br />

mensajes<br />

de texto<br />

Terminal de PC<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

T X = f 3<br />

T X = f 3<br />

R X = f 4<br />

R X = f 4<br />

Intervalo = 1 Intervalo = 1<br />

f 3 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 4 s 1<br />

f 3 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 4 s 1<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

M<br />

T<br />

Red<br />

empresarial<br />

<strong>del</strong> cliente<br />

(CEN)<br />

Despacho de<br />

localización<br />

RED<br />

Despacho de<br />

mensajes<br />

de texto<br />

Terminal de PC<br />

S<br />

P<br />

G<br />

B<br />

S<br />

U<br />

Controlador de dispositivo multicanal<br />

(MCDD)<br />

Notificador<br />

de presencia<br />

Servidor de<br />

mensajes de texto<br />

Despacho de<br />

mensajes de texto<br />

RED<br />

Servidor de<br />

localización<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Despacho de<br />

mensajes<br />

de texto<br />

R X = f 3<br />

T X = f 4<br />

Servidor de aplicaciones<br />

RED<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f 3 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 4 s 2<br />

Intervalo 1<br />

f 3 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 4 s 2<br />

Terminal de PC<br />

Intervalo 2<br />

T X = f 3<br />

T X = f 3<br />

R X = f 4<br />

R X = f 4<br />

Intervalo = 2 Repetidor digital<br />

Intervalo = 2<br />

MOTOTRBO<br />

G P S<br />

U S B<br />

U S B<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Cliente de<br />

mensajes de texto<br />

(TMC)<br />

RED<br />

Terminal de PC<br />

Terminal de<br />

PC móvil<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Figura 3-24 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos digitales con servidor de mensajes de texto y<br />

servidor de localización con despachadores locales y remotos


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 185<br />

3.2.2.1.4 Reversión de GPS en modo de repetidor<br />

Con la adición de la facilidad de reversión de GPS, ahora es posible transmitir mensajes de<br />

actualización de posición por canales que no sean el canal seleccionado (ver “Canal de reversión<br />

de GPS” en la página 55 para obtener información sobre la configuración). El diagrama<br />

presentado en la Figura 3-25 ilustra este concepto en su forma más simple durante la operación<br />

en modo de repetidor. En este ejemplo, f1s1 y f2s1 constituyen el par de frecuencias <strong>del</strong> canal<br />

seleccionado, mientras que f1s2 y f2s2 constituyen el par de frecuencias <strong>del</strong> canal de reversión de<br />

GPS. Comunicaciones como notificaciones de presencia, solicitudes de posición (<strong>del</strong> servidor de<br />

aplicaciones al radio), comunicaciones de texto y comunicaciones de voz tienen lugar por el canal<br />

seleccionado, mientras que todas las respuestas a solicitudes de posición (<strong>del</strong> radio al servidor de<br />

aplicaciones) incluidas las actualizaciones de posición, tienen lugar por el canal de reversión de<br />

GPS. Por lo tanto, se requieren como mínimo dos estaciones de control para aceptar la reversión<br />

de GPS.<br />

MCDD<br />

Notificador de presencia<br />

Servidor de localización<br />

Servidor de aplicaciones<br />

TX=f 1<br />

RX=f 2<br />

Intervalo 1<br />

USB<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX=f 1<br />

RX=f 2<br />

Intervalo 2<br />

USB<br />

f S<br />

Presencia<br />

f S<br />

Solicitud de posición<br />

f S<br />

1 1<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

2 1<br />

f S<br />

2 2<br />

1 1<br />

Respuesta de posición<br />

TX=f 2<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

Presencia/voz/texto<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Figura 3-25 Radios MOTOTRBO en modo de repetidor digital de dos intervalos con configuración de<br />

reversión de GPS<br />

En un escenario típico, el radio se enciende y se registra por el canal seleccionado con el<br />

notificador de presencia y el servidor de localización. El radio recibe una solicitud de posición<br />

periódica y una solicitud de posición de emergencia provenientes <strong>del</strong> servidor de localización por<br />

el canal seleccionado. Esta solicitud de posición periódica instruye al radio para que envíe<br />

actualizaciones de posición a una tasa determinada, mientras que la solicitud de posición de<br />

emergencia instruye al radio para que envíe una sola actualización de posición de emergencia al<br />

iniciarse una emergencia.<br />

El radio pasa la mayor parte <strong>del</strong> tiempo en el canal seleccionado. El radio sólo cambia al canal de<br />

reversión de GPS cuando se necesita transmitir una actualización de posición. Como las<br />

transmisiones de voz tienen prioridad sobre las transmisiones de datos, cuando el radio está<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

RX=f 1<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

f S<br />

2 1<br />

f S<br />

Presencia/voz/texto<br />

f S<br />

1 1<br />

f S<br />

2 1<br />

1 1<br />

f S<br />

1 2<br />

Respuesta de posición<br />

Solicitud de posición<br />

Respuesta de posición<br />

f S<br />

1 2<br />

f S<br />

2 1<br />

Solicitud de posición<br />

f S<br />

2 1<br />

GPS<br />

TM<br />

GPS<br />

TM<br />

SELECCIONADO<br />

TX=f1<br />

RX=f2<br />

Intervalo 1<br />

REVERSIÓN GPS<br />

TX=f 1<br />

RX=f 2<br />

Intervalo 2<br />

SELECCIONADO<br />

TX=f 1<br />

RX=f 2<br />

Intervalo 1<br />

REVERSIÓN GPS<br />

TX=f 1<br />

RX=f 2<br />

Intervalo 2


186 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

involucrado en una llamada por el canal seleccionado, la actualización de posición permanece en<br />

cola hasta que se completa la llamada. A fin de minimizar la cantidad de tiempo que pasa fuera<br />

<strong>del</strong> canal seleccionado mientras que se usa el canal de reversión de GPS, el radio no intentará<br />

calificar el tráfico en el canal de reversión de GPS. Por lo tanto, todos los mensajes de voz, datos<br />

y control con destino a un radio nunca deben ser transmitidos por el canal de reversión de GPS,<br />

ya que no llegarán a su destino.<br />

El ejemplo presentado en la Figura 3-25 ilustra solamente un canal de reversión de GPS. Sin<br />

embargo, dependiendo de la carga de datos de GPS, podría necesitarse más de un canal de<br />

reversión de GPS. Por ejemplo, un solo grupo grande que genere un tráfico considerable de<br />

actualizaciones de posición deberá subdividirse en varios canales de reversión de GPS. Cada<br />

canal de reversión de GPS requiere una estación de control, que deberá conectarse a la PC <strong>del</strong><br />

servidor de aplicaciones. Pueden conectarse como máximo cuatro estaciones de control a la PC.<br />

3.2.2.1.5 Reversión de GPS avanzado en modo de repetidor<br />

En esta sección se presentan las topologías de <strong>sistema</strong>s recomendadas para la facilidad de<br />

reversión de GPS avanzado en los modos de operación de un solo sitio, Capacity Plus y de<br />

conexión IP de sitio.<br />

3.2.2.1.5.1 Convencional de un solo sitio<br />

El diagrama presentado en la Figura 3-26 muestra cómo se puede usar la facilidad de reversión<br />

de GPS avanzado en el modo de operación de un solo sitio. Se supone que el repetidor tiene el<br />

intervalo uno configurado para voz, texto y datos ARS, mientras que el intervalo dos está<br />

configurado para respuestas de posición. Cuando un radio se enciende, se registra en el canal<br />

predeterminado con el notificador de presencia, el cual notifica al servidor de localización. Todos<br />

los datos salientes <strong>del</strong> servidor (incluidas solicitudes de posición) se enrutan por el canal<br />

predeterminado, mientras que todas las respuestas de posición van por el canal de reversión de<br />

GPS avanzado. No debe haber tráfico que no sea de GPS en el canal de reversión de GPS ya<br />

que de lo contrario se afectaría la confiabilidad <strong>del</strong> GPS. Las llamadas de voz por el canal de<br />

reversión de GPS avanzado no son repetidas.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 187<br />

MCDD<br />

Notificador de presencia<br />

Servidor de localización<br />

Servidor de aplicaciones<br />

USB<br />

Estación de control<br />

Intervalo 1<br />

Canal de voz,<br />

texto y ARS<br />

USB<br />

Estación de control<br />

Intervalo 2<br />

Solicitud de posición<br />

Figura 3-26 Sistema convencional de un solo sitio con un canal de reversión de GPS avanzado<br />

El usuario también puede configurar ambos intervalos <strong>del</strong> repetidor como GPS avanzado<br />

mediante el Software de Programación (CPS). En este caso, el usuario necesita otro repetidor<br />

para voz y datos regulares, ya que sólo se aceptarán datos de GPS en los intervalos configurados<br />

como GPS avanzado.<br />

3.2.2.1.5.2 Modo de conexión IP de sitio<br />

Tx = f2<br />

La Figura 3-27 presenta un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio típico en el que el intervalo 2 de todos<br />

los repetidores se ha configurado como canal de reversión de GPS avanzado de área extensa,<br />

mientras que el intervalo 1 se ha configurado como el canal predeterminado. Sólo las respuestas<br />

de posición se enrutan por el intervalo 2, mientras que la voz, el texto y los mensajes ARS se<br />

enrutan a través <strong>del</strong> intervalo 1 (canal predeterminado). El intervalo de reversión de GPS<br />

avanzado (intervalo 2) de todos los repetidores y todos los abonados <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> que envían<br />

datos de GPS mediante la funcionalidad de reversión de GPS avanzado deben tener el mismo<br />

tamaño de ventana.<br />

El número total de ventanas se comparte entre todos los repetidores de reversión de GPS<br />

avanzado de área extensa <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Sólo un repetidor en el <strong>sistema</strong> debe tener un valor (90%,<br />

75%, 60% o 45%) seleccionado como porcentaje de reservación <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> (Scheduler<br />

Reservation Percentage) (no tiene que ser el repetidor maestro; puede ser un homólogo),<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

f1S1<br />

Canal de reversión<br />

de GPS avanzado<br />

f2s2<br />

Respuesta de posición<br />

Slot 1<br />

Slot 2<br />

Rx = f1<br />

f1s2<br />

Respuesta de posición<br />

f2s1<br />

Solicitud de posición<br />

Datos de GPS<br />

GPS<br />

TM<br />

Solicitud de posición<br />

Respuesta de posición<br />

f1s2<br />

f2s1<br />

Datos de GPS<br />

f1S2<br />

f1S2<br />

GPS<br />

TM


188 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

mientras que todos los demás repetidores <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> deben seleccionar un valor de “None”<br />

(ninguno) mediante el CPS. Así, el <strong>planificador</strong> de repetidores tiene a su cargo la planificación de<br />

las ventanas de todos los demás repetidores de reversión de GPS avanzado de área extensa.<br />

El servidor de aplicaciones y las estaciones de control pueden estar en el área de cobertura de<br />

cualquier repetidor en el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. En la Figura 3-27 presentada a<br />

continuación, aparecen en el área de cobertura <strong>del</strong> repetidor 1. Para un tamaño de ventana de 5 ó<br />

6, es aconsejable usar una red con un retardo de comunicación entre repetidores de 60<br />

milisegundos o menor. En caso de que el retardo sea mayor de 60 milisegundos, es aconsejable<br />

usar un tamaño de ventana mayor que 7 para mantener la confiabilidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, aun cuando<br />

la cantidad de datos sugiera un tamaño de ventana menor.<br />

NOTA: Al aumentar el tamaño de ventana se reduce el caudal de tráfico <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

El usuario también puede configurar ambos intervalos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de área extensa como canales<br />

de reversión de GPS avanzado. En este caso, el usuario necesitará configurar tanto la voz como<br />

los demás datos en otro <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio.<br />

MCDD<br />

Notificador<br />

presencia<br />

Servidor<br />

localización<br />

Servidor de<br />

aplicaciones<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

Solicitud de posición (S1)<br />

Voz, texto y ARS (S1)<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

Respuesta de posición<br />

Voz, texto y ARS (S1)<br />

Solicitud de posición (S1)<br />

Solicitud de posición (S1)<br />

Voz, texto y ARS (S1)<br />

Respuesta de posición Intervalo 2<br />

y datos de GPS (S2)<br />

Intervalo 1<br />

Respuesta de posición Intervalo 2<br />

y datos de GPS (S2)<br />

Rep. 2<br />

Solicitud de posición (S1)<br />

Voz, texto y ARS (S1)<br />

Canal de voz,<br />

texto y ARS<br />

Intervalo de reversión<br />

de GPS avanzado<br />

Respuesta de posición<br />

y datos de GPS (S2)<br />

Intervalo 1<br />

Rep. 1<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

Canal de voz,<br />

texto y ARS<br />

Canal de voz,<br />

texto y ARS<br />

Intervalo de reversión<br />

de GPS planificado<br />

de área extensa<br />

Intervalo de reversión<br />

de GPS avanzado<br />

Canal de voz,<br />

texto y ARS<br />

Intervalo de reversión<br />

de GPS avanzado<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

Red de área extensa<br />

Solicitud de posición (S1)<br />

Voz, texto y ARS (S1)<br />

Respuesta de posición<br />

y datos de GPS (S2)<br />

Canal de voz, Intervalo 1<br />

texto y ARS<br />

Intervalo de reversión<br />

Intervalo 2<br />

de GPS avanzado<br />

Canal de voz,<br />

texto y ARS<br />

Intervalo de reversión<br />

de GPS avanzado<br />

Rep. 3 Rep. 13<br />

Figura 3-27 Sistema de conexión IP de sitio con un canal de reversión de GPS avanzado<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

Rep. 15<br />

Canal de voz,<br />

texto y ARS<br />

Intervalo de reversión<br />

de GPS avanzado<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

Solicitud de posición (S1)<br />

Rep. 14<br />

Respuesta de posición<br />

y datos de GPS (S2)<br />

Voz, texto y ARS (S1)<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

Voz, texto y ARS (S1)<br />

Solicitud de posición (S1)<br />

Respuesta de posición<br />

y datos de GPS (S2)<br />

Solicitud de posición (S1)<br />

Voz, texto y ARS (S1)<br />

Respuesta de posición<br />

y datos de GPS (S2)


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 189<br />

3.2.2.1.5.3 Modo Capacity Plus<br />

En el modo Capacity Plus, uno o ambos intervalos de un repetidor de reversión de datos pueden<br />

ser configurados como canales de reversión de GPS avanzado. Tanto el texto como los datos de<br />

servidor se enrutan por el intervalo configurado para reversión de datos, mientras que los datos<br />

de registro ARS y de GPS se enrutan por el intervalo configurado como canal de reversión de<br />

GPS avanzado. Las solicitudes de posición se envían por el canal troncalizado, mientras que las<br />

respuestas de posición se envían por el canal de reversión de GPS avanzado.<br />

Notificador de<br />

presencia<br />

Servidor de<br />

localización<br />

Servidor de<br />

aplicaciones<br />

Estación de control<br />

troncalizada<br />

Estación de control<br />

convencional<br />

Estación de<br />

control EGPS<br />

f3s1/s2<br />

Solicitud posición<br />

Texto y datos<br />

de servidor<br />

Texto/datos de servidor<br />

f2s1<br />

Respuesta posición<br />

f2s2<br />

Reversión de<br />

GPS avanzado<br />

(ARS también)<br />

f3 f4<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

Repetidor<br />

troncalizado<br />

f1 f2<br />

Intervalo 1<br />

Intervalo 2<br />

Repetidor de<br />

reversión de datos<br />

Canales<br />

de voz<br />

f4s1/s2<br />

Tráfico de voz<br />

Texto/datos servidor<br />

f2s2<br />

Datos de GPS / ARS<br />

Figura 3-28 Sistema Capacity Plus con un canal de reversión de GPS avanzado<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

f2s1


190 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

3.2.2.1.6 Resumen de las facilidades disponibles en modo de repetidor<br />

digital<br />

Las facilidades siguientes son compatibles con el modo de repetidor digital:<br />

Facilidades<br />

de voz<br />

Llamada de<br />

grupo<br />

Llamada<br />

privada<br />

Llamada a<br />

todos<br />

Interrupción<br />

de voz<br />

Señalización<br />

multifrecuencial<br />

(DTMF)<br />

Radios MOTOTRBO digitales en modo de repetidor<br />

Facilidades de<br />

señalización<br />

Identificación de<br />

llamada y creación<br />

de alias<br />

Manejo de<br />

emergencias<br />

Alarma de<br />

emergencia<br />

Inhibición <strong>del</strong> radio Alarma de<br />

emergencia con<br />

llamada<br />

Monitoreo remoto Alarma de<br />

emergencia con<br />

voz de<br />

seguimiento<br />

Verificación <strong>del</strong><br />

radio<br />

Reversión de<br />

emergencia<br />

Alerta de llamada Interrupción de<br />

voz de<br />

emergencia<br />

- Desactivación de<br />

transmisión de voz<br />

remota<br />

Llamadas de<br />

datos<br />

Mensajería<br />

de texto<br />

Seguimiento de<br />

posición<br />

Otras<br />

facilidades<br />

Dos canales<br />

(intervalo 1 e<br />

intervalo 2) por<br />

par de frecuencia<br />

de repetidor<br />

Rastreo*<br />

Telemetría Limitador de<br />

tiempo de<br />

transmisión<br />

Aplicaciones<br />

suministradas<br />

por terceros<br />

(ADP)<br />

Reversión de<br />

GPS<br />

- Interrupción de<br />

voz para<br />

transmitir datos<br />

Acceso a <strong>sistema</strong><br />

cortés con todos<br />

Acceso a canales<br />

cortés con su<br />

propio <strong>sistema</strong><br />

Acceso a canales<br />

descortés<br />

*Consulte la sección “Consideraciones sobre el rastreo” en la página 71 para obtener más<br />

información sobre los diferentes modos de rastreo compatibles con las diferentes topologías.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 191<br />

3.2.2.2 Radios MOTOTRBO analógicos en modo de repetidor<br />

Figura 3-29 Radio analógico de tecnología anterior y radio analógico MOTOTRBO con repetidor<br />

analógico de tecnología anterior<br />

Los radios MOTOTRBO funcionan también en modo de repetidor analógico. Para que el radio<br />

MOTOTRBO se comunique con el repetidor analógico existente o con el repetidor en modo<br />

combinado dinámico, debe programarse para funcionar en modo analógico, en la misma<br />

frecuencia y demás opciones (por ejemplo, PL y DPL) que el repetidor analógico o de modo<br />

combinado dinámico existente. En modo analógico, el radio MOTOTRBO es compatible con la<br />

mayoría de las facilidades analógicas estándar, entre ellas con un subconjunto de facilidades de<br />

señalización MDC. En el modo de repetidor combinado dinámico, los radios MOTOTRBO admiten<br />

las facilidades de los modos analógico y digital.<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

SU analógica de<br />

tecnologías anteriores<br />

f 1<br />

analógico<br />

f 1<br />

analógico<br />

SU analógica de<br />

tecnologías anteriores<br />

f 2<br />

f 2<br />

TX = f 2<br />

RX = f 1<br />

Repetidor analógico de<br />

tecnologías anteriores<br />

TX = f 2<br />

RX = f 1<br />

Repetidor analógico<br />

MOTOTRBO<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Figura 3-30 Radio analógico de tecnología anterior y radio analógico MOTOTRBO con repetidor<br />

analógico MOTOTRBO<br />

De ser necesario, el repetidor MOTOTRBO puede programarse para que funcione en modo de<br />

repetidor analógico. Cuando se trabaja en este modo, funciona con los radios analógicos<br />

existentes, así como con los radios MOTORBO que funcionan en modo analógico. Es importante<br />

destacar que el repetidor MOTOTRBO puede configurarse para funcionar únicamente en modo<br />

analógico o digital. No puede funcionar en ambos modos a la vez.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

f 1<br />

analógico<br />

f 1<br />

f 2<br />

f 2<br />

analógico<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo analógico)<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo analógico)<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2


192 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

TX = f 3<br />

RX = f 4<br />

De ser necesario, el repetidor MOTOTRBO puede programarse para que funcione en modo<br />

combinado dinámico. Cuando se trabaja en este modo, el repetidor funciona con los radios<br />

analógicos existentes, así como con los radios MOTORBO que funcionan en los modos analógico<br />

y digital. El repetidor cambia dinámicamente entre las llamadas analógicas y digitales. Aun<br />

cuando el repetidor repite una llamada analógica a la vez, éste repite dos llamadas digitales a la<br />

vez (una en cada canal lógico).<br />

El radio MOTOTRBO puede configurarse con canales de repetidor tanto analógicos como<br />

digitales. El usuario puede seleccionar entre repetidores analógicos y digitales mediante la perilla<br />

selectora de canales.<br />

Como alternativa, el usuario <strong>del</strong> radio MOTOTRBO puede programar su radio para rastrear entre<br />

canales analógicos y digitales, y así asegurarse de no perder llamadas. La programación puede<br />

hacerse con el teclado <strong>del</strong> radio o mediante el Software de Programación (CPS). En las secciones<br />

siguientes se explican los detalles <strong>del</strong> rastreo.<br />

A continuación se presenta un ejemplo de configuración de un <strong>sistema</strong> en modo de repetidor<br />

mixto.<br />

SU analógica de<br />

tecnologías anteriores<br />

TX = f 5<br />

RX = f 6<br />

SU analógica de<br />

tecnologías anteriores<br />

f 3<br />

analógico<br />

f 4<br />

f 5<br />

analógico<br />

f 6<br />

TX = f 4<br />

RX = f 3<br />

Repetidor analógico de<br />

tecnologías anteriores<br />

TX = f 6<br />

RX = f 5<br />

Repetidor analógico<br />

MOTOTRBO<br />

f 3<br />

analógico<br />

f 4<br />

f 5<br />

analógico<br />

f 6<br />

TX = f 3<br />

RX = f 4<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo analógico y modo digital)*<br />

TX = f 5<br />

RX = f 6<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo analógico y modo digital)*<br />

Figura 3-31 Radios digitales MOTOTRBO con un repetidor digital MOTOTRBO de dos intervalos con<br />

apoyo de un repetidor analógico de tecnología anterior<br />

3.2.2.2.1 Resumen de las facilidades disponibles en modo de repetidor<br />

Todas las facilidades que aparecen en la sección “Facilidades analógicas” en la página 113 son<br />

compatibles con el modo de repetidor analógico.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 1<br />

f 1 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

TX = f 2<br />

Slot 1<br />

Slot 2<br />

RX = f 1<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO *<br />

f 1 s 2<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 2<br />

f 1 s 1<br />

d i g i t a l<br />

f 2 s 1<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f 1<br />

RX = f 2<br />

Intervalo = 2<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

* cambiado mediante la<br />

selección de modo


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 193<br />

3.2.3 Modo de conexión IP de sitio<br />

En el modo de conexión IP de sitio, los repetidores distribuidos a lo largo de sitios dispersos<br />

intercambian paquetes de voz, datos y control por una red auxiliar basada en IPv4. Las posibles<br />

aplicaciones de este modo incluyen:<br />

• Conexión de dos o más ubicaciones dispersas para facilitar las comunicaciones<br />

cotidianas.<br />

Por ejemplo, una instalación de fabricación <strong>del</strong> cliente y una instalación de distribución<br />

ubicadas en extremos diametralmente opuestos de la ciudad se pueden conectar mediante<br />

repetidores MOTOTRBO en modo de conexión IP de sitios.<br />

• Implementación de un área de cobertura de RF más amplia y eficaz.<br />

Por ejemplo, se pueden conectar varios repetidores instalados en un parque de diversiones<br />

o en un edificio alto para brindar un área contigua de cobertura de RF. La necesidad de<br />

múltiples repetidores puede provenir de cualquier combinación de accidentes geográficos<br />

(problemas de interferencia topográfica o de distancia) y problemas de penetración de RF<br />

tanto dentro de un edificio como entre un edificio y otro.<br />

• Radiodifusión de anuncios a todos los sitios.<br />

Esta facilidad es útil en casos de emergencia o en situaciones especiales.<br />

• Conexión de repetidores que operen en bandas de RF diferentes.<br />

Por ejemplo, se pueden combinar repetidores que operen en UHF (UHF-1 y UHF-2) o en<br />

VHF, de manera que las transmisiones de voz y datos en un <strong>sistema</strong> fluyan a otros.<br />

• Conexión a aplicaciones basadas en IP.<br />

El modo de conexión IP de sitio permite a los clientes conectarse a consolas de despacho<br />

de otros fabricantes basadas en IP o a aplicaciones de registro y grabación de llamadas, o<br />

bien enrutar llamadas desde/hacia teléfonos basados en IP.<br />

3.2.3.1 Topologías de <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio<br />

3.2.3.1.1 Sistema de área extensa con servidor de aplicaciones de datos<br />

centralizado<br />

La topología básica (mostrada en la siguiente figura) consta de múltiples <strong>sistema</strong>s de repetidores<br />

individuales que operan en modo digital, opcionalmente acompañados de uno o más servidores<br />

de aplicaciones conectados a través de una red auxiliar compatible con IPv4, donde:<br />

• Un <strong>sistema</strong> repetidor consiste en un repetidor digital fijo, radios digitales (con o sin un<br />

terminal de datos o un accesorio), y dos canales físicos convencionales. Sólo uno de los<br />

repetidores, llamado el intermediario, desempeña un rol adicional en el modo de conexión<br />

IP de sitio. Este rol adicional involucra la intermediación de la dirección UDP/IP y de los<br />

estados de los repetidores.<br />

• El radio emplea un intervalo de un par de frecuencias (es decir, entrante y saliente) para<br />

comunicarse con su repetidor. El par de frecuencias y/o el código de colores empleado por<br />

los repetidores no necesariamente tienen que ser los mismos. Sus frecuencias pueden<br />

estar en bandas de frecuencias diferentes. Los repetidores adyacentes desde el punto de<br />

vista geográfico tienen frecuencias diferentes. Dos repetidores que funcionen con las<br />

mismas frecuencias deberán estar separados por una distancia adecuada a fin de<br />

minimizar la interferencia y deberán usar códigos de colores diferentes.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


194 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

• Un servidor de aplicaciones es un equipo similar a una PC en el que se ejecutan uno o más<br />

programas de aplicación. Una aplicación puede consistir en una aplicación de datos como,<br />

por ejemplo, un servidor de localización, un servidor de mensajes de texto o una aplicación<br />

de voz tal como una consola. Un servidor de aplicaciones se conecta a una o más<br />

estaciones de control, y estas estaciones de control se conectan por el aire a un repetidor.<br />

Si la configuración tiene más de una estación de control, el servidor de aplicaciones debe<br />

tener instalado el software MCDD. Una aplicación de terceros puede residir en un servidor<br />

de aplicaciones y, como dicho servidor está conectado a estaciones de control (una por<br />

cada canal lógico), la aplicación no necesita implementar ninguna API de terceros que<br />

emule parcialmente el comportamiento de un repetidor y un radio MOTOTRBO.<br />

• La red auxiliar puede ser una red dedicada o, con mayor probabilidad, una conexión a la<br />

Internet proporcionada por un proveedor de servicio Internet (ISP). Los ISP ofrecen una<br />

diversa gama de tecnologías tales como conexiones por líneas conmutadas, DSL<br />

(generalmente ADSL), módem de cable, acceso inalámbrico de banda ancha, ISDN, Frame<br />

Relay, acceso a Internet por satélite, etc. La red auxiliar no puede estar basada en una<br />

conexión por línea conmutada (debido al poco ancho de banda) ni en una conexión de<br />

acceso a Internet por satélite (debido al gran retardo). La configuración de conexión de sitio<br />

por IP no requiere un ISP que proporcione una dirección IPv4 fija (estática) excepto para el<br />

repetidor intermediario. El repetidor puede estar detrás de un servidor de seguridad<br />

(firewall), enrutador o NAT. Un repetidor tiene interfaces de red Ethernet y USB. La interfaz<br />

USB se emplea para conectar una PC local mientras que la interfaz Ethernet se emplea<br />

para la red auxiliar de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 195<br />

Sitio 1<br />

Notificador de<br />

presencia<br />

Servidor de<br />

mensajes de texto<br />

Despacho de<br />

mensajes de texto<br />

Servidor de<br />

localización<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Controlador de dispositivo multicanal<br />

(MCDD)<br />

Servidor de aplicaciones<br />

* WAC = Canal de área extensa<br />

* TM = Mensajería de texto<br />

USB<br />

TX = f1<br />

RX = f2<br />

Intervalo = 1<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f1<br />

RX = f2<br />

Intervalo = 2<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f2s1<br />

f1s1<br />

digital<br />

f1s2<br />

digital<br />

f2s2<br />

TX = f2 RX = f1<br />

WAC1<br />

WAC2<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

(intermediario)<br />

TX = f4 RX = f3<br />

Figura 3-32 Sistema de área extensa con servidor de aplicaciones de datos centralizado<br />

Puede que se esté ejecutando una aplicación conocida como RDAC-IP en una PC anfitriona<br />

conectada a la red auxiliar de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. La aplicación presenta en<br />

pantalla el estado de los repetidores y permite al usuario controlar algunos de los parámetros de<br />

un repetidor. La PC anfitriona mantiene su enlace con el intermediario y con otros repetidores<br />

usando los mismos protocolos que otros repetidores en un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. Tenga<br />

presente que puede haber una aplicación RDAC local ejecutándose en una PC anfitriona<br />

conectada a un repetidor a través de una interfaz RNDIS-USB. Además, los repetidores sólo de<br />

área local y analógicos se pueden conectar a un <strong>sistema</strong> de área extensa para que puedan ser<br />

manejados por la aplicación RDAC.<br />

En modo digital, el MOTOTRBO ofrece dos canales lógicos. La configuración anterior muestra<br />

ambos canales actuando como canales de área extensa. Esto significa que al comenzar una<br />

llamada en uno de los canales lógicos de un repetidor, ese repetidor envía la llamada a todos los<br />

repetidores y cada uno de ellos repite la llamada por sus correspondientes canales lógicos. Como<br />

una llamada en un canal lógico no se repite por el otro canal y los radios no realizan el rastreo<br />

mientras que están en el modo de conexión IP de sitio, un radio que esté en un determinado canal<br />

lógico no podrá participar en una llamada de voz que se realice por el otro canal lógico o por los<br />

canales lógicos de otros <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitios. Esto también se cumple en caso de un<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

Red<br />

Sitio 2<br />

WAC1<br />

WAC2<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

Sitio 3<br />

TX = f6 RX = f5<br />

WAC1<br />

WAC2<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

f3s2<br />

f4s1<br />

digital<br />

f4s2<br />

digital<br />

f6s1<br />

f5s2<br />

f3s1<br />

digital<br />

f6s2<br />

digital<br />

f5s1<br />

TM<br />

GPS<br />

TX = f3<br />

RX = f4<br />

Intervalo = 1<br />

SU MOTOTRBO<br />

(Modo digital)<br />

TX = f3<br />

RX = f4<br />

Intervalo =<br />

2<br />

TM<br />

GPS<br />

SU MOTOTRBO<br />

(Modo digital)<br />

TX = f5<br />

RX = f 6<br />

Intervalo = 1<br />

TM<br />

GPS<br />

SU MOTOTRBO<br />

(Modo digital)<br />

TM<br />

GPS<br />

TX = f5<br />

RX = f6<br />

Intervalo = 2<br />

SU MOTOTRBO<br />

(Modo digital)


196 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

intercambio de mensajes de datos entre un radio y otro como, por ejemplo, mensajes de texto. Sin<br />

embargo, es posible sustentar un servidor de aplicaciones para que sirva varios canales de área<br />

extensa. El servidor de aplicaciones se interconecta con los canales de área extensa de la misma<br />

forma como se interconecta con los canales de área local. Esto se describe en la sección<br />

3.2.2.1.3, “Aplicaciones de datos basadas en servidor en modo de repetidor”.<br />

3.2.3.1.2 Sistemas de área extensa y de área local con servidores de<br />

aplicaciones de datos distribuidas<br />

Sitio 1<br />

Es posible que uno de los canales lógicos de área extensa de los repetidores esté configurado<br />

para comunicación local solamente. En este caso, cada sitio tiene su propio canal lógico para<br />

comunicación local. Esto puede ser útil en caso de que un cliente necesite manejar una carga<br />

considerable de comunicación local. Esta configuración descarga la comunicación local <strong>del</strong> canal<br />

de área extensa.<br />

La figura siguiente muestra un ejemplo de dicha configuración en la cual uno de los canales<br />

lógicos (digamos que el intervalo 2) se usa en el modo de conexión IP de sitio (de área extensa) y<br />

el otro (el intervalo 1) se usa en el modo de repetidor digital (área local). Las llamadas que se<br />

originan en el intervalo 1 no se envían a otros repetidores. Un cliente debe usar el intervalo 1 para<br />

grupos locales (es decir, grupos cuyos miembros se espera que estén presentes en el área de<br />

cobertura <strong>del</strong> repetidor); y el intervalo 2 para grupos cuyos miembros estén distribuidos por el<br />

área de cobertura de varios repetidores.<br />

Notificador de<br />

presencia<br />

Servidor de<br />

mensajes de texto<br />

Despacho de<br />

mensajes de texto<br />

Servidor de<br />

localización<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Servidor de aplicaciones<br />

Sitio 2<br />

Notificador de<br />

presencia<br />

Servidor de<br />

mensajes de texto<br />

Despacho de<br />

mensajes de texto<br />

Servidor de<br />

localización<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Controlador de dispositivo multicanal<br />

(MCDD)<br />

Controlador de dispositivo multicanal<br />

(MCDD)<br />

Servidor de aplicaciones<br />

* WAC = Canal de área extensa<br />

* LC = Canal predeterminado<br />

* TM = Mensajería de texto<br />

USB<br />

USB<br />

TX = f1<br />

RX = f2<br />

Intervalo = 1<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f3<br />

RX = f4<br />

Intervalo = 2<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f1s1<br />

f4s2<br />

digital<br />

f3s2<br />

digital<br />

f2s1<br />

TX = f2 RX = f1<br />

WAC1<br />

LC1<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

(intermediario)<br />

TX = f4 RX = f3<br />

WAC1<br />

LC2<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

Red<br />

TX = f6 RX = f5<br />

Figura 3-33 Sistema de área extensa y de área local con servidores de aplicaciones de datos distribuidos<br />

Los mensajes de datos enviados por el canal lógico 1 no se entregan al servidor de aplicaciones 1<br />

y, por consiguiente, si fuera necesario, cada ubicación geográfica debería tener su propio servidor<br />

de aplicaciones con su propio notificador de presencia. Cuando un radio itinera manualmente (es<br />

decir, el usuario cambia la posición <strong>del</strong> dial) entre un canal de área local y un canal de área<br />

extensa, el radio se registra con su respectivo notificador de presencia. Para facilitar este<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

WAC1<br />

LC3<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

TX = f8 RX = f7<br />

LC4<br />

LC5<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

f5s2<br />

digital<br />

f7s1<br />

digital<br />

f7s2<br />

f6s2<br />

f8s1<br />

f8s2<br />

digital<br />

TX = f5<br />

RX = f6<br />

Intervalo = 2<br />

USB<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f7<br />

RX = f8<br />

Intervalo = 1<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f7<br />

RX = f8<br />

Slot = 2<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Controlador de dispositivo multicanal<br />

(MCDD)<br />

Sitio 3<br />

Notificador de<br />

presencia<br />

Servidor de<br />

mensajes de texto<br />

Despacho de<br />

mensajes de texto<br />

Servidor de<br />

localización<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Servidor de aplicaciones


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 197<br />

proceso, la identificación de radio de las estaciones de control deben estar configuradas para ser<br />

las mismas.<br />

Si un cliente requiere más capacidad local en una ubicación, se pueden añadir más repetidores<br />

que funcionen en configuración de un solo sitio y todos los intervalos locales de todos los<br />

repetidores pueden compartir el mismo servidor de aplicaciones. En ese caso, los radios en el<br />

canal predeterminado no podrán comunicarse con el servidor de aplicaciones de los canales de<br />

área extensa.<br />

3.2.3.1.3 Múltiples <strong>sistema</strong>s de área extensa con servidor de aplicaciones<br />

de datos centralizado<br />

Sitio 1<br />

Si un cliente requiere más capacidad de área extensa, se puede añadir un conjunto adicional de<br />

repetidores que funcionen en modo de conexión IP de sitio. Los repetidores podrán compartir el<br />

mismo servidor de aplicaciones. Esto se muestra en la figura siguiente. En este caso, los<br />

repetidores de una ubicación pueden compartir el mismo enlace con la red auxiliar. Al determinar<br />

el ancho de banda requerido para la comunicación a través de la red auxiliar debe tomarse en<br />

consideración este factor. Ver “Características de la red auxiliar”, página 244 para obtener<br />

mayores detalles.<br />

Notificador de<br />

presencia<br />

Servidor de<br />

mensajes de texto<br />

Despacho de<br />

mensajes de texto<br />

Servidor de<br />

localización<br />

Despacho de<br />

localización<br />

Controlador de dispositivo multicanal<br />

(MCDD)<br />

Servidor de aplicaciones<br />

* WAC = Canal de área extensa<br />

USB<br />

USB<br />

USB<br />

USB<br />

TX = f1<br />

RX = f2<br />

Intervalo = 1<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f1<br />

RX = f2<br />

Intervalo = 2<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f3<br />

RX = f4<br />

Slot = 1<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX = f3<br />

RX = f4<br />

Intervalo = 2<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f2s1<br />

f1s1<br />

digital<br />

f1s2<br />

digital<br />

f4s1<br />

f2s2<br />

f3s1<br />

digital<br />

f3s2<br />

digital<br />

f4s2<br />

TX = f2 RX = f1<br />

WAC1<br />

WAC2<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

(intermediario)<br />

TX = f4 RX = f3<br />

WAC3<br />

WAC4<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

(intermediario)<br />

TX = f6 RX = f5<br />

Figura 3-34 Múltiples <strong>sistema</strong>s de área extensa con servidor de aplicaciones de datos centralizado<br />

Si un cliente requiere más capacidad de área extensa para datos de posición, se puede usar uno<br />

o más canales de área extensa como canales de reversión de GPS. El comportamiento de los<br />

canales de reversión de GPS de los radios que estén en modo de conexión IP de sitio es igual<br />

que el comportamiento de los radios en modo de repetidor digital, excepto por el hecho de que la<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

Red<br />

WAC1<br />

WAC2<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

TX = f10 RX = f9<br />

WAC1<br />

WAC2<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

TX = f8 RX = f7<br />

WAC3<br />

WAC4<br />

TX = f12 RX = f11<br />

WAC3<br />

WAC4<br />

Sitio 2<br />

Repetidor digital<br />

MOTOTRBO<br />

MOTOTRBO<br />

Sitio 3<br />

Repetidor digital


198 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

comunicación de GPS se envía sin confirmación por un canal de área extensa. Ver “Reversión de<br />

GPS en modo de repetidor”, página 185<br />

3.2.3.1.4 Topologías de red en modo de conexión IP de sitio<br />

Las topologías para el modo de conexión IP de sitio descritas en las secciones anteriores pueden<br />

residir en diferentes configuraciones y tecnologías de red auxiliar. Las conexiones lógicas entre<br />

los canales de área extensa pueden residir todas en la misma red física. La topología de red<br />

escogida dependerá principalmente de la ubicación física <strong>del</strong> repetidor y de la conectividad de red<br />

disponible en dicha ubicación. Las topologías de red pueden dividirse en dos configuraciones<br />

básicas:<br />

• Configuración de red de área local<br />

• Configuración de red de área extensa<br />

Pero debe tenerse presente que la mayoría de las topologías de red serán una combinación de<br />

las configuraciones de redes de área local y redes de área extensa. A continuación se describe y<br />

se comenta acerca de cada una de estas configuraciones.<br />

Observe que las mismas configuraciones de red se pueden usar con repetidores digitales o<br />

analógicos, repetidores habilitados o inhabilitados, de área extensa o de área local, RDAC-IP o<br />

cualquier otro dispositivo de otros fabricantes que utilice el protocolo de establecimiento de<br />

enlaces de conexión IP de sitio.<br />

3.2.3.1.4.1 Configuración de red de área local (LAN)<br />

Los clientes que cuentan con una conectividad de red de alta capacidad por todas sus<br />

organizaciones probablemente estarán más inclinados a utilizar sus redes actuales para la<br />

conectividad de área extensa. La conexión IP de sitio es compatible con las siguientes<br />

tecnologías:<br />

• LAN privadas<br />

• LAN corporativas<br />

• Sistemas privados inalámbricos (p. ej., Motorola Canopy1 o <strong>sistema</strong>s punto a punto [PTP] 2 )<br />

La configuración exacta de redes de área local puede variar ampliamente. Siempre que los<br />

dispositivos estén en la misma red o tengan acceso a otras redes mediante un enrutador interno o<br />

configuraciones NAT, el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio funcionará correctamente. Es de suponer<br />

que en estas configuraciones locales el ancho de banda no constituye un problema. No obstante,<br />

es importante que el instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> esté consciente <strong>del</strong> ancho de banda que requiere cada<br />

uno de los dispositivos de conexión IP de sitio para funcionar de manera óptima. Ver<br />

“Consideraciones sobre el ancho de banda de la red”, página 245<br />

El diagrama siguiente muestra un sencillo diagrama de dispositivos de conexión IP de sitio<br />

ubicados en diferentes sitios que están conectados a través de una red de área local. Observe<br />

que en este diagrama los dispositivos de conexión IP de sitio podrían estar en uno o más<br />

1.Para obtener más información sobre Canopy visite http://www.motorola.com/Business/US-EN/<br />

Business+Product+and+Services/Wireless+Broadband+Networks/Point-to-Multipoint+Networks<br />

2.Para obtener más información sobre PTP visite http://www.motorola.com/Business/US-EN/<br />

Business+Product+and+Services/Wireless+Broadband+Networks/Point-to-Point+Bridges<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 199<br />

<strong>sistema</strong>s de área extensa (es decir, más de un intermediario), podrían contener canales de área<br />

local o incluso ser un repetidor analógico, un repetidor inhabilitado o una aplicación RDAC-IP.<br />

Sólo los repetidores que actúen como intermediarios requerirán una dirección IPv4 estática local.<br />

Los otros dispositivos de conexión IP de sitio emplearán esta dirección IPv4 estática local para<br />

establecer el enlace con el <strong>sistema</strong> de área extensa.<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Red<br />

Figura 3-35 Dispositivos de conexión IP de sitio conectados a través de la red de área local<br />

3.2.3.1.4.2 Configuración de red de área extensa<br />

La mayor ventaja de la conexión IP de sitio es la capacidad de conectar sitios tanto mediante<br />

enlaces de proveedores de servicio Internet (ISP) públicos como mediante conexiones de alta<br />

velocidad privadas. Los ISP ofrecen una amplia gama de tecnologías con diferentes anchos de<br />

banda. La conexión IP de sitio es compatible con las siguientes tecnologías (siempre que se<br />

cumplan los requisitos establecidos en la sección "Consideraciones sobre la red auxiliar"):<br />

• T1 privado<br />

• DSL (generalmente ADSL)<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Red de área<br />

local<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


200 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

• Módem de cable<br />

• Acceso inalámbrico de banda ancha (p. ej., Canopy público proporcionado por proveedores<br />

de servicio Internet inalámbrico [WISP, Wireless Internet Service Providers])<br />

• ISDN<br />

• Frame Relay<br />

La conexión IP de sitio no es compatible con conexiones por líneas conmutadas (debido al poco<br />

ancho de banda) ni con el acceso a Internet por satélite (debido al gran retardo). Cuando se<br />

utilicen conexiones Internet públicas, es importante que el instalador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> esté consciente<br />

de las especificaciones de ancho de banda y máximo retardo de cada dispositivo de conexión IP<br />

de sitio para que pueda funcionar de manera óptima. El instalador también debe estar consciente<br />

de los detalles (ancho de banda y retardo) <strong>del</strong> enlace de red en cada sitio y entre los sitios. Por<br />

ejemplo, si los sitios que se van a conectar están separados por grandes distancias, será<br />

necesario considerar el retardo de todo el enlace. Las conexiones intercontinentales por satélite<br />

pueden introducir retardos inaceptables. Pero si la conexión entre continentes se realiza por fibra<br />

óptica, probablemente no haya problemas.<br />

Asimismo, tenga en mente que como el tráfico de un repetidor se envía a cada uno de los<br />

repetidores, el ancho de banda requerido en el enlace ISP en un sitio es una función de la<br />

cantidad de repetidores en el <strong>sistema</strong>. Al añadir un repetidor se incrementan los requisitos de<br />

ancho de banda en todos los sitios. Ver “Consideraciones sobre el ancho de banda de la red”,<br />

página 245<br />

Un repetidor puede estar (y se sugiere que esté) detrás de un enrutador, NAT o servidor de<br />

seguridad (firewall). Aun cuando no es estrictamente necesario, es muy aconsejable a fin de<br />

proteger la red frente a los mensajes molestos que se reciben a menudo a través de la red<br />

Internet pública. Si bien la conexión IP de sitio funcionará con la mayoría de los dispositivos<br />

estándar, los siguientes dos enrutadores/NAT/servidores de seguridad han sido probados y por lo<br />

tanto son los recomendados.<br />

• D-Link - EBR-2310<br />

• CISCO - PIX 501<br />

Como se describió anteriormente, las comunicaciones de igual a igual (P2P) a través de la red<br />

pueden optativamente ser autenticadas y también son encriptadas de extremo a extremo si se<br />

habilita esta función en los radios. Si esto no fuera considerado suficiente por un cliente en<br />

particular, la conexión IP de sitio puede funcionar a través de una red privada virtual (VPN)<br />

segura. La VPN segura no es una facilidad de la conexión IP de sitio sino <strong>del</strong> enrutador. Es<br />

importante tener presente que la VPN requiere un ancho de banda adicional y podría introducir un<br />

retardo adicional. Este detalle debe tomarse en cuenta a la hora de planificar el ancho de banda.<br />

El siguiente enrutador de VPN segura ha sido validado y por lo tanto es el que se recomienda<br />

usar. Ver “Consideraciones sobre el ancho de banda de la red”, página 245<br />

• Enrutador de seguridad Gigabit de 4 puertos con VPN Linksys: Mo<strong>del</strong>o RVS4000.<br />

Los repetidores que actúan como intermediarios son los únicos que necesitan una dirección IPv4<br />

estática con acceso público proporcionada por el proveedor de servicio Internet. Los otros<br />

dispositivos de conexión IP de sitio emplean esta dirección IPv4 estática con acceso público para<br />

establecer el enlace con el <strong>sistema</strong> de área extensa. Además, el enrutador/NAT/servidor de<br />

seguridad conectado al intermediario requiere cierta configuración (puerto abierto) a fin de que los<br />

mensajes no solicitados provenientes de otros repetidores puedan llegar al repetidor<br />

intermediario.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 201<br />

El diagrama siguiente muestra un sencillo esquema de dispositivos de conexión IP de sitio<br />

ubicados en diferentes sitios que están conectados a través de una red de área extensa. Observe<br />

que en este diagrama los dispositivos de conexión IP de sitio podrían estar en uno o más<br />

<strong>sistema</strong>s de área extensa (es decir, más de un intermediario), podrían contener canales de área<br />

local o incluso ser un repetidor analógico, un repetidor inhabilitado o una aplicación RDAC-IP.<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Red<br />

Enrutador<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Red de área<br />

local<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Enrutador<br />

Enrutador Enrutador<br />

Figura 3-36 Dispositivos de conexión IP de sitio conectados a través de la red de área extensa<br />

3.2.3.1.5 Configuración de redes de área local y de área extensa<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

La mayoría de las topologías de red consisten en una combinación de configuraciones de redes<br />

de área local y de área extensa. Por ejemplo, puede ser necesario interconectar dos o más sitios<br />

con redes locales existentes a través de un ISP público, o quizás interconectar uno o más sitios<br />

de RF ubicados en montañas remotas con una red corporativa. Al hacer esto, deben tomarse<br />

unas cuantas precauciones adicionales que no fueron cubiertas en las secciones anteriores.<br />

La cantidad de dispositivos de conexión IP de sitio interconectados detrás de una única conexión<br />

de área extensa (es decir, detrás de un enrutador) puede tener un efecto considerable sobre los<br />

requisitos de ancho de banda <strong>del</strong> enlace de área extensa. Los requisitos de ancho de banda de<br />

un enlace de área extensa son iguales a la suma de los requisitos de ancho de banda de todos los<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


202 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

dispositivos IP que se hallan detrás <strong>del</strong> enrutador. En otras palabras, si si hay tres dispositivos de<br />

conexión IP de sitio compartiendo un solo enlace de ISP, dicho enlace debe contar con suficiente<br />

ancho de banda para soportar los tres dispositivos. No olvide que el tráfico proveniente de un<br />

repetidor se envía a cada uno de los repetidores; por consiguiente, el ancho de banda requerido<br />

<strong>del</strong> enlace <strong>del</strong> ISP en un sitio es una función de la cantidad de sitios que tiene el <strong>sistema</strong>. Al<br />

añadir un repetidor en un sitio aumentan los requisitos de ancho de banda en todos los sitios.<br />

Al igual que las configuraciones de redes de área extensa, los repetidores que actúan como<br />

intermediarios requerirán una dirección IPv4 estática con acceso público proporcionada por el<br />

proveedor de servicio Internet. Los otros dispositivos de conexión IP de sitio emplean esta<br />

dirección IPv4 estática con acceso público para establecer el enlace con el <strong>sistema</strong> de área<br />

extensa, no una dirección IPv4 local. Esto se cumple incluso para los dispositivos de conexión IP<br />

de sitio ubicados en la misma red de área local que el intermediario.<br />

De nuevo, al igual que las configuraciones de redes de área extensa, el enrutador/NAT/servidor<br />

de seguridad conectado al intermediario requiere cierta configuración (puerto abierto) a fin de que<br />

los mensajes no solicitados provenientes de otros repetidores puedan llegar al repetidor<br />

intermediario.<br />

Para apoyar la capacidad de los dispositivos de conexión IP de sitio de comunicarse con otros<br />

dispositivos en su LAN usando una dirección IPv4, los enrutadores en las WAN deberán ser<br />

compatibles con una facilidad conocida como “Hair-pinning”. La facilidad "Hair-pinning" permite<br />

devolver los mensajes por el camino en que vinieron para que lleguen a su destino final. Esto se<br />

realiza según la normativa RFC 4787 relativa a los enrutadores.<br />

El diagrama siguiente muestra un sencillo esquema de dispositivos de conexión IP de sitio<br />

ubicados en diferentes sitios que están conectados a través de una mezcla de redes de área local<br />

y de área extensa. Observe que en este diagrama los dispositivos de conexión IP de sitio podrían<br />

estar en uno o más <strong>sistema</strong>s de área extensa (es decir, más de un intermediario), podrían<br />

contener canales de área local o incluso ser un repetidor analógico, un repetidor inhabilitado o<br />

una aplicación RDAC-IP.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 203<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Red<br />

de área<br />

local<br />

Red<br />

“Enrutador” = Servidor de seguridad (firewall), NAT o enrutador.<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Enrutador<br />

Red<br />

de área<br />

local<br />

Enrutador Enrutador<br />

Enrutador<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

La cantidad de dispositivos de conexión IP de sitio ubicados<br />

detrás de un solo enrutador causará un impacto en el<br />

ancho de banda requerido de la conexión WAN.<br />

Red<br />

de área<br />

local<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Dispositivo<br />

de conexión<br />

IP de sitio<br />

Figura 3-37 Dispositivos de conexión IP de sitio conectados a través de redes de área local y de área extensa<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


204 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

3.2.3.1.6 Resumen de las facilidades disponibles en modo de conexión IP<br />

de sitio<br />

Facilidades<br />

de voz<br />

Llamada de<br />

grupo<br />

Llamada<br />

privada<br />

Llamada a<br />

todos<br />

Señalización<br />

multifrecuencial<br />

(DTMF)<br />

Interrupción de<br />

voz<br />

Las facilidades siguientes son compatibles con el modo de conexión IP de sitio:<br />

Radios MOTOTRBO digitales en modo de conexión IP de sitio<br />

Facilidades<br />

de<br />

señalización<br />

Identificación de<br />

llamada y<br />

creación de<br />

alias<br />

Inhibición <strong>del</strong><br />

radio<br />

Monitoreo<br />

remoto<br />

Verificación <strong>del</strong><br />

radio<br />

Alerta de<br />

llamada<br />

- Desactivación<br />

de transmisión<br />

de voz remota<br />

Manejo de<br />

emergencia<br />

s<br />

Alarma de<br />

emergencia<br />

Alarma de<br />

emergencia<br />

con llamada<br />

Alarma de<br />

emergencia<br />

con voz de<br />

seguimiento<br />

Reversión de<br />

emergencia por<br />

sitio<br />

Interrupción de<br />

voz de<br />

emergencia<br />

Llamadas<br />

de datos<br />

Mensajería<br />

de texto<br />

Seguimiento<br />

de posición<br />

Otras facilidades<br />

Dos canales<br />

de área<br />

extensa<br />

(intervalo 1 e<br />

intervalo 2)<br />

Mezcla de<br />

canales de<br />

área extensa<br />

y de área<br />

local<br />

Control y<br />

diagnóstico<br />

remotos<br />

Itinerancia<br />

(Roaming)<br />

Telemetría Rastreo* Cobertura de<br />

área extensa<br />

Aplicaciones<br />

suministradas<br />

por terceros<br />

(ADP)<br />

Reversión de<br />

GPS por sitio<br />

- Interrupción<br />

de voz para<br />

transmitir<br />

datos<br />

Acceso a<br />

<strong>sistema</strong><br />

cortés con<br />

todos<br />

Acceso a<br />

canales<br />

cortés con su<br />

propio<br />

<strong>sistema</strong><br />

Acceso a<br />

canales<br />

descortés<br />

Limitador de<br />

tiempo de<br />

transmisión<br />

Privacidad<br />

*Consulte la sección “Consideraciones sobre el rastreo” en la página 71 para obtener más información<br />

sobre los diferentes modos de rastreo compatibles con las diferentes topologías.<br />

El capítulo siguiente presenta algunas de las consideraciones que deben tomarse en cuenta para<br />

el diseño de <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO. Se enfoca más en la forma como el usuario emplea el<br />

<strong>sistema</strong> y la configuración necesaria para satisfacer sus necesidades. Aun cuando posiblemente<br />

se haya escogido ya una topología de <strong>sistema</strong> básica, el siguiente capítulo le ayudará a<br />

profundizar acerca de cómo el usuario final utiliza el <strong>sistema</strong> y, por lo tanto, le proporcionará más<br />

ideas sobre la forma como debe ser configurado.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

-


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 205<br />

3.2.4 Modo Capacity Plus<br />

En el Modo Capacity Plus, todos los radios comparten los canales de todos los repetidores<br />

troncalizados. La probabilidad de que todos los canales estén ocupados en el mismo instante es<br />

baja. Por consiguiente, el radio sufre menos bloqueos de llamadas que cuando sólo existe un<br />

canal disponible para el radio. De manera semejante, por la misma calidad de servicio, la<br />

compartición de canales permite más llamadas y, por lo tanto, se incrementa la capacidad de los<br />

canales.<br />

Con Capacity Plus, un canal se configura ya sea para troncalización o para reversión de datos. El<br />

radio tiene una lista de canales troncalizados y una lista de canales de reversión. Durante la<br />

configuración de canales, observe las normas siguientes:<br />

• Los dos canales de un repetidor deben usarse con la misma finalidad. Lo anterior implica<br />

que si un canal de un repetidor es un canal troncalizado, el otro canal debe ser un canal<br />

troncalizado. De manera semejante, si un canal de un repetidor es un canal de reversión de<br />

datos, el otro canal debe ser un canal de reversión de datos.<br />

• El CPS ofrece una zona para mantener todos los canales troncalizados y los canales de<br />

reversión de datos. La zona se denomina “Pool de canales”. Todos los canales<br />

troncalizados y de reversión de datos deben mantenerse en el “Pool de canales".<br />

3.2.4.1 Topologías <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> Capacity Plus<br />

3.2.4.1.1 Un <strong>sistema</strong> sin servidor de aplicaciones de datos y RDAC local<br />

Esta configuración es la más básica de las topologías de Capacity Plus. No es compatible con<br />

RDAC remoto ni con mensajes de datos desde/hacia un servidor.<br />

Uno de los repetidores tiene un papel adicional de “maestro”; un intermediario para el<br />

descubrimiento de repetidores. El maestro tiene una dirección estática (es decir, dirección IPv4 y<br />

número de puerto UDP), la cual se configura en todos los repetidores y en el RDAC. La dirección<br />

estática es una dirección que no cambia con el tiempo. De cambiar la dirección <strong>del</strong> maestro, será<br />

necesario reconfigurar todos los repetidores y el RDAC con la nueva dirección.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


206 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

SU<br />

SU<br />

Canales<br />

troncalizados<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

Un canal<br />

ocupado<br />

Canal de<br />

reposo<br />

Repetidor<br />

T1<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T2<br />

(maestro)<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T3<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T4<br />

(troncalizado)<br />

Figura 3-38 Dispositivos Capacity Plus con RDAC local y sin servidor de aplicaciones de datos<br />

Una configuración mínima de la figura anterior puede tener sólo un repetidor sin RDAC. En este<br />

caso, el <strong>sistema</strong> se comporta como un <strong>sistema</strong> troncalizado de dos canales.<br />

SU SU<br />

Canales<br />

troncalizados<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

Un canal<br />

ocupado<br />

Red<br />

auxiliar<br />

Conmutador<br />

Ethernet<br />

Canal<br />

de reposo<br />

Repetidor<br />

T1<br />

(troncalizado)<br />

PC anfitriona<br />

RDAC -<br />

IP<br />

Figura 3-39 Sistema Capacity Plus de dos canales sin servidor de aplicaciones de datos<br />

3.2.4.1.2 Sistema sin servidor de aplicaciones de datos ni RDAC remoto<br />

Si el RDAC está en una red IPv4 diferente, la red auxiliar de Capacity Plus debería conectarse a la<br />

red IP externa a través de un enrutador. En este caso, use la dirección estática <strong>del</strong> maestro que<br />

se observa desde el otro lado <strong>del</strong> enrutador, para configurar los repetidores y el RDAC. Tenga en<br />

cuenta que puede requerirse el enrutador para realizar la traducción de direcciones de red con<br />

base en puertos para cada repetidor. El enrutador debe ser compatible con la facilidad conocida<br />

como “Hair-pinning” y tener suficiente ancho de banda para manejar todos los mensajes entre<br />

repetidores. La facilidad "Hair-pinning" permite devolver los mensajes por el camino en que<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 207<br />

vinieron para que lleguen a su destino final. Esto se realiza según la normativa RFC 4787 relativa<br />

a los enrutadores.<br />

SU<br />

SU<br />

Canales<br />

troncalizados<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

Un canal<br />

ocupado<br />

Canal de<br />

reposo<br />

Repetidor<br />

T1<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T2<br />

(maestro)<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T3<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T4<br />

(troncalizado)<br />

FW/<br />

enrutador<br />

Red<br />

auxiliar<br />

Conmutador<br />

Ethernet<br />

PC anfitriona<br />

RDAC -<br />

IP<br />

Figura 3-40 Dispositivos Capacity Plus con RDAC remoto y sin servidor de aplicaciones de datos<br />

3.2.4.1.3 Un <strong>sistema</strong> con servidor de aplicaciones de datos en canales<br />

troncalizados<br />

Es posible enviar mensajes de datos a un servidor de datos por los canales troncalizados. Se<br />

recomienda lo anterior para <strong>sistema</strong>s que requieran el envío de un número limitado de mensajes<br />

de datos al servidor. Esta configuración requiere una o más estaciones de control troncalizadas.<br />

No debe estar instalado el MCDD en el servidor.<br />

De haber más de una estación de control troncalizada, la configuración debe adherirse a las<br />

normas siguientes:<br />

1. El número máximo de estaciones de control troncalizadas no debe ser mayor que el<br />

número de canales troncalizados.<br />

2. Para lograr un porcentaje de éxito <strong>del</strong> 90%, el número de mensajes de datos por minuto por<br />

cada estación de control troncalizada debe ser inferior a 10. Para los cálculos, se ha<br />

supuesto que la carga útil de un mensaje de datos es de 50 bytes o caracteres de longitud.<br />

3. Las identificaciones de todas las estaciones de control troncalizadas deben ser diferentes.<br />

4. Los radios deben agruparse en ‘n’ conjuntos, donde ‘n’ es el número de estaciones de<br />

control troncalizadas.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


208 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

5. Cada conjunto de radios está vinculado a una estación de control troncalizada. Lo anterior<br />

implica que la dirección IP de servidor configurada en un determinado radio debe ser la<br />

dirección IP de su periférico de la estación de control troncalizada.<br />

6. Para cada conjunto de radios, es necesario hacer una o más entradas en la tabla de<br />

enrutamiento IP <strong>del</strong> servidor de aplicaciones de modo que el paquete de datos transmitido a<br />

un radio se enrute hacia el puerto de la estación de control troncalizada asociada con el<br />

conjunto <strong>del</strong> radio.<br />

Servidor de<br />

aplicaciones<br />

PN<br />

MCDD<br />

TMS<br />

Localización<br />

CS1<br />

troncalizado<br />

CS2<br />

troncalizado<br />

SU<br />

Canales<br />

troncalizados<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

Canal de<br />

reposo<br />

Repetidor<br />

T1<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T2<br />

(intermediario)<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T3<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T4<br />

(troncalizado)<br />

Figura 3-41 Dispositivos Capacity Plus con datos por canales troncalizados<br />

Una configuración mínima de la Figura 3-41 se muestra en la Figura 3-42 siguiente:<br />

Servidor de<br />

aplicaciones<br />

PN<br />

MCDD<br />

TMS<br />

Localización<br />

CS1<br />

troncalizado<br />

SU<br />

Un canal<br />

ocupado<br />

Canales<br />

troncalizados<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

Canal de<br />

reposo<br />

Red<br />

auxiliar<br />

Conmutador<br />

Ethernet<br />

Repetidor<br />

T1<br />

(troncalizado)<br />

Figura 3-42 Dispositivos Capacity Plus de dos canales con datos por canales troncalizados<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

SU<br />

SU Un canal<br />

ocupado


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 209<br />

3.2.4.1.4 Sistema con servidor de aplicaciones de datos en canales de<br />

reversión<br />

Si un <strong>sistema</strong> requiere enviar una cantidad grande de mensajes de datos (por ejemplo, datos de<br />

posición) a un servidor, con Capacity Plus es posible dedicar hasta un máximo de doce<br />

repetidores para efectuar dicha transmisión. Esta configuración requiere una estación de control<br />

de reversión por cada canal de reversión de datos (es decir, intervalo) y como mínimo una<br />

estación de control troncalizada. Las identificaciones (y en consecuencia la dirección IPv4) de<br />

todas las estaciones de control troncalizadas y de reversión son iguales. La dirección IPv4 <strong>del</strong><br />

servidor (desde el punto de vista <strong>del</strong> radio) se deriva de la SUID de las estaciones de control.<br />

El servidor envía paquetes de datos a los radios a través de estaciones de control troncalizadas y<br />

no a través de estaciones de control de reversión. Puesto que los paquetes de datos no se envían<br />

a través de canales de reversión, no hay que instalar el software MCDD (Multi-Channel Device<br />

Driver) en el servidor.<br />

Un <strong>sistema</strong> Capacity Plus puede tener más de una estación de control troncalizada. Por lo tanto,<br />

se requiere distribuir los paquetes de datos equitativamente entre las estaciones de control<br />

troncalizadas y la distribución debería ser transparente para las aplicaciones en el servidor de<br />

aplicaciones. Una manera sencilla de lograr la distribución equitativa consiste en agrupar los<br />

radios en ‘n’ conjuntos, donde ‘n’ es el número de estaciones de control troncalizadas, y asociar<br />

cada conjunto a una estación de control troncalizada. Para cada conjunto de radios, es necesario<br />

hacer una o más entradas en la tabla de enrutamiento IP <strong>del</strong> servidor de aplicaciones de modo<br />

que el paquete de datos transmitido a un radio se enrute hacia el puerto de la estación de control<br />

troncalizada asociada con el radio.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


210 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

CS1 troncalizado<br />

CS2 troncalizado<br />

Servidor de<br />

aplicaciones<br />

PN<br />

MCDD<br />

TMS<br />

Localización<br />

CS1 de<br />

reversión<br />

CS2 de<br />

reversión<br />

CS3 de<br />

reversión<br />

CS4 de<br />

reversión<br />

Canales<br />

troncalizados<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

Canal de<br />

reposo<br />

Repetidor<br />

T1<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T2<br />

(maestro)<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T3<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T4<br />

(troncalizado)<br />

(1)<br />

(2)<br />

(3)<br />

(4)<br />

(5)<br />

(6)<br />

(7)<br />

(8)<br />

Figura 3-43 Dispositivos Capacity Plus con datos por canales de reversión<br />

3.2.4.1.4.1 Sistema con una estación de despacho (consola)<br />

SU<br />

SU<br />

Canales<br />

de<br />

reversión<br />

Un canal<br />

ocupado<br />

Repetidor<br />

D1<br />

(reversión de<br />

datos)<br />

Repetidor<br />

D5<br />

(reversión de<br />

datos)<br />

Red<br />

auxiliar<br />

Conmutador<br />

Ethernet<br />

Una estación de despacho puede ser conectada a un <strong>sistema</strong> Capacity Plus mediante una o más<br />

estaciones de control troncalizadas. La interfaz entre la estación de despacho y las estaciones de<br />

control troncalizadas puede ser de 4 hilos o XCMP/USB. La estación de despacho podría ser una<br />

consola de una sola posición, o bien un <strong>sistema</strong> basado en servidor de múltiples posiciones.<br />

El número de estaciones de control troncalizadas depende <strong>del</strong> número de trayectos simultáneos<br />

que acepta la estación de despacho. Una configuración sencilla se compone de una estación de<br />

control troncalizada dedicada a cada grupo. La estación de despacho mantiene la asociación<br />

entre el grupo y la estación de control troncalizada. Para realizar una llamada a un grupo, la<br />

estación de despacho emplea una estación de control troncalizada asociada dentro <strong>del</strong> grupo. La<br />

configuración puede tener una estación de control troncalizada dedicada a una llamada individual.<br />

En todos los radios esta estación de control troncalizada aparece en el directorio como<br />

despachador.<br />

Si la configuración tiene aplicaciones de datos, las estaciones de control troncalizadas tanto para<br />

datos como para despacho deben ser mutuamente exclusivas. Esto significa que una estación de<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 211<br />

control troncalizada no se debe usar para voz y datos. La configuración se muestra en la figura<br />

siguiente.<br />

CS1 troncalizado<br />

CS2 troncalizado<br />

Aplic. consola<br />

PN TMS<br />

Aplic. localiz.<br />

Servidor de<br />

aplicaciones<br />

CS1 troncalizado<br />

CS2 troncalizado<br />

CS1 reversión<br />

CS2 reversión<br />

CS3 reversión<br />

SU<br />

Canales<br />

troncalizados<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

SU<br />

Canal de<br />

reposo<br />

Repetidor<br />

T1<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T2<br />

(maestro)<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T3<br />

(troncalizado)<br />

Repetidor<br />

T4<br />

(troncalizado)<br />

(1)<br />

(2)<br />

(3)<br />

(4)<br />

(5)<br />

(6)<br />

(7)<br />

(8)<br />

Figura 3-44 Dispositivos Capacity Plus con una estación de despacho (consola)<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

SU<br />

Canales<br />

de<br />

CS4 reversión<br />

reversión<br />

Un canal<br />

ocupado<br />

Repetidor<br />

D1<br />

(reversión)<br />

Repetidor<br />

D5<br />

(reversión)<br />

Red<br />

auxiliar<br />

Conmutador<br />

Ethernet


212 Topologías y componentes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

3.2.4.1.5 Resumen de las facilidades disponibles en modo Capacity Plus<br />

Facilidades<br />

de voz<br />

Llamada de<br />

grupo<br />

Llamada<br />

privada<br />

Llamada a<br />

todos<br />

Señalización<br />

multifrecuencial<br />

(DTMF)<br />

Interrupción de<br />

voz<br />

Las facilidades siguientes son compatibles con el modo Capacity Plus:<br />

Radios MOTOTRBO digitales en modo Capacity Plus<br />

Facilidades<br />

de<br />

señalización<br />

Identificación de<br />

llamada y<br />

creación de alias<br />

Inhibición <strong>del</strong><br />

radio<br />

Monitoreo<br />

remoto<br />

Verificación <strong>del</strong><br />

radio<br />

Manejo de<br />

emergencias<br />

Alarma de<br />

emergencia<br />

Alarma de<br />

emergencia con<br />

llamada<br />

Alarma de<br />

emergencia con<br />

voz de<br />

seguimiento<br />

Grupo de<br />

reversión de<br />

emergencia<br />

Alerta de llamada Interrupción de<br />

voz de<br />

emergencia<br />

Desactivación de<br />

transmisión de<br />

voz remota<br />

Llamadas<br />

de datos<br />

Mensajería<br />

de texto<br />

Seguimiento<br />

de posición<br />

Otras facilidades<br />

Canales<br />

troncalizados<br />

Dos canales<br />

(intervalo 1 e<br />

intervalo 2)<br />

Telemetría Compatibilidad<br />

con canales<br />

compartidos<br />

Aplicaciones<br />

suministradas<br />

por terceros<br />

(ADP)<br />

Canales de<br />

reversión de<br />

datos<br />

Interrupción<br />

de voz para<br />

transmitir<br />

datos<br />

Iniciación de<br />

una llamada<br />

por parte de<br />

un radio que<br />

escucha<br />

– –<br />

Control y<br />

diagnóstico<br />

remotos<br />

Privacidad<br />

Limitador de<br />

tiempo de<br />

transmisión<br />

Tarjeta<br />

opcional<br />

El capítulo siguiente presenta algunos de los aspectos que deben tomarse en consideración para<br />

el diseño de <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO. Se enfoca más en la forma como el usuario emplea el<br />

<strong>sistema</strong> y la configuración necesaria para satisfacer sus necesidades. Aun cuando posiblemente<br />

se haya escogido ya una topología de <strong>sistema</strong> básica, el siguiente capítulo le ayudará a<br />

profundizar acerca de cómo el usuario final utiliza el <strong>sistema</strong>, y por lo tanto le proporcionará más<br />

ideas sobre la forma como debe ser configurado.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 213<br />

SECCIÓN 4 CONSIDERACIONES DE DISEÑO DEL<br />

SISTEMA<br />

4.1 Finalidad<br />

En esta sección se describen diversas configuraciones de <strong>sistema</strong>s que los lectores deben<br />

conocer antes de decidir cuál será la mejor respuesta a las necesidades de sus clientes. En ella<br />

se explican las facilidades que ofrece un <strong>sistema</strong> de un solo repetidor, a manera de orientación<br />

para el diseño. Seguidamente se identifican las necesidades <strong>del</strong> cliente que se deben tomar en<br />

cuenta al momento de optimizar el desempeño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Posteriormente se cubren diversos<br />

aspectos adicionales que podría ser necesario considerar durante la fase de diseño.<br />

4.2 Planes de migración<br />

Se denomina migración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> al proceso de cambiar de una plataforma operativa a otra. En<br />

las secciones siguientes se explica la migración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, de una plataforma de radios<br />

bidireccionales analógicos, a una plataforma de radios bidireccionales digitales.<br />

4.2.1 Integración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> antes <strong>del</strong> despliegue<br />

Cuando el caso lo amerite, el concesionario debe realizar el montaje, configuración, ajuste y<br />

pruebas básicas <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. Cada componente contiene la documentación<br />

necesaria para instalar y optimizar el <strong>sistema</strong>. Entre los beneficios de armar un <strong>sistema</strong> en un<br />

ambiente controlado cabe mencionar los siguientes:<br />

• Verificación <strong>del</strong> desempeño de los equipos como preparación para el montaje <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

• Montaje y programación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> en un entorno de prueba controlado<br />

• Documentación de la información de programación<br />

• Fabricación de cables y conectores<br />

• Prueba de funcionalidad completa y ajustes de nivel inicial para la optimización <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

4.2.2 Preparación y migración <strong>del</strong> funcionamiento analógico al<br />

digital<br />

Un repetidor con modo combinado dinámico no permite la comunicación entre radios analógicos<br />

de tecnologías anteriores y radios digitales MOTOTRBO que estén funcionando en modo digital.<br />

Cuando el repetidor recibe una llamada analógica, la retransmite en modo analógico. Cuando el<br />

repetidor recibe una llamada digital, la retransmite en modo digital. Es la facilidad de rastreo en el<br />

abonado la que permite a los radios MOTOTRBO, programados con canales analógicos y<br />

digitales, oír llamadas analógicas provenientes de radios analógicos de tecnologías anteriores.<br />

Mientras que el radio MOTOTRBO esté oyendo una llamada analógica mediante rastreo PL,<br />

enviará la respuesta en modo analógico si su transmisor se activa dentro <strong>del</strong> tiempo de<br />

desconexión de llamada.<br />

NOTA: El radio MOTOTRBO necesita estar en modo analógico para iniciar o devolver una<br />

llamada analógica con radios analógicos de tecnologías anteriores.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


214 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

En esta sección se explican con detalles las estrategias que suponen la sustitución gradual de<br />

radios analógicos existentes por radios MOTOTRBO.<br />

1. Para la migración de un <strong>sistema</strong> que cuenta con un solo canal de repetidor no<br />

MOTOTRBO, se recomienda usar los radios MOTOTRBO en modo directo digital. De<br />

este modo los usuarios tendrán la oportunidad de familiarizarse con el conjunto de<br />

facilidades digitales <strong>del</strong> MOTOTRBO, y a la vez podrán seguir comunicándose con radios<br />

analógicos de tecnologías anteriores a través <strong>del</strong> repetidor analógico existente. Si el<br />

<strong>sistema</strong> analógico no emplea ningún tipo de codificación PL/DPL, los usuarios de radios<br />

analógicos oirán el ruido ocasionado por las transmisiones de radios digitales al<br />

comunicarse en modo directo.<br />

Con el tiempo, a medida que aumente el número de radios MOTOTRBO, se fijará un día<br />

para el cambio de <strong>sistema</strong>s. Ese día, el repetidor analógico existente se sustituirá por un<br />

repetidor digital MOTOTRBO. Mientras se instala el nuevo repetidor, los usuarios de radio<br />

se podrán comunicar entre sí por comunicación directa (Talkaround). Una vez en<br />

funcionamiento el repetidor MOTOTRBO, los usuarios de radios MOTOTRBO cambiarán<br />

al modo de repetidor digital mientras los usuarios de radios analógicos de tecnologías<br />

anteriores se comunicarán por comunicación directa.<br />

2. Cuando la migración se realiza en un <strong>sistema</strong> que tiene dos canales de repetidor, los<br />

radios MOTOTRBO se programan tanto para los canales analógicos actuales como para<br />

los canales digitales futuros. Un enfoque recomendable consiste en colocar todos los<br />

canales analógicos en una ‘zona’ y todos los canales digitales en otra ‘zona’. Los canales<br />

analógicos y digitales se programan en los radios MOTOTRBO para que los usuarios<br />

puedan comunicarse por ambos repetidores. Las listas de rastreo se configuran de modo<br />

que los usuarios puedan monitorear tanto las transmisiones de voz analógicas como las<br />

digitales.<br />

Será necesario configurar tanto el repetidor analógico existente como el repetidor<br />

MOTOTRBO (en modo digital) para que funcionen de manera conjunta. Esta<br />

configuración requiere dos pares de frecuencias: un par para el repetidor analógico y un<br />

par para el repetidor MOTOTRBO. Los usuarios irán migrando gradualmente al repetidor<br />

MOTOTRBO (es decir, los radios analógicos de tecnologías anteriores se cambiarán por<br />

radios MOTOTRBO). Una vez cambiados todos los radios analógicos por radios<br />

MOTOTRBO, se procederá a sustituir el repetidor analógico existente por otro repetidor<br />

digital MOTOTRBO. El <strong>sistema</strong> pasará a ser completamente digital y contará con dos<br />

canales repetidores digitales.<br />

3. A fin de migrar un <strong>sistema</strong> con un solo canal de repetidor MOTOTRBO, cargue/actualice<br />

el repetidor MOTOTRBO con la versión de firmware R01.06.10 o una más reciente.<br />

Configure el repetidor con el modo combinado dinámico mediante el CPS. Esta<br />

configuración requiere un par de frecuencias. Los canales analógicos y digitales se<br />

programan en los radios MOTOTRBO para que los usuarios puedan comunicarse a<br />

través <strong>del</strong> mismo repetidor. Las listas de rastreo se configuran de modo que los usuarios<br />

puedan monitorear tanto las transmisiones de voz analógicas como las digitales en la<br />

misma frecuencia.<br />

En el modo combinado dinámico, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO no habilita algunas de las<br />

facilidades sólo digitales como, por ejemplo, conexión IP de sitio, Capacity Plus,<br />

interrupción <strong>del</strong> transmisor y RDAC por IP. El <strong>sistema</strong> permite transmisiones de voz<br />

digitales y analógicas en un sitio.<br />

Una vez reemplazados todos los radios analógicos por radios MOTOTRBO, el repetidor<br />

MOTOTRBO puede ser reconfigurado para que funcione exclusivamente en modo digital,<br />

permitiendo así que el usuario aproveche todas las facilidades digitales disponibles.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 215<br />

4.2.3 Sustitución completa/<strong>sistema</strong> nuevo<br />

La estrategia de sustitución completa/<strong>sistema</strong> nuevo supone el cambio de todos los equipos<br />

existentes por equipos MOTOTRBO. Normalmente, la sustitución completa/<strong>sistema</strong> nuevo se<br />

traduce en un tiempo de parada mínimo mientras se reemplaza inmediatamente el repetidor<br />

analógico por el repetidor digital MOTOTRBO. El día pautado para el cambio de <strong>sistema</strong>s, los<br />

usuarios llevarán consigo los radios existentes y los radios MOTOTRBO. Al principio, los usuarios<br />

continuarán accediendo al <strong>sistema</strong> de radio de la misma manera que antes. Una vez retirado el<br />

repetidor analógico <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, los usuarios harán el cambio a la comunicación en modo directo<br />

digital con sus radios MOTOTRBO. Después de que el repetidor MOTOTRBO esté instalado y en<br />

funcionamiento, los usuarios cambiarán sus radios MOTOTRBO al modo de repetidor digital.<br />

El éxito de la sustitución completa/<strong>sistema</strong> nuevo dependerá de que el equipo MOTOTRBO haya<br />

sido correctamente programado y probado antes de ser desplegado.<br />

4.3 Obtención de licencias para el uso de las frecuencias<br />

4.3.1 Adquisición de frecuencias nuevas (según la región)<br />

El proceso de obtención de licencias varía de una región a otra. Por lo general, antes de iniciar el<br />

proceso de solicitud de licencia, el coordinador de frecuencias proporcionará información<br />

detallada acerca <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de radio propuesto como, por ejemplo:<br />

• Frecuencia/banda de frecuencias: banda de frecuencias o frecuencia específica en la<br />

que funcionará el <strong>sistema</strong>.<br />

• Número de radios de abonados: la cantidad de radios que estarán funcionando en el<br />

<strong>sistema</strong>.<br />

• Potencia de salida/ERP: potencia de salida <strong>del</strong> amplificador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, así como la<br />

potencia radiada aparente (ERP), que es la potencia <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> en la antena.<br />

• Designadores de emisiones: incluyen varias informaciones de vital importancia como, por<br />

ejemplo, modulación, señal, tipo de información y tamaño <strong>del</strong> canal. Con base en esta<br />

información, se decide el ancho de canal que ocupará su <strong>sistema</strong>. En el caso de los<br />

<strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, los designadores de emisiones son<br />

• Datos solamente: 7K60FXD<br />

• Voz y datos: 7K60FXE<br />

Los primeros cuatro valores se definen como el ‘ancho de banda necesario’. Esta<br />

información puede obtenerse de la norma <strong>del</strong> 99% de la energía definida en el Título 47,<br />

Sección 2.989, <strong>del</strong> Código de Reglamentaciones Federales de EE.UU. (47 CFR 2.989). Los<br />

dos valores siguientes son el ‘tipo de modulación’ y el ‘tipo de señal’. El valor final es el ‘tipo<br />

de información’ que se envía. Para obtener más información, consulte al organismo<br />

coordinador de frecuencias de la región en cuestión.<br />

• Coordinación internacional: para el caso de estaciones cercanas a la frontera con otro<br />

país, consulte al organismo coordinador de frecuencias para la obtención de licencias en<br />

estas zonas.<br />

• Información de antenas: se requerirá la información siguiente acerca de la antena:<br />

• Estructura. Los códigos más frecuentes son:<br />

• B – Edificio con antena instalada lateralmente<br />

• BANT – Edificio con antena instalada en la parte superior<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


216 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

• MAST – Estructura de montaje independiente<br />

• PIPE – Antena tubular<br />

• POLE – Cualquier tipo de antena para poste<br />

• TOWER – Estructura estabilizada por vientos (tensores o retenidas) usada para<br />

fines de comunicaciones<br />

• Altura<br />

• Altura de la antena: altura en metros, desde el suelo hasta la punta de la antena.<br />

• Altura de la estructura de apoyo: si la antena está instalada en la parte superior de<br />

un edificio, es la distancia desde el terreno donde está construido el edificio hasta la<br />

parte superior <strong>del</strong> edificio. Solicite esta información a la compañía administradora <strong>del</strong><br />

edificio.<br />

• Coordenadas: la latitud y la longitud deben estar expresadas en grados, minutos y<br />

segundos.<br />

• Elevación <strong>del</strong> sitio: la elevación sobre el nivel <strong>del</strong> mar que tiene el terreno donde<br />

está ubicada la antena. Esta información debe venir siempre expresada en metros.<br />

4.3.2 Conversión de las licencias existentes de 12,5/25 KHz<br />

El proceso de conversión de 25 KHz a 12,5 KHz varía de una región a otra. Se recomienda acudir<br />

al organismo local de coordinación de frecuencias a fin de conocer el procedimiento a seguir para<br />

volver a presentar las solicitudes de asignación de las frecuencias existentes. Existen también<br />

consultores profesionales especializados en coordinación de frecuencias y asesoría sobre el<br />

proceso de solicitud. En EE.UU. se siguen las directrices siguientes para la obtención de licencias<br />

de uso de frecuencias:<br />

• Si el usuario cuenta actualmente con licencias para 12,5 KHz, debe presentar una<br />

actualización de los designadores de emisiones donde se indique 7K60FXE (para voz) y<br />

7K60FXD (para datos) para todas las frecuencias pertinentes.<br />

• Si el usuario cuenta actualmente con licencias para 25 KHz, debe presentar una<br />

actualización de los designadores de emisiones para incluir 7K60FXE (para voz) y<br />

7K60FXD (para datos) para todas las frecuencias pertinentes. Normalmente, se permitirá al<br />

usuario transmitir en un ancho de banda de señal de 12,5 KHz en la misma frecuencia<br />

central que la licencia original de 25 KHz. Tenga en cuenta que la conversión de una<br />

licencia existente de 25 KHz en un par de canales de 12,5 KHz no es un proceso sencillo.<br />

Por lo general, NO se permite a los usuarios dividir sus canales de 25 KHz en dos<br />

subcanales de 12,5 KHz que funcionen de manera descentrada con respecto a la licencia<br />

original y adyacentes entre sí.<br />

4.3.3 Identificación continua de onda de repetidor (CWID)<br />

Es posible configurar el repetidor para transmitir la identificación continua de onda de repetidor<br />

(CWID) de estar estipulado en la región. A esta identificación se le conoce también como<br />

identificación de estación base. La CWID es una transmisión analógica de la estación en código<br />

Morse que se realiza cada 15 minutos. Esta identificación, así como el intervalo entre<br />

transmisiones, se configura en el repetidor mediante el Software de Programación (CPS).<br />

Para garantizar su correcto funcionamiento, el repetidor MOTOTRBO en el modo combinado<br />

dinámico sólo admite transmisión de CWID exclusiva. La CWID combinada no se admite a fin de<br />

mantener la conformidad con el modo de operación digital. Además, la transmisión de CWID<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 217<br />

exclusiva no puede ser interrumpida por transmisiones por el aire (OTA) ni por transmisiones de<br />

PTT por los accesorios <strong>del</strong> repetidor.<br />

4.4 Carga <strong>del</strong> repetidor digital<br />

El diseñador puede escoger el número de canales necesarios para soportar el tráfico esperado de<br />

su cliente, después de haber estudiado a cabalidad el tráfico que puede soportar un solo intervalo<br />

(canal). La cantidad de tráfico por un canal depende de numerosas variables, las cuales son<br />

difíciles de estimar con precisión durante la etapa de diseño. Puesto que el MOTOTRBO<br />

comprende tráfico de voz, tráfico de mensajería de texto, tráfico de seguimiento de posición, y<br />

tráfico de registro y señalización, los métodos anteriores que consideraban sólo el tráfico de voz<br />

podrían no ser suficientes para determinar la capacidad <strong>del</strong> repetidor. Debido a que este tráfico es<br />

iniciado principalmente por el usuario final, resulta difícil pronosticar la frecuencia con la cual<br />

ocurre. Se han creado perfiles de utilización estándar de los clientes existentes para los servicios<br />

de voz y datos. Estos perfiles actúan como una base de referencia para estimar cuánto tráfico<br />

crea un usuario en un <strong>sistema</strong>. Si los perfiles estándar no coinciden con el uso esperado <strong>del</strong><br />

cliente, será necesario realizar estimaciones adicionales basadas en líneas de tendencias.<br />

Después de usar el <strong>sistema</strong> y determinar la verdadera utilización, pueden ser necesarios algunos<br />

ajustes adicionales.<br />

4.4.1 Suposiciones y precauciones<br />

El análisis de la carga de canales incluye varios supuestos:<br />

• La visualización generalizada de alto nivel que se tiene de la interacción de los servicios de<br />

voz y datos representa la interacción verdadera.<br />

• La cantidad estimada de bloqueo, interferencia, confiabilidad y rechazos de llamadas varía<br />

de acuerdo con el perfil <strong>del</strong> tráfico y puede cambiar algunos de los resultados que se usan.<br />

• Se usa un número estimado de radios que emplean la facilidad de seguimiento de posición<br />

(100%), y la tasa de esos mensajes para un perfil de tráfico intenso (una vez por minuto por<br />

cada radio móvil).<br />

Sobre estos supuestos, el gráfico presentado puede usarse para brindar a los clientes una regla<br />

general de los niveles de la experiencia <strong>del</strong> usuario que se pueden esperar con base en el número<br />

de usuarios. Adicionalmente, para efectos de este análisis, el término “número de usuarios” se<br />

usa para indicar el número de usuarios activos/participativos que generan tráfico y no incluye el<br />

número de usuarios que monitorean la actividad de otros radios por el canal.<br />

4.4.2 Perfil de tráfico de voz y datos<br />

En la siguiente tabla se resumen los perfiles estándar de tráfico de voz y datos. Los tres tipos de<br />

tráfico que se consideran son de llamadas de voz (llamadas de grupo y llamadas privadas), de los<br />

datos transmitidos para el seguimiento de posición y de la mensajería de texto. Para cada tipo de<br />

tráfico se establecen dos niveles. Uno corresponde al caso de un usuario normal de baja<br />

utilización o tráfico ligero, y el otro a un usuario normal de gran utilización o tráfico pesado. Los<br />

perfiles de voz y de mensajes de texto se obtienen mediante la suposición de comportamientos<br />

típicos.<br />

Estos perfiles actúan como una base de referencia para estimar cuánto tráfico crea un usuario en<br />

un <strong>sistema</strong>. Si estos perfiles estándar no coinciden con el uso esperado <strong>del</strong> cliente, será<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


218 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Nombre<br />

<strong>del</strong> perfil<br />

Gran<br />

utilización<br />

de voz<br />

Baja<br />

utilización<br />

de voz<br />

Gran<br />

utilización<br />

de GPS<br />

Baja<br />

utilización<br />

de GPS<br />

Gran<br />

utilización<br />

de<br />

mensajería<br />

de texto<br />

Baja<br />

utilización<br />

de<br />

mensajería<br />

de texto<br />

necesario realizar estimaciones adicionales basadas en líneas de tendencias. Además, este es el<br />

perfil de cómo todos los usuarios de un canal se comportarán de manera conjunta. Se entiende<br />

que no todos los usuarios usarán este perfil todo el tiempo. Estos perfiles deberían usarse con la<br />

Figura 4-1 “Número de usuarios por intervalo en función de la experiencia <strong>del</strong> usuario” para<br />

estimar el número de usuarios por canal que producen una experiencia aceptable para el usuario.<br />

Tipo de<br />

tráfico<br />

Llamada de voz<br />

de grupo<br />

Llamada de voz<br />

individual<br />

Llamada de voz<br />

de grupo<br />

Llamada de voz<br />

individual<br />

Actualizaciones<br />

de posición<br />

Actualizaciones<br />

de posición<br />

Mensajería de<br />

texto<br />

Mensajería de<br />

texto<br />

Descripción de la<br />

llamada<br />

Llamada de<br />

10 segundos,<br />

2 transmisiones por<br />

llamada<br />

Llamada de<br />

20 segundos,<br />

4 transmisiones por<br />

llamada<br />

Llamada de<br />

10 segundos,<br />

2 transmisiones por<br />

llamada<br />

Llamada de<br />

20 segundos,<br />

4 transmisiones por<br />

llamada<br />

660 milisegundos (para<br />

configuraciones de un<br />

solo repetidor y de<br />

conexión IP de sitio)<br />

por transmisión y<br />

540 milisegundos (para<br />

el modo Capacity Plus)<br />

por transmisión<br />

660 milisegundos por<br />

transmisión<br />

100 caracteres por<br />

mensaje<br />

100 caracteres por<br />

mensaje<br />

Tráfico por usuario por hora<br />

3,0 llamadas por usuario por<br />

hora<br />

1,0 llamada por usuario por<br />

hora<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

90%<br />

10%<br />

90%<br />

10%<br />

60 transmisiones de GPS por usuario por<br />

hora es decir, período de actualización<br />

(cadencia) de 1 minuto.<br />

6 transmisiones de GPS por usuario por<br />

hora es decir, período de actualización<br />

(cadencia) de 10 minutos.<br />

2,5 mensajes de texto por usuario por<br />

hora<br />

0,5 mensaje de texto por usuario por hora


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 219<br />

4.4.3 Estimación de la carga (configuraciones de un solo repetidor<br />

y de conexión IP de sitio)<br />

Nivel de experiencia <strong>del</strong> usuario<br />

El gráfico siguiente indica el nivel de la experiencia <strong>del</strong> usuario (impacto en la red) que el número<br />

de usuarios activos experimentará con las combinaciones anteriores de perfiles definidos en el<br />

“Perfil de tráfico de voz y datos” .<br />

Cada línea <strong>del</strong> gráfico es una combinación de voz, GPS y mensajes de texto a diferentes niveles<br />

de utilización. Por ejemplo, la línea azul identificada como “baja utilización (voz, GPS, texto)”<br />

representa un canal en el cual cada usuario transmite 1 llamada de grupo por hora y 2,5 mensajes<br />

de texto por hora, y tiene un período de actualización (cadencia) de GPS de 10 minutos. Si los<br />

perfiles definidos no coinciden exactamente con la utilización estimada, el lector deberá hacer una<br />

extrapolación entre dos líneas de tendencias.<br />

En el gráfico se muestran dos niveles para describir la experiencia <strong>del</strong> usuario: bueno y regular. El<br />

nivel bueno significa que el <strong>sistema</strong> está operando bien a este nivel y que, si el cliente trabaja a<br />

este nivel la mayor parte <strong>del</strong> tiempo, se concluye que el <strong>sistema</strong> cuenta con la capacidad<br />

adecuada. Lo anterior significa que puede alcanzarse un nivel regular durante cortos períodos de<br />

tiempo siempre que el <strong>sistema</strong> regrese a un nivel inferior de tráfico la mayor parte <strong>del</strong> tiempo.<br />

En lo posible, se recomienda evitar el nivel “regular”. Si el cliente experimenta problemas de<br />

confiabilidad y/o rechazo de llamadas, podría significar que el <strong>sistema</strong> se mantiene funcionando<br />

en el nivel regular durante períodos prolongados. Si ocurre esto, el cliente puede necesitar<br />

repetidores adicionales para poder soportar la carga de tráfico. Un <strong>sistema</strong> que funcione a un<br />

nivel regular la mayor parte <strong>del</strong> tiempo produce tiempos de espera mayores y un número<br />

considerable de primeros intentos fallidos cuando el usuario desea entrar al canal. Estas<br />

condiciones pueden conducir a un nivel de desempeño insatisfactorio para el usuario final,<br />

aunque el <strong>sistema</strong> propiamente dicho se encuentre preparado para funcionar en esta región.<br />

Regular<br />

Bueno<br />

0 10 20 30 40 50 60 70<br />

Número de usuarios por intervalo<br />

Alta utilización (voz, GPS, texto)<br />

Alta utilizaciónde voz, alta utilización<br />

de GPS, baja utilizaciónde texto<br />

Baja utilización de voz, alta utilización<br />

de GPS, baja utilización de texto<br />

Alta utilización de voz, baja utilización<br />

de GPS, baja utilización de texto<br />

Alta utilización de voz solamente<br />

Baja utilización (voz, GPS, texto)<br />

Baja utilización de voz solamente<br />

Figura 4-1 Número de usuarios por intervalo en función de la experiencia <strong>del</strong> usuario<br />

Conviene destacar algunas tendencias indicadas en el gráfico. Una es el impacto que representa<br />

el ir de un entorno de tráfico de baja utilización de voz a un entorno de tráfico de alta utilización de<br />

voz. Este gráfico demuestra que un cliente que emplee un <strong>sistema</strong> únicamente para servicios de<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


220 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

voz debería ser capaz de soportar aproximadamente 45 usuarios por canal si el tráfico de<br />

usuarios cae en el perfil de tráfico de baja utilización de voz (una llamada por usuario por hora).<br />

Sin embargo, si el cliente busca soportar un nivel superior de tráfico de voz, un solo canal debería<br />

poder aceptar entre 15 y 20 usuarios sin salir <strong>del</strong> nivel bueno de experiencia <strong>del</strong> usuario. Siempre<br />

resulta difícil pronosticar con precisión si un cliente generará un nivel de utilización alto o bajo. Se<br />

espera que la mayoría de los clientes se ubique en algún punto entre estos dos perfiles. El<br />

diseñador debe apelar al conocimiento de la organización de su cliente y de las expectativas de<br />

utilización para pronosticar el punto <strong>del</strong> gráfico en el cual operarán. Observe que las líneas sólo<br />

de voz constituyen un buen marco de referencia para clientes existentes con <strong>sistema</strong>s de voz<br />

analógicos. Estas líneas de tendencias representan las de un <strong>sistema</strong> analógico sólo de voz y de<br />

un <strong>sistema</strong> digital sólo de voz. Una cabal comprensión <strong>del</strong> nivel de la experiencia <strong>del</strong> usuario en el<br />

cual se ubica actualmente el cliente puede ayudar a predecir cómo será la nueva experiencia <strong>del</strong><br />

usuario cuando se agreguen servicios de datos.<br />

Conviene destacar otras dos tendencias adicionales <strong>del</strong> gráfico. La primera muestra que el nivel<br />

de datos que se agregan (bajo tráfico para seguimiento de posición y mensajería de texto) no<br />

produce un gran impacto en la cantidad máxima de usuarios soportados. Por ejemplo, las líneas<br />

de tráfico de alta utilización de voz (una sólo de voz y la otra con adición de bajo tráfico de<br />

seguimiento de posición y mensajería de texto) muestran ambas que se pueden soportar entre 15<br />

y 20 usuarios activos en un canal sin que el <strong>sistema</strong> se acerque al nivel forzado. De manera<br />

semejante, las dos curvas correspondientes a bajo tráfico de voz muestran que pueden<br />

soportarse adecuadamente entre 30 y 35 usuarios en un solo canal.<br />

Otra observación importante es que estas líneas de tendencias están asociadas a un solo<br />

intervalo de un repetidor MOTOTRBO. Puesto que el MOTOTRBO es un <strong>sistema</strong> de tecnología<br />

TDMA de dos intervalos, el cliente que actualice un <strong>sistema</strong> convencional de un canal FDMA<br />

tradicional tendrá la capacidad de distribuir los usuarios en dos intervalos. Por ejemplo, si un<br />

cliente de alta utilización sólo de voz, actualmente acepta entre 30 y 40 usuarios en un solo canal,<br />

lo más probable es que esté operando en un entorno “regular” o “forzado”, y probablemente<br />

necesite expandir el <strong>sistema</strong>. Si cambia a un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, podrá distribuir a los usuarios<br />

en los dos canales disponibles. Lo anterior significa que un solo canal tendría únicamente de 15 a<br />

20 usuarios, lo cual le devolvería al cliente un adecuado nivel de experiencia de usuario.<br />

Posteriormente, al agregar servicios de datos con baja utilización en ambos canales se producirá<br />

un impacto mínimo sobre el desempeño.<br />

4.4.4 Estimación de la carga (para Capacity Plus)<br />

Los cuadros siguientes (ver Figura 4-2 “Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales<br />

para el perfil sólo de voz” y Figura 4-3 “Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales<br />

para perfiles mixtos”) indican el número de canales troncalizados (es decir, intervalos) que<br />

requiere un <strong>sistema</strong> Capacity Plus para una experiencia de usuario determinada, para un número<br />

dado de usuarios activos y para diferentes combinaciones de perfiles de tráfico de voz y datos<br />

según se define en la Figura 4.4.2 “Perfil de tráfico de voz y datos”. Para los cálculos, se ha<br />

supuesto que el número de grupos es mayor que el número de canales.<br />

Los cuadros representan la experiencia de un usuario de radio al realizar llamadas, en términos<br />

<strong>del</strong> grado de servicio (GoS). El GoS está directamente relacionado con la probabilidad de que se<br />

bloquee una llamada, es decir, con la probabilidad de que todos los canales troncalizados estén<br />

ocupados. Por ejemplo, un GoS de 2% significa que el 2% de las llamadas realizadas por los<br />

usuarios de radio serán negadas o deberán esperar hasta que se desocupe un canal.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 221<br />

El “canal” en el cuadro se refiere a un canal lógico (es decir, a un intervalo). En el modo Capacity<br />

Plus, los dos canales de un repetidor están en modo troncalizado o en ninguno. En consecuencia,<br />

el cuadro proporciona el número de usuarios únicamente para un número par de canales.<br />

El número de llamadas manejadas por un <strong>sistema</strong> Capacity Plus puede variar considerablemente<br />

según la cantidad de usuarios y el volumen de llamadas. La mayoría de los <strong>sistema</strong>s se<br />

mantienen fuertemente cargados durante unas pocas horas <strong>del</strong> día. Se recomienda que el<br />

<strong>sistema</strong> sea diseñado con una cantidad adecuada de recursos de canales para poder manejar<br />

tanto el tráfico pico como tráfico ligero fuera de las horas pico.<br />

El primer cuadro corresponde al perfil de gran utilización de voz (es decir, 3 llamadas por usuario<br />

por hora) sin datos de GPS. También puede usarse el mismo cuadro para otros perfiles sólo de<br />

voz mediante el ajuste <strong>del</strong> “número de usuarios” (es decir, el eje x) <strong>del</strong> cuadro. Por ejemplo, en el<br />

caso de bajo perfil de voz (es decir, una llamada por usuario por hora), el “número de usuarios”<br />

debe multiplicarse por tres.<br />

Número de canales<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales<br />

0<br />

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900<br />

Número de usuarios<br />

Perfil de gran<br />

utilización de voz<br />

(2% GoS)<br />

Perfil de gran<br />

utilización de voz<br />

(5% GoS)<br />

Perfil de gran<br />

utilización de voz<br />

(8% GoS)<br />

Figura 4-2 Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales para el perfil sólo de voz<br />

La Figura 4-3 “Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales para perfiles mixtos”<br />

representa un perfil mixto de voz y datos de GPS. En ella se presentan dos conjuntos de gráficos:<br />

uno para gran utilización de voz con baja utilización de datos de GPS y el otro para baja utilización<br />

de voz con baja utilización de datos de GPS. Tanto la voz como los datos de GPS usan los<br />

canales troncalizados. Tenga presente la tendencia indicada en el cuadro. El número de usuarios<br />

no aumenta proporcionalmente al número de canales. La tasa se incrementa a medida que<br />

aumenta el número de canales. Esto se debe al hecho de que la eficiencia de la troncalización se<br />

incrementa al aumentar el número de canales.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


222 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Número de canales<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales<br />

# Número of de Gran High utiliz. Voice voz, baja Low utiliz. GPS GPS<br />

channels canales 2% GoS 5% GoS 8% GoS<br />

2 10 20 30<br />

Baja Low utiliz. Voice voz, baja Low utiliz. GPS GPS<br />

2% GoS 5% GoS 8% GoS<br />

30 40 50<br />

4 30 40 50 50 80 100<br />

6 100 140 160 230 300 350<br />

8 210 260 290 470 570 640<br />

10 330 390 420 740 880 960<br />

12 460 520 580 1020 1190 1300<br />

0<br />

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300<br />

Número de usuarios<br />

Gran utilización de voz y<br />

baja utilización de GPS<br />

(2% GoS)<br />

Gran utilización de voz y<br />

baja utilización de GPS<br />

(5% GoS)<br />

Gran utilización de voz y<br />

baja utilización de GPS<br />

(8% GoS)<br />

Baja utilización de voz y<br />

baja utilización de GPS<br />

(2% GoS)<br />

Baja utilización de voz y<br />

baja utilización de GPS<br />

(5% GoS)<br />

Baja utilización de voz y<br />

baja utilización de GPS<br />

(8% GoS)<br />

Figura 4-3 Número de usuarios en función <strong>del</strong> número de canales para perfiles mixtos<br />

En el caso de tener una gran utilización de datos de GPS, es aconsejable que el <strong>sistema</strong> Capacity<br />

Plus tenga canales exclusivos para datos denominados canales de reversión de datos. La Figura<br />

4-4 muestra el gráfico correspondiente a una gran utilización de datos de GPS a través de<br />

canales de reversión. Un repetidor de reversión de datos ofrece dos canales de reversión de<br />

datos; y un canal de reversión puede realizar hasta 20 actualizaciones de posición por minuto con<br />

un porcentaje de éxito <strong>del</strong> 95% y 40 actualizaciones de posición por minuto con un porcentaje de<br />

éxito <strong>del</strong> 85%.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 223<br />

Número de canales de reversión de datos<br />

24<br />

22<br />

20<br />

18<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

95% de éxito 85% de éxito<br />

40 120 200 280 360 440 520 600 680 760 840 920<br />

Número de actualizaciones de posición por minuto<br />

Figura 4-4 Número de actualizaciones de posición en función <strong>del</strong> número de<br />

canales de reversión de datos<br />

4.4.5 Optimización de carga (para configuraciones de un solo<br />

repetidor y de conexión IP de sitio)<br />

Existen consideraciones adicionales que deben tomarse en cuenta al configurar el <strong>sistema</strong><br />

MOTOTRBO para reducir la carga de tráfico en un canal. Son consideraciones ineludibles,<br />

especialmente si el diseñador se ve forzado a trabajar fuera de la gama de la experiencia de<br />

usuario “buena”, si bien no sería ésta la manera recomendada de funcionamiento.<br />

4.4.5.1 Distribución de usuarios de alta utilización<br />

Una buena práctica de diseño consiste en identificar y distribuir a los usuarios y grupos de alta<br />

utilización en intervalos de un solo repetidor o incluso en otros repetidores. De este modo, el<br />

número de usuarios que presentan un perfil de tráfico de alta utilización se mantiene en un<br />

mínimo por canal. Generalmente los grupos se asignan a un intervalo determinado de un<br />

repetidor. Mediante conversaciones con el cliente, el diseñador deberá identificar los grupos de<br />

alta utilización y distribuirlos en intervalos diferentes.<br />

Los grupos y usuarios que se encuentran en intervalos diferentes no pueden comunicarse entre<br />

sí. Necesitan cambiar de intervalo manualmente mediante la perilla selectora para comunicarse<br />

con los usuarios y otros grupos que se encuentran en el otro intervalo. En la mayoría de los<br />

casos, este método no constituye un problema puesto que generalmente toda organización puede<br />

dividirse como mínimo en dos grupos de usuarios. Sin embargo, si hay un cliente que tiene<br />

únicamente un grupo de usuarios los cuales necesitan todos comunicación de voz a toda hora,<br />

sería más complicado lograr una distribución pareja de la carga de voz y de datos entre dos<br />

canales.<br />

De haber únicamente un grupo en un <strong>sistema</strong>, es posible programar a todos los usuarios para que<br />

trabajen en un intervalo determinado. Sus llamadas de grupo, llamadas privadas, mensajes de<br />

texto y actualizaciones de posición se transmitirán por el intervalo programado. Sería una<br />

configuración aceptable, si bien el otro intervalo queda completamente sin uso. Si aumenta el<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


224 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

número de usuarios y su utilización <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, el intervalo podría no estar en capacidad de<br />

aceptar este tráfico. Por ejemplo, si un cliente tiene 50 usuarios que trabajan con voz y GPS en un<br />

solo intervalo, su experiencia de usuario puede ser deficiente debido a la carga de tráfico. En este<br />

caso se recomienda especialmente que los usuarios se dividan en dos grupos separados de 25 y<br />

se distribuyan entre los intervalos.<br />

Cuando es posible dividir la totalidad de usuarios en dos grupos separados pero ambos grupos<br />

tienen necesidad de comunicarse entre sí mediante voz, la solución sería dividir el mismo grupo<br />

entre los dos intervalos y habilitar el rastreo. La mitad <strong>del</strong> grupo debe asignarse al intervalo 1 y la<br />

otra mitad asignarse al mismo grupo, pero al intervalo 2. Todos ellos deben usar el mismo número<br />

de grupo. Para lograr esto se deben tener dos canales con las mismas frecuencias pero<br />

diferentes intervalos, y con el mismo grupo que el miembro de llamada de transmisión (TX Call<br />

Member). Todos los radios deben incluir los dos canales (y únicamente dichos canales) en la lista<br />

de rastreo seleccionada. El tiempo de desconexión de rastreo debe fijarse en el tiempo de<br />

desconexión de la llamada de grupo en el repetidor, cuyo valor predeterminado es de dos<br />

segundos. El rastreo de intercomunicador (Talkback) debe estar siempre habilitado de modo que<br />

los usuarios puedan usar el intercomunicador durante el tiempo de desconexión de rastreo. Al<br />

asignar todos los usuarios a un mismo grupo, el uso <strong>del</strong> rastreo servirá fundamentalmente para<br />

colocar los diferentes canales en un solo canal lógico para voz. Los datos de posición se<br />

transmiten desde el canal seleccionado cuando no se están realizando comunicaciones de voz.<br />

En consecuencia, los datos de posición se distribuyen uniformemente entre los dos intervalos.<br />

Cabe destacar que cuando aparece una llamada de voz, todos los radios rastrean y se detienen<br />

en un intervalo determinado. El otro intervalo estará vacío en ese momento puesto que todos los<br />

radios estarán monitoreando la llamada de voz.<br />

El inconveniente de esta configuración, y la razón por la cual normalmente no se recomienda, es<br />

que básicamente se parte en dos la capacidad de voz de un repetidor ya que sólo puede<br />

realizarse una llamada de voz en un momento dado, si bien se permite la transmisión de datos al<br />

mismo tiempo por los intervalos diferentes de un repetidor. Más aún, si dos radios transmiten al<br />

mismo tiempo por diferentes intervalos, algunos radios rastrearán un intervalo y otros rastrearán<br />

el otro intervalo. La distribución es impredecible puesto que todos los radios estarán rastreando.<br />

Asimismo cabe destacar que durante el rastreo aumenta la probabilidad de perder un<br />

encabezamiento de voz y de ingresar una “entrada tardía” de llamada, por lo que puede<br />

producirse una pérdida de audio. Debido a estos inconvenientes, se recomienda<br />

encarecidamente dividir a los usuarios como mínimo en dos grupos separados, distribuirlos en<br />

intervalos y usar únicamente esta estrategia de rastreo cuando sea estrictamente necesario.<br />

4.4.5.2 Minimización de la tasa de actualización periódica de posición<br />

El perfil de localización de alta utilización supone que cada usuario presente en el canal tiene<br />

capacidad de localización y emplea una tasa de actualización de 1 minuto. En la práctica, si cada<br />

uno de los usuarios empleara una tasa de actualización de 1 minuto, se incrementaría<br />

tremendamente la carga de tráfico. Por ello se recomienda configurar los usuarios con una tasa<br />

de actualización de 10 minutos e incrementar únicamente la tasa de actualización de ciertos y<br />

determinados radios a 1 minuto durante emergencias o situaciones especiales. Si bien cada<br />

escenario puede ser diferente, por lo general se considera suficiente conocer la posición de un<br />

usuario cada 10 minutos. Si un usuario reporta una emergencia, el despachador con localización<br />

puede incrementar su tasa de actualización de posición por un tiempo breve. El intervalo mínimo<br />

entre actualizaciones (configuración de alta cadencia) puede llevarse hasta 10 segundos, pero sin<br />

olvidar los aspectos mencionados anteriormente.<br />

Para visualizar mejor el impacto que produce configurar un período de actualización de posición<br />

entre 1 minuto y 10 minutos, se preparó el gráfico siguiente con los datos que aparecen en la<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 225<br />

Figura 4-1 “Número de usuarios por intervalo en función de la experiencia <strong>del</strong> usuario”. La<br />

información siguiente supone una determinada experiencia <strong>del</strong> usuario deseada<br />

(aproximadamente a medio camino entre buena y regular). El gráfico se preparó usando la<br />

intersección de las líneas de GPS bajo (cadencia de 10 minutos) y GPS alto (cadencia de 1<br />

minuto) correspondientes a alta utilización de voz y baja utilización de voz con la meta de diseño<br />

de la experiencia <strong>del</strong> usuario deseada.<br />

El gráfico proporciona un método para fijar fácilmente el período de actualización de posición para<br />

un número determinado de usuarios por un canal, tomando siempre en cuenta su utilización de<br />

voz. La intersección entre el número de usuarios y el período de actualización de posición debería<br />

estar siempre por encima de la línea correspondiente a la utilización de voz pertinente. Por<br />

ejemplo, si un canal tiene 10 usuarios y se ha determinado que los usuarios tienen una alta<br />

utilización de voz (3 llamadas por usuario por hora), se recomienda fijar el período de<br />

actualización de posición en 3,5 minutos o más alto (más prolongado). Debido a la enorme<br />

dificultad de determinar el verdadero perfil de utilización de voz, el administrador o concesionario<br />

necesita realizar una evaluación para averiguar si el nivel de utilización se inclina hacia la<br />

tendencia de alta utilización de voz o hacia la tendencia de baja utilización de voz.<br />

Período de actualización de posición (min.)<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

REGIÓN<br />

BUENA<br />

Alta utilización de voz ( 3 llamadas por usuario por hora)<br />

Baja utilización de voz ( 1 llamada por usuario por hora)<br />

REGIÓN<br />

MALA<br />

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45<br />

Número de usuarios por intervalo<br />

*En promedio, 1 de cada 5 transmisiones<br />

encontrará el canal ocupado.<br />

Figura 4-5 Número de usuarios en función <strong>del</strong> período de actualización de posición<br />

El valor escogido como tasa de actualización periódica de posición afecta directamente el<br />

desempeño <strong>del</strong> rastreo. La mayoría de los usuarios saben que el radio detiene el rastreo al<br />

transmitirse voz y continúa el rastreo una vez terminada la transmisión de voz. Mientras más<br />

transmisiones de voz realice el usuario, menor será la actividad de rastreo <strong>del</strong> radio, lo cual<br />

significa que aumenta la probabilidad de perder tráfico. Lo anterior se cumple también cuando se<br />

transmiten datos. A mayor actividad de transmisión de datos, menor actividad de rastreo y, en<br />

consecuencia, mayor probabilidad de perder tráfico. Adicionalmente, si el canal usado para<br />

trasmitir los datos está ocupado, tarda más la llegada <strong>del</strong> mensaje; en consecuencia, el rastreo<br />

sufrirá interrupciones adicionales. Se puede concluir que mientras mayor sea la tasa de<br />

actualización periódica de posición, menor será el desempeño <strong>del</strong> rastreo. Conviene recordar<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


226 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

siempre lo anterior cuando se emplee rastreo con una actualización de posición de alta cadencia.<br />

Se recomienda configurar los radios con una actualización de 10 minutos y que los radios que<br />

realicen rastreo NUNCA empleen un valor inferior a 2 minutos.<br />

4.4.5.3 Intentos y períodos de retransmisión de las aplicaciones de datos<br />

El intervalo que espera una aplicación de datos antes de reintentar el envío de un mensaje, así<br />

como el número de reintentos que efectúa si el destinatario no responde, es configurable en las<br />

aplicaciones de datos externas como, por ejemplo, la de mensajería de texto y la de localización.<br />

En la tabla siguiente se muestran los valores predeterminados proporcionados:<br />

Aplicación de datos<br />

externa<br />

Número de<br />

reintentos<br />

Período de tiempo <strong>del</strong><br />

intervalo entre reintentos<br />

Mensajería de texto 2 70 segundos<br />

Aplicación de localización 3 30 segundos<br />

Se recomienda no cambiar los valores predeterminados. Si este valor se fija demasiado bajo, los<br />

mensajes pueden volverse poco confiables cuando un usuario está en el <strong>sistema</strong>, pero liberará<br />

una parte <strong>del</strong> ancho de banda si el usuario no está disponible. Si se incrementa demasiado hasta<br />

superar el valor predeterminado, se incrementará la carga <strong>del</strong> canal aunque puede incrementarse<br />

la probabilidad de recibir el mensaje.<br />

4.4.5.4 Optimización de la tasa de mensajes salientes de las aplicaciones<br />

de datos<br />

Las aplicaciones de mensajes de texto y de localización tienen ambas la capacidad de configurar<br />

la tasa de mensajes salientes. La tasa de mensajes salientes se define como el intervalo<br />

intermedio entre mensajes contiguos enviados por las aplicaciones a sus estaciones de control<br />

conectadas. Es importante destacar que el servidor de aplicaciones se conecta a un máximo de<br />

cuatro canales y no sabe cuál canal se está usando para enrutar un determinado mensaje.<br />

Corresponde al controlador de dispositivo multicanal (MCDD) el seguimiento de los usuarios y el<br />

envío de mensajes por el canal apropiado. En consecuencia, es razonable aumentar la velocidad<br />

de los mensajes salientes a un valor mayor que el valor predeterminado, de haber más de un<br />

canal en un <strong>sistema</strong>. El valor predeterminado correspondiente al servidor de mensajes de texto es<br />

de 14 mensajes por minuto distribuidos uniformemente. El valor predeterminado correspondiente<br />

al servidor de localización es de 20 mensajes por minuto distribuidos uniformemente.<br />

Por ejemplo, si un <strong>sistema</strong> tiene un solo canal con capacidad de datos y, por lo tanto, una sola<br />

estación de control, el valor predeterminado de la tasa de mensajes salientes espacia los<br />

mensajes correctamente para no sobrecargar la estación de control ni imponer una carga<br />

excesiva al canal. De haber más de un canal (de 2 a 4 canales) y usuarios distribuidos de manera<br />

aceptablemente uniforme por dichos canales, se puede aumentar la tasa de mensajes salientes,<br />

puesto que sólo una porción de los mensajes se irá por cada canal. Es difícil predecir en cuál<br />

canal estarán registrados los usuarios y aún más difícil saber cuántos mensajes se enviarán a un<br />

usuario específico por un canal determinado.<br />

Se recomienda dejar las tasas de espaciado de mensajes salientes en sus valores<br />

predeterminados. Sin embargo, en la sección “Carga y reversión de GPS” en la página 227 se<br />

presentan consideraciones especiales acerca de la reversión de GPS. Si estas tasas se<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 227<br />

incrementan y los radios objetivo no están distribuidos uniformemente en varios canales, un canal<br />

puede sufrir una carga excesiva. El radio MOTOTRBO puede almacenar en la memoria<br />

intermedia (búfer) sólo 10 mensajes. De presentarse una congestión de RF en el <strong>sistema</strong>, puede<br />

producirse una situación en la cual la memoria intermedia de transmisión de mensajes <strong>del</strong> radio<br />

se llena. La razón es que se forma una cola de mensajes debido a que el radio no encuentra un<br />

intervalo disponible para transmitir datos. El radio no puede procesar mensajes nuevos de la<br />

aplicación una vez que la memoria intermedia se llena.<br />

4.4.5.5 Carga y reversión de GPS<br />

La facilidad de reversión de GPS permite la transmisión de voz así como las transmisiones de<br />

datos de control y actualizaciones no posicionales por el canal seleccionado, pero desvía las<br />

actualizaciones de posición a través de uno o más canales de reversión de GPS. Uno de los<br />

objetivos principales de la facilidad es la de permitir las actualizaciones de posición sin<br />

degradación de las facilidades procesadas por el canal seleccionado. El desempeño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

en definitiva dependerá de por lo menos dos factores de carga (1 y 2), mientras que un tercer<br />

factor de carga (3) debe ser considerado si la mayoría de los radios se encienden en un período<br />

de tiempo relativamente corto. Estos factores se enumeran a continuación.<br />

1. La cantidad promedio de transmisiones por el canal seleccionado (voz, mensajería de<br />

texto, etc.).<br />

2. La cantidad promedio de transmisiones por el canal de reversión de GPS.<br />

3. La cantidad pico de transmisiones por el canal seleccionado, consistentes en mensajes<br />

de registro y rerregistro periódico.<br />

La gráfica presentada en la Figura 4-6 “Carga de canales con canales de reversión de GPS”<br />

ilustra el área que ofrece al usuario un nivel de experiencia entre bueno y regular, similar a la<br />

presentada en la Figura 4-1 “Número de usuarios por intervalo en función de la experiencia <strong>del</strong><br />

usuario”, en lo que respecta a la carga de tráfico de voz por el canal seleccionado y a la carga de<br />

tráfico de GPS por uno o más canales de reversión de GPS. Tenga presente que esto sólo<br />

representa la carga <strong>del</strong> primer y segundo factores, y asume que la transmisión de mensajes de<br />

registro se distribuye de manera uniforme a lo largo <strong>del</strong> día.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


228 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Experiencia <strong>del</strong> usuario<br />

Carga <strong>del</strong> canal seleccionado y <strong>del</strong> canal de reversión de GPS con gran utilización de GPS<br />

0 10 20 30 40 50 60<br />

Cantidad de usuarios por intervalo<br />

Gran utilización de voz<br />

Figura 4-6 Carga de canales con canales de reversión de GPS<br />

1 canal de reversión de GPS<br />

Baja utilización de voz<br />

3 canales de reversión GPS<br />

Ejemplo<br />

En la Figura 4-6 “Carga de canales con canales de reversión de GPS” se puede observar que la<br />

experiencia <strong>del</strong> usuario con el canal seleccionado de gran utilización de voz y la experiencia <strong>del</strong><br />

usuario con el único canal de reversión de GPS son bastante similares en términos de la<br />

experiencia <strong>del</strong> usuario, en función <strong>del</strong> número de usuarios en un intervalo. En este ejemplo, para<br />

el nivel deseado de experiencia <strong>del</strong> usuario (identificado en la gráfica anterior como la línea roja<br />

horizontal de ejemplo), el canal seleccionado soporta unos 16 radios para un perfil de gran<br />

utilización de voz y el único canal de reversión de GPS soporta unos 18 radios para un perfil de<br />

gran utilización de GPS. Para el perfil de gran utilización de voz, definido en la sección “Perfil de<br />

tráfico de voz y datos” en la página 217, la actividad de 16 usuarios sería equivalente a poco<br />

menos de dos transmisiones por minuto. Para un perfil de gran utilización de GPS, también<br />

definido en la sección “Perfil de tráfico de voz y datos” en la página 217, la actividad de 18<br />

usuarios sería equivalente a 18 transmisiones por minuto.<br />

En la Figura 4-6 “Carga de canales con canales de reversión de GPS” se puede observar también<br />

que la experiencia <strong>del</strong> usuario con el canal seleccionado de baja utilización de voz y la<br />

experiencia <strong>del</strong> usuario con tres canales de reversión de GPS son bastante similares en términos<br />

de la experiencia <strong>del</strong> usuario en función <strong>del</strong> número de usuarios en un intervalo. En este ejemplo,<br />

para el nivel deseado de experiencia <strong>del</strong> usuario, el canal seleccionado soporta aproximadamente<br />

51 radios para un perfil de baja utilización de voz y los tres canales de reversión de GPS soportan<br />

unos 57 radios para un perfil de gran utilización de GPS. Para el perfil de baja utilización de voz,<br />

definido en la sección “Perfil de tráfico de voz y datos” en la página 217, la actividad de 51<br />

usuarios sería equivalente a poco menos de dos transmisiones por minuto. Para un perfil de gran<br />

utilización de GPS, también definido en la sección “Perfil de tráfico de voz y datos” en la página<br />

217, la actividad de 57 usuarios sería equivalente a 57 transmisiones por minuto, distribuidas<br />

entre tres canales.<br />

En los ejemplos anteriores, puede constatarse que la tasa de transmisión de mensajes de voz y la<br />

tasa de transmisión de mensajes de GPS no pueden siempre ser consideradas independientes al<br />

diseñar un <strong>sistema</strong>. Si bien tres canales de reversión de GPS son capaces de soportar 57<br />

usuarios con un perfil de gran utilización de GPS, el canal seleccionado no puede soportar 57<br />

usuarios con un perfil de gran utilización de voz. Por consiguiente, al diseñar un <strong>sistema</strong> hay que<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 229<br />

considerar con mucho detenimiento la carga <strong>del</strong> canal seleccionado y la carga de los canales de<br />

reversión de GPS.<br />

La tabla siguiente proporciona una guía para determinar la cantidad máxima de radios soportados<br />

con diferentes cantidades de canales de reversión de GPS, a unas tasas de actualización de uno<br />

y dos minutos. Es importante destacar que la operación a carga máxima esencialmente<br />

mantendrá un repetidor transmitiendo todo el tiempo. Las tasas de actualización menores de un<br />

minuto no son recomendables a fin de minimizar el impacto sobre las facilidades de canal<br />

seleccionado (voz, control y/o datos). También debe analizarse cuidadosamente si el canal<br />

seleccionado puede aceptar el tráfico de voz anticipado con una gran cantidad de abonados.<br />

Radios soportados a<br />

una tasa de<br />

actualización de<br />

1 minuto<br />

Radios soportados a<br />

una tasa de<br />

actualización de<br />

2 minutos<br />

1 canal de<br />

reversión de GPS<br />

2 canales de<br />

reversión de GPS<br />

3 canales de<br />

reversión de GPS<br />

20 40 60<br />

40 80 120<br />

Aunque los canales de reversión de GPS pueden aumentar considerablemente la cantidad de<br />

radios proporcionando actualizaciones de posición, es importante recordar que al encenderse, un<br />

radio necesita registrarse con las aplicaciones de detección de presencia y localización antes de<br />

poder enviar actualizaciones de posición. Si se encendiera una gran cantidad de radios en un<br />

período de tiempo relativamente corto, el canal seleccionado podría saturarse con el tráfico de<br />

registro y resultar impactada la capacidad de manejo de voz <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Por lo tanto, si debe<br />

ocurrir esta situación, hay que tener presente lo siguiente.<br />

• Reduzca al mínimo el tráfico de voz por el canal seleccionado. Esto hace que los mensajes<br />

de registro se pongan en cola en el radio y en la estación de control.<br />

• Por regla general, espere unos tres registros fructíferos por minuto. Por lo tanto, una flotilla<br />

de 60 radios podría requerir 20 minutos para poder registrarse debidamente. A fin de<br />

minimizar el tráfico de registro, se pueden encender gradualmente los radios a una tasa de<br />

tres por minuto durante el lapso de tiempo estimado.<br />

Cuando se usan aplicaciones Motorola, es posible modificar ciertos ajustes para hacer más<br />

eficiente el proceso de registro. Para modificar la aplicación MotoLocator deben ejecutarse los<br />

siguientes pasos:<br />

1. Ubique el archivo Configuration.xml y ábralo con Notepad. La ruta de acceso<br />

predeterminada es<br />

C:\Archivos de programa\ Motorola\ MOTOTRBO Location Services\ MotoLocator\ bin\Configuration.xml<br />

2. Cambie el valor de “aveDelay” de 3000 a 6000.<br />

NOTA: Así se reducirá la cantidad de mensajes de localización por minuto enviados a los radios.<br />

3. Abra el cliente administrativo <strong>del</strong> MotoLocator.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


230 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

4. Haga clic en la ficha <strong>del</strong> servidor (Server) para ver la página de estado <strong>del</strong> servidor<br />

(Server Status).<br />

5. Haga clic en Stop (parar) y seguidamente haga clic en Start (iniciar) para reiniciar el<br />

MotoLocator.<br />

Si se está usando también el TMS, esto impone una carga adicional en el canal durante el<br />

proceso de registro. Se pueden ejecutar los siguientes pasos para modificar el TMS si también se<br />

está usando éste último:<br />

1. Abra el cliente administrativo <strong>del</strong> TMS.<br />

2. Haga clic en el cliente administrativo de mensajería de texto.<br />

3. Haga clic en Configuration Management => System Configuration => TMS Service.<br />

4. Cambie la tasa de transmisión de mensajes promedio, expresada en mensajes por<br />

minuto (“Average Message Pacing Rate [msg/min]”), a un valor menor que el valor<br />

predeterminado.<br />

NOTA: Mientras mayor sea la cantidad de registros iniciales esperados en un corto período de<br />

tiempo, menor deberá ser este valor. Sin embargo, la reducción de este valor afectará la<br />

tasa a la que se envían los mensajes de texto <strong>del</strong> TMS a los radios.<br />

5. Regrese al menú principal <strong>del</strong> cliente administrativo <strong>del</strong> TMS.<br />

6. Haga clic en Stop (parar) y seguidamente haga clic en Start (iniciar) para reiniciar el TMS.<br />

Generalmente un canal de reversión de GPS puede admitir más radios cuando se usa una menor<br />

tasa de actualización de GPS (es decir, un mayor período de actualización). Por el contrario, el<br />

canal admite menos radios si se usa una mayor tasa de actualización (es decir, un menor período<br />

de actualización). El cuadro siguiente ilustra la relación que existe entre el período de<br />

actualización de posición y la cantidad de radios asignada a un cierto canal de reversión de GPS.<br />

Ejemplo 1: No se deben asignar más de 20 radios a un canal de reversión de GPS, si se desea<br />

tener un período de actualización de 60 segundos (es decir, 60 actualizaciones por<br />

hora).<br />

Ejemplo 2: Si se asignan 120 radios a un canal de reversión de GPS, el período de actualización<br />

mínimo recomendado es de 360 segundos (es decir, 10 actualizaciones por hora).<br />

Por lo tanto, se proporciona cierta flexibilidad sobre si se debe usar una gran cantidad de radios<br />

con una tasa de actualización baja o una pequeña cantidad de radios con una tasa de<br />

actualización alta en un canal de reversión de GPS. Como alternativa, el <strong>sistema</strong> deberá estar<br />

preparado para manejar el escenario que mejor convenga para una determinada aplicación, ya<br />

sea con un gran número de radios asignados a un canal de reversión de GPS, o bien con una alta<br />

tasa de actualización.<br />

Una mayor tasa de actualización de GPS puede afectar el servicio (voz, control y/o datos) ofrecido<br />

en el canal seleccionado por el usuario <strong>del</strong> radio, ya que el radio demora más tiempo en transmitir<br />

su posición de GPS por el canal de reversión de GPS. La tasa recomendable no deberá ser<br />

mayor que 60 actualizaciones de GPS por hora por radio (es decir, un período de actualización de<br />

GPS de 60 segundos).<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 231<br />

Período de actualización mínimo (segundos)<br />

360<br />

300<br />

240<br />

180<br />

120<br />

60<br />

Se recomienda usar el área<br />

ubicada por encima de la línea<br />

No se recomienda usar el área<br />

ubicada por debajo de la línea<br />

0<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120<br />

Cantidad de abonados<br />

Figura 4-7 Período de actualización de posición mínimo según la cantidad de abonados<br />

4.4.5.6 Reversión de GPS avanzado – Carga y confiabilidad<br />

La cantidad de abonados que acepta un intervalo de GPS avanzado es una función <strong>del</strong> tamaño de<br />

ventana (que depende <strong>del</strong> tamaño de los datos de posición) y de la tasa de actualización.<br />

Además, el porcentaje de éxito de las actualizaciones de posición es también una función de la<br />

duración de las llamadas por el canal seleccionado/primario y de la carga <strong>del</strong> repetidor. En la<br />

figura siguiente se ilustra la relación entre estas variables.<br />

Las curvas mostradas en la Figura 4-8 “Tasa de actualización de un minuto con una llamada de<br />

10 segundos por minuto a una carga <strong>del</strong> 75%” ilustran el porcentaje de éxito promedio de las<br />

actualizaciones de posición en función <strong>del</strong> número de abonados para una tasa de actualización de<br />

un minuto por abonado, una llamada de 10 segundos por minuto en el grupo de conversación, y<br />

una carga <strong>del</strong> repetidor <strong>del</strong> 75%. De no haber llamadas en el grupo de conversación, los<br />

abonados podrían realizar actualizaciones el 100% <strong>del</strong> tiempo siempre y cuando la cantidad de<br />

abonados sea menor o igual que la cantidad máxima de ventanas reservadas asignadas. (La<br />

cantidad máxima de ventanas reservadas asignadas es la carga <strong>del</strong> repetidor).<br />

Sin embargo, las llamadas de voz impiden a un abonado enviar actualizaciones de posición en su<br />

intervalo reservado. Por lo tanto, el abonado hace una petición para enviar los datos por la<br />

ventana no reservada después de la llamada. Es por eso que en la Figura 4-8 “Tasa de<br />

actualización de un minuto con una llamada de 10 segundos por minuto a una carga <strong>del</strong> 75%” se<br />

observa que para los grupos mayores (con más abonados) el porcentaje de éxito promedio<br />

disminuye. La razón de ello es que no hay suficientes ventanas no reservadas para aceptar todas<br />

las transmisiones de datos que no pudieron ser transmitidas por las ventanas reservadas.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


232 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Porcent. éxito promedio [%]<br />

104,00<br />

102,00<br />

100,00<br />

98,00<br />

96,00<br />

94,00<br />

92,00<br />

90,00<br />

Tasa de actualización de un minuto y una llamada<br />

de 10 segundos por minuto con una carga <strong>del</strong> 75%<br />

0 20 40 60 80 100 120 140 160<br />

Radios<br />

Ventana = 5<br />

Ventana = 6<br />

Ventana = 7<br />

Ventana = 8<br />

Ventana = 9<br />

Figura 4-8 Tasa de actualización de un minuto con una llamada de 10 segundos<br />

por minuto a una carga <strong>del</strong> 75% a<br />

a. En este contexto, la carga se refiere al porcentaje de reservación de ventanas periódicas.<br />

Ventana = 10<br />

En la Figura 4-9 “Tasa de actualización de cuatro minutos con una llamada de 10 segundos por<br />

minuto a una carga <strong>del</strong> 75%”, la tasa de actualización se aumenta a cuatro minutos. Una rápida<br />

evaluación de la situación puede llevar a suponer que al cuadruplicar la tasa de actualización se<br />

obtendría el mismo porcentaje de éxito promedio con una cantidad de abonados cuatro veces<br />

mayor. Sin embargo, el porcentaje de éxito es mucho mayor que el esperado para una cantidad<br />

de abonados cuatro veces mayor. Esa mejora se debe a que la cantidad de abonados que<br />

pierden sus ventanas reservadas en un momento dado disminuye, lo cual produce un<br />

incremento general <strong>del</strong> porcentaje de éxito.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 233<br />

Porcent. éxito promedio [%]<br />

105,00<br />

104,00<br />

103,00<br />

102,00<br />

101,00<br />

100,00<br />

99,00<br />

98,00<br />

97,00<br />

96,00<br />

95,00<br />

Tasa de actualización de cuatro minutos y una llamada<br />

de 10 segundos por minuto con una carga <strong>del</strong> 75%<br />

0 100 200 300 400 500 600 700<br />

Radios<br />

Ventana = 5<br />

Ventana = 6<br />

Ventana = 7<br />

Ventana = 8<br />

Ventana = 9<br />

Ventana = 10<br />

Figura 4-9 Tasa de actualización de cuatro minutos con una llamada de 10 segundos<br />

por minuto a una carga <strong>del</strong> 75%<br />

Las curvas mostradas en la Figura 4-10 “Tasa de actualización de un minuto con una llamada de<br />

20 segundos por minuto a una carga <strong>del</strong> 75%” ilustran el porcentaje de éxito promedio de las<br />

actualizaciones de posición en función <strong>del</strong> número de abonados para una tasa de actualización de<br />

un minuto por abonado, una llamada de 20 segundos por minuto en el grupo de conversación, y<br />

una carga <strong>del</strong> repetidor <strong>del</strong> 75%. En este caso, la duración de la llamada es muy larga (una tasa<br />

de actualización de 0,3) y muchos abonados pierden su ventana de actualización asignada. A<br />

medida que la cantidad de abonados se acerca a la cantidad máxima de ventanas reservadas, un<br />

gran número de reintentos serán infructuosos y el porcentaje de éxito promedio caerá.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


234 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Porcent. éxito promedio [%]<br />

95.00<br />

90.00<br />

85.00<br />

80.00<br />

75.00<br />

70.00<br />

65.00<br />

60.00<br />

Tasa de actualización de un minuto y una llamada<br />

de 20 segundos por minuto con una carga <strong>del</strong> 75%<br />

0 20 40 60 80 100 120 140 160<br />

Radios<br />

Ventana = 5<br />

Ventana = 6<br />

Ventana = 7<br />

Ventana = 8<br />

Ventana = 9<br />

Ventana = 10<br />

Figura 4-10 Tasa de actualización de un minuto con una llamada de 20 segundos<br />

por minuto a una carga <strong>del</strong> 75%<br />

En la Figura 4-11 “Tasa de actualización de un minuto con una llamada de 20 segundos por<br />

minuto a una carga <strong>del</strong> 45%”, la carga <strong>del</strong> repetidor se reduce al 45%. Una comparación con la<br />

Figura 4-10 “Tasa de actualización de un minuto con una llamada de 20 segundos por minuto a<br />

una carga <strong>del</strong> 75%” indica que el porcentaje de éxito promedio aumenta drásticamente porque<br />

ahora hay una gran cantidad de intervalos no reservados, los cuales pueden aceptar a los<br />

abonados que pierden sus ventanas reservadas. Tenga presente que el caso de una carga <strong>del</strong><br />

75% permite más actualizaciones que el caso de una carga <strong>del</strong> 45%, lo que significa que el<br />

porcentaje de éxito ha aumentado.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 235<br />

Porcent. éxito promedio [%]<br />

102.00<br />

100.00<br />

98.00<br />

96.00<br />

94.00<br />

92.00<br />

90.00<br />

88.00<br />

86.00<br />

84.00<br />

Tasa de actualización de un minuto y una llamada<br />

de 20 segundos por minuto con una carga <strong>del</strong> 45%<br />

0 20 40 60 80 100<br />

Radios<br />

Figura 4-11 Tasa de actualización de un minuto con una llamada de 20 segundos<br />

por minuto a una carga <strong>del</strong> 45%<br />

4.4.6 Optimización de la carga (para Capacity Plus)<br />

4.4.6.1 Preferencia por el uso de una frecuencia<br />

Ventana = 5<br />

Ventana = 6<br />

Ventana = 7<br />

Ventana = 8<br />

Ventana = 9<br />

Ventana = 10<br />

El <strong>sistema</strong> Capacity Plus está diseñado para funcionar de manera eficiente en un ambiente de<br />

canales compartidos. El término “entorno de canales compartidos” se usa normalmente cuando<br />

más de un <strong>sistema</strong> usa la misma frecuencia para las comunicaciones dentro de una misma área<br />

de cobertura. Para propietarios de <strong>sistema</strong>s con licencias de uso compartido de frecuencias, se<br />

recomienda fijar un nivel de preferencia por el uso de una frecuencia. Un repetidor con<br />

frecuencias expuestas a una menor interferencia de otro(s) <strong>sistema</strong>(s) debería tener un nivel de<br />

preferencia más alto que el repetidor con frecuencias expuestas a una mayor interferencia. Los<br />

repetidores con la misma cantidad de interferencia deberían tener el mismo nivel de preferencia.<br />

Con el funcionamiento troncalizado, en un <strong>sistema</strong> Capacity Plus siempre se prefiere el uso de un<br />

repetidor con un nivel de preferencia más alto que un repetidor con un nivel de preferencia más<br />

bajo.<br />

Para propietarios de <strong>sistema</strong>s con una mezcla de licencias de canales de frecuencias<br />

compartidos y licencias de frecuencias exclusivas, los repetidores con licencias de frecuencias<br />

exclusivas deberían tener un nivel de preferencia más alto que los repetidores con licencias de<br />

frecuencias compartidas.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


236 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

4.4.6.2 Mejoramiento de la capacidad de los canales mediante el ajuste<br />

de los tiempos de desconexión<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO permite la troncalización de mensajes mediante el mantenimiento de un<br />

canal reservado por la duración <strong>del</strong> tiempo de desconexión, después de que un radio que estaba<br />

transmitiendo desactiva el transmisor. Durante el tiempo de desconexión, sólo los miembros de la<br />

llamada en curso pueden iniciar una transmisión. La ventaja de la troncalización de mensajes es<br />

que proporciona un acceso garantizado al canal durante el tiempo que dure una llamada. La<br />

desventaja de la troncalización de mensajes es que el canal permanece ocioso durante los<br />

tiempos de desconexión. Para mejorar la utilización <strong>del</strong> canal, puede que el cliente prefiera<br />

reducir el tiempo de desconexión en el repetidor. Los usuarios de radio con experiencia<br />

responden rápidamente y por eso requieren un tiempo de desconexión más corto.<br />

Capacity Plus permite a un cliente programar un tiempo de desconexión cercano a cero en los<br />

repetidores. Al programar un tiempo de desconexión cero, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO actúa como si<br />

el canal estuviera asignado para una sola transmisión y, en este caso, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />

admite la troncalización de transmisión.<br />

Sin embargo, la reducción <strong>del</strong> tiempo de desconexión exige algunos sacrificios. El canal ya no<br />

estará reservado para un grupo dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Por lo tanto, cada vez que un miembro de un<br />

grupo de la misma llamada presione el botón PTT para iniciar una llamada, dicha llamada se<br />

establecerá en un canal de frecuencia diferente. En algunos casos, algunos de los participantes<br />

de la llamada de grupo pueden cambiarse a otras llamadas de grupo de alta prioridad. En otros<br />

casos, el <strong>sistema</strong> puede estar ocupado con otras llamadas y no tener canales disponibles para<br />

iniciar la llamada.<br />

Los clientes pueden preferir reducir el tiempo de desconexión a partir <strong>del</strong> valor predeterminado,<br />

en lugar de fijarlo en cero con base en el uso <strong>del</strong> canal. Si hay más miembros en un grupo y si los<br />

miembros <strong>del</strong> grupo están respondiendo instantáneamente a la llamada de grupo, la reducción <strong>del</strong><br />

tiempo de desconexión a partir <strong>del</strong> valor predeterminado puede mejorar la capacidad total de<br />

tráfico de llamadas. Sin embargo, si los miembros <strong>del</strong> grupo no están respondiendo<br />

instantáneamente a la comunicación y aún se requiere reservar el canal, será necesario aumentar<br />

el tiempo de desconexión. La capacidad de tráfico de llamadas se reduce al aumentar el tiempo<br />

de desconexión y viceversa.<br />

Puesto que todos los repetidores <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> Capacity Plus deben presentar el mismo<br />

comportamiento, se recomienda que el tiempo de desconexión se programe de manera<br />

semejante en todos los repetidores troncalizados.<br />

4.4.6.3 Prioridad de llamadas en el modo Capacity Plus<br />

Si hay más de una llamada activa en un <strong>sistema</strong> Capacity Plus, un radio se incorpora a la llamada<br />

más preferida en las condiciones siguientes:<br />

• La llamada en la cual estaba participando el radio termina;<br />

• Un radio se enciende o se recupera tras un desvanecimiento de la señal cuando todos los<br />

canales troncalizados no están ocupados.<br />

La lista de preferencias de un radio (en orden decreciente) consiste en una llamada de<br />

emergencia de interés, una llamada a todos, el grupo de transmisión <strong>del</strong> radio y la lista de grupos<br />

de recepción <strong>del</strong> radio. La preferencia de grupos en la lista de grupos de recepción de un radio se<br />

muestra en orden decreciente.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 237<br />

Un radio impone la prioridad de llamada sólo cuando entra a una llamada. Al incorporarse a una<br />

llamada, el radio busca sólo llamadas a todos y llamadas de emergencia donde el grupo de<br />

emergencia se encuentra ya sea en el grupo de transmisión o en la lista de grupos de recepción.<br />

4.4.6.4 Iniciación de llamadas en el modo Capacity Plus<br />

En el modo Capacity Plus, mientras que un radio escucha una llamada de grupo, un usuario de<br />

radio puede iniciar una llamada sin datos (p. ej., a través <strong>del</strong> menú). El radio se muda al canal de<br />

reposo e inicia la llamada solicitada en caso de existir un canal inactivo. Si todos los canales están<br />

ocupados, el radio informa al usuario (mediante una señal de ocupado) que no se puede iniciar la<br />

llamada. Seguidamente el radio permanece en el canal de reposo hasta que se desocupe otro<br />

canal.<br />

4.5 Múltiples repetidores digitales en modo autónomo<br />

Es posible que se necesiten múltiples repetidores digitales para proporcionar la cobertura<br />

necesaria de RF. Grandes regiones geográficas y área con grandes obstáculos naturales (como<br />

montañas) son dos ejemplos de estos casos. Además, en regiones que tengan una gran cantidad<br />

de abonados pueden necesitar repetidores adicionales para aliviar la congestión de RF.<br />

El modo de operación digital <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO proporciona nuevas capacidades para<br />

resolver problemas comunes asociados con el despliegue de varios repetidores en un <strong>sistema</strong>.<br />

Las técnicas descritas en las siguientes secciones también pueden usarse para resolver<br />

problemas asociados con señales de interferencia de RF provenientes de <strong>sistema</strong>s de<br />

radiocomunicación adyacentes.<br />

4.5.1 Área de cobertura solapada<br />

Como en el caso de los <strong>sistema</strong>s de radiocomunicación analógicos, cuando los <strong>sistema</strong>s de<br />

radiocomunicación digitales están separados por frecuencias o por distancia, no será necesario<br />

considerar la posibilidad de interacciones negativas entre los <strong>sistema</strong>s. La Figura 4-12 “Múltiples<br />

repetidores” muestra dos <strong>sistema</strong>s que funcionan en un conjunto común de frecuencias pero que<br />

se encuentran separados físicamente, de manera que no hay interacción entre los <strong>sistema</strong>s.<br />

F1 sube<br />

Sitio 1<br />

F2 baja<br />

F1 sube<br />

Figura 4-12 Múltiples repetidores<br />

Sitio 2<br />

F2 baja<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


238 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Por otra parte, la Figura 4-13 “Múltiples repetidores son solapamiento” muestra dos <strong>sistema</strong>s<br />

cuyas coberturas se solapan en el espacio pero que funcionan en diferentes conjuntos de<br />

frecuencias para evitar interacciones negativas.<br />

F1 sube<br />

Sitio 1<br />

Figura 4-13 Múltiples repetidores son solapamiento<br />

Los problemas se presentan cuando los repetidores funcionan en frecuencias comunes y tienen<br />

regiones que se solapan. La Figura 4-14 “Múltiples repetidores con solapamiento y frecuencias<br />

comunes” muestra que cuando un radio transmite en una región de solapamiento, los repetidores<br />

de ambos <strong>sistema</strong>s retransmiten la señal recibida. Los <strong>sistema</strong>s de radiocomunicación analógicos<br />

a menudo usan PL/DPL para resolver este tipo de problemas. Cuando los repetidores<br />

MOTOTRBO funcionan en modo digital, este problema puede resolverse usando el CPS,<br />

mediante la asignación de un código de colores único a cada repetidor y la programación de los<br />

radios asociados con el código de colores adecuado.<br />

F2 baja<br />

Sitio 1<br />

F2 baja<br />

F3 sube F4 baja<br />

F1 sube<br />

Sitio 2<br />

Sitio 2<br />

Figura 4-14 Múltiples repetidores con solapamiento y frecuencias comunes<br />

4.5.2 Códigos de colores en un <strong>sistema</strong> digital<br />

F2 baja<br />

Los códigos de colores (representados por “CC” en las imágenes), definidos en la norma de DMR<br />

(radio móvil digital), pueden usarse para separar dos o más <strong>sistema</strong>s de radiocomunicación digital<br />

MOTOTRBO que funcionen con frecuencias comunes. La Figura 4-15 “Múltiples repetidores<br />

digitales con códigos de colores diferentes” muestra dos <strong>sistema</strong>s de radiocomunicación<br />

MOTOTRBO que funcionan con frecuencias comunes pero emplean códigos de colores<br />

diferentes.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 239<br />

F2 baja<br />

CC = 5<br />

Sitio 1<br />

F1 sube<br />

(CC=5)<br />

CC = 5<br />

Sitio 1<br />

Sitio 2<br />

CC = 10<br />

F1 sube<br />

(CC=10)<br />

Sitio 2<br />

CC = 10<br />

F2 baja<br />

Figura 4-15 Múltiples repetidores digitales con códigos de colores diferentes<br />

Los códigos de colores se asignan como atributos de los canales en los radios, lo que permite a<br />

un determinado radio comunicarse con varios sitios, cada uno de ellos con un código de colores<br />

definido.<br />

4.5.3 Consideraciones adicionales sobre los códigos de colores<br />

La cantidad total de códigos de colores disponibles por frecuencia es 16. Desde la perspectiva <strong>del</strong><br />

usuario de radio, el código de colores es similar en su naturaleza a una identificación de grupo<br />

(Group ID). Sin embargo, no debe usarse para este fin. De la misma forma que los grupos están<br />

diseñados para separar a los usuarios en grupos, el código de colores está diseñado para<br />

identificar claramente a <strong>sistema</strong>s o canales que funcionan con frecuencias comunes.<br />

Varios repetidores que funcionen con frecuencias comunes y grandes áreas de solapamiento,<br />

como se muestra en la Figura 4-16 “Código de colores en sitio congestionado”, podrían<br />

configurarse con códigos de colores únicos. Esto permitiría a ambos repetidores funcionar con<br />

cierto grado de independencia. Sin embargo, los usuarios de radios deben estar preparados para<br />

encontrar indicaciones de canal ocupado (“Channel Busy”) con mayor frecuencia, debido a que<br />

los usuarios de ambos <strong>sistema</strong>s estarán detectando las transmisiones provenientes de ambos<br />

repetidores. En otras palabras, el tráfico de RF de esta región sería la suma de las transmisiones<br />

provenientes de ambos repetidores. Cabe notar que siempre los usuarios con un determinado<br />

código de colores recibirán únicamente la transmisión dirigida a ellos.<br />

Cuando dos sitios con la misma frecuencia pero con códigos de colores diferentes se solapan, es<br />

importante configurar adecuadamente el criterio de admisión <strong>del</strong> abonado. Es recomendable<br />

configurar los abonados con el criterio de admisión de canal libre (Channel Free) para asegurarse<br />

de que los radios de abonados de un determinado sitio se comporten de manera cortés cuando<br />

un radio perteneciente a otro sitio esté transmitiendo en un área con solapamiento, y que también<br />

se comporten de manera cortés en presencia de transmisiones analógicas en la frecuencia. Si se<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


240 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

configuran con el criterio de código de colores libre (Color Code Free), los abonados sólo se<br />

comportarán de manera cortés en presencia de sus propios códigos de colores, y "despertarán"<br />

sus repetidores aun cuando un repetidor de otro <strong>sistema</strong> esté transmitiendo en ese momento.<br />

Cuando existe un gran solapamiento entre sitios adyacentes, generalmente habrá mucha<br />

interferencia y esto traerá como consecuencia que las señales de ambos repetidores no puedan<br />

ser utilizadas en las áreas con solapamiento. Cuando se configuran con el criterio de siempre<br />

(Always), los abonados nunca se comportarán de manera cortés, ni siquiera frente a otros<br />

abonados con su mismo código de colores. En este caso, ambos repetidores se "despertarán" y<br />

transmitirán al mismo tiempo, lo que producirá interferencia en las áreas de solapamiento.<br />

Si es necesario usar esta configuración, es aconsejable reducir al mínimo las áreas de<br />

solapamiento y usar un criterio de admisión de código de colores libre (Color Code Free). No<br />

olvide que estos dos repetidores estarán compartiendo el ancho de banda y no deben cargarse<br />

excesivamente.<br />

Sitio 1<br />

CC = 5<br />

F1 sube<br />

(CC=5)<br />

4.6 Múltiples repetidores digitales en modo de conexión IP<br />

de sitio<br />

El principal problema con la configuración autónoma de múltiples repetidores digitales es que un<br />

radio que esté en un sitio puede participar únicamente en las llamadas que se originen en ese<br />

sitio. La configuración de conexión IP de sitio elimina esta restricción y permite que los radios<br />

participen en las llamadas sin importar el sitio donde se originen. En la configuración de conexión<br />

IP de sitio, los repetidores se comunican entre ellos a través de una red auxiliar de línea<br />

alambrada. Una llamada que se origine en un repetidor será transmitida por todos los repetidores<br />

en el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. Como todos los repetidores participan en una llamada, será<br />

necesario que todos los repetidores tengan los mismos parámetros relacionados con la llamada<br />

(por ejemplo, tiempos de desconexión de llamada, tiempo de inactividad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, tiempo<br />

máximo de transmisión).<br />

4.6.1 Capacidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

F2 baja<br />

CC = 10<br />

F1 sube<br />

(CC=10)<br />

X (canal ocupado)<br />

Sitio 2<br />

Figura 4-16 Código de colores en sitio congestionado<br />

En la configuración de conexión IP de sitio, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO acepta un máximo de 15<br />

dispositivos de conexión IP de sitio, los cuales incluyen un máximo de cinco PC anfitrionas de<br />

aplicaciones RDAC-IP, repetidores inhabilitados, repetidores habilitados en modo analógico y<br />

repetidores habilitados en modo digital (ambos intervalos en modo de área extensa, un intervalo<br />

en modo de área extensa y uno en modo de área local, y ambos intervalos en modo de área<br />

local).<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 241<br />

Un canal en configuración de conexión IP de sitio admite la misma cantidad de radios que<br />

admitiría en una configuración de un solo sitio. Tenga presente que una configuración de conexión<br />

IP de sitio aumenta el área de cobertura pero no la capacidad de llamadas con respecto a una<br />

configuración de un solo sitio.<br />

4.6.2 Consideraciones acerca de las frecuencias y códigos de<br />

colores<br />

La figura siguiente muestra un ejemplo de dos <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio con áreas de<br />

cobertura solapadas. Las frecuencias y el código de colores de los repetidores deben estar de<br />

acuerdo con las siguientes reglas:<br />

• Los repetidores adyacentes desde el punto de vista geográfico de un <strong>sistema</strong> de conexión<br />

IP de sitio debe usar frecuencias diferentes. Sus códigos de colores pueden ser iguales o<br />

diferentes.<br />

• Si las frecuencias de los repetidores adyacentes desde el punto de vista geográfico de dos<br />

<strong>sistema</strong>s de conexión IP son iguales, sus códigos de colores deben ser diferentes. No es<br />

aconsejable mantener las mismas frecuencias ya que en áreas de solapamiento existirá<br />

una interferencia destructiva. Tenga presente que la configuración de conexión IP de sitio<br />

no admite Simulcast.<br />

• Un <strong>sistema</strong> puede estar compartiendo los canales con otros <strong>sistema</strong>s a través de múltiples<br />

sitios. Es posible que dos <strong>sistema</strong>s (aquí denominados Sis1 y Sys2) están usando el mismo<br />

par (de frecuencias, código de colores) en dos sitios diferentes (aquí denominados Sitio1 y<br />

Sitio2). Durante la búsqueda automática de sitio (búsqueda pasiva de sitio), un radio de<br />

Sis1 en Sitio2 encontrará el repetidor de Sis2 y permanecerá en ese canal. Ésta no es una<br />

situación deseable. Una manera de evitar esta situación es asegurarse de que todos los<br />

pares (de frecuencias, código de colores) de todos los <strong>sistema</strong>s que se solapen sean<br />

únicos.<br />

F1 sube<br />

F1 sube<br />

Sistema 2 de<br />

conexión IP de sitio<br />

F2 baja F3 sube<br />

F4 baja F1 sube<br />

Figura 4-17 Ejemplo de dos <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio con áreas de cobertura solapadas<br />

4.6.3 Consideraciones acerca de la red auxiliar<br />

F2 baja<br />

CC = 5 F7<br />

F3 sube<br />

sube CC = 4 CC = 5<br />

F2 baja<br />

Sitio 1 Sitio 2 F8 baja Sitio 3<br />

F4 baja<br />

La red auxiliar puede ser una red dedicada o una conexión a la Internet proporcionada por un<br />

proveedor de servicio Internet (ISP). Los ISP ofrecen una diversa gama de tecnologías tales como<br />

conexiones por líneas conmutadas, DSL (generalmente ADSL), módem de cable, acceso<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


242 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

inalámbrico de banda ancha, Canopy, ISDN, Frame Relay, acceso a Internet por satélite, etc. En<br />

algunos casos, se pueden desplegar o emplear eficazmente redes o enlaces dedicados,<br />

eliminándose así los cargos mensuales asociados con las redes públicas. La red auxiliar no<br />

puede estar basada en una conexión por línea conmutada (debido al poco ancho de banda) ni en<br />

una conexión de acceso a Internet por satélite (debido al gran retardo).<br />

Un repetidor tiene tres interfaces de red: Ethernet, USB y aérea. Los repetidores usan sus puertos<br />

USB o Ethernet para comunicarse entre ellos mediante IPv4/UDP. Como UDP no acepta<br />

confirmación, un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio proporciona su propio mecanismo de acuse de<br />

recibo y retransmisión para actividades críticas. Tenga presente que el puerto Ethernet no es una<br />

pasarela IP predeterminada de un repetidor; es decir, si llega un datagrama IP a través de un<br />

puerto USB o por el aire, no será enrutado automáticamente al puerto Ethernet.<br />

No es necesario obtener direcciones IPv4 estáticas para dispositivos de conexión IP de sitio<br />

(excepto para el intermediario). Las direcciones IPv4 de dispositivos de conexión IP de sitio<br />

pueden ser dinámicas. En ese caso, las direcciones IPv4 son asignadas por un servidor DHCP. La<br />

naturaleza dinámica de la dirección IPv4 implica que la dirección puede cambiar cada vez que se<br />

enciende el dispositivo o incluso periódicamente (tras unas cuantas horas) mientras que el<br />

dispositivo de conexión IP de sitio permanece encendido. La dirección dinámica de un repetidor<br />

se selecciona mediante la opción DHCP en el CPS <strong>del</strong> repetidor. Es aconsejable que el tiempo de<br />

concesión DHCP de la dirección IPv4 debe ser el más largo posible. Tenga presente que un<br />

cambio en la dirección IPv4 de un dispositivo de conexión IP de sitio ocasionará una breve<br />

interrupción <strong>del</strong> servicio <strong>del</strong> dispositivo. En caso de usar una dirección IPv4 estática, la opción de<br />

DHCP no debe seleccionarse y el usuario <strong>del</strong> CPS debe proporcionar la dirección IPv4 estática.<br />

Una configuración de conexión IP de sitio usa un procedimiento conocido como “gestión de<br />

enlaces” (“Link Management”) para mantener a un dispositivo de conexión IP de sitio consciente<br />

de la presencia, dirección de IPv4 actual y puertos UDP de otros dispositivos de conexión IP de<br />

sitio. La gestión de enlaces requiere únicamente uno de los repetidores (denominado<br />

intermediario) para actuar como intermediario de las direcciones IPv4/UDP. El intermediario<br />

obtiene una dirección IPv4 de su ISP y la dirección IPv4/UDP <strong>del</strong> intermediario se configura en los<br />

dispositivos de conexión IP de sitio. La dirección de IPv4/UDP <strong>del</strong> intermediario se refiere a la<br />

dirección con que es visto desde la red auxiliar. Tenga presente que un servidor de seguridad/NAT<br />

puede traducir la dirección usada en la red <strong>del</strong> cliente en otra dirección usada en la red auxiliar.<br />

El dispositivo de conexión IP de sitio registra su dirección IPv4/UDP al momento en que se<br />

enciende y al cambiarse su dirección IPv4/UDP con el intermediario. El intermediario notifica a<br />

todos los dispositivos de conexión IP de sitio cuando cambia la dirección IPv4 de un dispositivo de<br />

conexión IP de sitio. Un dispositivo de conexión IP de sitio mantiene una tabla con las direcciones<br />

IPv4 más recientes de otros dispositivos de conexión IP de sitio y la usa para enviar mensajes<br />

IPv4/UDP a otros dispositivos de conexión IP de sitio.<br />

Los dispositivos de conexión IP de sitio pueden estar detrás de servidores de seguridad. Para<br />

lograr la comunicación entre dos dispositivos de conexión IP de sitio (llamémoslos R1 y R2), el<br />

servidor de seguridad de R1 deberá estar abierto para recibir mensajes de R2 y viceversa. Como<br />

la dirección IPv4/UDP de un dispositivo de conexión IP de sitio es dinámica, no es posible<br />

configurar manualmente los servidores de seguridad. El procedimiento de gestión de enlaces<br />

supera este problema, por ejemplo, fijando periódicamente el tiempo que permanece abierto el<br />

servidor de seguridad (Keep FW Open Time) en 6 segundos, y enviando un mensaje ficticio de R1<br />

a R2 y viceversa. Al recibirse un mensaje saliente (digamos que de R1 a R2), el servidor de<br />

seguridad de R1 se mantiene abierto por un breve lapso de aproximadamente 20 segundos para<br />

el mensaje entrante proveniente de R2. Un dispositivo de conexión IP de sitio (p. ej., R1) envía un<br />

mensaje ficticio a otro dispositivo de conexión IP de sitio (p. ej., R2) solamente si R1 no ha<br />

enviado ningún mensaje a R2 dentro <strong>del</strong> más reciente lapso de tiempo que permanece abierto el<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 243<br />

servidor de seguridad (Keep FW Open Time). El valor de tiempo que permanece abierto el<br />

servidor de seguridad (Keep FW Open Time) puede ser programado por el cliente y debe<br />

mantenerse por debajo <strong>del</strong> tiempo en que el servidor de seguridad permanece abierto para<br />

mensajes entrantes. El intercambio de mensajes ficticios entre dos dispositivos de conexión IP de<br />

sitio actúa también como un mecanismo para mantener la comunicación abierta (“Keep Alive”).<br />

Los mismos son necesarios, aun cuando no haya un servidor de seguridad o cuando el servidor<br />

de seguridad esté configurado para mantenerse abierto y permitir la entrada de cualquier mensaje<br />

destinado al dispositivo de conexión IP de sitio.<br />

4.6.3.1 Reconfiguración automática<br />

Un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio descubre automáticamente la presencia de un nuevo<br />

dispositivo de conexión IP de sitio. El nuevo dispositivo de conexión IP de sitio se configura con la<br />

dirección IPv4/UDP <strong>del</strong> intermediario. Al encenderse, el nuevo dispositivo de conexión IP de sitio<br />

informa su dirección IPv4/UDP al intermediario y el intermediario, a su vez, informa a todos los<br />

demás dispositivos de conexión IP de sitio sobre la presencia <strong>del</strong> nuevo dispositivo de conexión<br />

IP de sitio. Esto permite añadir un dispositivo de conexión IP de sitio a un <strong>sistema</strong> de conexión IP<br />

de sitio que se encuentre activo. De esta manera se simplifica la instalación y la adición de<br />

dispositivos de conexión IP de sitio, ya que no es necesario desactivar el <strong>sistema</strong> a fin de<br />

configurar otros dispositivos de conexión IP de sitio con la dirección IPv4/UDP <strong>del</strong> nuevo<br />

dispositivo de conexión IP de sitio.<br />

Los mensajes de gestión de enlaces entre el dispositivo de conexión IP de sitio y el intermediario<br />

actúan también como un mecanismo para mantener la comunicación abierta (“Keep Alive”). En<br />

caso de no recibirse mensajes <strong>del</strong> dispositivo de conexión IP de sitio durante un minuto, el<br />

intermediario llega a la conclusión de que, o bien el dispositivo de conexión IP de sitio, o bien la<br />

red que se encuentra en el medio, presentan una falla. Posteriormente, el intermediario informa a<br />

los demás dispositivos de conexión IP de sitio sobre la ausencia <strong>del</strong> dispositivo de conexión IP de<br />

sitio. Un dispositivo de conexión IP de sitio también mantiene mensajes periódicos de gestión de<br />

enlaces con todos los demás dispositivos de conexión IP de sitio. En caso de no recibirse<br />

mensajes de otro dispositivo de conexión IP de sitio durante un minuto, el dispositivo de conexión<br />

IP de sitio llega a la conclusión de que el otro dispositivo de conexión IP de sitio ha fallado o de<br />

que la falla está dentro de la red que se encuentra en el medio. Por consiguiente, los mensajes de<br />

gestión de enlaces permiten a un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio reconfigurarse por sí mismo al<br />

presentarse fallas en uno o más dispositivos de conexión IP de sitio y el <strong>sistema</strong> continúa<br />

prestando servicios a los dispositivos de conexión IP de sitio que estén disponibles. En caso de<br />

falla de la red, es posible que el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio se convierta en múltiples <strong>sistema</strong>s<br />

de conexión IP de sitio, en el que cada <strong>sistema</strong> incorpora un subconjunto <strong>del</strong> conjunto original de<br />

dispositivos de conexión IP de sitio. Cada uno de los <strong>sistema</strong>s nuevos continúa prestando los<br />

servicios que le es posible a su subconjunto de dispositivos de conexión IP de sitio. Tenga<br />

presente que sólo uno de los <strong>sistema</strong>s tendrá el intermediario. Una vez recuperada la red auxiliar,<br />

los múltiples <strong>sistema</strong>s se convierten automáticamente en un <strong>sistema</strong>. Cuando un <strong>sistema</strong> de<br />

conexión IP de sitio tiene solamente un repetidor, ambos intervalos <strong>del</strong> repetidor repiten sólo<br />

localmente (es decir, por el aire) según las especificaciones de funcionamiento de un <strong>sistema</strong><br />

MOTOTRBO de un solo sitio.<br />

Un repetidor funciona en múltiples modos como, por ejemplo, modo inhabilitado, modo<br />

bloqueado, modo caído (Knockdown), modo habilitado y analógico, modo habilitado y digital con<br />

servicios de control o voz/datos, y modo de un solo sitio o de múltiples sitios en cada intervalo. El<br />

repetidor informa al intermediario cuando cambia su modo de operación y el intermediario informa<br />

a todos los demás dispositivos de conexión IP de sitio. De esta manera se permite al <strong>sistema</strong> de<br />

conexión IP de sitio adaptar su funcionamiento cuando cambia el modo. Tenga presente que sólo<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


244 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

un repetidor habilitado y digital (con un canal habilitado para operación de múltiples sitios) puede<br />

participar en comunicaciones de voz/datos/control con múltiples sitios.<br />

Una desventaja de la gestión de enlaces radica en que el intermediario se convierte en un punto<br />

único de falla. Pero la consecuencia de la falla <strong>del</strong> intermediario está limitada. El <strong>sistema</strong> de<br />

conexión IP de sitio sigue funcionando excepto por el hecho de que no será posible añadir un<br />

dispositivo de conexión IP de sitio en el <strong>sistema</strong>. Si un dispositivo de conexión IP de sitio se<br />

enciende mientras que el intermediario se encuentra en estado de falla, éste no podrá<br />

incorporarse al <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. Al presentarse una falla en el intermediario, es<br />

posible realizar una transferencia a un dispositivo de conexión IP de sitio redundante para que<br />

actúe como intermediario. La dirección IPv4 estática y el número de puerto UDP <strong>del</strong> dispositivo de<br />

conexión IP de sitio redundante deben ser iguales que el <strong>del</strong> intermediario que falló; de otra<br />

manera, todos los dispositivos de conexión IP de sitio tendrían que ser reconfigurados con la<br />

dirección IPv4 y el número de puerto UDP <strong>del</strong> nuevo intermediario.<br />

4.6.3.2 Características de la red auxiliar<br />

A fin de crear un diseño apropiado de red auxiliar, es importante conocer sus características. En<br />

esta sección se explican cuatro detalles que deben considerarse en una red auxiliar.<br />

4.6.3.2.1 Retardo/latencia<br />

El retardo o la latencia de una red auxiliar es la cantidad de tiempo que le toma a la voz<br />

abandonar el repetidor de origen y llegar al repetidor de destino. Existen tres tipos de retardos<br />

inherentes en las redes auxiliares:<br />

• retardo de propagación<br />

• retardo de serialización<br />

• retardo de manejo<br />

El retardo de propagación es causado por la distancia que tiene que viajar una señal en forma de<br />

luz a través de una red de fibra óptica o en forma de impulsos eléctricos en una red metálica. Una<br />

red de fibra óptica que recorra un trayecto equivalente a la mitad de la circunferencia de la Tierra<br />

(21.000 kilómetros) experimentará un retardo de alrededor de 70 milisegundos en cada sentido.<br />

El retardo de serialización es el tiempo que le toma al repetidor de origen introducir un paquete<br />

byte por byte en la interfaz de red auxiliar. Generalmente, el efecto <strong>del</strong> retardo de serialización en<br />

el retardo total es mínimo, pero como el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio envía los paquetes de voz<br />

uno por uno a todos los repetidores, el retardo de serialización para el último repetidor de destino<br />

será igual a [cantidad de repetidores - 1] veces el retardo de serialización <strong>del</strong> primer repetidor de<br />

destino.<br />

El retardo de manejo incluye muchos tipos diferentes de retardos causados por los dispositivos<br />

(por ejemplo, enrutadores seguros) que envían los paquetes a través de la red auxiliar. Un<br />

componente importante <strong>del</strong> retardo de manejo es el retardo de cola, el cual ocurre cuando se<br />

envían a un dispositivo de red más paquetes de los que el dispositivo puede manejar en un lapso<br />

determinado.<br />

El CPS permite ajustar el retardo total (es decir, la suma <strong>del</strong> retardo de propagación, el retardo de<br />

serialización y el retardo de manejo) en un valor alto (High) (90 ms) o en un valor Normal (60 ms)<br />

tanto en los repetidores como en los radios. Tenga presente que los radios también aceptan un<br />

valor mayor (500 ms) de retardo, el cual no debe usarse cuando funcionen en un <strong>sistema</strong> de<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 245<br />

conexión IP de sitio. El valor predeterminado es Normal. Se emplea para derivar valores de otros<br />

parámetros como tiempos de desconexión de llamada (Call Hang Times) e intervalo de arbitraje<br />

(Arbitration Interval) en repetidores, y tiempos de espera por acuse de recibo (Ack Wait Times) en<br />

radios. Para que un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio funcione adecuadamente, todos los<br />

repetidores y los radios deben tener el mismo ajuste de retardo.<br />

Es aconsejable medir los retardos de propagación y de manejo entre repetidores (por ejemplo,<br />

mediante la facilidad de “Pinging”) entre todos los pares de repetidores.<br />

El retardo total es igual al máximo de los valores medidos + [cantidad de repetidores - 1] * [1/2 +<br />

1000/BW en kbps] ms, donde BW representa el ancho de banda disponible de la red auxiliar.<br />

Si el retardo total es menor que 60 ms, el ajuste debe ser Normal. Si el retardo total es mayor que<br />

60 ms pero menor que 90 ms, el ajuste debe ser el valor alto (High). El <strong>sistema</strong> de conexión IP de<br />

sitio no funcionará satisfactoriamente, y presentará fallas ocasionales de arbitraje, de tiempo de<br />

desconexión y de acuses de recibo de la capa de enlace de datos, en una red auxiliar con retardo<br />

total mayor que 90 ms. La desventaja <strong>del</strong> ajuste de 90 ms radica en que se produce un aumento<br />

<strong>del</strong> retardo <strong>del</strong> caudal de tráfico de audio.<br />

4.6.3.2.2 Impredecibilidad (Jitter)<br />

La impredecibilidad (Jitter) es la variación <strong>del</strong> tiempo entre el arribo de los paquetes. Se espera<br />

que el repetidor de origen transmita paquetes de voz a intervalos regulares (es decir, cada 60 ms<br />

por un canal). Estos paquetes de voz pueden resultar retardados a través de la red auxiliar y<br />

podrían no arribar con la misma regularidad al repetidor de destino. La diferencia entre el<br />

momento en que se espera que llegue el paquete y el momento en que realmente se recibe se<br />

denomina impredecibilidad (Jitter). Para sobrellevar el efecto de la impredecibilidad (Jitter), el<br />

<strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio emplea un búfer de Jitter fijo de 60 milisegundos. Si un paquete no<br />

llega al repetidor de destino dentro de los 60 ms posteriores al momento en que se espera, el<br />

repetidor supondrá que el paquete se perdió, responde con un paquete especial de borrado y<br />

desecha el paquete en caso de que llegara retrasado. Como la pérdida <strong>del</strong> paquete afecta sólo 60<br />

ms de voz, el usuario promedio no notará la diferencia en la calidad de voz. Sin embargo, una<br />

impredecibilidad (Jitter) de más de 60 ms degrada la calidad de audio.<br />

4.6.3.2.3 Pérdida de paquetes<br />

La pérdida de paquetes en redes basadas en IP no solamente es una ocurrencia común sino que<br />

es de esperarse. Para transportar ráfagas de voz en forma sincronizada, el <strong>sistema</strong> de conexión<br />

IP de sitio no puede usar mecanismos de transporte confiables (p. ej., paquetes confirmados). Por<br />

lo tanto, al diseñar y seleccionar la red auxiliar es necesario reducir al mínimo la pérdida de<br />

paquetes. El <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio responde a la pérdida de paquetes periódica<br />

reemplazando ya sea un paquete especial (en el caso de voz) o bien el último paquete recibido<br />

(en el caso de datos). En el caso de voz, una llamada en curso se terminará en caso de que seis<br />

paquetes consecutivos no lleguen dentro de un lapso de 60 ms a partir <strong>del</strong> momento esperado de<br />

su llegada. En el caso de datos, el repetidor espera por la cantidad esperada de paquetes (según<br />

el encabezamiento de datos) antes de terminar la llamada.<br />

4.6.3.2.4 Consideraciones sobre el ancho de banda de la red<br />

Se conoce como ancho de banda la cantidad de datos transferida desde y hacia un dispositivo de<br />

red, comúnmente llamada velocidad de transmisión de bits. El ancho de banda se expresa en bits<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


246 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

por segundo o kilobits por segundo (kbps). Cuando se diseña un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio,<br />

es importante entender las necesidades de cada dispositivo de conexión IP de sitio a fin de poder<br />

identificar la capacidad de la conexión de red apropiada para cada sitio.<br />

Si un cliente cuenta con conexiones de red de alta velocidad entre los sitios, estos cálculos<br />

podrían no ser muy importantes. Pero si sólo se cuenta con conexiones de baja velocidad<br />

suministradas por proveedores de servicio Internet (ISP) públicos, conviene entender estos<br />

valores y realizar la debida planificación. Si no se cuenta con la mínima cantidad de ancho de<br />

banda necesaria, es posible que los usuarios finales experimenten baches de audio e incluso<br />

caída de llamadas. Los comandos RDAC y la mensajería de datos entre radio y radio podrían no<br />

recibirse en el primer intento, o incluso podrían no recibirse en lo absoluto. En general, la calidad<br />

<strong>del</strong> servicio puede verse afectada si no se cuenta con un ancho de banda considerable.<br />

Tenga presente que para la mayoría de los proveedores de servicio Internet, el ancho de banda<br />

<strong>del</strong> trayecto ascendente es el factor limitante. El ancho de banda <strong>del</strong> trayecto descendente<br />

usualmente es un múltiplo de la capacidad <strong>del</strong> ancho de banda <strong>del</strong> trayecto ascendente. Por lo<br />

tanto, si se satisfacen los requisitos <strong>del</strong> trayecto ascendente, los requisitos <strong>del</strong> trayecto<br />

descendente casi siempre serán aceptables. Algunos ISP pueden afirmar que ofrecen un<br />

determinado ancho de banda, pero es importante verificar la capacidad <strong>del</strong> ancho de banda<br />

proporcionado una vez que el <strong>sistema</strong> esté instalado y en funcionamiento. Una reducción súbita<br />

<strong>del</strong> ancho de banda disponible puede ocasionar los síntomas antes descritos.<br />

También es importante tener presente que si la conexión de red de área extensa es utilizada por<br />

otros servicios (transferencia de archivos, multimedia, navegación por la Web, etc.), los<br />

dispositivos de conexión IP de sitio podrían no contar con el ancho de banda apropiado cuando lo<br />

necesiten y la calidad <strong>del</strong> servicio podría verse afectada. Es aconsejable eliminar o limitar este<br />

tipo de actividades. Además, el uso excesivo de la propia aplicación RDAC podría ocasionar una<br />

sobrecarga en la red durante lapsos de gran actividad de voz. Es aconsejable reducir al mínimo<br />

los comandos RDAC a menos que se cuente con suficiente ancho de banda.<br />

4.6.3.2.4.1 Cálculos de ancho de banda requerido<br />

La cantidad de ancho de banda requerida por un dispositivo de conexión IP de sitio depende de<br />

varios factores. El factor más importante de entender es que el ancho de banda requerido para un<br />

determinado dispositivo depende de la cantidad de dispositivos u homólogos que éste tenga en<br />

un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. De igual importancia es el tipo de dispositivos. Recuerde que<br />

un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio puede contener repetidores con dos canales operando en área<br />

extensa, un canal operando en área extensa o ningún canal operando en área extensa, por<br />

ejemplo, canales predeterminados solamente. Los canales o intervalos que operan en modo de<br />

área local no envían su tráfico de voz por la red. Recuerde que un repetidor dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de<br />

conexión IP de sitio actúa como intermediario. Este repetidor requiere cierto ancho de banda<br />

adicional. El <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio puede contener repetidores analógicos, repetidores<br />

inhabilitados y aplicaciones RDAC. Estos dispositivos no envían voz por la red, pero necesitan el<br />

ancho de banda para permitir la señalización de control y la gestión de enlaces estándar.<br />

Como referencia rápida puede consultarse el gráfico siguiente, que muestra el ancho de banda<br />

requerido por dos configuraciones de <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio simples. El primero<br />

muestra el ancho de banda requerido por <strong>sistema</strong>s de varios tamaños, donde cada repetidor en el<br />

<strong>sistema</strong> emplea ambos canales o intervalos en el modo de área extensa. El segundo muestra el<br />

ancho de banda requerido por <strong>sistema</strong>s de varios tamaños donde cada repetidor en el <strong>sistema</strong><br />

emplea un canal o intervalo en el modo de área extensa, y el otro canal o intervalo en el modo de<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 247<br />

Ancho de banda de los enlaces de<br />

subida / bajada (kbps)<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

área local. En cada <strong>sistema</strong> hay un RDAC presente, la autenticación de repetidor está habilitada y<br />

no se utiliza VPN segura en los enrutadores.<br />

0<br />

Ancho de banda requerido en función<br />

de la cantidad de repetidores<br />

(2 canales de área extensa, con RDAC)<br />

Maestro<br />

No maestro<br />

2 4 6 8 10 12 14<br />

Cantidad de repetidores<br />

Ancho de banda de los enlaces de<br />

subida / bajada (kbps)<br />

Figura 4-18 Ancho de banda requerido para dos configuraciones de <strong>sistema</strong>s<br />

de conexión IP de sitio simples<br />

Tenga presente que aunque los dos ejemplos anteriores pueden representar configuraciones<br />

típicas de conexión IP de sitio y ofrecer una guía rápida de los requisitos de ancho de banda de<br />

<strong>sistema</strong>s de un cierto tamaño, para configuraciones más complejas será necesario realizar<br />

cálculos adicionales.<br />

La siguiente ecuación debe usarse para calcular el ancho de banda de cada uno de los<br />

dispositivos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. Seguidamente deben sumarse todos los anchos<br />

de banda en sitios donde residen varios dispositivos detrás de una conexión de área extensa.<br />

BW VC = 15 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar voz o datos de área extensa (un intervalo)<br />

BW LM = 6 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar gestión de enlaces<br />

BW IR = 3 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar mensajería de intermediarios<br />

BW RD = 55 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar comandos RDAC<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

0<br />

Ancho de banda requerido en función<br />

de la cantidad de repetidores<br />

(1 canal de área extensa, con RDAC)<br />

Maestro<br />

No maestro<br />

2 4 6 8 10 12 14<br />

Cantidad de repetidores


248 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Número de homólogos en canales de área extensa*<br />

para el intervalo 1<br />

Número de homólogos en canales de área extensa*<br />

para el intervalo 2<br />

x BW VC kbps = kbps<br />

x BW VC kbps = kbps<br />

Número total de homólogos de conexión IP de sitio* x BW LM kbps = kbps<br />

Si es intermediario, número total de homólogos de<br />

conexión IP de sitio*<br />

Ancho de banda requerido en enlaces ascendente/<br />

descendente<br />

x BW IR kbps = kbps<br />

Tráfico de RDAC BW RD kbps<br />

* El propio dispositivo no se cuenta como homólogo.<br />

Para ayudar a ilustrar el uso de la anterior ecuación en un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio más<br />

complejo, considere el <strong>sistema</strong> presentado como ejemplo en el diagrama siguiente. Este <strong>sistema</strong><br />

tiene un total de seis dispositivos de conexión IP de sitio ubicados en tres sitios; cinco repetidores<br />

y un RDAC. Tres de los repetidores tienen ambos canales configurados en el modo de área<br />

extensa; el cuarto repetidor tiene un canal en modo de área extensa y el otro en modo de área<br />

local, y el quinto repetidor tiene los dos canales en modo de área local. Los enrutadores no están<br />

usando VPN segura.<br />

Repetidor 3<br />

WAC 1<br />

WAC 2<br />

Repetidor 4<br />

LC 1<br />

LC 2<br />

160 kbps<br />

85 kbps<br />

Red<br />

de área<br />

local<br />

Red<br />

Enrutador<br />

245 kbps<br />

Repetidor 2<br />

WAC 1<br />

WAC 2<br />

Enrutador<br />

Red<br />

de área<br />

extensa<br />

Enrutador<br />

WAC 1<br />

LC 3<br />

Repetidor 5<br />

Enrutador<br />

Red<br />

de área<br />

local<br />

Enrutador = Firewall, NAT o enrutador<br />

WAC = Canal de área local<br />

LC = Canal predeterminado<br />

RDAC = Diagnóstico y control de repetidores<br />

Figura 4-19 Sistema de ejemplo para el cálculo de requisitos de ancho de banda sin VPN segura<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

160 kbps<br />

160 kbps<br />

130 kbps<br />

130 kbps<br />

260 kbps<br />

+<br />

175 kbps<br />

85 kbps<br />

Repetidor 1<br />

intermediario<br />

WAC 1<br />

WAC 2<br />

Computadora<br />

RDAC<br />

kbps


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 249<br />

Comencemos con el repetidor 1. El repetidor 1 es un intermediario y tiene dos canales de área<br />

extensa. El primer canal de área extensa tiene tres homólogos y el segundo canal de área<br />

extensa tiene dos homólogos. Tenga presente que como el repetidor 4 y el repetidor 5 tienen<br />

canales de área local, no son considerados homólogos de canales de área extensa. También es<br />

importante recordar que un homólogo no incluye el dispositivo para el que se está realizando el<br />

cálculo actualmente.<br />

Cada cálculo proporciona suficiente ancho de banda para admitir un comando RDAC durante<br />

lapsos de gran actividad. En ellos se supone que se produce un solo comando RDAC a la vez y<br />

que no se utiliza a menudo. Si se espera que varias aplicaciones RDAC estén emitiendo<br />

comandos a repetidores a menudo y simultáneamente, conviene aumentar el ancho de banda<br />

para permitir este nivel de actividad.<br />

El cálculo de ancho de banda detallado para el repetidor 1 se realiza como sigue:<br />

Número de homólogos en canales de área extensa*<br />

para el intervalo 1<br />

3 x 15 kbps = 45 kbps<br />

Número de homólogos en canales de área extensa*<br />

para el intervalo 2<br />

2 x 15 kbps = 30 kbps<br />

Número total de homólogos de conexión IP de sitio* 5 x 6 kbps = 30 kbps<br />

Si es intermediario, número total de homólogos de<br />

conexión IP de sitio*<br />

5 x 3 kbps = 15 kbps<br />

Tráfico de RDAC 55 kbps<br />

+ – –<br />

Ancho de banda requerido en enlaces ascendente/<br />

descendente<br />

175 kbps<br />

* El propio dispositivo no se cuenta como homólogo.<br />

Si se usa el mismo método para todos los dispositivos de conexión IP de sitio en el <strong>sistema</strong> de<br />

ejemplo se obtiene lo siguiente:<br />

Número de homólogos en canales de área extensa*<br />

para el intervalo 1<br />

3 3 3 0 3 0<br />

Número de homólogos en canales de área extensa*<br />

para el intervalo 2<br />

2 2 2 0 0 0<br />

Número total de homólogos de conexión IP de sitio* 5 5 5 5 5 5<br />

Si es intermediario, número total de homólogos de<br />

conexión IP de sitio*<br />

5 0 0 0 0 0<br />

Ancho de banda requerido en enlaces ascendente/<br />

descendente (kbps)<br />

* El propio dispositivo no se cuenta como homólogo.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

Repetidor 1<br />

Repetidor 2<br />

Repetidor 3<br />

Repetidor 4<br />

Repetidor 5<br />

RDAC<br />

175 160 160 85 130 85


250 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Los dispositivos de conexión IP de sitio detrás de un solo enrutador deben sumarse todos para<br />

obtener los requisitos de ancho de banda de red de área extensa. Véanse los requisitos de ancho<br />

de banda finales en la figura anterior.<br />

Tenga presente que un repetidor analógico o repetidor inhabilitado que esté conectado a un<br />

<strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio requeriría la misma cantidad de tráfico que un repetidor sólo local<br />

(repetidor 4). Pero no olvide que si el repetidor inhabilitado se habilitara en algún momento sin<br />

inhabilitar un repetidor diferente, el ancho de banda <strong>del</strong> repetidor habilitado deberá tomarse en<br />

consideración en la planificación de ancho de banda.<br />

4.6.3.2.4.2 Cálculos de ancho de banda requeridos cuando se usa una red<br />

privada virtual segura<br />

Ancho de banda de los enlaces de<br />

subida / bajada (kbps)<br />

Según lo tratado en capítulos anteriores, las comunicaciones de igual a igual (P2P) a través de la<br />

red optativamente son autenticadas y también son encriptadas de extremo a extremo si se habilita<br />

esta función en los radios. Ver “Privacidad de voz y datos”, página 94 Si esto no fuera<br />

considerado suficiente por un cliente en particular, la conexión IP de sitio puede funcionar a través<br />

de una red privada virtual (VPN) segura. La VPN segura no es una facilidad de la conexión IP de<br />

sitio sino <strong>del</strong> enrutador. Es importante tener presente que la VPN segura requiere un ancho de<br />

banda adicional y podría introducir un retardo adicional.<br />

Como referencia rápida puede consultarse el gráfico siguiente, que muestra el ancho de banda<br />

requerido por las dos configuraciones de <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio simples que fueron<br />

analizadas anteriormente, pero en este caso utilizarán enrutadores con VPN segura habilitada y<br />

autenticación de repetidor inhabilitada. Cuando se utilizan enrutadores de VPN segura, no es<br />

necesaria la autenticación de repetidor ya que la VPN segura emplea su propia autenticación.<br />

Como puede verse, los requisitos de ancho de banda por cada dispositivo aumentan<br />

considerablemente. Este detalle debe tomarse en cuenta durante la planificación de ancho de<br />

banda.<br />

800<br />

700<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

0<br />

Ancho de banda requerido en función<br />

de la cantidad de repetidores<br />

(2 canales de área extensa, con RDAC, VPN segura)<br />

Intermediario<br />

No intermediario<br />

2 4 6 8 10 12 14<br />

Cantidad de repetidores<br />

Los siguientes parámetros deben usarse en la anterior ecuación para calcular los requisitos de<br />

ancho de banda de cada dispositivo en el <strong>sistema</strong> cuando la VPN segura en los enrutadores está<br />

habilitada y la autenticación de repetidor está inhabilitada.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

Ancho de banda de los enlaces de<br />

subida / bajada (kbps)<br />

800<br />

700<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

0<br />

Ancho de banda requerido en función<br />

de la cantidad de repetidores<br />

(1 canal de área extensa, con RDAC, VPN segura)<br />

Intermediario<br />

No intermediario<br />

2 4 6 8 10 12 14<br />

Cantidad de repetidores


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 251<br />

BWVC = 23 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar voz o datos de área extensa con VPN segura<br />

BWLM = 5 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar gestión de enlaces sin autenticación<br />

BWIR = 4 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar mensajería de intermediarios<br />

BWRD = 64 kbps = Ancho de banda requerido para aceptar comandos RDAC<br />

NOTA: Los datos precedentes fueron compilados usando el enrutador VPN de cable/DSL con<br />

conmutador de 4 puertos Linksys EtherFast. Mo<strong>del</strong>o: BEFVP41. Otros enrutadores que<br />

empleen algoritmos diferentes podrían arrojar resultados diferentes.<br />

4.6.4 Flujo de mensajes de voz/datos/control<br />

El flujo de mensajes de voz/datos/control de un radio a su repetidor para una configuración de<br />

conexión IP de sitio es igual que el de una configuración de un solo sitio de un <strong>sistema</strong><br />

MOTOTRBO. Los cambios mayores en el flujo de mensajes (entre las operaciones de un solo<br />

sitio y las operaciones de múltiples sitios) están en el procesamiento de mensajes en los<br />

repetidores y en los retardos adicionales introducidos debido a razones como, por ejemplo,<br />

serialización, propagación, arbitraje y la falta de alineación de los intervalos entre repetidores. En<br />

esta sección se describen los cambios.<br />

Al recibir un inicio de llamada de voz/datos/control proveniente de un radio a través de un<br />

intervalo, un repetidor lo envía por la red auxiliar a todos los repetidores que están habilitados,<br />

funcionando en modo digital, y el intervalo correspondiente se configura para operación de<br />

múltiples sitios. Esto implica que en cualquier momento puede haber dos llamadas activas como<br />

máximo en un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio si ambos intervalos están configurados para<br />

operación de múltiples sitios.<br />

En una configuración de conexión IP de sitio, se pueden iniciar llamadas simultáneamente en más<br />

de un repetidor y, debido a los diferentes retardos de mensajería entre los repetidores, es posible<br />

que las diferentes llamadas sean seleccionadas por diferentes repetidores para su repetición por<br />

el aire. Para solucionar este problema, al recibir el inicio de una llamada de voz/datos/control, ya<br />

sea por el aire (proveniente de un radio) o a través de la red auxiliar (proveniente de otros<br />

repetidores), un repetidor inicia una ventana de arbitraje con una duración de dos veces el retardo<br />

de la mensajería entre repetidores. Al final de la ventana de arbitraje, el repetidor selecciona una<br />

de las llamadas recibidas durante esta ventana mediante un procedimiento que asegura que<br />

todos los repetidores seleccionen la misma llamada. Tras la selección, un repetidor comienza a<br />

repetir las ráfagas de la llamada seleccionada. Una desventaja de este procedimiento de arbitraje<br />

es que aumenta el tiempo de acceso <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

Los mensajes de voz/datos/control se envían ráfaga por ráfaga entre los repetidores. Al igual que<br />

un <strong>sistema</strong> de un solo sitio, un repetidor no realiza el procesamiento de la capa de enlace de<br />

datos (p. ej., acuse de recibo, desencripción). De ser necesario, los mensajes de voz y datos son<br />

desencriptados por los radios de origen y destino. Un repetidor envía el paquete de voz o datos a<br />

otros repetidores tal como lo recibe por el aire. Además, en el caso de mensajes de datos, el radio<br />

de destino envía el acuse de recibo positivo o negativo (ACK/NACK) y, si es necesario, se realiza<br />

la petición de repetición automática (ARQ) selectiva entre los radios de origen y destino, y no<br />

entre un radio y su repetidor.<br />

Una llamada es una sesión de una o más transmisiones provenientes de radios participantes.<br />

Para asegurar la continuidad entre transmisiones, la configuración de un solo sitio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

MOTOTRBO cuenta con un tiempo de desconexión (Hang Time), durante el cual el canal está<br />

reservado para los participantes de la llamada en curso. La configuración de conexión IP de sitio<br />

amplía el concepto de sesión para incluir llamada de monitoreo remoto, llamada de datos<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


252 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

individual y de grupo, y llamada CSBK (por ejemplo, alerta de llamada, verificación <strong>del</strong> radio,<br />

inhibición/desinhibición). El tiempo de desconexión asegura que una llamada continúe con un<br />

mínimo de interrupciones.<br />

El flujo de mensajes de datos provenientes de un radio y destinado a una aplicación (por ejemplo,<br />

mensajes de posición o mensajes de texto) en un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio es similar a una<br />

configuración de un solo sitio de un <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. Un paquete de datos fluye ráfaga por<br />

ráfaga a una estación de control conectada a un servidor de aplicaciones. La estación de control<br />

ensambla las ráfagas para formar una unidad de datos empaquetados o PDU. Si la PDU se<br />

confirma, la estación de control maneja el acuse de recibo de la capa de enlace de datos. Si la<br />

PDU está encriptada, la estación de control la desencripta. La estación de control retira los<br />

encabezamientos de la capa de enlace de datos y reenvía el datagrama resultante al servidor de<br />

aplicaciones.<br />

Todas las aplicaciones de datos de la configuración de un solo sitio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO son<br />

compatibles con la configuración de conexión IP de sitio. Una configuración de conexión IP de<br />

sitio acepta canales de reversión, donde un canal de reversión puede ser un canal de otro <strong>sistema</strong><br />

de conexión IP de sitio. Los datos de GPS en un canal de reversión de GPS se envían sin<br />

confirmación en modo de conexión IP de sitio. Así se aumenta el caudal de tráfico de los datos de<br />

GPS ya que el acuse de recibo de la capa de enlace de datos a través de la red auxiliar es más<br />

lento debido a los retardos asociados con la red auxiliar.<br />

4.6.5 Consideraciones acerca de la seguridad<br />

La configuración de un solo sitio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece dos tipos de mecanismos de<br />

privacidad por el aire: privacidad básica y privacidad avanzada. Ver “Privacidad de voz y datos”,<br />

página 94 La configuración de conexión IP de sitio no solamente acepta ambos mecanismos, sino<br />

que también los extiende a través de la red auxiliar. Un repetidor no desencripta los paquetes<br />

encriptados. Simplemente pasa los paquetes a otros repetidores a medida que se reciben por el<br />

aire. Como los dos mecanismos no son compatibles, todos los radios y repetidores de un <strong>sistema</strong><br />

de conexión IP de sitio deben aceptar el mismo mecanismo de privacidad. Debe asegurarse la<br />

compatibilidad durante la configuración. Tenga presente que los mecanismos de privacidad<br />

protegen solamente la carga útil de voz y de datos. No protegen los encabezamientos de los<br />

paquetes de voz o de datos ni los mensajes de control (es decir, CSBK) ni los mensajes <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong> (entre repetidores).<br />

Un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio ofrece optativamente la autenticación de todos los paquetes<br />

enviados entre los dispositivos de conexión IP de sitio. Cada paquete tiene una firma criptográfica<br />

de 10 bytes de longitud. La firma se crea usando el código de autenticación de mensajes HMAC<br />

(Keyed-Hash Message Authentication Code), que es una norma <strong>del</strong> Instituto nacional de<br />

estándares y tecnología de EE.UU. (NIST). La función de Hash se realiza mediante el algoritmo<br />

SHA-1. El HMAC emplea claves simétricas de 20 bytes de longitud y genera una firma de 20<br />

bytes de longitud. Para reducir los requisitos de ancho de banda por parte de la red auxiliar, la<br />

firma de 20 bytes de longitud se trunca a 10 bytes antes de ser incorporada en el paquete. La<br />

autenticación de paquetes impide que un intruso se valga de un imitador como dispositivo de<br />

conexión IP de sitio para lograr el acceso al <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio. Si un cliente<br />

selecciona esta facilidad, tendrá que configurar manualmente la misma clave en todos los<br />

dispositivos de conexión IP de sitio. Tenga presente que el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio no<br />

permite el cambio de clave a distancia.<br />

El mecanismo de autenticación antes mencionado no proporciona protección frente a los ataques<br />

de REPLAY. Para contar con una autenticación más segura, la configuración de conexión IP de<br />

sitio debe usar enrutadores de VPN segura a fin de conectarse con la red auxiliar. Los<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 253<br />

enrutadores de VPN segura pueden optativamente proporcionar confidencialidad de todos los<br />

mensajes, incluidos los mensajes <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> (entre dispositivos de conexión IP de sitio),<br />

mensajes de control (es decir, CSBK), y encabezamientos de voz o datos. Una desventaja <strong>del</strong> uso<br />

de enrutadores de VPN segura es que la conexión IP de sitio exige un mayor ancho de banda de<br />

entrada y de salida <strong>del</strong> ISP. El uso de enrutadores de VPN segura hace redundante el mecanismo<br />

de autenticación de conexión IP de sitio, por lo que se recomienda su inhabilitación. De esta<br />

manera se ahorra algo de ancho de banda por la red auxiliar.<br />

4.6.6 Consideraciones generales al configurar una conexión de red<br />

para un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio<br />

La preparación y configuración de la red variará considerablemente dependiendo de la<br />

complejidad <strong>del</strong> equipo y de la red IP donde el <strong>sistema</strong> residirá. Es siempre aconsejable<br />

comunicarse con el administrador de la red durante la instalación y durante la fase de diseño.<br />

Ellos probablemente serán las personas que configurarán los equipos de red y contarán con<br />

amplios conocimientos en esta área. A continuación se presenta una breve lista de ítems que<br />

deben tenerse presentes al configurar o resolver problemas en redes de <strong>sistema</strong>s de conexión IP<br />

de sitio.<br />

• Al asignar direcciones IP estáticas dentro de una red, verifique que no se produzcan<br />

conflictos con otras direcciones IP estáticas. De otra manera, como con cualquier conflicto<br />

IP, se podría producir una interrupción <strong>del</strong> tráfico de conexión IP de sitio. Otro aspecto que<br />

se debe verificar es que la dirección IP estática no caiga dentro <strong>del</strong> rango asignable <strong>del</strong><br />

DHCP. Esto puede ocasionar un conflicto en la dirección asignada dinámicamente a otro<br />

dispositivo en la red.<br />

• Si los demás dispositivos de la red están presentes en la misma red IP que los dispositivos<br />

de conexión IP de sitio, es una buena práctica configurar las reglas de calidad de servicio<br />

(QoS) en el enrutador Internet. Así se asegurará de que los paquetes de conexión IP de<br />

sitio tendrán prioridad con respecto al resto <strong>del</strong> tráfico en el <strong>sistema</strong>. El no hacerlo podría<br />

ocasionar una degradación <strong>del</strong> desempeño o una pérdida de transmisiones cuando otros<br />

dispositivos en el <strong>sistema</strong> estén usando excesivamente la red. Los enrutadores emplean<br />

varios métodos para proporcionar QoS. Esto se realiza comúnmente asignando una<br />

determinada cantidad de ancho de banda en la ramas ascendente y descendente, a un<br />

rango de puertos UDP o direcciones IP. Consulte la sección “Cálculos de ancho de banda<br />

requerido” en la página 246 para conocer detalles sobre la forma en que se calcula el<br />

ancho de banda requerido.<br />

• Verifique que el equipo de la red <strong>del</strong> cliente no esté bloqueando los puertos UDP (50000<br />

como valor predeterminado) ni ningún otro tipo de tráfico. Esto se realiza comúnmente<br />

mediante un servidor de seguridad (firewall) u otro dispositivo de seguridad. Consulte al<br />

administrador de la red <strong>del</strong> cliente o al proveedor de servicio Internet.<br />

• Pregunte al proveedor de servicio Internet si existe algún tope en lo que se refiere al uso de<br />

ancho de banda por mes. Algunos ISP no permiten que el cliente exceda un límite<br />

determinado de cargas o descargas por mes. Como los <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio<br />

envían por Internet un flujo de datos con voz digitalizada, es posible que se sobrepase este<br />

límite en <strong>sistema</strong>s con un grado de utilización sumamente alto. Tenga en cuenta estos<br />

límites o intente adquirir un grado de servicio a un ISP que no imponga límites.<br />

• Al configurar enrutadores con enlaces VPN, es conveniente aumentar los temporizadores<br />

de tiempo de vida de clave IPSec (KLT, IPSec Key Life Time) entre unas 13 y 24 horas. Se<br />

recomienda fijar el KLT fase 1 en 24 horas y el KLT fase 2 en 13 horas. Algunos de los<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


254 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

enrutadores más sencillos ocasionan una interrupción en el tráfico de voz y datos en curso<br />

al renegociar las claves una vez que expira el temporizador de tiempo de vida de clave.<br />

Este efecto es particularmente evidente cuando hay varias VPN configuradas con<br />

temporizadores de tiempos de vida de clave idénticos, ya que el enrutador tendrá que<br />

recalcular simultáneamente numerosas claves. La mejor práctica consiste en desplazar 10<br />

minutos cada uno de los temporizadores de tiempos de vida de clave de VPN.<br />

4.6.7 Consideraciones generales al utilizar la aplicación RDAC para<br />

configurar una conexión de red<br />

Al utilizar la aplicación RDAC para comunicarse con varios <strong>sistema</strong>s de conexión IP de sitio o<br />

Capacity Plus, hay que considerar independientemente cada una de las topologías de red <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong>. Este aspecto es importante ya que algunas conexiones podrían utilizar una configuración<br />

LAN (Ver “Configuración de red de área local (LAN)”, página 198), mientras que otras utilizarían<br />

una configuración WAN (Ver “Configuración de red de área extensa”, página 199). La diferencia<br />

principal radica en que las configuraciones de área local utilizan la dirección IP local <strong>del</strong> repetidor<br />

maestro, mientras que las configuraciones de área extensa utilizan la dirección IP de área<br />

extensa.<br />

La conexión de una sola aplicación RDAC a numerosos <strong>sistema</strong>s que anteriormente residían en<br />

la misma LAN, VPN o WAN requiere muy pocos cambios de configuración. La aplicación RDAC<br />

tiene que estar configurada con la dirección IP de cada repetidor maestro y un puerto UDP único<br />

en cada <strong>sistema</strong>. La razón radica en que la dirección IP <strong>del</strong> repetidor maestro que puede ser<br />

accedido en una dirección IP de área local o extensa no cambia.<br />

Al conectar una sola aplicación RDAC a numerosos <strong>sistema</strong>s que anteriormente residían en redes<br />

LAN o VPN, se pueden considerar las siguientes opciones de configuración:<br />

1. Combine ambas redes en una LAN o VPN grande, lo que probablemente requerirá<br />

cambiar las direcciones IP de repetidor en una de las redes.<br />

2. Establezca la conexión de cada LAN a través de una WAN. Como ahora es una<br />

configuración de área extensa, son necesarios algunos cambios ya que todos los<br />

homólogos (incluida la aplicación RDAC) necesitan ahora utilizar la dirección IP de área<br />

extensa <strong>del</strong> repetidor maestro, en vez de la dirección IP local.<br />

3. Coloque el RDAC en la LAN de uno de los sitios. Para ello es necesario que un <strong>sistema</strong><br />

se comunique usando direcciones IP locales y los otros, la dirección IP de área extensa.<br />

En todas las opciones antes mencionadas, cada <strong>sistema</strong> deberá utilizar un puerto UDP único<br />

configurado a través de la aplicación RDAC.<br />

4.6.8 Consideraciones sobre el uso compartido de un canal<br />

Para implementar el uso compartido de un canal físico, un repetidor (por ejemplo, el repetidor<br />

verde) de un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio siempre monitorea su frecuencia de recepción y no<br />

transmite si el indicador de intensidad de la señal recibida (RSSI) de uno o más radios<br />

pertenecientes a algún otro <strong>sistema</strong> de radio supera un umbral configurable. Así se asegura que<br />

un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio no usará un canal si otro repetidor en los alrededores está<br />

usando el canal en ese momento. El umbral de RSSI es programable mediante el CPS dentro <strong>del</strong><br />

rango de –40 dB a –130 dB. El umbral debe elegirse cuidadosamente ya que de otra manera la<br />

interferencia producto <strong>del</strong> ruido de fondo podría inhibir las transmisiones de un repetidor. Si es<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 255<br />

necesario, la aplicación RDAC se puede usar para medir el RSSI entrante de una señal<br />

interferente.<br />

La figura siguiente muestra la transmisión <strong>del</strong> radio rojo interfiriendo con el repetidor verde.<br />

F1<br />

Señal<br />

interferente F 1<br />

Figura 4-20 Ejemplo de interferencia en la frecuencia de recepción<br />

El anterior esquema de monitoreo de frecuencia de recepción no es suficiente en los siguientes<br />

casos:<br />

• En la banda de VHF, en algunos países (incluido EE.UU.) la frecuencia de transmisión no<br />

está rígidamente confinada a una frecuencia de recepción.<br />

• No hay un radio en el otro <strong>sistema</strong> de radio que esté usando el <strong>sistema</strong> en ese momento.<br />

• Una consola está usando el otro <strong>sistema</strong> de radio.<br />

• El radio que está usando el otro <strong>sistema</strong> de radio está demasiado lejos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de<br />

conexión IP de sitio.<br />

Para implementar las condiciones antes mencionadas, es aconsejable que el repetidor de un<br />

<strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio use un receptor de RF externo. El receptor de RF externo se<br />

sintoniza a la frecuencia de transmisión <strong>del</strong> repetidor y activa una salida compatible con GPIO<br />

cuando recibe una señal de RF. La salida <strong>del</strong> receptor se conecta al terminal de inhibición de<br />

transmisión “Transmit Inhibit” (una línea GPIO de entrada) <strong>del</strong> repetidor. El repetidor no se<br />

despierta si la línea “Transmit Inhibit” está activa. Se puede insertar un atenuador entre la antena<br />

y el receptor si es necesario cambiar el umbral de la señal recibida. El efecto neto de esta<br />

configuración es que el repetidor no se despierta si hay otro repetidor transmitiendo en su<br />

frecuencia de transmisión. El CPS <strong>del</strong> repetidor permite al usuario asociar una línea GPIO de<br />

entrada con “Transmit Inhibit”. Este arreglo es también aplicable a los repetidores de un solo sitio.<br />

La figura siguiente muestra la transmisión <strong>del</strong> repetidor rojo interfiriendo con el repetidor verde.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

F1<br />

F2


256 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Señal<br />

interferente F1<br />

Figura 4-21 Ejemplo de interferencia en la frecuencia de transmisión<br />

4.6.9 Migración de <strong>sistema</strong>s de un solo sitio<br />

El hardware de los radios (tanto radios portátiles como radios móviles) y repetidores de un<br />

<strong>sistema</strong> MOTOTRBO de un solo sitio es totalmente compatible con la configuración de conexión<br />

IP de sitio. Para migrar a un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio, el cliente necesitará actualizar el<br />

software de los repetidores y reconfigurarlos. Es posible que algunas de las facilidades de los<br />

radios de un solo sitio funcionen en el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio, pero se recomienda<br />

encarecidamente que se actualice también el software de los radios. Las aplicaciones de datos de<br />

la configuración de un solo sitio es totalmente compatible con la configuración de conexión IP de<br />

sitio.<br />

4.6.10 Migración desde un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio más<br />

antiguo<br />

Los repetidores de conexión IP de sitio proporcionan un medio robusto de migración a las futuras<br />

versiones de software de los repetidores. Los repetidores de conexión IP de sitio intercambian sus<br />

respectivos datos de versión de protocolo de enlace y validan sus capacidades de<br />

interoperabilidad cuando detectan repetidores con diferentes cargas de versión de firmware/<br />

software. Por ejemplo, supongamos que un <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio equipado con la<br />

versión de software R01.05.00 va a ser actualizado con la versión R01.06.00. El repetidor<br />

actualizado con la versión R01.06.00 inicia el descubrimiento, intercambia los datos de versión <strong>del</strong><br />

protocolo de enlace con los repetidores R01.05.00 y sincroniza las versiones de protocolo para<br />

lograr un funcionamiento óptimo de los repetidores.<br />

Aun cuando el protocolo de enlace IP con la versión <strong>del</strong> repetidor proporciona una limpia<br />

metodología de migración entre las versiones de software de los repetidores, existen limitaciones<br />

asociadas con esta facilidad. Los repetidores aceptan la versión actual y las dos versiones<br />

anteriores. Por lo tanto, el uso de repetidores con versiones más antiguas que las dos versiones<br />

anteriores podría ocasionar incompatibilidad en términos de interoperabilidad y de las<br />

operaciones entre repetidores. En este tipo de situaciones anormales, los clientes deberán<br />

actualizar el <strong>sistema</strong> a fin de que todos los repetidores que operen en el <strong>sistema</strong> se mantengan<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

F2<br />

F2


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 257<br />

compatibles, para lo cual deberán satisfacer los requisitos de la versión actual y de las dos<br />

versiones anteriores.<br />

Se debe esperar una degradación <strong>del</strong> servicio en escenarios que incluyan repetidores equipados<br />

con varias versiones de firmware diferentes en el <strong>sistema</strong>. Por lo tanto, es preferible usar la misma<br />

versión de firmware de repetidor en todo el <strong>sistema</strong>, y sólo permitir la coexistencia de diferentes<br />

versiones de firmware durante el período de actualización.<br />

Los repetidores de conexión IP de sitio se descubren unos a otros a través <strong>del</strong> repetidor maestro<br />

(configurable mediante el CPS); que es una entidad centralizada <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Lo recomendable es<br />

realizar primero la actualización <strong>del</strong> repetidor maestro para minimizar el tiempo fuera de servicio<br />

<strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, optimizar la conectividad de los enlaces IP y mejorar el tiempo de acceso al <strong>sistema</strong><br />

a través de la red IP auxiliar.<br />

4.7 Múltiples repetidores digitales en Capacity Plus<br />

El principal problema con la configuración autónoma de múltiples repetidores digitales es que un<br />

radio puede usar únicamente un canal de un repetidor en cualquier instante. Con Capacity Plus se<br />

resuelve esta restricción y se permite a un radio usar todos los repetidores en un sitio. La<br />

compartición de repetidores mejora la utilización de los canales.<br />

4.7.1 Capacidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

En Capacity Plus, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO acepta un máximo de 20 dispositivos de red auxiliar (p.<br />

ej., repetidores, PC RDAC), donde los dispositivos de red pueden incluir seis repetidores<br />

troncalizados como máximo (es decir, 12 canales troncalizados), un máximo de 12 repetidores de<br />

reversión (es decir, 24 canales de reversión) y dos RDAC o aplicaciones similares.<br />

Un modo de canales Capacity Plus acepta más radios en comparación con una configuración de<br />

un solo repetidor (para obtener más detalles ver “Estimación de la carga (para Capacity Plus)” en<br />

la página 220). La identificación de los radios en Capacity Plus está comprendida entre 1 y 65535<br />

(es decir, 16 bits) y la identificación de grupos en Capacity Plus está comprendida entre 1 y 254<br />

(es decir, 8 bits). La identificación de grupo de 255 está reservada para la llamada a todos ("All<br />

Call").<br />

Cuando se vaya a agregar un nuevo repetidor troncalizado a un <strong>sistema</strong> Capacity Plus, todos los<br />

radios deben estar configurados con los canales <strong>del</strong> nuevo repetidor antes de que dicho repetidor<br />

se conecte al <strong>sistema</strong> Capacity Plus.<br />

4.7.2 Consideraciones acerca de las frecuencias y códigos de<br />

colores<br />

Como Capacity Plus es un <strong>sistema</strong> troncalizado de un solo sitio, todos los repetidores deben usar<br />

frecuencias diferentes. Sus códigos de colores pueden ser iguales o diferentes. Un <strong>sistema</strong><br />

Capacity Plus está en capacidad de compartir canales de RF con otros <strong>sistema</strong>s, pero es<br />

necesario asegurar que todos los canales de <strong>sistema</strong>s con solapamiento tengan un par de<br />

frecuencias y una combinación de códigos de colores únicos.<br />

Un radio con Capacity Plus requiere listas de todos los canales troncalizados y de reversión. Por<br />

eso es necesario reprogramar todos los radios cuando se agrega una frecuencia al <strong>sistema</strong>. Para<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


258 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

una futura expansión <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> Capacity Plus, de conocerse dichas frecuencias, es aconsejable<br />

mantener todas las frecuencias futuras en la lista de frecuencias troncalizadas. Al mantener las<br />

frecuencias troncalizadas adicionales en el radio se reduce ligeramente la velocidad de las<br />

operaciones <strong>del</strong> radio cuando éste se enciende al recuperarse tras un desvanecimiento de la<br />

señal. Sin embargo, lo anterior evita que haya que reconfigurar todos los radios cuando se<br />

agregan repetidores nuevos.<br />

De ser necesario retirar un repetidor Capacity Plus por razones de actualización o reparación, no<br />

será necesario reconfigurar los radios. El <strong>sistema</strong> Capacity Plus de MOTOTRBO puede<br />

mantenerse funcionando siempre que exista un repetidor Capacity Plus en funcionamiento dentro<br />

<strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Además, no existe la necesidad de desactivar todo el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO para<br />

retirar o agregar un repetidor en el <strong>sistema</strong> Capacity Plus.<br />

La recomendación anterior también es válida para los canales de reversión pero con una<br />

condición. Un radio puede experimentar retardos en la transmisión de datos a través de canales<br />

de reversión. Durante este retardo, un radio puede perder una llamada que se realiza por el canal<br />

troncalizado.<br />

4.7.3 Consideraciones para la red auxiliar<br />

Un <strong>sistema</strong> Capacity Plus requiere una red auxiliar en caso de que tenga más de un repetidor. La<br />

red auxiliar de Capacity Plus es una red de área local. En su configuración más sencilla y<br />

frecuente, se usa un conmutador Ethernet para conectar todos los repetidores. Para agregar un<br />

RDAC remoto, conecte el conmutador Ethernet a un enrutador (ver la lista de dispositivos<br />

recomendados en la Figura 3.2.3.1.4 “Topologías de red en modo de conexión IP de sitio”). Este<br />

enrutador se conecta ya sea a una red dedicada o a la Internet (proporcionada por un proveedor<br />

de servicios de Internet). Si bien Capacity Plus trabaja con la mayoría de los dispositivos estándar,<br />

el siguiente conmutador Ethernet ha sido evaluado y es el recomendado.<br />

• HP Procurve 2510-24 (J9019B)<br />

Un repetidor tiene tres interfaces de red: Ethernet, USB y aérea. Un repetidor usa el puerto<br />

Ethernet para comunicarse con otros dispositivos de red que usan IPv4/UDP. Como UDP no<br />

ofrece confirmación, Capacity Plus proporciona su propio mecanismo de acuse de recibo y<br />

retransmisión para actividades críticas. El puerto Ethernet no es la pasarela IP predeterminada<br />

<strong>del</strong> repetidor. Un datagrama IP que llegue a través de la interfaz USB o por el aire no es enrutado<br />

automáticamente al puerto Ethernet.<br />

Únicamente el repetidor maestro necesita una dirección IPv4 estática. Los otros dispositivos<br />

Capacity Plus pueden tener direcciones IPv4 estáticas o dinámicas. Las direcciones IPv4<br />

dinámicas son asignadas por un servidor DHCP. Las direcciones IPv4 dinámicas pueden cambiar<br />

cada vez que se enciende el dispositivo Capacity Plus o de manera periódica (en períodos de<br />

unas pocas horas). Para habilitar el uso de direcciones dinámicas, seleccione la opción DHCP en<br />

el Codeplug <strong>del</strong> repetidor mediante el CPS. El tiempo de concesión de la dirección IPv4 asignado<br />

por el servidor DHCP debe ser el más largo posible. Un cambio de la dirección IPv4 de un<br />

dispositivo ocasiona una breve interrupción <strong>del</strong> servicio. Para habilitar el uso de direcciones IPv4<br />

estáticas, no seleccione la opción DHCP; asegúrese de que se proporcione la dirección IPv4<br />

estática, la dirección IPv4 de pasarela y la máscara de red.<br />

De manera semejante a una configuración de conexión IP de sitio, una configuración Capacity<br />

Plus usa “gestión de enlace” para mantener informado a un dispositivo acerca <strong>del</strong> estado, la<br />

dirección IPv4 actual y el puerto UDP de otros dispositivos. Como referencia, remítase a la Figura<br />

4.7.3 sobre la gestión de enlaces en una configuración de conexión IP de sitio. La gestión de<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 259<br />

enlace requiere únicamente uno de los repetidores (denominado maestro) para actuar como<br />

intermediario de las direcciones IPv4/UDP. La dirección IPv4/UDP <strong>del</strong> maestro se configura en<br />

todos los dispositivos Capacity Plus. La dirección de IPv4/UDP <strong>del</strong> maestro se refiere a la<br />

dirección con que es visto desde la red auxiliar. Un servidor de seguridad/NAT puede traducir la<br />

dirección usada en la red <strong>del</strong> cliente a otra dirección usada en la red auxiliar.<br />

4.7.4 Comportamiento en presencia de fallas<br />

Un <strong>sistema</strong> Capacity Plus carece de controlador centralizado por lo que es tolerante a las fallas.<br />

Detecta automáticamente la mayoría de los tipos de fallas, se reconfigura a sí mismo y continúa<br />

prestando servicios aunque con una capacidad reducida.<br />

Un repetidor detecta la falla de otros repetidores o de la red auxiliar. Periódicamente se<br />

intercambian mensajes de mantenimiento de conexión ("Keep Alive") entre repetidores. La<br />

ausencia de dichos mensajes provenientes de un repetidor indica una falla de ese repetidor o de<br />

la red que se encuentra en el medio. Un repetidor averiado no será seleccionado como repetidor<br />

de un canal de reposo. De fallar un repetidor de un canal de reposo, el <strong>sistema</strong> seleccionará un<br />

nuevo canal de reposo.<br />

Para ayudar a un radio a detectar la falla <strong>del</strong> repetidor <strong>del</strong> canal de reposo, el repetidor <strong>del</strong> canal<br />

de reposo difunde periódicamente el estado <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> a través <strong>del</strong> canal de reposo. Si un radio<br />

no recibe la información así difundida, de inmediato determina que, o bien ha fallado el repetidor,<br />

o no está dentro <strong>del</strong> área de cobertura <strong>del</strong> repetidor, y el radio comienza la búsqueda <strong>del</strong> canal de<br />

reposo.<br />

Cuando falla el conmutador de la red auxiliar, no será posible que cada repetidor se conecte con<br />

los demás repetidores. Acto seguido, cada repetidor comienza a trabajar como un <strong>sistema</strong><br />

troncalizado de dos canales. Al momento de la falla <strong>del</strong> conmutador, todos los radios pueden estar<br />

en el canal de reposo u ocupados en otros canales. En el primer caso la capacidad de llamada<br />

resulta severamente impactada, en tanto que en el segundo caso los radios que operan en<br />

diferentes canales no pueden comunicarse.<br />

Para solucionar una falla de un repetidor de canal de reversión, un radio realiza múltiples intentos<br />

para transmitir un mensaje de datos por diferentes canales.<br />

De fallar una estación de control troncalizada, habrá un conjunto de radios que no recibirá<br />

mensajes de datos <strong>del</strong> servidor de aplicaciones.<br />

4.7.5 Limitación de la interferencia a otros <strong>sistema</strong>s<br />

Capacity Plus está diseñado para ser compatible tanto con canales exclusivos como con canales<br />

compartidos. Con el fin de ayudar a que un radio detecte la no disponibilidad de un canal de<br />

reposo, el repetidor transmite periódicamente una muy breve señal de radiobaliza con el estado<br />

<strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Si el radio pierde esta transmisión por un canal de reposo, significa que o bien el<br />

radio no está dentro <strong>del</strong> área de cobertura <strong>del</strong> repetidor, o bien que el repetidor no puede<br />

transmitir (debido a interferencia de otros <strong>sistema</strong>s o a una falla). Seguidamente, el radio<br />

comienza a buscar un nuevo canal de reposo. El lapso de transmisiones periódicas de los<br />

mensajes de estado <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> puede ser seleccionado dentro de ciertos límites por un técnico<br />

autorizado. Hay dos puntos que deben tomarse en consideración:<br />

• Una transmisión más frecuente de la señal de radiobaliza ayuda a que un radio pueda<br />

detectar más rápido la no disponibilidad <strong>del</strong> canal de reposo, lo cual reduce el tiempo<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


260 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

fuera de servicio ocasionado por la interferencia de otros <strong>sistema</strong>s, mejorando así la<br />

capacidad <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Por lo tanto, es aconsejable mantener el lapso de la señal de<br />

radiobaliza en su valor predeterminado.<br />

• Si el <strong>sistema</strong> incorpora un canal compartido y esto ocasiona interferencia a otros<br />

<strong>sistema</strong>s, el valor predeterminado <strong>del</strong> lapso de la señal de radiobaliza puede ser<br />

aumentado.<br />

4.7.6 Plan para el modo de comunicación directa<br />

Con Capacity Plus, un radio MOTOTRBO no puede funcionar en comunicación directa<br />

(Talkaround). Para asegurarse de que un canal de comunicaciones está disponible cuando el<br />

<strong>sistema</strong> Capacity Plus se encuentra completamente apagado o cuando el radio está fuera <strong>del</strong><br />

área de cobertura, se recomienda programar como mínimo un canal común en modo de<br />

comunicación directa; es decir, como mínimo una posición de la perilla de canales debe estar<br />

programada para el modo de comunicación directa.<br />

La configuración en modo de comunicación directa es útil cuando falla el <strong>sistema</strong> Capacity Plus o<br />

cuando el radio está fuera <strong>del</strong> área de cobertura. Lo único que se requiere es que el usuario<br />

cambie a la personalidad de comunicación directa.<br />

El usuario de radio puede definir su propio protocolo para los cambios al modo de comunicación<br />

directa. Por ejemplo, todos los usuarios de radio pueden cambiar al modo de comunicación<br />

directa cuando sus radios no están en el <strong>sistema</strong> Capacity Plus durante más de 10 minutos.<br />

Un cliente puede decidir planificar la configuración <strong>del</strong> modo de comunicación directa de acuerdo<br />

con el número de grupos que dicha operación requiera. Las frecuencias disponibles para el modo<br />

de comunicación directa deben distribuirse entre los diferentes grupos con base en sus perfiles de<br />

llamadas. Los usuarios de radio pueden usar el modo de rastreo en comunicación directa.<br />

Para detectar si el <strong>sistema</strong> Capacity Plus se encuentra de nuevo en funcionamiento, los usuarios<br />

de radio pueden cambiar periódicamente a un canal Capacity Plus y observar la actividad <strong>del</strong><br />

canal.<br />

4.7.7 Formas de mejorar la autonomía de la batería<br />

Para mejorar la autonomía de la batería de un radio portátil, el usuario puede cambiar la<br />

alimentación <strong>del</strong> radio al modo de baja potencia mediante el menú o el botón de potencia <strong>del</strong><br />

radio. El modo de baja potencia aumenta el tiempo de autonomía de la batería de un radio portátil<br />

de manera significativa en comparación con el modo de alta potencia.<br />

Cuando el usuario observa que el radio no emite el tono de autorización para hablar después de<br />

múltiples intentos mediante el botón PTT en modo de baja potencia y que la barra de intensidad<br />

de señal todavía está visible, debe cambiar el radio al modo de alta potencia cuando inicie una<br />

llamada. Durante el cambio a diferentes modos de potencia, el usuario <strong>del</strong> radio no pierde<br />

ninguna llamada entrante. La capacidad de escucha de llamadas <strong>del</strong> radio no se altera al cambiar<br />

la potencia de transmisión <strong>del</strong> radio.<br />

Además, un usuario de radio puede apagar el radio cuando no espera llamadas o cuando el radio<br />

se encuentra fuera de cobertura.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 261<br />

4.7.8 Detalles de la conexión de telemetría MOTOTRBO<br />

Para obtener más detalles acerca de las asignaciones de los pines GPIO de telemetría, consulte<br />

la Guía <strong>del</strong> ADK de telemetría MOTOTRBO disponible en el sitio Web de desarrolladores de<br />

aplicaciones MOTODEV.<br />

http://developer.motorola.com<br />

4.7.9 Consideraciones para la configuración de versiones de<br />

firmware combinadas<br />

En casos donde sea necesario conectar repetidores versión R01.05.xx junto con otros repetidores<br />

con versiones más recientes, se recomienda encarecidamente que el repetidor maestro sea uno<br />

de los repetidores con la versión más reciente, a fin de evitar problemas de degradación <strong>del</strong><br />

servicio.<br />

En casos en que se combinen repetidores MTR3000 con repetidores MOTOTRBO, es posible que<br />

el firmware de los repetidores MOTOTRBO sea de una versión más reciente que el firmware de<br />

los repetidores MTR3000. Configure el repetidor MOTOTRBO como repetidor maestro para evitar<br />

la degradación <strong>del</strong> servicio en estos casos.<br />

4.8 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de interrupción<br />

de transmisión<br />

La interrupción de transmisión es una facilidad muy poderosa; es capaz de desactivar<br />

remotamente el transmisor de un radio que esté transmitiendo voz interrumpible. Por<br />

consiguiente, es importante restringir el acceso a esta facilidad, permitiéndolo sólo a usuarios de<br />

radios responsables y debidamente instruidos en el uso de los radios.<br />

Si un radio opera en un canal que acepta facilidades de interrupción de transmisión, el campo<br />

"Transmit Interrupt Direct Mode Compatibility" (compatibilidad con el modo directo de interrupción<br />

de transmisión) <strong>del</strong> CPS deberá estar habilitado. Esto es necesario a fin de minimizar las posibles<br />

colisiones en el canal durante una transmisión de voz interrumpible en modo directo. Este campo<br />

deberá ser habilitado en el CPS, tanto para canales en modo directo donde puede haber<br />

transmisiones de voz interrumpible, como para canales en modo de repetidor donde las<br />

transmisiones de voz interrumpible pueden ser hechas por algunos radios en modo de<br />

comunicación directa (Talkaround). Sin embargo, no es necesario habilitar este campo para los<br />

canales en modo de repetidor donde el modo de comunicación directa no puede ser manejado<br />

por ningún radio.<br />

4.8.1 Radios interrumpibles<br />

La primera consideración que debe hacerse, en lo que respecta a las facilidades de interrupción<br />

de transmisión, es determinar cuáles transmisiones de voz de los radios deben ser interrumpibles.<br />

Para lograr un comportamiento coherente, se recomienda que todos los radios que operen en un<br />

canal deben usar la facilidad de transmisión de voz interrumpible. Sin embargo, en algunas<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


262 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

aplicaciones puede desearse contar con una pequeña cantidad de radios (normalmente radios de<br />

supervisores) que no sean interrumpibles.<br />

Así se configura un <strong>sistema</strong> que proporciona a los supervisores la capacidad de interrumpir<br />

transmisiones de voz interrumpibles de radios que no sean de supervisores, pero los radios que<br />

no son de supervisores no podrán interrumpir las transmisiones de voz de los supervisores, ya<br />

que los radios de supervisores no transmiten voz interrumpible. Cuando el <strong>sistema</strong> se configura<br />

de esta manera, tanto los radios de supervisores como los radios que no son de supervisores<br />

pueden tener éxito en sus intentos de interrumpir, cuando un radio que no es de supervisor está<br />

transmitiendo voz interrumpible y falla en su intento de interrumpir una transmisión de voz<br />

ininterrumpible proveniente de un supervisor. Esta situación puede ser percibida por algunos<br />

usuarios como una experiencia incoherente. Si el <strong>sistema</strong> está configurado de esta manera, los<br />

usuarios deben ser instruidos sobre el uso de la interrupción de transmisión a fin de que puedan<br />

comprender mejor la diferente experiencia.<br />

4.8.2 Interrupción de voz<br />

Durante una transmisión de voz interrumpible, el radio que transmite verifica periódicamente su<br />

frecuencia de recepción para determinar si otro radio está solicitando una interrupción. Por lo<br />

tanto, los radios que interrumpen deberán transmitir sus señalizaciones de interrupción cuando el<br />

radio que transmite está verificando su frecuencia de recepción. Cuando un solo radio dentro de<br />

un grupo es capaz de interrumpir voz (p. ej., un radio de supervisor), ese radio emplea uno de los<br />

lapsos de señalización periódica para señalizar una solicitud de interrupción, si el usuario <strong>del</strong><br />

radio solicita una interrupción.<br />

Cuando dos radios son capaces de interrumpir voz (p. ej., dos radios de supervisores), es posible<br />

que los usuarios de ambos radios soliciten una interrupción de voz casi en el mismo instante (es<br />

decir, durante el tiempo comprendido entre dos lapsos de señalización periódica). Si sucede esto,<br />

es probable que el procedimiento de interrupción falle en ambos radios debido a una colisión de la<br />

señalización que ocurre durante el lapso de señalización periódica, y ninguno de los radios<br />

logrará acceder a un canal desocupado por el cual transmitir.<br />

Si extendemos esta explicación para más de dos radios (p. ej., más miembros <strong>del</strong> grupo<br />

configurados con la capacidad de interrupción de voz), se torna aún más probable que dos o más<br />

usuarios de radios soliciten una interrupción de voz casi en el mismo instante, lo que resultará en<br />

una colisión de la señalización y el procedimiento de interrupción fallará. Es difícil predecir o<br />

estimar la probabilidad de que más de un usuario de radio solicite una interrupción de voz casi en<br />

el mismo instante, ya que esto depende principalmente <strong>del</strong> perfil característico de utilización <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong> en particular, de los procedimientos operativos implementados por los administradores de<br />

<strong>sistema</strong>s y por la instrucción impartida a los usuarios de radios.<br />

Ejemplo: Es posible que algunos <strong>sistema</strong>s proporcionen a cada usuario de radio la capacidad de<br />

interrupción de voz y que no experimenten colisiones de la señalización que ocasionen<br />

fallas en la interrupción de voz. Sin embargo, otros <strong>sistema</strong>s con configuraciones<br />

similares podrían experimentar muchas fallas de interrupción de voz. Algunos otros<br />

<strong>sistema</strong>s pueden proporcionar sólo a unos pocos usuarios de radios la capacidad de<br />

interrupción de voz y, aún así, experimentar una alta tasa de colisiones y fallas de<br />

interrupción de voz.<br />

NOTA: El desempeño puede variar de un <strong>sistema</strong> a otro.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 263<br />

Para mantener la experiencia <strong>del</strong> usuario en un nivel aceptable, pueden ofrecerse las siguientes<br />

sugerencias al instruir a los usuarios de radios acerca de la utilización deseada de la facilidad de<br />

interrupción de voz en un determinado <strong>sistema</strong>:<br />

• Proporcione la capacidad de interrupción de voz únicamente a los usuarios de radios<br />

que necesiten tener esa capacidad. Reduzca al mínimo la cantidad de usuarios dentro<br />

de un grupo que contarán con la capacidad de interrupción de voz.<br />

• Emplee un buen protocolo de radio. Mantenga la duración de las transmisiones lo más<br />

corta que sea posible y espere hasta que el usuario <strong>del</strong> radio que transmite haya dejado<br />

de hablar y haya desactivado el transmisor (p. ej., espere hasta que reciba un tono de<br />

canal libre) antes de comenzar una nueva transmisión.<br />

• Esté alerta a situaciones cerca <strong>del</strong> fin de una transmisión, cuando el usuario de un radio<br />

ha dejado de hablar pero todavía no ha desactivado el transmisor <strong>del</strong> radio.<br />

• Cree pautas para el uso aceptable de la facilidad de interrupción de voz; defina cuándo<br />

es aceptable interrumpir la transmisión de otros usuarios de radios (p. ej., la<br />

interrupción de voz sólo se usa cuando ha llegado información de último minuto que es<br />

preciso difundir inmediatamente).<br />

• Esté consciente de aquellas situaciones en las que el usuario <strong>del</strong> radio que transmite<br />

dice algo que puede provocar una reacción inmediata por parte de los usuarios que<br />

están escuchando y, o bien contenga el impulso de responder inmediatamente, o bien<br />

permita que un usuario de radio designado (p. ej., un supervisor o despachador) use la<br />

facilidad de interrupción de voz para responder, a fin de mantener el orden en el canal.<br />

Como alternativa, instruya a los usuarios para que esperen un breve período de tiempo<br />

antes de responder a los usuarios de radios que transmiten.<br />

4.8.3 Interrupción de voz de emergencia<br />

La facilidad de interrupción de voz de emergencia se emplea solamente durante situaciones de<br />

emergencia, que se supone ocurran con relativamente poca frecuencia y afecten individualmente<br />

a los usuarios de radios. Con base en estas suposiciones, se puede habilitar la facilidad de<br />

interrupción de voz de emergencia en cada radio, si así se desea. Si se espera que ocurran<br />

situaciones de emergencia a menudo o que las mismas afecten grandes grupos de usuarios (es<br />

decir, muchos usuarios de radios inician una emergencia o están en una situación de emergencia<br />

simultáneamente), los usuarios de interrupción de voz de emergencia podrían experimentar las<br />

colisiones descritas en “Interrupción de voz” y la facilidad de interrupción de voz de emergencia<br />

podría no satisfacer las expectativas de los usuarios finales.<br />

En una configuración Capacity Plus, esta facilidad se emplea para interrumpir una transmisión de<br />

voz durante una emergencia con base en las siguientes dos condiciones:<br />

• Si todos los canales están ocupados, un radio comienza una llamada de emergencia<br />

tras interrumpir una llamada interrumpible en curso que está establecida en el canal de<br />

reposo ocupado.<br />

• Si una llamada de emergencia está activa en el mismo grupo de conversación en el<br />

canal ‘c’, un radio comienza la llamada de emergencia en el canal ‘c’ tras interrumpir la<br />

llamada interrumpible en curso.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


264 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

4.8.4 Interrupción de voz para transmitir datos<br />

La interrupción de voz para transmitir datos no es utilizada por ninguna de las aplicaciones de<br />

datos nativas <strong>del</strong> radio (p. ej., mensajes de texto, localización, telemetría). Esta facilidad sólo está<br />

disponible para aplicaciones de datos suministradas por terceros y alojadas en la tarjeta opcional<br />

o en la computadora conectada al radio.<br />

Es aconsejable que las aplicaciones suministradas por terceros invoquen la facilidad de<br />

interrupción de voz para transmitir datos únicamente en conexión con la parte más crítica de los<br />

datos; aquellos datos que son más importantes que la transmisión de voz interrumpible que tiene<br />

lugar en el canal de radio. También es aconsejable que la aplicación de datos suministrada por<br />

terceros sea diseñada para asegurar que los eventos comunes a varios radios no ocasionen el<br />

inicio simultáneo de transmisiones de interrupción de voz para transmitir datos. Estas pautas son<br />

necesarias para minimizar la probabilidad de colisiones de las solicitudes de señalización de<br />

interrupción de voz para transmitir datos. Como se explicó en la anterior sección Interrupción de<br />

voz, cuando se produce una colisión entre transmisiones de señalización, es probable que el<br />

procedimiento de interrupción falle y que ninguno de los radios logre obtener un canal<br />

desocupado por el cual transmitir.<br />

En una configuración Capacity Plus, un mensaje de datos invoca esta facilidad dependiendo de<br />

las siguientes condiciones:<br />

• Si el radio está transmitiendo una llamada de voz (ya sea por un canal de tráfico o por el<br />

canal de reposo ocupado), el radio continúa con la transmisión de voz.<br />

• Si el radio está en el canal de reposo ocupado (ya sea recibiendo o inactivo) y el<br />

mensaje de datos debe ser transmitido por un canal troncalizado, esta facilidad se<br />

emplea para interrumpir la transmisión de voz en curso.<br />

• Si el radio está recibiendo una llamada de voz por el canal de tráfico (no por un canal de<br />

reposo ocupado) y el mensaje de datos debe ser transmitido por un canal de reversión,<br />

el radio se traslada a un canal de reversión para invocar esta facilidad.<br />

• Si el radio está recibiendo una llamada de voz por el canal de tráfico (no por un canal de<br />

reposo ocupado) y el mensaje de datos debe ser transmitido por un canal de reversión,<br />

el radio se traslada al canal de reposo para invocar esta facilidad. Sin embargo, si el<br />

canal de reposo está ocupado, esta facilidad se usa para interrumpir la transmisión de<br />

voz en curso. Tenga presente que el radio que recibe debe estar ocupado en otro canal<br />

y que no hay garantía de que el mensaje de datos será recibido.<br />

NOTA: Si el radio que recibe un mensaje DOVI está transmitiendo por un canal (que no sea un<br />

canal de reposo ocupado), la facilidad de interrupción de transmisión no debe ser usada<br />

para interrumpir la transmisión.<br />

En resumen, un radio no intenta una interrupción si:<br />

• el radio está transmitiendo;<br />

• el mensaje de datos es para un canal de reversión;<br />

• el canal de reposo está inactivo.<br />

4.8.5 Desactivación de transmisión de voz remota<br />

La facilidad de desactivación de transmisión de voz remota es capaz de desactivar transmisiones<br />

de voz interrumpibles, independientemente de que el radio esté o no tomando parte en dicha<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 265<br />

transmisión. Como alternativa, el usuario de radio tiene la capacidad de desactivar remotamente<br />

una transmisión que el mismo no sea capaz de monitorear primero. Por esta razón, es<br />

recomendable que la facilidad de desactivación de transmisión de voz remota sólo sea puesta a<br />

disposición de técnicos de radio y supervisores que cuenten con la debida instrucción.<br />

Deben establecerse los procedimientos operacionales sobre el uso apropiado de esta facilidad a<br />

fin de asegurar que el usuario no esté desactivando remotamente transmisiones de voz críticas.<br />

Se supone que la facilidad de desactivación de transmisión de voz remota no se use<br />

frecuentemente, por lo que las colisiones descritas en la sección Interrupción de voz no<br />

representan mayor preocupación.<br />

Cuando está funcionando en modo Capacity Plus, un radio sólo puede desactivar el transmisor<br />

durante transmisiones de voz interrumpible en su propio canal. Al radio no se le permite<br />

desactivar el transmisor durante transmisiones de voz interrumpible en otros canales.<br />

4.9 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> sub<strong>sistema</strong> de datos<br />

4.9.1 Configuraciones de la computadora y de la red IP<br />

Las aplicaciones de datos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO emplean comunicaciones IP/UDP; por lo<br />

tanto, es necesario diseñar la configuración IP de los dispositivos con capacidad de datos. Por<br />

complejo que resulte, es importante comprender cómo se enruta el tráfico de datos de un radio a<br />

otro en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO. En esta sección se detallan las diferentes conexiones y cuándo<br />

se usan en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />

4.9.1.1 Conectividad de red <strong>del</strong> radio al cliente móvil<br />

Según se explicó en capítulos precedentes, el radio MOTOTRBO se conecta a la computadora<br />

por medio de USB. Una vez conectada, la PC detecta la conexión, carga el dispositivo y establece<br />

una interfaz de red nueva. Para la PC, esta interfaz de red es semejante a la interfaz de red LAN<br />

o WLAN. El radio actúa como un servidor DHCP, ya que asigna una dirección IP a la PC y se<br />

asigna su propia dirección IP como la pasarela predeterminada.<br />

La dirección IP <strong>del</strong> radio usado para esta conexión se programa en el radio MOTOTRBO<br />

mediante los ajustes de red <strong>del</strong> Software de Programación (CPS). El valor "Accessory IP" (IP de<br />

accesorio) no puede modificarse en el Software de Programación (CPS). El mismo se actualizará<br />

según la IP <strong>del</strong> radio. Los 3 primeros octetos son iguales a la dirección IP <strong>del</strong> radio, mientras que<br />

el último octeto es el valor IP <strong>del</strong> radio + 1 (por ejemplo, si la dirección IP <strong>del</strong> radio es<br />

192.168.10.1, la dirección IP <strong>del</strong> accesorio se actualiza automáticamente como 192.168.10.2).<br />

• Dirección IP <strong>del</strong> accesorio – proporcionada mediante DHCP a la interfaz de red de la PC<br />

• Dirección IP <strong>del</strong> radio – usada por el radio para comunicarse con la PC<br />

– proporcionada a la PC como la pasarela predeterminada<br />

Estas direcciones IP se usan únicamente para la comunicación entre el radio MOTOTRBO y la PC<br />

conectada. Se recomienda usar los valores predeterminados (dirección IP <strong>del</strong> radio:<br />

192.168.10.1; dirección IP <strong>del</strong> accesorio: 192.168.10.2) en todas las configuraciones de clientes<br />

móviles. En otras configuraciones en las cuales hay varios radios MOTOTRBO conectados a una<br />

PC, los valores deben ser diferentes para evitar conflictos de direcciones IP.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


266 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Si la dirección IP predeterminada programada en el radio, o la dirección IP proporcionada a la PC,<br />

entran en conflicto con otras interfaces de red de la PC, la dirección IP <strong>del</strong> radio debe cambiarse<br />

mediante el Software de Programación (CPS). El radio también permite cambiar los puertos UDP<br />

predeterminados para las aplicaciones de servicio de registro automático (ARS), de mensajes de<br />

texto y de telemetría, en caso de haber conflictos dentro de la PC. Estos puertos UDP deben<br />

actualizarse también en la configuración de la aplicación. Nuevamente, se recomienda trabajar en<br />

lo posible con los valores predeterminados.<br />

Para obtener los mejores resultados, se recomienda que los clientes móviles no tengan interfaces<br />

de red adicionales. De haber varias interfaces presentes, se pueden ingresar manualmente rutas<br />

estáticas adicionales en la PC <strong>del</strong> cliente móvil. Se recomienda además inhabilitar en la PC<br />

cualquier aplicación que intente radiodifundir tráfico en la red. El tráfico innecesario enviado al<br />

radio MOTOTRBO puede ocasionar una congestión no deseada en el aire.<br />

El sencillo diagrama siguiente presenta la conectividad IP entre el cliente móvil y el radio<br />

MOTOTRBO. Cabe destacar que como estas direcciones IP son privadas y se usan únicamente<br />

entre el radio y el cliente móvil, lo recomendable es que sean duplicadas en todas las<br />

configuraciones de radio/cliente móvil <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

Radio MOTOTRBO<br />

192 . 168 . 10.1<br />

IP <strong>del</strong> radio = 192.168.10.1<br />

IP <strong>del</strong> accesorio = 192.168.10.2<br />

Máscara de red de la IP <strong>del</strong> radio = 255.255.255.0<br />

192 . 168 . 10.2<br />

Figura 4-22 Conectividad entre el cliente móvil y el radio MOTOTRBO<br />

4.9.1.2 Conectividad <strong>del</strong> radio a la interfaz de red aérea<br />

USB<br />

Cliente móvil en una PC<br />

Pasarela predeterminada = 192 .168.10.1<br />

El radio MOTOTRBO debe tener una dirección IP para comunicarse con la red MOTOTRBO y<br />

otros radios. El radio y el <strong>sistema</strong> usan la identificación individual <strong>del</strong> radio y la dirección de red<br />

CAI para construir una dirección IP de red para el radio que sea única. La identificación individual<br />

<strong>del</strong> radio está en la sección de ajustes generales (General Settings) <strong>del</strong> Software de<br />

Programación (CPS) <strong>del</strong> radio y la dirección de red CAI está en la sección de ajustes de red<br />

(Network Settings).<br />

La identificación de radio en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO es un número de 24 bits comprendido entre<br />

1 y 16776415, y se graba en formato decimal en el CPS. En Capacity Plus, la identificación <strong>del</strong><br />

radio es un número de 16 bits (de 1 a 65535), el cual puede tratarse como un número de 24 bits<br />

que tiene los 8 bits más significativos en cero.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 267<br />

Por ejemplo, la identificación <strong>del</strong> radio 16776415 se representa por un número hexadecimal de 24<br />

bits como FFFCDF. Cuando se divide en tres secciones de 8 bits, se convierte en FF, FC y DF. En<br />

decimal equivale a 255, 252, y 223. Por lo tanto, un radio configurado con una identificación<br />

individual de 16776415 y una dirección de red CAI de 12 (valor predeterminado), tendrá una<br />

dirección IP de red de radio de 12.255.252.223. A continuación se presentan algunos ejemplos<br />

adicionales (todos suponen que la dirección de red CAI predeterminada es 12):<br />

Identificación de la unidad = 00012045<br />

Se convierte a hexadecimal = 002F0D<br />

Se separa en grupos de 8 bits = 00, 2F, 0D<br />

Cada grupo de 8 bits representa un octeto de la dirección IP<br />

Se convierte cada grupo a decimal = 00, 47, 13<br />

La dirección IP se construye a partir de la conversión anterior = 12.A.B.C donde<br />

A = El primer grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, A = 0.<br />

B = El segundo grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, B = 47.<br />

C = El tercer grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, C = 13.<br />

La dirección IP correspondiente a la identificación de la unidad 12045 es: 12.0.47.13<br />

Identificación de la unidad = 00000100<br />

Se convierte a hexadecimal = 000064<br />

Se separa en grupos de 8 bits = 00, 00, 64<br />

Cada grupo de 8 bits representa un octeto de la dirección IP<br />

Se convierte cada grupo a decimal = 00, 00, 100<br />

La dirección IP se construye a partir de la conversión anterior = 12.A.B.C donde<br />

A = El primer grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, A = 0.<br />

B = El segundo grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, B = 0.<br />

C = El tercer grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, C = 100.<br />

La dirección IP correspondiente a la identificación de la unidad 100 es: 12.0.0.100<br />

Identificación de la unidad = 05000032<br />

Se convierte a hexadecimal = 4C4B60<br />

Se separa en grupos de 8 bits = 4C, 4B, 60<br />

Cada grupo de 8 bits representa un octeto de la dirección IP<br />

Se convierte cada grupo a decimal = 76, 75, 96<br />

La dirección IP se construye a partir de la conversión anterior = 12.A.B.C donde<br />

A = El primer grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, A = 76.<br />

B = El segundo grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, B = 75.<br />

C = El tercer grupo de 8 bits en formato decimal. En este ejemplo, C = 96.<br />

La dirección IP correspondiente a la identificación de la unidad 05000032 es: 12.76.75.96<br />

Las aplicaciones de datos MOTOTRBO, tanto en el radio como externamente en la PC, realizan<br />

esta conversión a una dirección IP cuando envían y transmiten. Es importante una cabal<br />

comprensión de esta conversión porque es posible enviar tráfico directamente a la dirección IP <strong>del</strong><br />

radio, aunque en la mayoría de los casos ello ocurre de manera transparente para el usuario. Por<br />

ejemplo, si un usuario crea un mensaje de texto y selecciona un usuario <strong>del</strong> directorio con la<br />

identificación de radio individual 12045 (la cual puede tener un alias), el mensaje de texto se envía<br />

por el aire al radio 12045 y se dirige a la dirección IP 12.0.47.13. Cuando el radio 12045 recibe el<br />

mensaje de datos por el aire, abre el mensaje de datos y observa la dirección IP <strong>del</strong> destinatario.<br />

Puesto que la dirección IP <strong>del</strong> destinatario coincide con su propia IP, el mensaje se envía a la<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


268 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

aplicación interna <strong>del</strong> radio. La aplicación objetivo depende <strong>del</strong> mensaje UDP y de la dirección de<br />

destino usada en el origen.<br />

Si el destinatario de un mensaje de datos es una PC externa conectada al radio MOTOTRBO, el<br />

dispositivo que envía usa una dirección IP que tiene la dirección de red CAI más 1. Por ejemplo, si<br />

un radio MOTOTRBO recibe un mensaje de datos dirigido a su identificación de radio (12045) y el<br />

mensaje de datos dentro se dirige a la dirección 13.0.47.13, transferirá ese mensaje a la PC<br />

conectada.<br />

Para facilidad de uso, el radio MOTOTRBO se puede configurar con la opción de reenviar a PC<br />

(“Forward to PC”), la cual está disponible en los ajustes de red <strong>del</strong> Software de Programación<br />

(CPS) <strong>del</strong> radio. Con esta opción habilitada, todos los mensajes dirigidos a ambas direcciones<br />

12.x.x.x y 13.x.x.x se enrutan a la PC. Se recomienda seleccionar esta opción cada vez que se<br />

conecta un radio MOTOTRBO al servidor de aplicaciones. La opción de reenviar a PC (“Forward<br />

to PC”) también es pertinente para el radio MOTOTRBO (portátil o móvil) instalado en un entorno<br />

móvil, es decir, un vehículo, o una ubicación fija (un radio móvil en una bandeja ubicada en el<br />

escritorio de una persona). Si no hay un radio conectado a una PC externa, debería inhabilitarse<br />

la opción de reenviar a PC.<br />

Se recomienda usar el valor predeterminado de la dirección de red CAI. Si se modifica este valor,<br />

todos los radios MOTOTRBO <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> deben actualizarse con la misma dirección de red CAI.<br />

También se puede configurar la dirección de red CAI de grupo. La misma se usa para mensajes<br />

de datos de radiodifusión. Una vez más, se recomienda usar el valor predeterminado.<br />

En la Figura 4-23 “Conectividad de la red de interfaz aérea” se muestra la conectividad IP con la<br />

red de radio. Igualmente se incluye una tabla de direcciones de red (NAT) simplificada que<br />

muestra cómo se enruta el tráfico por el aire, ya sea al radio o bien al cliente móvil. La NAT es una<br />

tabla de traducción dentro <strong>del</strong> radio MOTOTRBO que permite enrutar paquetes desde la PC a<br />

través <strong>del</strong> radio y por el aire hasta la dirección de destino. Según se explicó anteriormente,<br />

cuando se selecciona la opción de transmitir a PC (“Forward to PC”), el tráfico para ambas<br />

direcciones 12.x.x.x y 13.x.x.x se transfiere a la PC. Si esta opción estuviera inhabilitada, la tabla<br />

NAT mostraría el tráfico de 12.0.47.13 enrutado a la dirección IP de radio 192.168.10.1. Ésta es la<br />

configuración común de los radios MOTOTRBO no conectados a un cliente móvil externo.<br />

12. 0.47.13<br />

13. 0.47.13<br />

Radio MOTOTRBO<br />

12.0.47.13 192 .168.10.1<br />

13.0.47.13 192 .168.10.2<br />

Traducción de dirección de red<br />

192 . 168 . 10.1<br />

Identificación <strong>del</strong> radio= 12045<br />

IP <strong>del</strong> radio = 192.168 .10.1<br />

IP <strong>del</strong> accesorio = 192.168 .10.2<br />

Máscara de red de IP <strong>del</strong> radio = 255 .255.255 .0<br />

IP <strong>del</strong> ARS = 11.250. 250.250<br />

IP <strong>del</strong> TMS = 11.250 .250.250<br />

Opción de reenviar a PC<br />

(“Forward to PC”) habilitada<br />

192 . 168 . 10.2<br />

Cliente móvil con una PC<br />

Figura 4-23 Conectividad de la red de interfaz aérea<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

USB<br />

Pasarela predeterminada = 192 . 168 . 10.1


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 269<br />

4.9.1.3 Conectividad de red de la estación de control <strong>del</strong> servidor de<br />

aplicaciones<br />

En algunas topologías de <strong>sistema</strong>s descritas en secciones anteriores, el servidor de aplicaciones<br />

tiene que prestar servicio hasta por cuatro canales diferentes. Ello significa que el servidor de<br />

aplicaciones necesita una conexión de red de hasta cuatro estaciones de control al mismo tiempo.<br />

Cuando cada estación de control está conectada al servidor de aplicaciones por USB, se crea una<br />

interfaz de red para cada una de ellas, de manera semejante a la configuración <strong>del</strong> cliente móvil.<br />

Cada interfaz tiene una dirección IP configurada como dirección IP de accesorio (Accessory IP)<br />

en cada estación de control. Es importante que la dirección IP <strong>del</strong> radio y la dirección IP de<br />

accesorio de las cuatro estaciones de control sean diferentes entre sí para evitar conflictos de<br />

direcciones IP y, en consecuencia, problemas de enrutamiento en el servidor de aplicaciones. Se<br />

recomienda la siguiente configuración de direcciones IP (para cuatro estaciones de control):<br />

IP <strong>del</strong> radio<br />

Dirección IP <strong>del</strong> accesorio/<br />

dirección IP de la interfaz<br />

de red de la PC<br />

Estación de control 1 192.168.11.1 192.168.11.2<br />

Estación de control 2 192.168.12.1 192.168.12.2<br />

Estación de control 3 192.168.13.1 192.168.13.2<br />

Estación de control 4 192.168.14.1 192.168.14.2<br />

La identificación individual <strong>del</strong> radio y, por lo tanto, la dirección IP de red <strong>del</strong> radio, es muy<br />

importante cuando se configuran las estaciones de control <strong>del</strong> servidor de aplicaciones. A<br />

diferencia de la dirección IP <strong>del</strong> radio y la dirección IP de accesorio, la dirección IP de red de radio<br />

de la estación de control debe ser idéntica. Cada estación de control debe estar programada con<br />

la misma identificación de radio, para permitir que los radios en campo se comuniquen con el<br />

servidor de aplicaciones independientemente <strong>del</strong> canal en el que se encuentran. Si bien los radios<br />

MOTOTRBO no deben tener identificaciones de radio duplicadas, las estaciones de control son la<br />

excepción. Como las estaciones de control deben permanecer en un solo canal, siempre estarán<br />

monitoreando el mismo canal. Aun cuando esta identificación de radio de las estaciones de<br />

control puede ser cualquier identificación individual válida, debe ser única y diferente a la<br />

identificación de radios que no sean de estación de control. La identificación de radio sugerida<br />

para las estaciones de control es 16448250, la cual se convierte en una dirección IP fácil de<br />

recordar 12.250.250.250 y 13.250.250.250. Puesto que la identificación de radio es tan larga, no<br />

es probable que se repita en otros radios.<br />

Cabe destacar que cada radio MOTOTRBO en el <strong>sistema</strong> que se pretende comunicar con el<br />

servidor de aplicaciones debe estar programado con la dirección IP de la estación de control <strong>del</strong><br />

servidor de aplicaciones. Este valor debe ingresarse tanto en la dirección IP <strong>del</strong> servicio de<br />

registro automático (ARS) como en la dirección IP <strong>del</strong> servidor de mensajes de texto, la cual está<br />

en los ajustes de red <strong>del</strong> CPS <strong>del</strong> radio MOTOTRBO. Puesto que el servidor de aplicaciones es el<br />

destinatario de estos mensajes, la dirección IP 13.250.250.250 debería estar programada en cada<br />

uno de los radios en campo. En el caso de radios que usan la aplicación de cliente móvil de<br />

mensajería de texto instalada en una PC conectada al radio, la dirección IP 13.250.250.250<br />

también debe estar programada en la aplicación.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


270 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Servidor de aplicaciones<br />

192 . 168 . 11 . 2<br />

192 . 168 . 12 . 2<br />

Figura 4-24 Conectividad de red de la estación de control <strong>del</strong> servidor de aplicaciones<br />

Según se explicó anteriormente, las estaciones de control deberían estar configuradas con la<br />

opción de reenviar a PC (“Forward to PC”) de modo que todo el tráfico de datos que recibe la<br />

estación de control se transfiera al servidor de aplicaciones.<br />

4.9.1.4 Consideraciones acerca de la estación de control<br />

USB<br />

USB<br />

192 . 168 . 1 1. 1<br />

192 . 168 . 12 . 1<br />

Estación de control<br />

192.168 .11.1<br />

192.168 .11.2<br />

12.250.250 .250<br />

13.250.250 .250<br />

12.250.250 .250<br />

13.250.250 .250<br />

Traducción de dirección de red<br />

Identificación <strong>del</strong> radio = 16448250<br />

IP <strong>del</strong> radio = 192 .168.11.1<br />

IP <strong>del</strong> accesorio= 192 .168.11.2<br />

Máscara de red de la IP <strong>del</strong> radio= 255.255 .255.0<br />

Opción de reenviar a PC<br />

(“Forward to PC”) habilitada<br />

Estación de control<br />

192.168 .12.1<br />

192.168 .12.2<br />

12.250.250 .250<br />

13.250.250 .250<br />

12.250.250 .250<br />

13.250.250 .250<br />

Traducción de dirección de red<br />

Identificación <strong>del</strong> radio = 16448250<br />

IP <strong>del</strong> radio = 192 .168.12.1<br />

IP <strong>del</strong> accesorio= 192 .168.12.2<br />

Máscara de red de la IP <strong>del</strong> radio= 255.255 .255.0<br />

Opción de reenviar a PC<br />

(“Forward to PC”) habilitada<br />

* 16448250 10 = FAFAFA16 = 250.250 .250<br />

Puesto que las estaciones de control conectadas al servidor de aplicaciones actúan como<br />

pasarelas de datos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, las estaciones de control en sí mismas no requieren que se<br />

especifique en los ajustes de red <strong>del</strong> Software de Programación (CPS) una dirección IP <strong>del</strong><br />

servicio de registro automático (ARS) y la dirección IP <strong>del</strong> servidor de mensajes de texto. Estos<br />

campos se dejan en blanco. Adicionalmente, las estaciones de control deben tener inhabilitadas<br />

las opciones ARS y GPS. No se requieren ajustes en las estaciones de control puesto que las<br />

mismas no están transmitiendo su propio GPS o ARS a ninguna parte. No hay necesidad de pedir<br />

las estaciones de control con capacidad de GPS incorporada.<br />

Si bien es posible usar estaciones de control conectadas al servidor de aplicaciones para voz, se<br />

recomienda encarecidamente que se usen únicamente como pasarelas de datos. Puesto que las<br />

estaciones de control (con excepción de las estaciones de control troncalizadas) deben<br />

permanecer en un solo canal a fin de recibir los datos entrantes, se recomienda que contengan<br />

únicamente un canal en su lista de canales. Las estaciones de control troncalizadas deben tener<br />

una lista de todos los canales troncalizados. Las estaciones de control no deben tener habilitado<br />

el rastreo. De este modo se garantiza que el servidor de aplicaciones esté siempre monitoreando<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

Canal 1<br />

Canal 2


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 271<br />

el canal correcto. Puesto que las estaciones de control se usan únicamente para datos, no hay<br />

necesidad de programar ningún grupo de recepción o de transmisión en el canal. En otras<br />

palabras, se puede fijar el nombre de contacto y la lista de grupos en el valor None (ninguno). De<br />

igual manera, no será necesario tomar precauciones con los ajustes de emergencia.<br />

Es importante que la duración <strong>del</strong> preámbulo de transmisión (TX Preamble) de la estación de<br />

control sea igual a la de otros radios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Puesto que la mayoría de los datos estarán<br />

dirigidos a las estaciones de control, hay que trabajar con el preámbulo correcto. Para fijar esta<br />

duración en las estaciones de control, use las mismas directrices que empleó con los radios en<br />

campo.<br />

El criterio de admisión de la estación de control debe coincidir con los ajustes de los otros radios<br />

presentes en el canal. El ajuste sugerido es “Código de Colores Libre ("Color Code Free") salvo<br />

que haya señales analógicas en el canal que las transmisiones de datos deban evitar. De haber<br />

señales analógicas en el canal que deban ser evitadas por las transmisiones de datos, elija Canal<br />

Libre ("Channel Free").<br />

Cuando considere otras opciones <strong>del</strong> CPS en la estación de control, una buena regla general<br />

consiste en minimizar las opciones de las facilidades disponibles. De esta forma se garantiza que<br />

el usuario no coloque accidentalmente la estación de control en un estado en el cual deje de<br />

monitorear el tráfico de datos entrantes.<br />

En la mayoría de los casos, se recomienda encarecidamente usar como pasarela de datos un<br />

radio móvil con adaptador de CA. Aunque temporalmente se puede usar un radio portátil para<br />

este fin, no es recomendable hacerlo en instalaciones permanentes. La razón principal por la que<br />

se recomienda usar un radio móvil es que éste permite ubicar la antena de RF en un lugar<br />

distante. Éste es un factor importante, ya que las computadoras y otros equipos son a veces<br />

sensibles a la energía de RF. Las antenas de radios móviles deben ubicarse lejos <strong>del</strong> servidor y<br />

aisladas una de otra. Por ejemplo, si un servidor tiene cuatro estaciones de control conectadas, es<br />

aconsejable instalar las antenas en el techo <strong>del</strong> edificio y suficientemente separadas unas de<br />

otras para que no interfieran entre ellas. Este factor es también importante ya que a veces es<br />

difícil lograr una cobertura adecuada dentro <strong>del</strong> edificio. Todos los mensajes de datos entrantes<br />

pasarán a través de estas estaciones de control; por lo tanto, es importante que estén localizadas<br />

dentro de un área con buena cobertura de RF <strong>del</strong> repetidor. Además, las estaciones de control se<br />

mantienen encendidas permanentemente. Un radio portátil alimentado continuamente mediante<br />

un cargador estará más propenso a fallas relacionadas con la alimentación.<br />

En un modo diferente al modo Capacity Plus, si una estación de control se apaga, o se apaga y<br />

vuelve a encenderse, se eliminarán los trayectos específicos <strong>del</strong> anfitrión en las tablas de<br />

enrutamiento <strong>del</strong> servidor de aplicaciones. En estos casos, la transmisión de datos <strong>del</strong> servidor de<br />

aplicaciones al radio aumenta la carga <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> y tiene que ser transmitido por todas las<br />

estaciones de control. El verdadero aumento de la carga depende de la cantidad de datos<br />

transmitidos <strong>del</strong> servidor de aplicaciones al radio. Este aumento de la carga se desvanece<br />

gradualmente a medida que los radios se rerregistran con el notificador de presencia y los<br />

trayectos específicos <strong>del</strong> anfitrión se vuelven a añadir a la tabla de enrutamiento. Sin embargo, es<br />

recomendable conectar las estaciones de control a una fuente de alimentación ininterrumpida<br />

(UPS), y nunca apagarlas y encenderlas mientras que los radios se estén registrando con el<br />

notificador de presencia.<br />

En Capacity Plus, si se apaga una estación de control de reversión, los datos <strong>del</strong> radio al servidor<br />

de aplicaciones incrementan la carga sobre el resto de las estaciones de control de reversión. Al<br />

encenderse las estaciones de control de reversión con fallas, la carga se distribuye<br />

automáticamente entre todas las estaciones de control de reversión. Si una estación de control<br />

troncalizada se apaga, el servidor de aplicaciones no puede enviar datos a los radios asignados a<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


272 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

la estación de control troncalizada que presenta fallas. En consecuencia, se recomienda conectar<br />

las estaciones de control troncalizadas a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS) o<br />

contar con estaciones de control troncalizadas redundantes.<br />

Durante el proceso de registro con el notificador de presencia, el radio recibe instrucciones para<br />

actualizar su registro dentro de un lapso de tiempo específico. El lapso de tiempo predeterminado<br />

es de 4 horas, pero este valor es un parámetro configurable en el notificador de presencia. Si el<br />

lapso de tiempo se reduce, se enviarán más mensajes de registro para mantener actualizada la<br />

información de disponibilidad de presencia, pero se aumentará la carga <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Si este lapso<br />

de tiempo se aumenta, la carga <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> disminuye pero la información de disponibilidad de<br />

presencia podría tornarse obsoleta.<br />

En un modo diferente al modo Capacity Plus, una vez que un radio se registra con el notificador<br />

de presencia, el MCDD añade un trayecto a una tabla de enrutamiento, para que los mensajes de<br />

datos <strong>del</strong> servidor de aplicaciones al radio sean transmitidos por el canal correcto. No obstante, si<br />

por alguna razón el trayecto específico <strong>del</strong> anfitrión no existe, se usará el trayecto global y el<br />

mensaje de datos será transmitido desde todas las estaciones de control conectadas al servidor<br />

de aplicaciones. Este escenario aumenta la carga <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> durante situaciones donde haya<br />

datos que transmitir <strong>del</strong> servidor de aplicaciones al radio. Un ejemplo de esto podría ser mensajes<br />

de texto a través de la red (servidor de mensajes de texto) enviados a abonados en el campo.<br />

4.9.1.5 Controlador de dispositivo multicanal (MCDD) y rutas estáticas<br />

requeridas<br />

En un modo diferente al modo Capacity Plus, el servidor de aplicaciones puede tener hasta cuatro<br />

interfaces de red diferentes que accedan a la red de radio. Para que los mensajes de datos<br />

dirigidos a direcciones IP de la red de radio como, por ejemplo, 12.0.0.1 y 12.0.47.13, se<br />

transmitan a través de una interfaz de red con direcciones IP 192.168.11.2 ó 192.168.12.2, el<br />

MCDD debe agregar rutas a cada radio que se registra en el notificador de presencia. Por<br />

ejemplo, cuando el radio 12045 transmite un mensaje de registro a su dirección IP ARS<br />

programada (p. ej., 12.0.47.13) a través de uno de los canales monitoreados por una estación de<br />

control, la estación de control transfiere esa dirección al servidor de aplicaciones a través de su<br />

interfaz de red (p. ej., 192.168.11.2). Seguidamente, el MCDD agrega automáticamente una ruta<br />

para esa dirección IP de radio (12.0.47.13 y 13.0.47.13) a la interfaz de red 192.168.11.2. Una vez<br />

realizado lo anterior, si un mensaje <strong>del</strong> servidor de aplicaciones necesita llegar a 12.0.47.13 o a<br />

13.0.47.13, el mensaje se enruta a la interfaz de red 192.168.11.2 y, en consecuencia, de la<br />

estación de control correcta y el canal correcto que ha registrado el radio 12045. Es de esta<br />

manera que los mensajes de datos se envían a través <strong>del</strong> canal correcto para un radio.<br />

Para enrutar el tráfico de multidifusión se requieren pasos adicionales. El tráfico de multidifusión<br />

es un tráfico destinado a grupos de radios. La tabla de enrutamiento de la PC debe modificarse<br />

para permitir el tráfico de multidifusión. Sírvase consultar el manual de instalación <strong>del</strong> MCDD para<br />

obtener más detalles.<br />

Con Capacity Plus no se requiere la instalación <strong>del</strong> software MCDD.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 273<br />

4.9.1.6 Conectividad de red entre el servidor de aplicaciones y el<br />

despachador<br />

Según se describió en capítulos anteriores, el servidor de aplicaciones puede configurarse<br />

también con una conexión LAN a la red empresarial <strong>del</strong> cliente (CEN). Existen algunas<br />

restricciones para la configuración de la red <strong>del</strong> servidor de aplicaciones y los clientes de<br />

despacho. En la mayoría de los casos de clientes, la interfaz LAN <strong>del</strong> servidor de aplicaciones se<br />

conecta a la red existente. El único requisito es que la dirección IP asignada de la interfaz de red<br />

LAN no entre en conflicto con las direcciones asignadas a las interfaces de red de las estaciones<br />

de control. Adicionalmente, los despachadores de aplicaciones (por ejemplo, el despacho de<br />

ubicación y el despacho de mensajes de texto) deben conectarse a través de la red empresarial<br />

<strong>del</strong> cliente (CEN) al servidor de aplicaciones. Para que el servidor de mensajes de texto transfiera<br />

mensajes de texto de correo electrónico, el servidor de aplicaciones debe estar conectado a la<br />

Internet. Si la red se ha configurado para que funcione con un servidor de seguridad (firewall), los<br />

puertos programados para las aplicaciones deben abrirse y autorizarse. En los manuales de<br />

instalación de la aplicación de mensajes de texto y de localización se incluyen detalles de esta<br />

configuración.<br />

4.9.1.7 Utilización de la línea de asunto en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />

Los mensajes de texto en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO se componen de tres partes: la línea de asunto,<br />

el <strong>del</strong>imitador de la línea de asunto y el cuerpo <strong>del</strong> mensaje. El <strong>del</strong>imitador de la línea de asunto<br />

se compone <strong>del</strong> par de caracteres CRLF: retorno de carro o CR (punto de código Unicode<br />

U+000D) y avance de línea o LF (punto de código Unicode U+000A). Por consiguiente, todo lo<br />

que haya hasta el primer CRLF dentro <strong>del</strong> mensaje se interpreta como la línea de asunto,<br />

mientras que todo lo que haya después <strong>del</strong> primer CRLF se interpreta como el cuerpo <strong>del</strong><br />

mensaje. La línea de asunto se deja en blanco si no hay caracteres antes <strong>del</strong> primer CRLF o<br />

cuando el mensaje no contiene ningún par CRLF.<br />

Cuando el servidor de aplicaciones recibe mensajes de texto de correo electrónico, la línea de<br />

asunto y el cuerpo <strong>del</strong> mensaje de correo electrónico se convierten al formato de mensajes de<br />

texto MOTOTRBO (línea de asunto y cuerpo <strong>del</strong> mensaje, respectivamente).<br />

La longitud máxima de un mensaje de texto MOTOTRBO es técnicamente 140 caracteres, de<br />

acuerdo con el protocolo. Sin embargo, en aplicaciones que aceptan el uso de líneas de asunto,<br />

se puede reducir el número de caracteres de la carga útil eficaz. El Software de Programación<br />

(CPS) y las aplicaciones en los radios que crean mensajes de texto limitan la carga útil eficaz a<br />

138 caracteres. Aplicaciones externas que se ejecutan en computadoras personales (PC) pueden<br />

reducir aún más la carga útil eficaz para proporcionar indicaciones de que los mensajes han sido<br />

truncados (por ejemplo, reemplazando el último carácter por un carácter de puntos suspensivos<br />

horizontales '…'). Los mensajes de correo electrónico de más de 138 caracteres serán truncados<br />

para que quepan. Por ejemplo, si se recibe un mensaje de correo electrónico con una línea de<br />

asunto de 200 caracteres y cuerpo <strong>del</strong> mensaje de 300 caracteres, se convertirán al formato de<br />

mensaje de texto MOTOTRBO solamente los primeros 137 caracteres de la línea de asunto<br />

seguidos de puntos suspensivos horizontales '…', y el resto <strong>del</strong> mensaje de correo electrónico<br />

será desechado. En otro ejemplo, si se recibe un mensaje de correo electrónico cuya línea de<br />

asunto contiene 100 caracteres y el cuerpo <strong>del</strong> mensaje contiene 300 caracteres, los 100<br />

caracteres de la línea de asunto y los primeros 37 caracteres <strong>del</strong> cuerpo <strong>del</strong> mensaje con puntos<br />

suspensivos al final serán convertidos al formato de mensaje de texto MOTOTRBO.<br />

Cuando los radios responden los mensajes, preservan la línea de asunto <strong>del</strong> mensaje original.<br />

Así, las soluciones y servicios externos que emplean comunicación por correo electrónico podrán<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


274 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

usar el contenido de la línea de asunto para correlación entre los mensajes enviados y los<br />

mensajes recibidos. Por ejemplo, un servicio automatizado podría enviar un mensaje de correo<br />

electrónico con un código de identificación único en la línea de asunto. Si un radio responde al<br />

mensaje, preserva la línea de asunto con el código de identificación único y el <strong>sistema</strong><br />

automatizado puede usar la dirección y la línea de asunto <strong>del</strong> mensaje para determinar que una<br />

unidad específica ha respondido el mensaje específico.<br />

El número de caracteres permitido en la respuesta de un radio es igual a 138 caracteres menos el<br />

número de caracteres en la línea de asunto. Por ejemplo, si se envía un mensaje de correo<br />

electrónico con una línea de asunto de 30 caracteres y el cuerpo <strong>del</strong> mensaje contiene 100<br />

caracteres, el radio recibirá el mensaje completo. Cuando el radio responda el mensaje, la línea<br />

de asunto será preservada automáticamente y quedarán 108 caracteres para alojar la respuesta<br />

<strong>del</strong> radio.<br />

Los mensajes de texto MOTOTRBO que se originan desde el panel frontal de radios o el cliente<br />

de mensajería de texto a través <strong>del</strong> servidor de aplicaciones y tienen como destino direcciones de<br />

correo electrónico tendrán las líneas de asunto en blanco. Los radios no permiten al usuario crear<br />

o modificar la línea de asunto desde el panel frontal. El CPS no tiene la capacidad de crear una<br />

línea de asunto.<br />

4.9.1.8 Ejemplo de plan de direcciones IP <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />

El diagrama siguiente presenta un ejemplo de la información incluida en las secciones anteriores.<br />

Este diagrama muestra una configuración de múltiples repetidores digitales en un solo sitio que<br />

funciona en modo de repetidor. Debe usarse como directriz para la configuración de un <strong>sistema</strong><br />

MOTOTRBO.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 275<br />

Servidor de aplicaciones<br />

Estación de control<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

2<br />

1<br />

1<br />

.<br />

11<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

B<br />

S<br />

U<br />

2<br />

.<br />

11<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

Canal 1<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

3<br />

1<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

2<br />

1<br />

11.1<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

Cliente móvil con un PC<br />

Internet<br />

(correo electrónico)<br />

Radio MOTOTRBO<br />

1 9 2 . 1 6 8 . 11.2 1 3 . 2 5 0 . 2 5 0 . 2 5 0<br />

Traducción de dirección de red<br />

3<br />

1<br />

.<br />

7<br />

4<br />

.<br />

0<br />

.<br />

12<br />

10.2<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

B<br />

S<br />

U<br />

10.1<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

3<br />

1<br />

.<br />

7<br />

4<br />

.<br />

0<br />

.<br />

13<br />

Conmutador/<br />

concentrador<br />

Enrutador<br />

12 . 0 . 4 7 . 1 3 1 9 2 . 1 6 8 . 10.1<br />

Identificación <strong>del</strong> radio = 16448250<br />

IP <strong>del</strong> radio = 192.<br />

168.<br />

11.1<br />

IP <strong>del</strong> accesorio=<br />

192.<br />

168.<br />

11.2<br />

Másc. red IP radio = 255.<br />

255.<br />

255.<br />

0<br />

Opción de reenviar a PC<br />

0<br />

.<br />

1<br />

.<br />

1<br />

.<br />

2<br />

3<br />

13 . 0 . 4 7 . 1 3 1 9 2 . 1 6 8 . 10.2<br />

(“Forward to PC”) habilitada<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

Traducción de dirección de red<br />

Estación de control<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

2<br />

1<br />

.1<br />

12<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

B<br />

S<br />

U<br />

Canal 2<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

3<br />

1<br />

2<br />

.<br />

12<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

10.1<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

=<br />

Pasarela predeterminada<br />

Identificación <strong>del</strong> radio = 12045<br />

IP <strong>del</strong> radio = 192.<br />

168.<br />

10.1<br />

IP <strong>del</strong> accesorio = 192.<br />

168.<br />

10.2<br />

Másc. red IP radio = 255.<br />

255.<br />

255.<br />

0<br />

IP <strong>del</strong> ARS = 13.<br />

250.<br />

250.<br />

250<br />

IP <strong>del</strong> TMS = 13.<br />

250.<br />

250.<br />

250<br />

Opción de reenviar a PC<br />

(“Forward to PC”) habilitada<br />

Repetidor base<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

2<br />

1<br />

12.1<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

3<br />

1<br />

1 9 2 . 1 6 8 . 12.2<br />

Traducción de dirección de red<br />

Servidor DHCP<br />

Identificación <strong>del</strong> radio = 16448250<br />

IP <strong>del</strong> radio = 192.<br />

168.<br />

12.1<br />

IP <strong>del</strong> accesorio = 192.<br />

168.<br />

12.2<br />

Másc. red IP radio = 255.<br />

255.<br />

255.<br />

0<br />

Opción de reenviar a PC<br />

(“Forward to PC”) habilitada<br />

1<br />

.<br />

0<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

Red de acesso<br />

de radio<br />

(RAN)<br />

2<br />

.<br />

0<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

Despachador de<br />

aplicaciones 1<br />

Estación de control<br />

Radio MOTOTRBO<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

2<br />

1<br />

B<br />

S<br />

U<br />

1<br />

.<br />

13<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

2<br />

.<br />

13<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

Canal 3<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

3<br />

1<br />

3<br />

.<br />

0<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

10.1<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

0<br />

0<br />

1<br />

.<br />

0<br />

.<br />

0<br />

.<br />

2<br />

1<br />

Red empresarial<br />

<strong>del</strong> cliente<br />

(CEN)<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

2<br />

1<br />

1 9 2 . 1 6 8 . 13.1<br />

1 2 . 0 . 0 . 1 0 0 1 9 2 . 1 6 8 . 10.1<br />

Traducción de dirección de red<br />

0<br />

5<br />

2<br />

8<br />

4<br />

4<br />

6<br />

1<br />

13.2<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

1 9 2 . 1 6 8 . 13.2 1 3 . 2 5 0 . 2 5 0 . 2 5 0<br />

Traducción de dirección de red<br />

Identificación <strong>del</strong> radio =<br />

IP <strong>del</strong> radio = 192.<br />

168.<br />

13.1<br />

IP <strong>del</strong> accesorio =<br />

Másc. red IP radio =<br />

Opción de reenviar a PC<br />

(“Forward to PC”) habilitada<br />

Identificación <strong>del</strong> radio = 100<br />

IP <strong>del</strong> radio = 192.<br />

168.<br />

10.1<br />

IP <strong>del</strong> accesorio = 192.<br />

168.<br />

10.2<br />

Másc. red IP radio = 255.<br />

255.<br />

255.<br />

0<br />

IP <strong>del</strong> ARS = 13.<br />

250.<br />

250.<br />

250<br />

IP <strong>del</strong> TMS = 13.<br />

250.<br />

250.<br />

250<br />

Opción de reenviar a PC<br />

(“Forward to PC”) habilitada<br />

0<br />

.<br />

5<br />

5<br />

2<br />

.<br />

5<br />

5<br />

2<br />

.<br />

5<br />

5<br />

2<br />

Despachador de<br />

aplicaciones 2<br />

Estación de control<br />

Repetidor base<br />

4<br />

.<br />

0<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

2<br />

1<br />

1<br />

.<br />

14<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

B<br />

S<br />

U<br />

Canal 4<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

0<br />

5<br />

2<br />

.<br />

3<br />

1<br />

2<br />

.<br />

14<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

0<br />

0<br />

2<br />

.<br />

0<br />

.<br />

8<br />

6<br />

1<br />

.<br />

2<br />

9<br />

1<br />

1 9 2 . 1 6 8 . 14.1 1 2 . 2 5 0 . 2 5 0 . 2 5 0<br />

1 9 2 . 1 6 8 . 14.2 1 3 . 2 5 0 . 2 5 0 . 2 5 0<br />

Traducción de dirección de red<br />

Identificación <strong>del</strong> radio = 16448250<br />

IP <strong>del</strong> radio = 192.<br />

168.<br />

14.1<br />

IP <strong>del</strong> accesorio = 192.<br />

168.<br />

14.2<br />

Másc. red IP radio = 255.<br />

255.<br />

255.<br />

0<br />

Opción de reenviar a PC<br />

*La configuración de RAN se presenta<br />

como ejemplo solamente.<br />

(“Forward to PC”) habilitada<br />

*La configuración de CEN se presenta<br />

como ejemplo solamente.<br />

*16448250 =FAFAFA =250.250.250<br />

10 16<br />

Figura 4-25 Ejemplo de plan de direcciones IP <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO


276 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

4.9.1.9 Consideraciones sobre las conexiones de red <strong>del</strong> servidor de<br />

aplicaciones<br />

Además de estar conectado a la red de radio a través de una o más estaciones de control, el<br />

servidor de aplicaciones puede estar conectado a otra red como, por ejemplo, a la Internet. Al<br />

funcionar bajo estas condiciones, es importante considerar lo siguiente:<br />

• Inhabilite todo el soporte de protocolos excepto el de TCP/IP.<br />

• Asegúrese de que los mensajes de la aplicación de conexión en red se encaminen al<br />

conector Ethernet o a la interfaz de red inalámbrica, y no a la conexión de red de una o más<br />

estaciones de control.<br />

A veces, el servidor de aplicaciones se conecta a una red de radio a través de una o más<br />

estaciones de control. Si se está operando bajo estas condiciones, es importante tener presente<br />

que todo el tráfico de red generado por el servidor de aplicaciones será enrutado a una o más<br />

estaciones de control. A fin de optimizar la red de radio, estos mensajes deberán reducirse al<br />

mínimo. Los siguientes ítems deben minimizar la cantidad de tráfico de red enrutado a una o más<br />

estaciones de control.<br />

• Inhabilite todo el soporte de protocolos excepto el de TCP/IP.<br />

• Desactive la interfaz de red inalámbrica de la PC.<br />

• No inicie ninguna aplicación de red (p. ej., examinador de Internet, correo electrónico, etc.).<br />

• Inhabilite todas las actualizaciones automáticas de las aplicaciones de red que se están<br />

ejecutando en segundo plano, tales como actualizaciones de programas antivirus,<br />

actualizaciones de IM, actualizaciones de Windows, etc.<br />

4.9.1.10 Reducción de los mensajes de datos (con el encendido de los<br />

radios)<br />

Cuando un radio se enciende, se intercambian hasta ocho mensajes de datos entre el radio y el<br />

servidor. Esto puede ocasionar congestión en los canales si se encienden muchos radios en un<br />

pequeño lapso de tiempo. La situación empeora si se deja de recibir uno o más mensajes de<br />

datos debido a un desbordamiento de colas o a condiciones deficientes de la transmisión de RF.<br />

La pérdida de mensajes ocasiona múltiples reintentos en las capas de enlace de datos y de<br />

aplicación. Estos mensajes adicionales ocasionan una congestión adicional de los canales de<br />

datos.<br />

Un ejemplo de un caso en el cual un conjunto de radios móviles se encienden en un período<br />

breve es un terminal de autobuses. Los autobuses están equipados con radios móviles para<br />

facilitar el seguimiento de los autobuses desde una ubicación central. Los radios móviles<br />

MOTOTRBO tienen receptores GPS incorporados que envían periódicamente la posición de los<br />

autobuses. Por lo general, los autobuses abandonan el terminal después de breves períodos de<br />

espera entre uno y otro. Todos los radios móviles de los autobuses pueden encenderse dentro de<br />

dicho período, lo cual congestiona los canales y, por consiguiente, retrasa el registro de los radios<br />

móviles. En este caso, las posiciones de los autobuses no están disponibles en la ubicación<br />

central mientras que el proceso de registro no se realiza con éxito.<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece dos mecanismos para reducir el número de mensajes de datos<br />

enviados tras encenderse un radio. La reducción total es de hasta un cuarto <strong>del</strong> número original<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 277<br />

de mensajes intercambiados entre un radio y el servidor; es decir, el número de mensajes de<br />

datos se reduce a dos. A continuación se describen los dos mecanismos.<br />

La presencia de un radio activa una aplicación de mensajería de texto para enviar un mensaje al<br />

radio. Este mensaje se denomina mensaje de disponibilidad de servicio y contiene la dirección IP<br />

de la aplicación de mensajería de texto y los servicios ofrecidos. Para reducir el número de<br />

mensajes de disponibilidad de servicio, el cliente debe hacer lo siguiente:<br />

• Preconfigurar el radio con la dirección IP (vista por el radio) <strong>del</strong> servidor de mensajería de<br />

texto mediante el CPS.<br />

• Configurar la aplicación de mensajería de texto para que no envíe el mensaje de<br />

disponibilidad de servicio al encenderse el radio.<br />

En ausencia <strong>del</strong> mensaje de disponibilidad de servicio, el radio usa sus valores preconfigurados<br />

para la dirección IP <strong>del</strong> servidor de mensajería de texto. Si el servidor de mensajería de texto<br />

envía el mensaje de disponibilidad de servicio, el radio sobrescribe sus valores con los valores <strong>del</strong><br />

mensaje recibido y los almacena de manera persistente. El almacenamiento persistente de la<br />

dirección IP evita la necesidad de enviar el mensaje de disponibilidad de servicio si la dirección IP<br />

de la aplicación de mensajería de texto permanece igual. Después <strong>del</strong> cambio de la dirección IP,<br />

el cliente debe habilitar en la aplicación de mensajería de texto el envío <strong>del</strong> mensaje de<br />

disponibilidad de servicio. Una vez que todos los radios han recibido el mensaje de disponibilidad<br />

de servicio, el cliente puede inhabilitar el envío de mensajes de disponibilidad de servicio.<br />

La presencia de un radio activa además la aplicación de localización para que envíe dos<br />

peticiones al radio: una para la actualización de posición en emergencias y la otra para<br />

actualizaciones periódicas de posición. Para reducir el número de mensajes, el radio guarda de<br />

manera persistente las peticiones y la aplicación de localización permite al cliente habilitar/<br />

inhabilitar la transmisión de peticiones, cuando un radio registra su presencia. No es posible<br />

configurar peticiones en un radio mediante el CPS. Un radio sin peticiones debe pasar por un<br />

proceso de inicialización. Durante la inicialización, la aplicación de localización envía al radio las<br />

peticiones de posición requeridas. La inicialización de un radio se realiza sólo una vez. Si un<br />

cliente necesita cambiar la dirección IP o el número de puerto UDP de la aplicación de<br />

localización, dicha aplicación debe borrar las peticiones recibidas de todos los radios antes de<br />

cambiar su dirección. No siempre se puede satisfacer la condición anterior; por lo tanto, el <strong>sistema</strong><br />

MOTOTRBO proporciona una alternativa a borrar todas las peticiones en un radio mediante el<br />

CPS.<br />

NOTA: Esta facilidad fue introducida en la versión de software R01.05.00. Las aplicaciones de<br />

mensajería de texto y de localización compatibles con las versiones de software<br />

anteriores a la R01.05.00 pueden no ser compatibles con esta facilidad. Se invita a todos<br />

los clientes a verificar la compatibilidad de esta facilidad con sus aplicaciones.<br />

4.9.1.11 Formas de aumentar el caudal de tráfico de datos<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO emplea los protocolos UDP/IPv4 para el transporte de mensajes de<br />

datos. También proporciona una opción para comprimir los encabezamientos UDP/IPv4 entre<br />

radios (incluidas las estaciones de control) en todas las configuraciones de <strong>sistema</strong> (un solo sitio<br />

convencional, conexión IP de sitio o Capacity Plus). Lo anterior se aplica a transmisiones<br />

transparentes, privacidad básica (Basic Privacy) y privacidad avanzada (Enhanced Privacy), tanto<br />

en modo de repetidor como en modo directo. Esta es una facilidad propiedad de Motorola y es<br />

transparente a las aplicaciones en el servidor. Una estación de control o un radio envían mensajes<br />

de datos comprimidos únicamente si está habilitada la facilidad, pero procesan mensajes de datos<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


278 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

comprimidos incluso si la facilidad se encuentra inhabilitada. Radios que no sean MOTOTRBO o<br />

radios MOTOTRBO con versiones de software anteriores a la R01.05.00 no podrán recibir<br />

mensajes de datos comprimidos. Por lo tanto, esta facilidad sólo podrá ser habilitada en una<br />

estación de control si todos los radios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> son radios MOTOTRBO con versiones de<br />

software R01.05.00 y más recientes. Esta facilidad puede habilitarse de manera selectiva en una<br />

estación de control o en un radio para mensajes de datos transmitidos a una o más aplicaciones<br />

(es decir, con base en el puerto UDP de destino). La facilidad reduce los encabezamientos UDP/<br />

IPv4 de 28 bytes a 4 u 8 bytes, pero se requiere un encabezamiento adicional de capa 2. El efecto<br />

neto es el ahorro de 60 milisegundos (en modo confirmado) o 120 milisegundos (en modo no<br />

confirmado) <strong>del</strong> tiempo de transmisión aérea. En un mensaje de localización normal, esto reduce<br />

aproximadamente el tiempo de transmisión entre un 10% y un 20%.<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece una opción de transmitir un mensaje de datos a un radio (es decir,<br />

no a un grupo de radios) ya sea como un mensaje de datos confirmado o como un mensaje de<br />

datos no confirmado. Si el tamaño <strong>del</strong> mensaje es inferior a los 144 bytes (en modo de repetidor)<br />

o a 48 bytes (en modo de comunicación directa [Talkaround]), el mensaje de datos no confirmado<br />

tiene un menor tiempo de transmisión aérea. El envío de mensajes de datos confirmados<br />

aumenta la confiabilidad de la transmisión. Además, si hay radios con versiones de software<br />

anteriores a la R01.05.00 en el <strong>sistema</strong> y los mismos reciben mensajes de datos individuales<br />

provenientes de los radios nuevos, éstos últimos deberán configurarse para usar mensajes de<br />

datos individuales confirmados únicamente a fin de evitar problemas de interoperabilidad.<br />

NOTA: Los datos de GPS en el modo de conexión IP de sitio nunca usan confirmación y no son<br />

configurables.<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO ofrece una opción de transmisión de mensajes de datos con o sin los<br />

preámbulos, con el fin de aumentar la autonomía de la batería. Un radio MOTOTRBO envía un<br />

preámbulo (en modo de repetidor) o dos preámbulos (en modo de comunicación directa) para<br />

aumentar la autonomía de la batería. Para un mensaje de localización normal, lo anterior reduce<br />

aproximadamente el tiempo de transmisión en un 10%. Para evitar problemas de<br />

interoperabilidad, el <strong>sistema</strong> debe estar configurado para que, o bien todos los radios, o bien<br />

ninguno, envíen preámbulos de ahorro de batería. De haber radios con versiones de software<br />

anteriores a la R01.05.00, todos los radios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> deben configurarse para enviar<br />

preámbulos de ahorro de batería.<br />

4.9.1.12 Canales de reversión de datos para Capacity Plus<br />

El <strong>sistema</strong> MOTOTRBO en los modos de un solo repetidor y de conexión IP de sitio es compatible<br />

con la facilidad de reversión de GPS. En Capacity Plus, el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO extiende la<br />

facilidad de reversión de GPS para incluir todos los tipos de mensajes de datos transmitidos al<br />

servidor de aplicaciones. La facilidad de canal de reversión de datos ofrece a los operadores <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong> una opción configurable para descargar a un servidor todos los mensajes de datos<br />

provenientes de radios a través de canales digitales programados (denominados canales de<br />

reversión de datos). Los canales de reversión de datos son diferentes a los canales troncalizados.<br />

Como ejemplos de mensajes de datos enviados de los radios a un servidor cabe mencionar los<br />

mensajes de registro, respuestas de posición, mensajes de texto al servidor y sus acuses de<br />

recibo por el aire.<br />

Los canales de reversión de datos se usan exclusivamente para el transporte de paquetes de<br />

datos. También son especialmente útiles para el transporte de respuestas de posición. No se usan<br />

para comunicación de voz. Sin embargo, los canales troncalizados no se usan exclusivamente<br />

para el transporte de voz. Los mensajes de datos de un radio a otro y de un servidor de<br />

aplicaciones a los radios se envían siempre a través de canales troncalizados. Puesto que los<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 279<br />

canales de reversión de datos descargan la mayor parte de la comunicación de datos de los<br />

canales troncalizados, facilitan una mayor comunicación de voz por estos canales.<br />

Debe existir una estación de control de reversión por cada canal de reversión de datos. Si un<br />

canal de un repetidor se usa como canal de reversión de datos, el otro canal <strong>del</strong> repetidor también<br />

se usará como canal de reversión de datos. Por lo tanto, las estaciones de control de reversión<br />

existen siempre en parejas. La estación de control <strong>del</strong> canal de reversión recibe un mensaje de<br />

datos de un radio, devuelve el acuse de recibo al radio (de ser necesario) y reenvía el mensaje al<br />

servidor de aplicaciones conectado a la estación de control. La estación de control de reversión<br />

funciona seguidamente en modo de un solo repetidor pero no entiende los mensajes de Capacity<br />

Plus (por ejemplo, CSBK de estado <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>) y no se sintoniza en el canal de reposo. Las<br />

estaciones de control <strong>del</strong> canal de reversión se mantienen sintonizadas en el canal de reversión<br />

asignado.<br />

En la facilidad de reversión GPS en un arreglo de un solo repetidor o de conexión IP de sitio, se<br />

programa un radio únicamente con un canal de reversión. Sin embargo, para la reversión de<br />

datos en Capacity Plus, se programa un radio con una lista de los canales de reversión. Esto<br />

permite al radio buscar más de un canal (hasta 4 canales) para la transmisión. Así se aumenta la<br />

probabilidad de éxito de la transmisión. Adicionalmente, se aumenta la confiabilidad de la<br />

transmisión cuando un repetidor de reversión está fuera de servicio, ya que el radio<br />

automáticamente busca el próximo repetidor. En un radio los canales de reversión se usan de<br />

forma rotativa, distribuyendo la carga de transmisión de datos de manera equitativa entre los<br />

canales.<br />

Existe como mínimo una estación de control troncalizada, la cual es usada por el servidor de<br />

aplicaciones para enviar un mensaje de datos a un radio. Una estación de control troncalizada<br />

tiene el software Capacity Plus instalado y sigue al canal de reposo a medida que cambia el canal<br />

de reposo. En un <strong>sistema</strong> Capacity Plus puede haber más de una estación de control<br />

troncalizada. El número requerido depende <strong>del</strong> número de mensajes <strong>del</strong> servidor de aplicaciones<br />

a los radios. Es aconsejable usar una estación de control troncalizada por cada 20 mensajes, con<br />

un tamaño de carga útil de 50 bytes o caracteres por minuto.<br />

Para evitar errores de configuración, el CPS no permite la programación de canales troncalizados<br />

y de reversión en la misma lista. El CPS realiza únicamente comprobaciones de canal pero no<br />

una verdadera comprobación de frecuencias. Por consiguiente, durante la configuración de<br />

frecuencias <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, se debe ser cauteloso para evitar el uso de la misma frecuencia para un<br />

canal de reversión y para un canal troncalizado.<br />

Un <strong>sistema</strong> Capacity Plus puede tener más de una estación de control troncalizada, por lo que se<br />

requiere una distribución equitativa de los paquetes de datos entre las estaciones de control<br />

troncalizadas. Para lograr la distribución equitativa de una manera sencilla, observe las siguientes<br />

normas:<br />

1. Las identificaciones de todas las estaciones de control troncalizadas y de reversión deben<br />

ser iguales.<br />

2. Los radios deben agruparse en ‘n’ conjuntos, donde ‘n’ es el número de estaciones de<br />

control troncalizadas.<br />

3. Cada conjunto de radios está asociado a una estación de control troncalizada.<br />

4. Para cada conjunto de radios, es necesario realizar una o más entradas en la tabla de<br />

enrutamiento IP <strong>del</strong> servidor de aplicaciones a fin de que el paquete de datos transmitido<br />

a un radio se enrute al puerto de la estación de control troncalizada asociada con el<br />

conjunto <strong>del</strong> radio.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


280 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

La dirección IPv4 <strong>del</strong> servidor (vista por el radio) se deriva de la identificación <strong>del</strong> radio de las<br />

estaciones de control. Lo anterior se muestra en la Figura 4-26 “Ejemplo que muestra las<br />

direcciones IPv4 en una configuración Capacity Plus con reversión de datos”. El ejemplo tiene dos<br />

estaciones de control de reversión (mostradas en azul) y dos estaciones de control troncalizadas<br />

(mostradas en verde). El ejemplo supone que las identificaciones de todos los radios están entre<br />

{1..255}. Se han dividido en dos conjuntos de {1..27} y {127..255}.<br />

NOTA:<br />

1. Digamos que un grupo de radios se define como {n..m}, donde ‘n’ y ‘m’ son respectivamente<br />

la identificación más baja y la identificación más alta de los radios, y hay dos estaciones<br />

de control troncalizadas. Los radios deben dividirse en dos conjuntos de radios;<br />

por ejemplo, {n..p} y {p+1..m}. En este caso, ‘p+1’ es una potencia de 2 (por ejemplo, 4, 8,<br />

16, 32, 64,...).<br />

2. Los conjuntos de radios no se solapan. Lo anterior significa que un radio es un miembro<br />

de un conjunto y únicamente un conjunto.<br />

Es posible asignar múltiples grupos a una estación de control troncalizada al tener una entrada<br />

por grupo en la tabla de enrutamiento IPv4 <strong>del</strong> servidor.<br />

Para obtener más detalles sobre la manera de configurar la tabla de enrutamiento IP, consulte el<br />

archivo de hoja de cálculo Procedimientos de instalación de la mensajería de texto<br />

MOTOTRBO para compatibilidad con MOTOTRBO Capacity Plus.xls (disponible únicamente<br />

para clientes de la aplicación de mensajería de texto MOTOTRBO de Motorola).<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 281<br />

SUx 10.S.U.x<br />

Un msj IP para el servidor<br />

Origen = 10.S.U.x:b<br />

Dest. = 11.C.S.0:a<br />

Tabla de enrutamiento IP<br />

11.C.S.0 10.C.S.0 CAI<br />

IP origen = 10.S.U.x<br />

IP dest. = 11.C.S.0<br />

L2 origen = SUx<br />

L2 dest. = CS0<br />

SUx 10.S.U.x<br />

Un msj IP para el servidor<br />

Origen = 10.S.U.x:b<br />

Dest. = 11.C.S.0:a<br />

Tabla de enrutamiento IP<br />

11.C.S.1 10.C.S.0 CAI<br />

Una SU <strong>del</strong> conj. 1<br />

10.S.U.7<br />

Un msj IP <strong>del</strong> servidor<br />

Origen = 11.C.S.0:a<br />

Dest. = 10.S.U.7:b<br />

IP origen = 11.C.S.0<br />

IP dest. = 10.S.U.7<br />

L2 origen = CSy<br />

L2 dest. = SU7<br />

Uma SU do conj. 2<br />

10.S.U.66<br />

Un msj IP <strong>del</strong> servidor<br />

Origen = 11.C.S.0:a<br />

Dest. = 10.S.U.66:b<br />

CS1 conv. 10.C.S.0<br />

N A T<br />

11.C.S.0 192.P.C.5<br />

Tabla de enrutamiento IP<br />

192.P.C.5 192.P.C.5 192.P.C.0<br />

CS2 conv. 10.C.S.0<br />

N A T<br />

11.C.S.0 192.P.C.6<br />

CS3 troncaliz. 10.C.S.0<br />

IP origen = 11.C.S.0<br />

IP dest. = 10.S.U.66<br />

L2 origen = CSz<br />

L2 dest. = SU66<br />

192.P.C.1<br />

IP origen = 10.S.U.x<br />

IP dest. = 192.C.S.5<br />

IP origen = 10.S.U.x<br />

IP dest. = 192.C.S.6<br />

Tabla de enrutamiento IP<br />

192.P.C.6 192.P.C.6 192.P.C.2<br />

N A T<br />

11.C.S.0 192.P.C.7<br />

192.P.C.3<br />

CS4 troncaliz. 10.C.S.0<br />

N A T<br />

11.C.S.0 192.P.C.8<br />

192.P.C.2 USB2<br />

192.P.C.4<br />

USB1<br />

USB3<br />

IP origen = 192.P.C.7<br />

IP dest. = 10.S.U.7<br />

IP origen = 192.P.C.8<br />

IP dest. = 10.S.U.66<br />

USB4<br />

SERVIDOR<br />

Una aplicación<br />

Un msj IP para una SU7 o SU66<br />

Origen = Cualquiera:a<br />

Dest. = 10.S.U.7:b o 10.S.U.66:b<br />

Figura 4-26 Ejemplo que muestra las direcciones IPv4 en una configuración Capacity Plus con reversión<br />

de datos<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

192.P.C.5<br />

Tabla de enrutamiento IP<br />

Destino<br />

Másc.<br />

de red<br />

Sig. salto Interfaz<br />

10.S.U.0 255.255.2<br />

55.80<br />

192.P.C.3 192.P.C.7<br />

11.S.U.0 255.255.2<br />

55.80<br />

192.P.C.3 192.P.C.7<br />

10.S.U.80 255.255.2<br />

55.80<br />

192.P.C.4 192.P.C.8<br />

11.S.U.80 255.255.2<br />

55.80<br />

192.P.C.4 192.P.C.8<br />

192.P.C.6<br />

192.P.C.7<br />

192.P.C.8


282 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

4.9.2 Consideraciones sobre la obtención de licencias para<br />

aplicaciones de datos<br />

El notificador de presencia y el MCDD están incluidos en cada servidor de mensajes de texto así<br />

como en cada servidor de localización. El notificador de presencia, el servidor de mensajes de<br />

texto y el servidor de servicios de localización pueden instalarse en un servidor físico.<br />

El paquete básico de servicios de localización consiste en un cliente fijo, un servidor y un (1)<br />

mapa. El paquete básico acepta un máximo de 10 radios. Se pueden adquirir clientes fijos<br />

adicionales para un mismo usuario. No hay cliente móvil disponible. Se pueden adquirir licencias<br />

de radio adicionales en grupos de cinco (5) radios.<br />

El paquete básico de mensajería de texto consiste en un cliente fijo y un servidor. El paquete<br />

básico incluye licencias de radio para un máximo de 10 radios. Se pueden adquirir clientes fijos<br />

adicionales para un mismo usuario. Se pueden adquirir clientes móviles adicionales para un<br />

mismo usuario. El cliente móvil consiste en software que se instala en una PC. Se pueden adquirir<br />

licencias de radio adicionales en grupos de cinco (5) radios.<br />

Normalmente se requiere un despachador de mensajes de texto por cada grupo funcional. Se<br />

pueden usar múltiples despachadores de mensajes de texto si el grupo funcional es grande o si<br />

existen requisitos especiales de comunicación. Los despachadores de mensajes de texto deben<br />

tener los usuarios de su grupo funcional en su directorio. Si el despachador necesita despachar<br />

mensajes de texto fuera <strong>del</strong> grupo funcional, puede usarse la facilidad de entrada manual de<br />

direcciones <strong>del</strong> cliente de mensajes de texto.<br />

4.9.3 Consideraciones sobre la administración de energía <strong>del</strong><br />

terminal móvil y <strong>del</strong> servidor de aplicaciones<br />

Existen algunas consideraciones que deben tenerse presentes con respecto a los ajustes de la<br />

administración de energía de una PC que se use o bien como terminal móvil o como servidor de<br />

aplicaciones.<br />

Se recomienda que los ajustes de administración de energía <strong>del</strong> servidor de aplicaciones y el<br />

cliente móvil estén inhabilitados. Específicamente, los ajustes de pasar al modo de reserva<br />

("System Standby") y de hibernación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> ("System Hibernation") deben fijarse en Nunca.<br />

Es crucial que el servidor de aplicaciones y el terminal móvil siempre estén activos de modo que<br />

puedan transmitir y recibir mensajes de datos. Si se permite que el servidor de aplicaciones o el<br />

cliente móvil pasen al modo de reserva ("System Standby") o a hibernación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> ("System<br />

Hibernation"), no responderán a los mensajes de datos recibidos. El o los radios conectados al<br />

servidor de aplicaciones o al cliente móvil comenzarán a formar una cola de datos hasta que se<br />

detecte la falla en la entrega de mensajes. Es responsabilidad <strong>del</strong> dispositivo que envía volver a<br />

intentar enviar el mensaje que no se recibió. Es el usuario quien debe “despertar” al servidor de<br />

aplicaciones o al cliente móvil para que comience a aceptar de nuevo los mensajes.<br />

4.9.4 Detalles de la conexión de telemetría MOTOTRBO<br />

Para obtener más detalles acerca de las asignaciones de los pines GPIO de telemetría, consulte<br />

la guía <strong>del</strong> ADK de telemetría MOTOTRBO disponible en el sitio Web de desarrolladores de<br />

aplicaciones MOTODEV: http://developer.motorola.com<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 283<br />

4.10 Desarrollo de la asignación de equipos <strong>del</strong> cliente<br />

En un <strong>sistema</strong> MOTORBO, el administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> puede maximizar la eficacia de la<br />

comunicación <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> al trasladar los requisitos de funcionamiento de su organización a una<br />

lista de facilidades ofrecidas. El resultado de identificar y formalizar esta información se conoce a<br />

menudo como asignación de equipos (Fleetmapping).<br />

Se puede concebir la asignación de equipos como:<br />

• Asignación de grupos a los radios entregados al personal.<br />

• Asignación de grupos a las posiciones de control <strong>del</strong> despachador.<br />

• Asignación de grupos a los canales e intervalos.<br />

• Definición de subconjuntos de facilidades disponibles al personal que usa los radios y las<br />

posiciones de control de despachador.<br />

La asignación de equipos (Fleetmaping) determina la manera como se controlan las<br />

comunicaciones de radio de cada grupo de usuarios de una organización. A través <strong>del</strong> control de<br />

las comunicaciones entre los diferentes grupos de usuarios y entre los individuos que conforman<br />

un grupo, la organización puede administrar eficientemente los recursos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de<br />

radiocomunicaciones. La asignación de equipos proporciona también un enfoque estructurado a<br />

los administradores de un gran número de usuarios de radio y brinda la oportunidad de planificar<br />

de antemano la expansión o los cambios dentro de una organización.<br />

Algunos de los factores que deberían considerarse al momento de crear o planificar cambios en la<br />

asignación de equipos son los siguientes:<br />

• Identificación de un equipo humano que pueda realizar un diseño funcional de la asignación<br />

de equipos<br />

• Identificación de los usuarios de radio<br />

• Organización de los usuarios de radios en grupos<br />

• Asignación de identificaciones y alias<br />

• Determinación de las asignaciones de facilidades:<br />

• Llamadas privadas<br />

• Llamada a todos<br />

• Identificación de llamada y creación de alias<br />

• Inhabilitación <strong>del</strong> radio<br />

• Monitoreo remoto<br />

• Verificación <strong>del</strong> radio<br />

• Alerta de llamada<br />

• Configuraciones de emergencia<br />

• Determinación de los requisitos de acceso a canales<br />

• Determinación de los requisitos de programación de abonados<br />

• Determinación de requisitos y de acceso a las aplicaciones de datos<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


284 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

4.10.1 Identificación de un equipo humano que pueda realizar un<br />

diseño funcional de la asignación de equipos<br />

Para desarrollar la asignación de equipos (Fleetmaping) es necesario formar un equipo de diseño<br />

que incluya representantes clave <strong>del</strong> cliente, integrado por administradores de <strong>sistema</strong>s, técnicos<br />

y operadores, a fin de crear planes eficaces de comunicación para los usuarios de radio y los<br />

operadores <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>.<br />

4.10.2 Identificación de usuarios de radio<br />

El administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> debe hacer lo siguiente para establecer una asignación de equipos<br />

(Fleetmap).<br />

• Determinar la estructura organizacional <strong>del</strong> cliente desde la perspectiva <strong>del</strong> usuario de radio<br />

• Considerar las necesidades de los usuarios de radios portátiles y radios móviles<br />

• Hacer una lista de todos los posibles usuarios de radio en una sola columna de una hoja de<br />

cálculo<br />

• Definir los grupos funcionales que usan el <strong>sistema</strong><br />

• Agrupar los usuarios de radio que necesitan comunicarse entre sí periódicamente<br />

Normalmente, cada grupo funcional de radios tiene requisitos de comunicación diferentes. Por<br />

consiguiente, cada grupo funcional tiene su propio Codeplug para sus radios, el cual difiere <strong>del</strong><br />

Codeplug de otros grupos funcionales.<br />

Codeplug<br />

Grupo<br />

funcional<br />

Nombre<br />

de<br />

usuario<br />

Alias<br />

Identificación<br />

de<br />

usuario<br />

Conversa<br />

con<br />

construction.ctb Construcción Juan Juan 1873 Construcción,<br />

transporte<br />

Construcción Roberto Roberto 1835 Construcción,<br />

transporte<br />

Construcción Ricardo Ricardo 542 Construcción,<br />

transporte<br />

security.ctb Seguridad Alberto Alberto 98 Seguridad,<br />

administrativo<br />

Seguridad José José 4762 Seguridad,<br />

administrativo<br />

Oye<br />

únicamente<br />

a<br />

Seguridad<br />

Seguridad<br />

Seguridad<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

-<br />

-


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 285<br />

Codeplug<br />

Grupo<br />

funcional<br />

Nombre<br />

de<br />

usuario<br />

Alias<br />

Identificación<br />

de<br />

usuario<br />

Conversa<br />

con<br />

administrative.ctb Administrativo Francisco Francisco 6654 Administrativo,<br />

seguridad<br />

Administrativo Miguel Miguel 19172 Administrativo,<br />

seguridad<br />

Administrativo Esteban Esteban 78378 Administrativo,<br />

seguridad<br />

transport.ctb Transporte Leonardo Leonardo 23 Transporte,<br />

construcción<br />

Transporte Carlos Carlos 2 Transporte,<br />

construcción<br />

4.10.3 Organización de los usuarios de radios en grupos<br />

Oye<br />

únicamente<br />

a<br />

Una vez identificados todos los usuarios individuales, asócielos en grupos. Los requisitos de<br />

comunicación de un grupo pueden diferir de los requisitos de comunicación de otro grupo. Ciertos<br />

grupos pueden necesitar comunicarse con varios grupos, además de con su grupo primario. En<br />

consecuencia, será necesario identificar los radios individuales y los grupos correspondientes con<br />

los cuales necesitan comunicarse. Cabe destacar que la organización <strong>del</strong> grupo puede ser<br />

diferente a la estructura jerárquica formal de la organización.<br />

También será necesario determinar los patrones de tráfico de los usuarios individuales y de los<br />

grupos funcionales, de modo que las asignaciones de canales, intervalos y grupos puedan<br />

asociarse a cada usuario. La sección “Carga <strong>del</strong> repetidor digital” en la página 217 proporciona<br />

información que le ayudará a decidir lo relacionado con la distribución de grupos, las asignaciones<br />

de canales lógicos (intervalos) y las asignaciones de canales físicos.<br />

Al momento de organizar su <strong>sistema</strong> MOTOTRBO, recuerde que los usuarios individuales, los<br />

radios y los grupos tienen diferentes requisitos. Por lo tanto, también tienen asociados diferentes<br />

parámetros. Organice las asignaciones de radios, grupos e intervalos en una hoja de cálculo. A<br />

continuación se muestra un ejemplo.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Seguridad<br />

Seguridad


286 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

El Codeplug<br />

Nombre<br />

se guarda como Grupo funcional<br />

de usuario Alias<br />

construction.ctb<br />

security.ctb<br />

administrative.ctb<br />

transport.ctb<br />

Identif.<br />

usuario<br />

Construcción Juan Juan 1873<br />

Construcción Roberto Roberto 1835<br />

Construcción Ricardo Ricardo 542<br />

Seguridad Alberto Alberto 98<br />

Seguridad José José 4762<br />

Administrativo Francisco Francisco 6654<br />

Administrativo Miguel Miguel 19172<br />

Administrativo Esteban Esteban 78378<br />

Transporte Leonardo Leonardo 23<br />

Transporte Carlos Carlos 2<br />

Conversa con<br />

grupos funcionales<br />

Construcción,<br />

transporte<br />

Construcción,<br />

transporte<br />

Construcción,<br />

transporte<br />

Seguridad,<br />

administrativo<br />

Seguridad,<br />

administrativo<br />

Administrativo,<br />

seguridad<br />

Administrativo,<br />

seguridad<br />

Administrativo,<br />

seguridad<br />

Transporte,<br />

construcción<br />

Transporte,<br />

construcción<br />

4.10.3.1 Configuración de grupos<br />

Oye únicamente a<br />

grupos funcionales<br />

Construcción Seguridad Administrativo Transporte<br />

TG ID: 62 TG ID: 54 TG ID: 46 TG ID: 8766 TG ID: 123 TG ID: 99 TG ID: 997 TG ID: 368<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las capacidades correspondientes a las llamadas de grupo se<br />

configuran mediante el Software de Programación (CPS) de abonado (para radios portátiles y<br />

móviles). El repetidor no requiere configuración específica en lo que respecta a los grupos. Hay<br />

tres pasos interrelacionados para configurar los radios a fin de que participen en llamadas de<br />

grupo; la configuración se realiza a través de las carpetas <strong>del</strong> menú de contactos (“Contacts”), de<br />

listas de grupos de recepción (“RX Group Lists”) y de canales (“Channels”) <strong>del</strong> Software de<br />

Programación (CPS). Aun cuando el Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> MOTOTRBO ofrece<br />

una gran flexibilidad para configurar el <strong>sistema</strong> para las llamadas de grupo, a continuación se<br />

presenta un procedimiento básico:<br />

1. En la carpeta de contactos (“Contacts”), vaya a la carpeta “Digital” y agregue una llamada<br />

de tipo llamada de grupo (“Group Call”). El CPS asignará un nombre y una identificación<br />

predeterminados; será necesario asignar una identificación única entre 1 y 16776415, así<br />

como cambiar el nombre de la llamada de grupo, poniéndole un nombre alfanumérico<br />

intuitivo que sea representativo <strong>del</strong> grupo de trabajo <strong>del</strong> usuario que en definitiva estará<br />

usando el grupo como, por ejemplo, “Mantenimiento”. Todas las llamadas creadas en la<br />

carpeta de contactos (“Contacts”) aparecen por nombre en el menú “Contacts” <strong>del</strong><br />

abonado y el nombre <strong>del</strong> grupo también aparece en la pantalla <strong>del</strong> radio cuando se recibe<br />

una llamada de grupo. En el paso 3 siguiente, usted asignará esta llamada de grupo, de<br />

nuevo por nombre, al atributo de nombre de contacto (“Contact Name”) de transmisión<br />

(TX) de un canal.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

Fábrica<br />

de cemento<br />

canal 1<br />

intervalo 1<br />

Taller de<br />

metalmecánica<br />

canal 2<br />

intervalo 1<br />

Carpinteros<br />

canal 2<br />

intervalo 1<br />

Patrulla<br />

canal 2<br />

intervalo 1<br />

Recepción<br />

canal 1<br />

intervalo 1<br />

Administración<br />

canal 2<br />

intervalo 1<br />

Camiones<br />

de entrega<br />

canal 1<br />

intervalo 1<br />

Mezcladoras<br />

de cemento<br />

canal 2<br />

intervalo 1<br />

Seguridad x x<br />

Seguridad x x<br />

Seguridad x x x x<br />

- x x x<br />

- x x x<br />

- x x<br />

- x x<br />

- x x x<br />

Seguridad x x x x<br />

Seguridad x<br />

Grupos funcionales y asignación de grupos de conversación


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 287<br />

2. En la carpeta de listas de grupos de recepción (“RX Group Lists”), agregue una nueva<br />

lista de grupo y seguidamente agregue la llamada de grupo que acaba de crear como<br />

miembro de la lista. La lista de grupos controla cuáles grupos escuchará un radio cuando<br />

se sintonice en un canal seleccionado. Por ejemplo, si los miembros <strong>del</strong> grupo de<br />

mantenimiento deben también poder oír a otros grupos por ese canal, esos otros grupos<br />

deben agregarse a la lista de grupos de recepción; si los miembros <strong>del</strong> grupo de<br />

mantenimiento deben poder oír únicamente el tráfico relacionado con su propio grupo,<br />

sólo se agregará el grupo de mantenimiento a la lista de grupos. Se debe cambiar<br />

nuevamente el nombre de la lista de grupos para ponerle un nombre intuitivo; en el paso 3<br />

siguiente, usted asignará esta lista de grupos, por nombre, al atributo de lista de grupos<br />

de recepción (RX Group List) de un canal.<br />

3. En el menú de canales, cada “zona” puede contener hasta 16 canales que se pueden<br />

hacer corresponder con las 16 posiciones de la perilla selectora superior <strong>del</strong> radio portátil<br />

o con las selecciones relativas de número de canal de un radio móvil. Los usuarios de<br />

radios que requieren más de 16 canales deben organizarlos en varias carpetas en el<br />

Software de Programación (CPS), de modo que puedan accederlos como “zonas” en el<br />

menú de radio. De haberlas, las zonas pueden tener su nombre (de hecho conviene que<br />

así sea). En la carpeta apropiada, cree un canal digital nuevo. Para definir completamente<br />

el canal, debe asignar las frecuencias apropiadas de recepción y transmisión, y además<br />

seleccionar el número <strong>del</strong> intervalo TDMA. A continuación, agregue la lista de grupos<br />

definida en el paso 2 anterior al atributo de lista de grupos de recepción (RX Group List),<br />

para seguidamente agregar la llamada de grupo digital al atributo de nombre de contacto<br />

de transmisión (TX Contact Name). También deberá definir el criterio de admisión de<br />

transmisión (TX Admit Criteria). Cambie el nombre <strong>del</strong> canal por uno que sea intuitivo y<br />

asígnelo a una posición de la perilla; el nombre <strong>del</strong> canal aparecerá en la pantalla <strong>del</strong><br />

radio cada vez que lo seleccione mediante la perilla superior <strong>del</strong> radio portátil o de los<br />

botones selectores de subir/bajar el canal <strong>del</strong> radio móvil.<br />

Si la configuración se realiza según lo anterior, los usuarios <strong>del</strong> radio podrán hacer una llamada<br />

de grupo con tan sólo seleccionar el canal definido y presionar el botón de transmisión (PTT).<br />

También es posible seleccionar grupos <strong>del</strong> menú de contactos en los radios con pantalla,<br />

habilitados según se explica en el paso uno anterior. También es posible asignar una llamada de<br />

grupo a un botón programable <strong>del</strong> radio (denominada llamada con un solo toque [“one touch call”]<br />

en el CPS) de modo que los usuarios puedan hacer una llamada de grupo con tan sólo presionar<br />

un botón.<br />

4.10.4 Asignación de identificaciones y alias<br />

Cada radio, grupo y estación de control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> debe tener un número de identificación y un<br />

alias exclusivos. No debe haber identificaciones repetidas en el <strong>sistema</strong>.<br />

4.10.4.1 Determinación de las identificaciones de radio<br />

Las identificaciones de radio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO están comprendidas entre 1 y 16776415.<br />

Existen dos enfoques para determinar las identificaciones de radio:<br />

Opción A:<br />

Como norma general, cree rangos de identificaciones contiguos pero deje espacio para expansión<br />

futura. A modo de ejemplo, un departamento puede necesitar actualmente 1200 identificaciones.<br />

Sin embargo, el mismo departamento podría necesitar hasta 2000 identificaciones en 12 meses.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


288 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

La asignación de identificaciones durante la planificación ahorra futuras reprogramaciones de<br />

radios y registros de abonados.<br />

Opción B:<br />

Se puede crear la identificación de radio de modo que cada identificación proporcione cierta<br />

información acerca <strong>del</strong> radio. Cada dígito de la identificación de radio puede representar cierto<br />

código o tipo de radio. Por ejemplo:<br />

16776415<br />

Otras opciones consisten en usar un dígito para identificar el grupo local <strong>del</strong> usuario u otra<br />

identificación. En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las identificaciones de radio no se mantienen o<br />

administran de forma centralizada. Dependerá <strong>del</strong> administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> la documentación de<br />

la designación de las identificaciones de radio. Tenga presente que estas identificaciones deben<br />

coincidir con las ingresadas en otros radios y aplicaciones de datos a fin de que el <strong>sistema</strong><br />

funcione correctamente.<br />

4.10.4.2 Asignación de alias de radio<br />

Rango 0-9999.número de secuencia<br />

Rango 0-6. 0 - Reservado<br />

1- Radio portátil MOTOTRBO<br />

2 - Radio móvil MOTOTRBO<br />

3 - Radio portátil analógico<br />

4 - Radio móvil analógico<br />

5 - Reservado<br />

Se puede asignar un alias a cada usuario de radio. Si bien puede usarse cualquier alias,<br />

frecuentemente se usa el apellido <strong>del</strong> usuario. A los radios asignados a vehículos a menudo se<br />

les asigna un alias basado en el número <strong>del</strong> vehículo como, por ejemplo, “Taxi 35” o “camión de<br />

bomberos 3”. Si los radios son usados por varios usuarios que trabajan en turnos diferentes, se<br />

usa a menudo la descripción <strong>del</strong> cargo como, por ejemplo “guardia <strong>del</strong> ala Oeste” o “personal de<br />

limpieza 2”. Puesto que se requieren nombres únicos, no debe haber dos usuarios de radio con el<br />

mismo nombre. Los alias deben ser coherentes en todas las programaciones de radio (CPS) y<br />

aplicaciones de datos. Las bases de datos no son compartidas por las diversas aplicaciones. El<br />

MOTOTRBO no trabaja con una base de datos centralizada. Puesto que los alias se crean<br />

independientemente en cada dispositivo, si no coinciden el alias y la identificación en cada<br />

dispositivo <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, los clientes podrían confundirse.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 289<br />

Grupo<br />

funcional<br />

A continuación se muestra un ejemplo de una hoja de cálculo que presenta una posible base de<br />

datos de identificaciones de radio y alias:<br />

Nombre<br />

de<br />

usuario<br />

Alias<br />

Identificación<br />

de unidad<br />

4.10.4.3 Determinación de las identificaciones de grupos<br />

Las identificaciones de grupo <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO están comprendidas entre 1 y 16776415.<br />

El mismo enfoque usado para determinar las identificaciones de radios puede servir para las<br />

identificaciones de grupos. En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las identificaciones de grupo no se<br />

mantienen o administran de forma centralizada. Dependerá <strong>del</strong> administrador <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> la<br />

documentación de la designación de los grupos. Tenga presente que estas identificaciones deben<br />

coincidir con las ingresadas en otros radios y aplicaciones de datos a fin de que el <strong>sistema</strong><br />

funcione correctamente.<br />

4.10.4.4 Asignación de alias de grupos<br />

Conversa con<br />

Construcción Juan Juan 1873 Construcción,<br />

transporte<br />

Construcción Roberto Roberto 1835 Construcción,<br />

transporte<br />

Construcción Ricardo Ricardo 542 Construcción,<br />

transporte<br />

Seguridad Alberto Alberto 98 Seguridad,<br />

administrativo<br />

Seguridad José José 4762 Seguridad,<br />

administrativo<br />

Administrativo Francisco Francisco 6654 Administrativo,<br />

seguridad<br />

Administrativo Miguel Miguel 19172 Administrativo,<br />

seguridad<br />

Administrativo Esteban Esteban 78378 Administrativo,<br />

seguridad<br />

Transporte Leonardo Leonardo 23 Transporte,<br />

construcción<br />

Transporte Carlos Carlos 2 Transporte,<br />

construcción<br />

Oye<br />

únicamente<br />

a<br />

Seguridad<br />

Seguridad<br />

Seguridad<br />

Los grupos deben también ser coherentes a lo largo y ancho <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. Los radios con pantalla<br />

y aplicaciones de datos identifican los grupos por alias. Los grupos deben tener como nombre un<br />

alias que pueda ser fácilmente entendido por el cliente. Los nombres demasiado abstractos a<br />

menudo ocasionan confusión. Cuando se asignan alias, es necesario considerar las limitaciones<br />

de caracteres y abonados. Algunos mo<strong>del</strong>os de radio aceptan un número mayor o menor de<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Seguridad<br />

Seguridad


290 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

caracteres que las aplicaciones de datos. Puesto que la creación de alias se hace de manera<br />

independiente en cada dispositivo, si el alias y la identificación no coinciden en cada dispositivo<br />

en el <strong>sistema</strong>, los clientes pueden confundirse. A continuación se muestra un ejemplo:<br />

TG ID: 62 TG ID: 54 TG ID: 46 TG ID: 8766 TG ID: 123 TG ID: 99 TG ID: 997 TG ID: 368<br />

Fábrica<br />

de cemento<br />

canal 1<br />

intervalo 1<br />

Taller de<br />

metalmecánica<br />

canal 2<br />

intervalo 1<br />

4.10.5 Determinación <strong>del</strong> canal que funciona en modo de repetidor o<br />

en modo directo<br />

El modo de repetidor permite las comunicaciones entre unidades a través <strong>del</strong> repetidor. El modo<br />

directo permite las comunicaciones entre unidades sin usar el repetidor. Cada canal de radio está<br />

programado para actuar ya sea como canal de modo directo o como canal de modo de repetidor<br />

por medio <strong>del</strong> Software de Programación (CPS).<br />

Los canales definidos como canales de repetidor en el Software de Programación (CPS) pueden<br />

cambiarse de modo para funcionar en modo de comunicación directa (Talkaround) mediante una<br />

selección que el usuario hace en un menú o botón programable. Cuando esto sucede, la<br />

frecuencia de transmisión debe ser igual que la frecuencia de recepción, y este canal funcionará<br />

eficazmente como canal de modo directo.<br />

4.10.6 Determinación de las asignaciones de las facilidades<br />

4.10.6.1 Determinación de los radios de supervisor<br />

Carpinteros<br />

canal 2<br />

intervalo 1<br />

Los radios de supervisor no están definidos en el Software de Programación (CPS) mediante una<br />

opción específica de “Supervisor”. En lugar de ello, existen abonados con opciones de<br />

supervisión habilitadas. Los radios de supervisor son responsables <strong>del</strong> acuse de recibo de<br />

llamadas de emergencia y alarmas, y además realizan labores administrativas como, por ejemplo,<br />

monitoreo remoto e inhibición selectiva de radios. Algunas facilidades sólo deben permitirse a<br />

usuarios que puedan hacer un uso responsable de las mismas.<br />

4.10.6.2 Llamadas privadas<br />

Patrulla<br />

canal 2<br />

intervalo 1<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las capacidades correspondientes a las llamadas privadas se<br />

configuran mediante el Software de Programación (CPS) de abonado (para radios portátiles y<br />

móviles). El repetidor no requiere configuración específica en lo que respecta a llamadas<br />

privadas. Aun cuando el Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> MOTOTRBO ofrece una gran<br />

flexibilidad para configurar el <strong>sistema</strong> para las llamadas privadas, a continuación se presenta un<br />

procedimiento básico:<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

Recepción<br />

canal 1<br />

intervalo 1<br />

Administración<br />

canal 2<br />

intervalo 1<br />

Camiones<br />

de entrega<br />

canal 1<br />

intervalo 1<br />

Mezcladoras<br />

de cemento<br />

canal 2<br />

intervalo 1


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 291<br />

1. A cada radio <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO se le asigna una identificación de radio única en el<br />

Software de Programación (CPS). Este parámetro se programa en el campo de<br />

identificación de radio, en el menú de ajustes generales (General Settings).<br />

2. En la carpeta de contactos (“Contacts”), vaya a la carpeta “Digital” y agregue una llamada<br />

de tipo llamada privada (“Private Call”). El CPS asignará un nombre y una identificación<br />

predeterminados; asigne a este campo la propia identificación <strong>del</strong> radio al cual se llamará<br />

de manera privada y asigne un nombre nuevo a la llamada; póngale un nombre<br />

alfanumérico intuitivo (representativo <strong>del</strong> radio al cual se dirigirá). Tenga presente que<br />

todas las llamadas creadas en la carpeta de contactos (“Contacts”) aparecen por nombre<br />

en el menú “Contacts” <strong>del</strong> abonado y este nombre también aparece en la pantalla <strong>del</strong><br />

radio cuando se recibe una llamada privada.<br />

Si se configura como se indicó anteriormente, los usuarios <strong>del</strong> radio pueden hacer llamadas<br />

privadas seleccionando la llamada privada, por nombre, en el menú de contactos <strong>del</strong> radio.<br />

Adicionalmente, de manera semejante a la asignación de una llamada de grupo a un canal según<br />

se describió anteriormente, también se puede asignar una llamada privada al atributo de nombre<br />

de contacto de transmisión (TX Contact Name) de un canal, de modo que los usuarios puedan<br />

hacer llamadas privadas mediante la selección de canal apropiada con la perilla superior <strong>del</strong> radio<br />

portátil o los botones selectores de subir/bajar de canal <strong>del</strong> radio móvil. También es posible<br />

asignar una llamada privada a un botón programable <strong>del</strong> radio (denominada llamada con un solo<br />

toque [“one touch call”] en el CPS) de modo que los usuarios puedan hacer una llamada privada<br />

con tan sólo presionar un botón. Estos dos últimos métodos son los únicos métodos disponibles<br />

para realizar llamadas privadas en radios sin pantalla.<br />

Tenga en cuenta que un radio puede, en la práctica, recibir una llamada privada de cualquier otro<br />

radio disponible en el canal, independientemente de si el radio que recibe ha creado antes una<br />

entrada de llamada privada para ese radio con el Software de programación CPS. El radio que<br />

recibe en este caso presentará la identificación <strong>del</strong> radio que llama, en lugar de un alias<br />

alfanumérico. De manera semejante, el radio puede hacer una llamada privada a cualquier otro<br />

radio con ayuda de la opción de discado manual (“manual dialing”) disponible en el menú <strong>del</strong><br />

radio; sin embargo, en este caso el usuario debe conocer la identificación de radio <strong>del</strong> destinatario<br />

de la llamada.<br />

4.10.6.3 Llamada a todos<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, las capacidades correspondientes a las llamadas a todos se<br />

configuran mediante el Software de Programación (CPS) de abonado (para radios portátiles y<br />

móviles). El repetidor no requiere configuración específica en lo que respecta a las llamadas a<br />

todos ("All Call"). Aun cuando el Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> MOTOTRBO ofrece una<br />

gran flexibilidad para configurar el <strong>sistema</strong> para las llamadas a todos ("All Call"), a continuación se<br />

presenta un procedimiento básico:<br />

1. En la carpeta de contactos (“Contacts”), vaya a la carpeta “Digital” y agregue una llamada<br />

de tipo llamada a todos (“All Call”). El CPS asignará un nombre predeterminado; cambie<br />

el nombre de la llamada por un nombre alfanumérico intuitivo que sea representativo de la<br />

llamada a todos. Todas las llamadas creadas en la carpeta de contactos aparecen por<br />

nombre en el menú de contactos (“Contacts”) <strong>del</strong> abonado.<br />

Si se configura según se indicó anteriormente, un usuario puede iniciar una llamada a todos<br />

seleccionando la llamada, por nombre, en el menú de contactos <strong>del</strong> radio. Adicionalmente, de<br />

manera semejante a la asignación de una llamada de grupo a un canal según se describió<br />

anteriormente, también se puede asignar una llamada a todos al atributo de nombre de contacto<br />

de transmisión (TX Contact Name) de un canal, de modo que los usuarios pueden hacer llamadas<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


292 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

a todos mediante la selección de canal apropiada con la perilla superior <strong>del</strong> radio portátil o los<br />

botones selectores de subir/bajar de canal <strong>del</strong> radio móvil. También es posible asignar una<br />

llamada a todos a un botón programable <strong>del</strong> radio (denominada llamada con un solo toque [“one<br />

touch call”] en el CPS) de modo que los usuarios puedan hacer una llamada a todos con tan sólo<br />

presionar un botón. Estos dos últimos métodos son los únicos métodos disponibles para realizar<br />

llamadas a todos en radios sin pantalla.<br />

Puesto que las llamadas a todos son monitoreadas por todos los usuarios de un intervalo, se<br />

sugiere otorgar capacidad de transmisión de este tipo de llamadas únicamente a los supervisores.<br />

4.10.6.4 Inhabilitación <strong>del</strong> radio<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la inhabilitación de radio se configura en el Software de<br />

Programación (CPS) de las unidades portátiles y móviles. Para autorizar la capacidad de iniciar<br />

esta función en un radio, esta opción debe estar habilitada en los ajustes <strong>del</strong> menú (“Menu”) <strong>del</strong><br />

Software de Programación (CPS). Para permitir (o evitar) que un radio dado decodifique y<br />

responda a este comando, esta opción debe estar configurada en los ajustes de <strong>sistema</strong>s de<br />

señalización (“signaling systems”) <strong>del</strong> Software de Programación (CPS).<br />

Como la capacidad de inhabilitar a un usuario podría ser usada indebidamente, se sugiere otorgar<br />

la capacidad de iniciar la inhabilitación de radios (Radio Disable) sólo a los supervisores.<br />

4.10.6.5 Monitoreo remoto<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, el monitoreo remoto se configura en el Software de Programación<br />

(CPS) de los radios portátiles y móviles. Para autorizar la capacidad de iniciar esta función en un<br />

radio, esta opción debe estar habilitada en los ajustes <strong>del</strong> menú (“Menu”) <strong>del</strong> Software de<br />

Programación (CPS). Para permitir (o evitar) que un radio dado decodifique y responda a este<br />

comando, esta opción debe estar configurada en los ajustes de <strong>sistema</strong>s de señalización<br />

(“signaling systems”) <strong>del</strong> Software de Programación (CPS). Si un radio está configurado para<br />

decodificar el comando de monitoreo remoto, el tiempo que dura la transmisión <strong>del</strong> radio objetivo<br />

después de recibir un comando de monitoreo remoto se puede establecer en los ajustes de<br />

<strong>sistema</strong>s de señalización (“Signaling Systems”) <strong>del</strong> Software de Programación (CPS) en el radio<br />

objetivo.<br />

Como la capacidad de monitorear de manera remota a un usuario podría ser usada<br />

indebidamente, se sugiere otorgar la capacidad de iniciar un monitoreo remoto (Remote Monitor)<br />

sólo a los supervisores.<br />

4.10.6.6 Verificación <strong>del</strong> radio<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la verificación <strong>del</strong> radio se configura en el Software de<br />

Programación (CPS) de las unidades portátiles y móviles. Para autorizar la capacidad de iniciar<br />

esta función en un radio, esta opción debe estar habilitada en los ajustes <strong>del</strong> menú (“Menu”) <strong>del</strong><br />

Software de Programación (CPS). Todos los radios MOTOTRBO decodifican y responden a una<br />

verificación <strong>del</strong> radio (Radio Check).<br />

4.10.6.7 Alerta de llamada<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la alerta de llamada se configura en el Software de Programación<br />

(CPS) de las unidades portátiles y móviles. Para autorizar la capacidad de iniciar esta función en<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 293<br />

un radio, esta opción debe estar habilitada en los ajustes <strong>del</strong> menú (“Menu”) <strong>del</strong> Software de<br />

Programación (CPS). Todos los radios MOTOTRBO decodifican y responden a una alerta de<br />

llamada (Call Alert).<br />

4.10.6.8 Sólo RX<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, un radio se puede configurar como un dispositivo de recepción<br />

únicamente (sólo RX) y no podrá transmitir. El modo de funcionamiento de sólo RX es útil cuando<br />

un usuario de radio monitorea las radiocomunicaciones, o en ambientes hospitalarios donde la<br />

transmisión de RF es perjudicial.<br />

En el <strong>sistema</strong> Capacity Plus, las estaciones de control de reversión deben ser configuradas como<br />

radios de “sólo RX” únicamente si los mensajes de datos se transportan por el aire como<br />

mensajes de datos no confirmados. Una estación de control de reversión de sólo RX no enviará<br />

acuse de recibo de los mensajes de datos confirmados, por lo que un radio enviará el mismo<br />

mensaje de datos varias veces. El repetir los mensajes de datos varias veces constituye un<br />

desperdicio <strong>del</strong> ancho de banda radioeléctrico y hace que el servidor reciba mensajes duplicados.<br />

4.10.6.9 Desactivación de transmisión de voz remota<br />

En los <strong>sistema</strong>s MOTOTRBO, la facilidad de desactivación de transmisión de voz remota se<br />

configura en el Software de Programación (CPS) de los radios portátiles y móviles. Si se emplea<br />

en un <strong>sistema</strong> de repetidor, el repetidor no requiere ninguna configuración específica en lo que<br />

respecta a la desactivación de transmisión de voz remota. No obstante, es necesario que el<br />

repetidor use un software compatible con la facilidad de interrupción de transmisión (R01.06.00 o<br />

más reciente). Para autorizar la capacidad de iniciar esta función en un radio, esta opción debe<br />

estar habilitada mediante el Software de Programación (CPS). Sólo los radios MOTOTRBO<br />

provistos con la capacidad de ser interrumpidos desactivarán sus transmisores en respuesta al<br />

comando de desactivación de transmisión de voz remota.<br />

La facilidad de desactivación de transmisión de voz remota se puede usar en los modos de<br />

operación directo, de comunicación directa (Talkaround) o de repetidor.<br />

La facilidad de desactivación de transmisión de voz remota es capaz de desactivar las<br />

transmisiones de llamadas de voz de grupos y de llamadas de voz privadas; de llamadas de<br />

emergencia y de llamadas que no sean de emergencia; y puede ser usada independientemente<br />

de que el radio iniciador sea o no miembro de la llamada cuya transmisión vaya a ser desactivada<br />

remotamente. Como es posible que esta facilidad desactive remotamente la transmisión de una<br />

llamada para la cual el radio no se ha desenmudecido, el usuario de radio podría no percatarse de<br />

la naturaleza de la llamada cuya transmisión se está desactivando remotamente. Por<br />

consiguiente, se recomienda habilitar esta facilidad solamente en los radios de supervisores y que<br />

los usuarios de radios sean instruidos sobre el uso adecuado de la facilidad de desactivación de<br />

transmisión de voz remota.<br />

La facilidad de desactivación de transmisión de voz remota no es capaz de desactivar<br />

remotamente la transmisión de llamadas a todos o de llamadas que no sean de voz (es decir,<br />

llamadas de datos o de control).<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


294 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

4.10.7 Configuración <strong>del</strong> manejo de emergencias<br />

La configuración de un <strong>sistema</strong> de comunicaciones (como el MOTOTRBO) para manejar<br />

situaciones de emergencia requiere un cierto diseño preliminar. En situaciones de emergencia, lo<br />

ideal es que cuando un usuario inicie una emergencia, éste sea inmediatamente enrutado a la<br />

persona que mejor puede manejar su situación de emergencia. Las secciones anteriores han<br />

presentado algunas descripciones de las facilidades básicas sobre la forma como puede operar<br />

una emergencia. En esta sección se describe detalladamente cómo programar los diversos<br />

dispositivos de un <strong>sistema</strong> para satisfacer las necesidades que se presentan en las emergencias<br />

de un cliente y además se dan algunas directrices para la selección de las opciones disponibles.<br />

Se recomienda repasar la explicación de las facilidades de manejo de emergencias presentadas<br />

en los capítulos anteriores.<br />

Al crear un plan de manejo de emergencias, es importante entender los procedimientos de<br />

emergencia existentes <strong>del</strong> cliente. Por lo general, será necesaria una entrevista con la persona<br />

responsable de las operaciones de emergencia para entender cabalmente el proceso. Esta<br />

información será fundamental para seleccionar una configuración.<br />

4.10.7.1 Papeles que desempeña el usuario en el manejo de emergencias<br />

El primer paso consiste en identificar a los usuarios que participarán en el plan de manejo de<br />

emergencias. Hay tres papeles principales por identificar: iniciador de la emergencia, supervisor<br />

de monitoreo y supervisor de acuse de recibo.<br />

El iniciador de la emergencia es aquel usuario que no necesariamente tiene la responsabilidad de<br />

manejar emergencias pero al que podría presentársele en algún momento una emergencia que<br />

amerite un manejo. El radio de este usuario se configura ya sea con un botón de emergencia o<br />

bien con un conmutador externo para iniciar la emergencia. Hay que programar este radio para<br />

que pueda contactar al supervisor con base en una configuración seleccionada. Como alternativa,<br />

se puede programar este radio para que produzca una indicación no persistente (visualización y/o<br />

audio) de que la llamada actual es una llamada de emergencia. De esta manera se indica al<br />

usuario que debe evitar interferir con la llamada que se está realizando. La mayor parte de los<br />

usuarios de un <strong>sistema</strong> se consideran iniciadores de emergencias.<br />

Un supervisor de monitoreo es un usuario que necesita ser informado en el momento que surge<br />

una emergencia, pero no es la persona identificada para manejar y acusar recibo de<br />

emergencias. El radio de este usuario presenta una indicación de que se ha recibido una alarma<br />

de emergencia y una indicación de que se está realizando una llamada de emergencia. Este<br />

usuario no transmite un acuse de recibo de la alarma de emergencia. La alarma de emergencia<br />

será persistente en el radio <strong>del</strong> supervisor de monitoreo hasta que se borre manualmente. La<br />

repetición de intentos de transmisión de una misma alarma de emergencia no reinicia la<br />

indicación de emergencia. Puede haber varios supervisores de monitoreo por grupo. Un<br />

supervisor de monitoreo puede ser también un iniciador de emergencia.<br />

Un supervisor de acuse de recibo es el usuario específicamente identificado para responder a<br />

situaciones de emergencia recibidas. El radio de este usuario presenta una indicación de que se<br />

ha recibido una alarma de emergencia y una indicación de que se está realizando una llamada de<br />

emergencia. Además de las indicaciones, el radio de este usuario es responsable de transmitir un<br />

acuse de recibo al iniciador de emergencias. Mientras el iniciador de la emergencia no reciba el<br />

acuse de recibo, su radio continúa transmitiendo mensajes de alarma de emergencia, hasta que<br />

el usuario actúe para detenerla o el radio agote el número de reintentos de transmisión<br />

programados. Es importante destacar que es el radio <strong>del</strong> supervisor de acuse de recibo (no el<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 295<br />

usuario) el que envía el reconocimiento cuando recibe la alarma de emergencia. La recepción de<br />

un acuse de recibo de una alarma de emergencia sólo garantiza que el radio recibió el mensaje,<br />

no que el usuario está en conocimiento de la misma. Puesto que es responsabilidad <strong>del</strong><br />

supervisor de acuse de recibo detener los reintentos de transmisión <strong>del</strong> iniciador de la<br />

emergencia, los intentos repetidos de transmisión de una misma alarma de emergencia reinician<br />

la indicación de emergencia si ésta se borra. Es sumamente recomendable que exista sólo un<br />

supervisor de acuse de recibo por grupo e intervalo. De haber más de uno, los mensajes de acuse<br />

de recibo pueden interferir entre sí durante las transmisiones y ocasionar un retraso en el acuse<br />

de recibo <strong>del</strong> iniciador de la emergencia. Un supervisor de acuse de recibo puede ser también un<br />

iniciador de emergencia.<br />

Estos radios MOTOTRBO están configurados para funcionar en cada uno de los papeles; sólo se<br />

requiere ajustar algunas opciones mediante el Sofware de Programación (CPS), según se<br />

describe en la tabla siguiente. Observe que estas opciones se configuran por canal y, por lo tanto,<br />

por grupo, frecuencia e intervalo. Lo anterior significa que un usuario puede desempeñar papeles<br />

diferentes según el canal seleccionado. Puede tratarse de un supervisor de acuse de recibo para<br />

un grupo, pero únicamente iniciador de emergencia en otro grupo. Observe que el <strong>sistema</strong> digital<br />

seleccionado hace referencia a un grupo de parámetros usado cuando un usuario inicia una<br />

emergencia. Un radio programado con un <strong>sistema</strong> de emergencia digital en "None" (ninguno) no<br />

podrá iniciar una emergencia por ese canal. Los parámetros incluidos dentro <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> digital se<br />

explican detalladamente más a<strong>del</strong>ante.<br />

Papel en el manejo<br />

de emergencias<br />

Sistema de<br />

emergencia<br />

digital<br />

Iniciador de emergencia "Selected"<br />

(seleccionado)<br />

Supervisor de monitoreo "Selected"<br />

(seleccionado) o<br />

"None"<br />

(ninguno)<br />

Supervisor de acuse de<br />

recibo<br />

"Selected"<br />

(seleccionado) o<br />

"None"<br />

(ninguno)<br />

Opción de CPS por canal<br />

Indicación<br />

de alarma de<br />

emergencia<br />

Disabled<br />

(inhabilitado)<br />

Enabled<br />

(habilitado)<br />

Enabled<br />

(habilitado)<br />

Reconocimiento<br />

de<br />

alarma de<br />

emergencia<br />

Disabled<br />

(inhabilitado)<br />

Disabled<br />

(inhabilitado)<br />

Enabled<br />

(habilitado)<br />

Indicación<br />

de llamada<br />

de<br />

emergencia<br />

"Optionally<br />

Enabled"<br />

(habilitado<br />

optativamente)<br />

Enabled<br />

(habilitado)<br />

Enabled<br />

(habilitado)<br />

Al identificar los papeles dentro de la organización <strong>del</strong> cliente, debería comenzar a estar más clara<br />

la manera como se manejan las emergencias a un alto nivel. De haber numerosos supervisores,<br />

es importante indicar a cuáles grupos monitorean dichos supervisores, pues podría haber más de<br />

un supervisor monitoreando varios grupos o la totalidad de los mismos. Esto será clave para<br />

decidir la estrategia de manejo de una emergencia.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


296 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

4.10.7.2 Estrategias de manejo de emergencias<br />

Existen dos estrategias principales para manejar situaciones de emergencia: táctica y<br />

centralizada.<br />

Se habla de estrategia de manejo de emergencia táctica cuando los iniciadores de la emergencia<br />

transmiten su alarma y llamada de emergencia por el canal, grupo e intervalo en el cual se<br />

encuentran actualmente seleccionados. Se supone que existe un supervisor de acuse de recibo<br />

que está monitoreando ese mismo canal, grupo o intervalo. Esto significa que cada grupo está<br />

obligado a tener un supervisor designado cuya responsabilidad es manejar situaciones de<br />

emergencia. Puesto que las alarmas de emergencia no pueden cambiar de intervalo o de canal,<br />

debe haber un supervisor (y sólo uno) designado por cada grupo en cada canal e intervalo. Se<br />

pueden configurar supervisores de monitoreo múltiple para monitorear alarmas de emergencia sin<br />

enviar acuses de recibo para detener los reintentos de transmisión <strong>del</strong> iniciador de la emergencia.<br />

Es también sumamente importante destacar que, como los usuarios generalmente son móviles,<br />

es posible que el supervisor de acuse de recibo esté indisponible, ocupado, se cambie de canal o<br />

se desplace fuera de la zona de cobertura <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. De ocurrir esto, los iniciadores de la<br />

emergencia podrían no recibir acuse de recibo.<br />

En un <strong>sistema</strong> con un número pequeño de usuarios y grupos, la estrategia táctica es a menudo el<br />

método más sencillo de implementar. Cuando el número de usuarios, grupos y canales aumenta,<br />

también aumenta el número de supervisores de acuse de recibo necesarios. Muy pronto se hará<br />

difícil garantizar que los varios supervisores de acuse de recibo asignados estén activamente<br />

monitoreando sus grupos asignados. También, a menudo se torna ineficaz en cuanto a costos<br />

tener numerosos supervisores de acuse de recibo designados para el manejo de situaciones de<br />

emergencia.<br />

Si se quiere operar tácticamente, es necesario que el iniciador de la emergencia esté en el canal<br />

configurado con un <strong>sistema</strong> de emergencia digital y su canal de reversión de emergencia esté<br />

seleccionado (“Selected”) en el Software de Programación (CPS). Puesto que la configuración<br />

anterior se realiza canal por canal, se puede configurar un radio para que funcione de manera<br />

diferente según el canal seleccionado.<br />

Se habla de estrategia de emergencia centralizada cuando los iniciadores de emergencia<br />

transmiten su alarma de emergencia y llaman por un canal, grupo o intervalo dedicado. Esta<br />

estrategia se denomina a menudo estrategia de “reversión”. Esta estrategia supone que existe un<br />

supervisor de acuse de recibo dedicado cuyo trabajo consiste en manejar las emergencias de<br />

todos los usuarios <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, y que los iniciadores de emergencia automáticamente cambian o<br />

“revierten” al canal en el cual está trabajando el supervisor de acuse de recibo para procesar su<br />

emergencia. Como el papel <strong>del</strong> supervisor de acuse de recibo consiste únicamente en monitorear<br />

emergencias, se hace más fácil manejar su disponibilidad. Pueden darse pasos adicionales para<br />

garantizar la disponibilidad <strong>del</strong> supervisor de acuse de recibo. Una buena idea es ubicar el radio<br />

<strong>del</strong> supervisor de acuse de recibo en una zona donde exista una buena cobertura de RF, de<br />

manera de que nunca esté fuera <strong>del</strong> alcance. Al contar con un canal de RF designado y un<br />

intervalo usado específicamente para manejo de emergencias, se reduce la posibilidad de<br />

encontrar el <strong>sistema</strong> ocupado cuando exista un fuerte tráfico de emergencias.<br />

En <strong>sistema</strong>s más grandes, el papel <strong>del</strong> supervisor de acuse de recibo en una configuración<br />

centralizada se le asigna a menudo al despachador. No se espera que el supervisor de acuse de<br />

recibo abandone su ubicación y resuelva por su propia cuenta la emergencia. Su papel consiste<br />

en contactar y despachar otros recursos para manejar la emergencia que le fue reportada. El<br />

supervisor de acuse de recibo puede cambiar de canal para despachar asistencia al iniciador de<br />

la emergencia y seguidamente regresar al canal de emergencia.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 297<br />

En algunos casos, pueden requerirse múltiples configuraciones centralizadas. Esto ocurre a<br />

menudo cuando el número de usuarios es tan alto que supera la capacidad de manejo <strong>del</strong><br />

supervisor de acuse de recibo, o cuando la organización <strong>del</strong> cliente se divide en varias<br />

organizaciones que tienen su propio supervisor de acuse de recibo. Lo anterior también puede ser<br />

necesario si un <strong>sistema</strong> contiene varios repetidores con cobertura de RF no solapada. Mientras<br />

funciona en un sitio, el radio puede no estar dentro de la cobertura de otro sitio; por consiguiente,<br />

si fuera a revertir al otro sitio para procesar una emergencia, podría no estar en la zona de<br />

cobertura <strong>del</strong> repetidor para realizar la transmisión. En este escenario, se recomienda designar a<br />

un supervisor de acuse de recibo para cada zona de cobertura de RF. Para ello es necesario<br />

configurar el radio a fin de que realice la reversión a canales ubicados dentro de la cobertura de<br />

RF <strong>del</strong> canal seleccionado.<br />

Con el objeto de realizar la reversión a un canal centralizado, el iniciador de la emergencia debe<br />

seleccionar el canal que está configurado con un <strong>sistema</strong> de emergencia digital y tiene su canal<br />

de reversión de emergencia fijo en el canal de emergencia designado en el CPS. Puesto que la<br />

configuración anterior se realiza canal por canal, se puede configurar un radio para que funcione<br />

de manera diferente según el canal seleccionado. Hay cuatro <strong>sistema</strong>s de emergencia digital<br />

disponibles. Esto significa que se puede configurar un radio para que realice la reversión a cuatro<br />

canales diferentes, según la configuración <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de emergencia digital que esté asignado al<br />

canal seleccionado.<br />

No se recomienda implementar la estrategia de emergencia centralizada con iniciadores de<br />

emergencia que funcionen tácticamente y un supervisor de acuse de recibo que rastree varios<br />

canales. Cuando ocurren múltiples emergencias simultáneamente, resulta más eficaz que los<br />

iniciadores de emergencia acudan al supervisor de acuse de recibo, en lugar de que el supervisor<br />

de acuse de recibo acuda a los iniciadores de emergencia.<br />

4.10.7.3 Supervisores de acuse de recibo en emergencia<br />

Es necesario tener en cuenta una estrategia de emergencia para el propio supervisor de acuse de<br />

recibo. Puesto que este usuario está identificado para manejar emergencias, cabe preguntarse a<br />

quién debe él contactar si se le presenta una emergencia. En un entorno táctico, el usuario puede<br />

necesitar únicamente cambiar o posiblemente “revertir” a otro canal para contactar a otro<br />

supervisor de acuse de recibo. En una configuración centralizada con varios despachadores, un<br />

despachador de supervisor de acuse de recibo podría configurarse para regresar al otro<br />

despachador de supervisor de acuse de recibo. De no haber otra persona a quien contactar, el<br />

supervisor de acuse de recibo sencillamente puede operar de manera táctica y transmitir su<br />

emergencia por el canal seleccionado, de modo que se pueda contactar a los supervisores de<br />

monitoreo.<br />

4.10.7.4 Tiempo de desconexión de llamada de emergencia prolongado<br />

Según se explicó anteriormente, el repetidor MOTOTRBO reserva el canal durante un breve<br />

período después de una transmisión de voz. En la configuración predeterminada, el tiempo de<br />

desconexión de llamadas asociado a una emergencia es ligeramente mayor que el de las<br />

llamadas de grupo y llamadas privadas. Se puede configurar el repetidor para que prolongue el<br />

tiempo de desconexión de llamadas de emergencia todavía más a fin de proporcionar una<br />

oportunidad adicional para que el iniciador de emergencia o el acusador de recibo de<br />

emergencias se comuniquen sin tener que competir con otros usuarios por el uso <strong>del</strong> canal.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


298 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

4.10.7.5 Consideraciones sobre la reversión de emergencia y la reversión<br />

de GPS<br />

Durante el proceso de registro con el servidor de localización, el radio recibe una solicitud de<br />

actualización de posición periódica y una solicitud de actualización de posición de emergencia.<br />

Cuando el radio entra en el estado de emergencia, el mismo intenta transmitir la respuesta de<br />

actualización de posición de emergencia por un canal específico. El canal de transmisión de este<br />

mensaje está definido por el modo de emergencia <strong>del</strong> radio (alarma de emergencia, alarma de<br />

emergencia con llamada o alarma de emergencia con voz de seguimiento) y su canal de<br />

transmisión de GPS (seleccionado o de reversión). Es importante estar consciente de qué canal<br />

se usa para la actualización de posición de emergencia, ya que se requiere una estación de<br />

control en ese canal para permitir la recepción <strong>del</strong> mensaje por parte <strong>del</strong> servidor de aplicaciones.<br />

Para obtener más información sobre el manejo de emergencias, Ver “Estrategias de manejo de<br />

emergencias”, página 296<br />

Las secciones siguientes definen la interacción entre la reversión de emergencia y la reversión de<br />

GPS cuando el canal de reversión de emergencia contiene un canal de reversión de GPS y el<br />

radio recibe una solicitud de actualización de posición de emergencia por el canal seleccionado.<br />

Estos son escenarios de muestra concebidos para facilitar la comprensión de las interacciones.<br />

Las siguientes secciones emplean una configuración en modo directo para simplificar los<br />

diagramas, aunque podrían también aplicarse a una configuración en modo de repetidor. El radio<br />

que inicia la emergencia ha sido configurada con los siguientes canales: GRUPO 1, UBICACIÓN<br />

1, EMERGENCIA y UBICACIÓN 2. La frecuencia de transmisión/recepción, el canal de<br />

transmisión de GPS y el canal de reversión de emergencia para cada uno de los cuatro canales<br />

configurados se presentan en la tabla siguiente.<br />

Frecuencias de<br />

transmisión/<br />

recepción<br />

Canal de<br />

transmisión de<br />

GPS<br />

Canal de<br />

reversión de<br />

emergencia<br />

GRUPO 1<br />

UBICACIÓN<br />

1<br />

EMERGENCIA UBICACIÓN<br />

2<br />

F1 F2 F3 F4<br />

UBICACIÓN 1 Ninguna UBICACIÓN 2 Ninguna<br />

EMERGENCIA Ninguna Ninguna Ninguna<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 299<br />

4.10.7.5.1Alarma de emergencia<br />

TX=f<br />

RX=f 1<br />

1<br />

USB<br />

USB<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX=f<br />

RX=f 2<br />

2<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

Presencia<br />

Solicitud de posición<br />

Respuesta de posición<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

MCDD<br />

Notificador de presencia<br />

Servidor de localización<br />

Servidor de aplicaciones<br />

Figura 4-27 Diagrama de interacción de la alarma de emergencia y la reversión de GPS<br />

La Figura 4-27 “Diagrama de interacción de la alarma de emergencia y la reversión de GPS”<br />

ilustra los canales usados cuando se inicia una emergencia y el radio se configura para alarma de<br />

emergencia únicamente con un canal de reversión de emergencia, mientras que el canal de<br />

reversión de emergencia se configura con un canal de reversión de GPS. (Nota: los canales se<br />

definen en la tabla de la sección anterior). A continuación se describe la secuencia de eventos.<br />

1. El radio cambia <strong>del</strong> canal seleccionado, f1, al canal de reversión de emergencia, f3. A<br />

partir de este punto, el radio transmite la alarma de emergencia y espera por el acuse de<br />

recibo. Mientras que espera por el acuse de recibo, la actualización de posición de<br />

emergencia permanece en cola.<br />

2. Una vez recibido el acuse de recibo, el radio regresa al canal seleccionado, f1, y transmite<br />

la actualización de posición de emergencia.<br />

Por consiguiente, en este escenario el canal de reversión de GPS asociado con el canal de<br />

reversión de emergencia no influye en el canal usado para transmitir la actualización de posición<br />

de emergencia.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

2<br />

f 1<br />

f 1<br />

f 1<br />

f 2<br />

GPS<br />

f 3<br />

Alarma de emergencia<br />

1<br />

f 3


300 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

4.10.7.5.2Alarma de emergencia y llamada<br />

TX=f<br />

RX=f 1<br />

1<br />

USB<br />

USB<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX=f<br />

RX=f 2<br />

2<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f 1<br />

Presencia<br />

f 1<br />

Solicitud de posición<br />

f 1<br />

f 2<br />

Respuesta de posición<br />

GPS<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

MCDD<br />

Notificador de presencia<br />

Servidor de localización<br />

Servidor de aplicaciones<br />

Solicitud de posición (emerg.)<br />

Respuesta de posición (emerg.)<br />

TX=f<br />

RX=f 3<br />

3<br />

Figura 4-28 Diagrama de interacción de la alarma de emergencia y llamada con el GPS<br />

La Figura 4-28 “Diagrama de interacción de la alarma de emergencia y llamada con el GPS”<br />

ilustra los canales usados cuando se inicia una emergencia y el radio se configura para alarma de<br />

emergencia y llamada con un canal de reversión de emergencia, mientras que el canal de<br />

reversión de emergencia se configura con un canal de reversión de GPS. (Nota: los canales se<br />

definen en la tabla de la sección anterior). A continuación se describe la secuencia de eventos.<br />

1. La SU cambia <strong>del</strong> canal seleccionado, f1, al canal de reversión de emergencia, f3. A partir<br />

de este punto, la SU transmite la alarma de emergencia y espera por el acuse de recibo.<br />

Mientras que espera por el acuse de recibo, la actualización de posición de emergencia<br />

permanece en cola.<br />

2. Una vez recibido el acuse de recibo, la SU cambia al canal de reversión de GPS de la<br />

reversión de emergencia, f4, y seguidamente transmite la actualización de posición de<br />

emergencia.<br />

3. Después de esta transmisión, la SU cambia al canal de reversión de emergencia, f3, y se<br />

registra si no está involucrada en llamadas de voz. (Nota: para esto es necesario que el<br />

canal de reversión de emergencia esté habilitado para ARS).<br />

4. Tras el proceso de registro, se envían actualizaciones de posición periódicas por el canal<br />

de reversión de GPS de la reversión de emergencia, f4, hasta eliminarse la emergencia.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

f 3<br />

Presencia (emerg.)<br />

Voz/alarma emerg.<br />

1<br />

f 3<br />

f 3<br />

f 3<br />

f 3<br />

f 4<br />

2<br />

4<br />

3<br />

USB<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX=f<br />

RX=f 4<br />

4<br />

USB<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 301<br />

Esta configuración en la Figura 4-28 “Diagrama de interacción de la alarma de emergencia y<br />

llamada con el GPS” es útil cuando en un <strong>sistema</strong> se necesita soportar simultáneamente varias<br />

llamadas de emergencia provenientes de varios grupos por un solo canal de reversión de<br />

emergencia. Al establecerse las llamadas de emergencia por un canal de reversión de<br />

emergencia y las actualizaciones de posición por un canal diferente se aumenta<br />

considerablemente el caudal de tráfico tanto de voz de emergencia como de actualizaciones de<br />

posición, mientras que el <strong>sistema</strong> se encuentra en el estado de emergencia. Cabe notar que al<br />

cambiar el canal de transmisión de GPS de la emergencia ya sea al canal seleccionado, f1, o al<br />

canal de reversión de emergencia, f3, se elimina una estación de control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. La<br />

configuración que se selecciona en definitiva depende de los requisitos específicos <strong>del</strong> cliente.<br />

4.10.7.5.3Alarma de emergencia con voz de seguimiento<br />

TX=f<br />

RX=f 1<br />

1<br />

USB<br />

USB<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

TX=f<br />

RX=f 2<br />

2<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

f 1<br />

Presencia<br />

f 1<br />

Solicitud de posición<br />

f 1<br />

f 2<br />

Respuesta de posición<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

SU MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

MCDD<br />

Notificador de presencia<br />

Servidor de localización<br />

Servidor de aplicaciones<br />

Figura 4-29 Diagrama de interacción de la alarma de emergencia con voz de seguimiento y la reversión<br />

de GPS<br />

La Figura 4-29 “Diagrama de interacción de la alarma de emergencia con voz de seguimiento y la<br />

reversión de GPS” ilustra los canales usados cuando se inicia una emergencia y el radio se<br />

configura para alarma de emergencia con voz de seguimiento con un canal de reversión de<br />

emergencia, mientras que el canal de reversión de emergencia se configura con un canal de<br />

reversión de GPS. (Nota: los canales se definen en la tabla de la sección anterior). A continuación<br />

se describe la secuencia de eventos.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />

GPS<br />

Solicitud de posición (emerg.)<br />

f 3<br />

Presencia (emerg.)<br />

Respuesta de posición (emerg.)<br />

Voz/alarma de emerg.<br />

f 3<br />

f 3<br />

f 3<br />

f 3<br />

1 2<br />

f 4<br />

TX=f<br />

RX=f 3<br />

3<br />

USB<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)<br />

3<br />

5<br />

4<br />

TX=f<br />

RX=f 4<br />

4<br />

USB<br />

Estación de control<br />

MOTOTRBO<br />

(modo digital)


302 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

1. El radio cambia <strong>del</strong> canal seleccionado, f1, al canal de reversión de emergencia, f3, y<br />

seguidamente transmite una alarma de emergencia.<br />

2. El radio permanece en el canal de reversión de emergencia, f3, e inicia una llamada de<br />

voz de emergencia. Durante la llamada de voz de emergencia, la actualización de<br />

posición de emergencia permanece en cola.<br />

3. Una vez concluida la llamada de voz de emergencia, el radio cambia al canal de reversión<br />

de GPS de la reversión de emergencia, f4, y transmite la actualización de posición de<br />

emergencia.<br />

4. Después de esta transmisión, el radio cambia al canal de reversión de emergencia, f3, y<br />

se registra si no está involucrada en llamadas de voz. (Nota: para esto es necesario que<br />

el canal de reversión de emergencia esté habilitado para ARS).<br />

5. Tras el proceso de registro, se envían actualizaciones de posición periódicas por el canal<br />

de reversión de GPS de la reversión de emergencia, f4, hasta eliminarse la emergencia.<br />

Esta configuración en la Figura 4-29 “Diagrama de interacción de la alarma de emergencia con<br />

voz de seguimiento y la reversión de GPS” es útil cuando en un <strong>sistema</strong> se necesita soportar<br />

simultáneamente varias llamadas de emergencia provenientes de varios grupos por un solo canal<br />

de reversión de emergencia. Al establecerse las llamadas de emergencia por un canal de<br />

reversión de emergencia y las actualizaciones de posición por un canal diferente se aumenta<br />

considerablemente el caudal de tráfico tanto de voz de emergencia como de actualizaciones de<br />

posición, mientras que el <strong>sistema</strong> se encuentra en el estado de emergencia. Cabe notar que al<br />

cambiar el canal de transmisión de GPS de la emergencia ya sea al canal seleccionado, f1, o al<br />

canal de reversión de emergencia, f3, se elimina una estación de control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>. La<br />

configuración que se selecciona en definitiva depende de los requisitos específicos <strong>del</strong> cliente.<br />

4.10.8 Configuración <strong>del</strong> acceso a canales<br />

Se deben especificar en el Codeplug <strong>del</strong> radio los métodos de acceso de cada canal mediante el<br />

Software de Programación (CPS), es decir, los parámetros de transmisión (TX) para cada canal<br />

definido contienen una opción de criterios de admisión (“Admit Criteria”) que deben fijarse en una<br />

de las tres opciones posibles descritas a continuación.<br />

• Siempre ("Always"),<br />

• Canal libre ("Channel Free") o<br />

• Código de colores libre ("Color Code Free").<br />

Al criterio de admisión de Siempre ("Always") se le llama a veces "acceso descortés a canales". Al<br />

criterio de admisión de Canal libre ("Channel Free") se le conoce como “cortés con todos”.<br />

Finalmente, al criterio de admisión de Código de Colores Libre ("Color Code Free") se le conoce<br />

como “cortés con su propio código de colores”. En el modo cortés, el radio no transmite por un<br />

canal si detecta actividad en ese canal. En el modo descortés, el radio transmite por un canal<br />

independientemente de la actividad presente en el canal. Durante el funcionamiento en modo<br />

descortés, un usuario de radio ocasiona una contención de RF cuando hay otra llamada en curso<br />

en el mismo intervalo. Ver “Acceso a los canales <strong>del</strong> MOTOTRBO”, página 22<br />

Los usuarios de radio configurados para operar de manera cortés sólo necesitan presionar el<br />

botón PTT para saber si pueden o no transmitir. Un tono de aceptación o de rechazo a la solicitud<br />

de transmisión les indicará si se les ha autorizado o rechazado el acceso. Los usuarios que usen<br />

un modo de acceso descortés podrán transmitir sin importar si el canal está o no ocupado, pero<br />

aún así tendrán que "despertar" el repetidor.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 303<br />

Cabe destacar que la indicación de ocupado mediante el LED en los radios representa la<br />

presencia de actividad de RF en el canal seleccionado y no se refiere específicamente al intervalo<br />

digital que se está monitoreando en un momento dado. Por consiguiente, si el LED indica que no<br />

hay actividad de RF en el canal, el usuario <strong>del</strong> radio podrá estar seguro de que el intervalo está<br />

desocupado. Sin embargo, si el LED indica la presencia de actividad de RF en el canal, el usuario<br />

<strong>del</strong> radio no sabrá si el intervalo está realmente ocupado o desocupado. Si los usuarios de radios<br />

transmiten cuando el LED indica que el canal está ocupado, es posible que se produzca una<br />

colisión entre sus transmisiones y otras transmisiones presentes en el canal. Debe prestarse<br />

mucha atención en este sentido, ya que las colisiones de RF en modo digital probablemente<br />

impedirán a ambas transmisiones llegar a su destino. Por lo tanto, se recomienda<br />

encarecidamente no permitir el uso <strong>del</strong> modo de acceso descortés a canales sino únicamente a<br />

usuarios de radio debidamente capacitados y disciplinados.<br />

4.10.9 Programación de zonas y la perilla selectora de canales<br />

En el radio MOTOTRBO se pueden programar hasta 160 canales. Cada radio tiene un<br />

conmutador o una perilla selectora de 16 posiciones, donde se pueden programar los diferentes<br />

canales y tipos de llamada. A fin de maximizar la capacidad de programación <strong>del</strong> radio, se ha<br />

introducido el concepto de “zonas”. Se pueden crear zonas en el radio a través <strong>del</strong> menú de<br />

canales <strong>del</strong> Software de Programación (CPS). Una “zona” puede contener hasta 16 canales, que<br />

se pueden hacer corresponder con las 16 posiciones de la perilla selectora superior <strong>del</strong> radio<br />

portátil o con el selector de número de canal de un radio móvil. Los usuarios de radio que<br />

requieren más de 16 canales deben organizarlos en varias zonas en el Software de Programación<br />

(CPS), de modo que puedan accederlos en el menú de radio como “zonas”. En el menú <strong>del</strong> radio,<br />

el usuario puede navegar hasta el icono de “zonas”, seleccionarlo y cambiarlo a una zona<br />

diferente. Una vez colocado en la zona diferente, el conmutador o la perilla selectora de 16<br />

posiciones adoptará la programación de los canales y tipos de llamada de esa zona. Se<br />

recomienda asignar a la zona sólo aquellos alias que puedan ser entendidos por el usuario final.<br />

4.11 Consideraciones sobre el ajuste de identificaciones de<br />

estación base (BSI)<br />

La identificación de estación base (BSI), a veces llamada CWID, se emplea para identificar la<br />

licencia de operación de un repetidor o estación base. Generalmente es necesaria alguna forma<br />

de identificación de estación para satisfacer los requisitos de las autoridades regulatorias de las<br />

radiocomunicaciones locales.<br />

El tiempo de transmisión de la identificación de estación base (BSI) es proporcional al número de<br />

caracteres de la BSI. Para mejorar la eficiencia <strong>del</strong> canal, se recomienda mantener corta la<br />

longitud de la BSI. El contenido de la BSI requiere la aprobación de los organismos reguladores<br />

competentes (por ejemplo, la FCC en EE.UU.). Los organismos reguladores y sus reglamentos<br />

pueden variar de un país a otro; por consiguiente, se requiere que los clientes tengan presentes<br />

las leyes y reglamentos vigentes en sus respectivos países al seleccionar los caracteres BSI y su<br />

longitud.<br />

El repetidor MOTOTRBO ofrece la modalidad de BSI cuando se configura en el modo analógico o<br />

digital. En ambos modos, la BSI se genera usando un tono sinusoidal modulado sobre una<br />

portadora de FM analógica. La estación transmite la secuencia alfanumérica configurada en<br />

código Morse tras expirar uno de dos temporizadores BSI configurados. El temporizador de BSI<br />

exclusiva se llama TX Interval (intervalo de transmisión) en el CPS y el temporizador mezclado<br />

con audio se llama Mix Mode Timer (temporizador de modo mixto) en el CPS. El objetivo de estos<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


304 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

dos temporizadores es minimizar el impacto en el tráfico en curso y a la vez satisfacer la<br />

reglamentación de las autoridades competentes.<br />

El TX Interval (intervalo de transmisión) se usa para configurar una “BSI exclusiva” que se envía<br />

la próxima vez que el repetidor desactive el transmisor. El Mix Mode Timer (temporizador de modo<br />

mixto) se emplea para configurar un “mezclado con audio“ que se realiza con el audio analógico<br />

presente en el canal. La BSI mezclada con audio se emplea únicamente cuando se configura para<br />

operación analógica. La mezcla de BSI con audio digital no es posible en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />

Cuando expira el temporizador de BSI exclusiva, el repetidor transmite la BSI la próxima vez que<br />

el repetidor desactive el transmisor. Esto permite la transmisión de la BSI sin disrupción <strong>del</strong> tráfico<br />

de voz en curso, lo cual es ideal. Asimismo, si el temporizador de BSI exclusiva expira mientras<br />

que el repetidor no está activo (no hay actividad de abonados), el repetidor no se despierta para<br />

enviar la BSI. En vez de ello, espera hasta que ocurra la siguiente transmisión y transmite la BSI<br />

al desactivarse el transmisor. La BSI sólo se requiere durante momentos de actividad. Tenga<br />

presente que la BSI exclusiva se puede interrumpir en modo analógico si el repetidor recibe una<br />

transmisión de radio. De interrumpirse, volverá a intentar transmitir la BSI la próxima vez que se<br />

desactive el transmisor. Además, cuando el repetidor es forzado a desactivar el transmisor debido<br />

a la expiración de un limitador de tiempo de transmisión (Time Out Timer), aprovecha la<br />

oportunidad para transmitir una BSI exclusiva. La BSI exclusiva es no interrumpible en el modo<br />

digital y en el modo combinado dinámico.<br />

Cuando expira el temporizador de BSI mezclada con audio (“Mixed with Audio”), el repetidor<br />

realiza la BSI mezclada con la transmisión de audio en curso por el canal. Es muy importante<br />

tener presente que hay un temporizador de espera de dos minutos cuando el repetidor comienza<br />

a transmitir inicialmente. La finalidad de este temporizador de espera adicional es asegurar que la<br />

BSI no se mezcle con audio inmediatamente después de haberse desactivado el transmisor por<br />

un largo tiempo. Este retardo brinda al repetidor la oportunidad de transmitir la BSI exclusiva<br />

antes de interrumpir el audio.<br />

Tanto el temporizador de BSI exclusiva como el temporizador mezclado con audio se reinicializan<br />

tras concluir una transmisión de BSI.<br />

Es aconsejable que el temporizador de BSI exclusiva (TX Interval) se fije al 75% <strong>del</strong> período de<br />

BSI exigido por las autoridades regulatorias y que la BSI mezclada con audio (Mix Mode Timer) se<br />

fije al 95% <strong>del</strong> período de BSI exigido por las autoridades regulatorias. De esta forma, el repetidor<br />

comienza a intentar enviar la BSI exclusiva mucho antes <strong>del</strong> momento requerido. Esto interrumpe<br />

la voz con la BSI mezclada a medida que se acerca al período requerido, de no haber encontrado<br />

una oportunidad para realizar la BSI exclusiva.<br />

La BSI se puede inhabilitar completamente; para ello basta con fijar tanto el temporizador de BSI<br />

exclusiva como el temporizador de BSI mezclada con audio en 255 en el CPS. No es una<br />

configuración válida inhabilitar la BSI exclusiva y solamente tener habilitada la BSI mezclada con<br />

audio. Esto hace que la BSI mezclada con audio sólo se envíe en situaciones donde el repetidor<br />

permanece transmitiendo por dos minutos.<br />

Si el temporizador de BSI exclusiva está habilitado y la BSI mezclada con audio está inhabilitada,<br />

es posible que durante períodos de mucho uso la BSI no se genere dentro <strong>del</strong> período de tiempo<br />

configurado. En modo analógico, se recomienda que la BSI mezclada con audio esté habilitada<br />

permanentemente.<br />

Como el temporizador mezclado con audio no funciona en modo digital, es posible que durante<br />

períodos prolongados de gran actividad el repetidor nunca pueda desactivar el transmisor, por lo<br />

que nunca tendrá la oportunidad de enviar la BSI. Esto es más probable que ocurra en un<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 305<br />

repetidor de sólo GPS muy cargado. Esta situación debe ser evitada reduciendo el tráfico en el<br />

canal o bajando el limitador por inactividad de los abonados (SIT) en el repetidor. Así el repetidor<br />

desactiva el transmisor más pronto entre una transmisión y otra, con lo cual hay una mayor<br />

probabilidad de desactivación <strong>del</strong> transmisor y, por lo tanto, una mayor probabilidad de que envíe<br />

una BSI exclusiva en el lapso de tiempo deseado.<br />

Como la BSI exclusiva se puede interrumpir en modo analógico, puede darse el caso de que<br />

períodos prolongados de gran actividad hagan que el repetidor una y otra vez desactive el<br />

transmisor, intente una BSI y sea interrumpido por otra transmisión entrante. Al desactivar el<br />

transmisor y a continuación volver a transmitir, el repetidor hace que se reinicialice el<br />

temporizador de espera y la BSI mezclada con audio nunca se activa a menos que una<br />

determinada transmisión dure más de dos minutos. En este caso, es aconsejable aumentar el<br />

tiempo de desconexión a fin de que el transmisor <strong>del</strong> repetidor no se desactive entre una<br />

transmisión y otra. Si este período de gran actividad dura más de dos minutos, ocurre el<br />

temporizador mezclado con audio; de otra manera, ocurre la BSI exclusiva durante un período de<br />

menor carga de tráfico.<br />

Podría no ser deseable habilitar la BSI mezclada con audio al usar datos analógicos (es decir,<br />

datos VRM o MDC). El mezclaje de la BSI con la señalización analógica probablemente<br />

contaminará la señalización.<br />

4.12 Consideraciones sobre la reversión de GPS<br />

(únicamente para un solo repetidor y conexión IP de<br />

sitio)<br />

La reversión de GPS, cuando se usa correctamente, puede mejorar considerablemente el<br />

desempeño de las comunicaciones de voz y datos de posición integradas de un <strong>sistema</strong>. A fin de<br />

maximizar el caudal de tráfico de datos de posición, y minimizar a la vez la pérdida de<br />

transmisiones de datos (texto, telemetría, etc.) y voz, existe un conjunto de factores que deben<br />

ser tomados en consideración.<br />

• El tráfico de actualizaciones que no sean de posición no deben ser transmitidos por el canal<br />

de reversión de GPS cuando se busque maximizar la carga de transmisiones de posición<br />

por el canal de reversión de GPS.<br />

• Evite incluir el canal de reversión de GPS dentro de la lista de rastreo si la carga de<br />

transmisiones de posición es alta, ya que los radios que estén realizando rastreos se<br />

detendrán a menudo en este canal y calificarán tráfico no destinado a ellos. Esta situación<br />

puede reducir la velocidad de rastreo.<br />

• Cuando se trabaje en modo de repetidor, evite colocar el intervalo alterno asociado con el<br />

canal de reversión de GPS en la lista de rastreo si la carga de transmisiones de posición es<br />

alta. Los radios que estén realizando rastreo se detendrán a menudo en este canal para<br />

calificar tráfico no destinado a ellos. Esta situación puede reducir la velocidad de rastreo.<br />

• No es aconsejable usar un radio portátil como estación de control pero, si se usara, el modo<br />

economizador de batería debe ser inhabilitado ya que los mensajes de actualización de<br />

posición no serán precedidos por preámbulos.<br />

• Los mensajes de voz, datos o control enviados a un radio por el canal de reversión de GPS<br />

no serán recibidos. El radio está sólo en el canal de reversión de GPS para transmitir<br />

actualizaciones de posición y NO califica la actividad en el canal.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


306 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

• Si un <strong>sistema</strong> debe soportar datos de grupos, debe añadirse la inclusión de preámbulos<br />

para minimizar la pérdida de mensajes de datos de grupos mientras que haya un radio en el<br />

canal de reversión de GPS.<br />

• Evite situaciones en que una gran cantidad de abonados se encienden en un período de<br />

tiempo relativamente corto ya que esta situación causará una inundación de mensajes de<br />

registro que afectará la calidad <strong>del</strong> servicio de voz por el canal seleccionado durante el<br />

proceso de registro. Ver “Carga y reversión de GPS”, página 227 para conocer las<br />

recomendaciones sobre cómo minimizar el impacto cuando se usen aplicaciones Motorola.<br />

• A fin de minimizar la probabilidad de que los usuarios cambien inadvertidamente un radio al<br />

canal de reversión de GPS, se recomienda que el o los canales de reversión de GPS se<br />

coloquen en una zona diferente de la que contenga el o los canales principales de voz y<br />

datos.<br />

4.13 Consideraciones sobre la reversión de GPS avanzado<br />

A continuación se presenta una lista resumida de los puntos que deben tenerse presentes al<br />

configurar la facilidad de GPS avanzado en un <strong>sistema</strong>:<br />

• Todos los mensajes de datos (incluidos los de GPS) provenientes de la tarjeta opcional<br />

no pueden transmitirse por el canal de reversión de GPS avanzado.<br />

• Si un repetidor con un intervalo configurado como “Enhanced GPS Revert” (reversión<br />

de GPS avanzado) se apaga y se vuelve a encender, la planificación de actualizaciones<br />

de GPS <strong>del</strong> abonado comienza de nuevo porque la información de planificación no se<br />

guarda en la memoria <strong>del</strong> repetidor.<br />

• El tamaño de ventana en todos los repetidores y abonados debe coincidir.<br />

• Los datos de GPS deben ser configurados como no confirmados (“Unconfirmed”) en el<br />

intervalo de reversión de GPS avanzado de un repetidor.<br />

• Los datos de GPS deben ser configurados como “Unconfirmed” (no confirmados) en el<br />

canal de reversión de GPS en el radio.<br />

• Los datos de GPS avanzado sólo necesitan estar habilitados en el canal de reversión<br />

de GPS avanzado <strong>del</strong> radio, y no en el canal predeterminado. Sin embargo, si se<br />

planea usar compresión de encabezamiento, esta facilidad tendrá que estar habilitada<br />

en el canal predeterminado.<br />

• En los modos de un solo sitio y de conexión IP de sitio, el canal de reversión debe<br />

configurarse como “Selected” (seleccionado) en el radio usado como estación de<br />

control.<br />

• Sólo los abonados configurados con GPS avanzado pueden transmitir por el canal de<br />

reversión de GPS avanzado. Esta facilidad no acepta las configuraciones siguientes:<br />

• Repetidores de tecnologías anteriores operando con abonados de reversión de GPS<br />

avanzado<br />

• Abonados de tecnologías anteriores operando con repetidores de reversión de GPS<br />

avanzado<br />

• Repetidores de tecnologías anteriores operando con repetidores de reversión de<br />

GPS avanzado en modo de conexión IP de sitio<br />

• Una aplicación que realice una solicitud periódica con la facilidad de GPS avanzado<br />

sólo debe realizar la solicitud con una cadencia de 0,5, 1, 2, 4 y 8 minutos. Si la<br />

cadencia es diferente, el abonado responde con un mensaje de error LRRP<br />

“PROTOCOL_ELEMENT _NOT_SUPPORTED” (elemento de protocolo incompatible).<br />

Lo anterior también se aplica en el caso de solicitudes persistentes.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 307<br />

• Un radio sólo puede tener una solicitud periódica a la vez. Si el radio tiene habilitada la<br />

facilidad "Persistent Storage" (almacenamiento persistente), el usuario deberá enviar<br />

una orden “Triggered-Location-Stop-Request” desde la aplicación antes de enviar una<br />

nueva solicitud periódica. Si el usuario necesita cambiar la aplicación, deberá, o bien<br />

eliminar todas las solicitudes alojadas en el almacenamiento persistente mediante el<br />

CPS, o bien asegurarse de que se envíe una orden “Triggered-Location-Stop-Request”<br />

desde la primera aplicación antes de que la nueva aplicación envíe una nueva solicitud<br />

periódica.<br />

• La facilidad de retardo de inicialización ARS se recomienda si un cliente planea usar<br />

GPS avanzado en un <strong>sistema</strong> que tiene muchos abonados que encienden sus radios a<br />

la misma vez y todos ellos necesitan ARS. Así se ayuda a reducir las colisiones ARS al<br />

momento <strong>del</strong> encendido. Para obtener más detalles, remítase a la Sección 2.4.3.6.1<br />

Retardo de inicialización ARS.<br />

• Si está habilitado CWID, no se enviarán actualizaciones de GPS mientras que se esté<br />

transmitiendo el CWID. Si es necesario, el usuario puede inhabilitar el CWID a través<br />

<strong>del</strong> Software de Programación (CPS).<br />

• Si hay ventanas libres disponibles en un <strong>sistema</strong>, las mismas pueden ser usadas por el<br />

repetidor para ir al modo de hibernación. Por consiguiente, al reservar más ventanas<br />

únicas (al operar a una capacidad <strong>del</strong> 60% o 45%) se aumenta la probabilidad de<br />

hibernación.<br />

4.13.1 Modo de un solo sitio<br />

En el modo convencional de un solo sitio, todas las respuestas de posición se envían por el<br />

intervalo <strong>del</strong> repetidor configurado como de reversión de GPS avanzado. Las siguientes dos<br />

configuraciones son posibles:<br />

1. Un intervalo configurado como de reversión de GPS avanzado y otro intervalo para<br />

voz y datos: en esta configuración, sólo se envían respuestas de posición por el canal de<br />

reversión de GPS avanzado. La voz, mensajes de texto, ARS y demás datos se envían<br />

por el otro intervalo.<br />

2. Ambos intervalos configurados para reversión de GPS avanzado: esta configuración<br />

es aconsejable si la cantidad de abonados que envían actualizaciones de posición<br />

excede la capacidad de un intervalo de GPS avanzado. En este caso, podría ser<br />

necesario usar un segundo repetidor para manejar voz, mensajes de texto, ARS y demás<br />

datos.<br />

4.13.2 Modo Capacity Plus<br />

En el modo Capacity Plus, todas las respuestas de posición y mensajes de registro ARS se<br />

envían por el intervalo <strong>del</strong> repetidor configurado como de reversión de GPS avanzado. Un<br />

repetidor de reversión de datos puede ser configurado para reversión de GPS avanzado, y es<br />

posible implementar las siguientes dos configuraciones mediante el Software de Programación<br />

(CPS):<br />

1. Un intervalo configurado como de reversión de GPS avanzado y otro intervalo para<br />

reversión de datos: en esta configuración, los datos de GPS y datos de registro ARS se<br />

envían por el intervalo configurado como de reversión de GPS avanzado. Todas las<br />

demás comunicaciones de voz y de datos van por el intervalo de reversión de datos o por<br />

canales troncalizados Capacity Plus.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


308 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

2. Ambos intervalos configurados para reversión de GPS avanzado: esta configuración<br />

es aconsejable si la cantidad de abonados que envían actualizaciones de posición<br />

excede la capacidad <strong>del</strong> caudal de tráfico de GPS avanzado de un intervalo. En esta<br />

configuración, se puede usar un repetidor de reversión de datos separado o repetidores<br />

troncalizados para otro tipo de tráfico como voz, mensajes de texto y datos confinados al<br />

servidor.<br />

4.13.3 Modo de conexión IP de sitio<br />

En el modo de conexión IP de sitio, las actualizaciones de GPS se enrutan por el intervalo<br />

configurado como de reversión de GPS avanzado de área extensa. Dos configuraciones son<br />

posibles mediante el CPS para un <strong>sistema</strong> de reversión de GPS avanzado de área extensa:<br />

1. Un intervalo configurado como de reversión de GPS avanzado y otro intervalo para<br />

voz y datos: en esta configuración, un intervalo de todos los homólogos en la red se<br />

configura para operación de GPS avanzado, mientras que el otro intervalo se puede usar<br />

para voz, ARS, mensajes de texto y otros datos relacionados con el servidor.<br />

2. Ambos intervalos configurados para reversión de GPS avanzado: esta configuración<br />

es aconsejable si la cantidad de abonados que envían actualizaciones de posición<br />

excede la capacidad <strong>del</strong> caudal de tráfico de GPS avanzado de un intervalo. En esta<br />

configuración, todo el <strong>sistema</strong> de conexión IP de sitio será usado para enviar únicamente<br />

actualizaciones de posición.<br />

4.13.3.1 Otras consideraciones<br />

• Sólo un repetidor en el <strong>sistema</strong> de reversión de GPS avanzado de área extensa debe<br />

seleccionar un valor de “Scheduler Reservation”(reservación de <strong>planificador</strong>) en el<br />

CPS. Todos los demás repetidores deben elegir un valor de “None” (ninguno) en este<br />

campo.<br />

• Si el retardo de comunicación entre repetidores es mayor de 60 milisegundos, significa<br />

que el tamaño de ventana debe ser mayor que 7.<br />

4.14 Preparación para casos de fallas<br />

4.14.1 Regreso al modo de comunicación directa (Talkaround)<br />

Se entiende por canal de repetidor aquél que tiene frecuencias de transmisión y recepción<br />

diferentes. Por lo tanto, cualquier canal que se programe mediante el Software de Programación<br />

(CPS) para tener frecuencias de transmisión y recepción diferentes también se considerará un<br />

canal de repetidor, y el radio MOTOTRBO esperará que exista un repetidor funcionando en ese<br />

canal. El usuario de radio recibirá un tono de acceso denegado si no hay un repetidor disponible o<br />

si el radio está fuera <strong>del</strong> alcance <strong>del</strong> repetidor. Los canales definidos como canales de repetidor<br />

en el Software de Programación (CPS) pueden cambiarse de modo para funcionar en modo de<br />

comunicación directa (Talkaround) mediante una selección que el usuario hace en el menú o en<br />

un botón programable. Por consiguiente, cuando un canal de repetidor se modifica para que<br />

funcione en modo de comunicación directa, la frecuencia de transmisión se fija igual que la<br />

frecuencia de recepción, lo que de hecho lo convierte en un canal en modo directo. El <strong>sistema</strong><br />

ahora funciona de manera semejante a las topologías de modo directo que hemos descrito<br />

anteriormente.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 309<br />

4.14.2 Fuentes de alimentación ininterrumpida (con baterías de<br />

reserva)<br />

Para determinar la capacidad de la fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS) que necesitará,<br />

siga estos sencillos pasos:<br />

1. En una hoja de cálculo, haga una lista de todos los equipos que deben estar protegidos<br />

por la fuente de alimentación ininterrumpida.<br />

2. Obtenga los datos de la placa de identificación de cada uno de los dispositivos de la lista.<br />

Anote el voltaje y amperaje de cada dispositivo.<br />

3. Multiplique el voltaje por el amperaje de cada dispositivo para calcular la potencia en<br />

voltamperios (VA). Algunos equipos como, por ejemplo, fuentes de alimentación de<br />

computadoras personales, pueden especificar el consumo de alimentación en vatios (W).<br />

Para convertir vatios (W) en voltamperios (VA), basta con dividir la magnitud en vatios<br />

entre 0,65 (para un factor de potencia de 0,65) o multiplicar por 1,54. El factor de potencia<br />

se refiere a la relación entre la potencia aparente (voltamperios) requerida por el<br />

dispositivo y la potencia verdadera (vatios) producida por el dispositivo.<br />

4. Sume las magnitudes en voltamperios (VA) de todos los dispositivos que desea proteger<br />

con la fuente de alimentación ininterrumpida e ingrese el total en el campo "Subtotal".<br />

5. Multiplique el subtotal obtenido en el paso 4 por 0,25 e ingréselo como factor de<br />

crecimiento ("Growth Factor"). Este número considera un margen para crecimiento futuro.<br />

El factor de crecimiento prevé una tasa de crecimiento de 5% por cada año en un período<br />

de cinco años.<br />

6. Sume el factor de crecimiento al subtotal para obtener los "voltamperios requeridos". Una<br />

vez obtenido este valor, seleccione un mo<strong>del</strong>o de fuente de alimentación ininterrumpida<br />

que tenga una clasificación de VA por lo menos igual al valor obtenido de "voltamperios<br />

requeridos" que acaba de calcular.<br />

4.15 Consideraciones de diseño de <strong>sistema</strong>s con modo<br />

combinado dinámico<br />

Un canal en modo combinado dinámico es un canal programable en el repetidor y el canal puede<br />

ser añadido mediante el CPS. Durante la operación en modo combinado dinámico, el repetidor<br />

cambia dinámicamente entre los modos analógico y digital para transmitir llamadas analógicas y<br />

digitales.<br />

Para poder ofrecer la facilidad DMM en el repetidor, se han establecido las siguientes reglas de<br />

diseño.<br />

1. Una vez calificado un tipo de llamada (analógica o digital), el repetidor no intentará calificar<br />

otro tipo de llamada mientras que la llamada actual no haya concluido, inclusive el tiempo de<br />

desconexión de llamada y el tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal. Para llamadas digitales, es<br />

necesario que haya expirado el tiempo de desconexión en ambos canales lógicos. El tipo de<br />

llamada analógica incluye una llamada por el aire (OTA) o cualquier operación (señal en el<br />

botón PTT o en el pin de inhabilitación de repetidor [Knockdown]) en la interfaz de repetidor<br />

analógico de 4 hilos que esté intentando acceder el repetidor.<br />

2. Los dispositivos de consola analógica sólo se aceptarán mientras que el repetidor no haya<br />

calificado una llamada digital OTA. Se genera una alerta audible (tono de canal ocupado) a<br />

través de los pines de audio de recepción y <strong>del</strong> parlante en la interfaz de 4 hilos <strong>del</strong> repetidor,<br />

para indicar que el canal está ocupado y que el acceso a la consola ha sido denegado.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


310 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

3. En el repetidor MOTOTRBO sólo se permite la repetición de tipo silenciador (Squelch) PL<br />

(DPL/TPL); la repetición CSQ no se ofrece. Sin embargo, si el tipo de silenciador de recepción<br />

se configura a CSQ, el audio recibido se envía a través <strong>del</strong> pin de accesorio de audio de<br />

recepción para la operación <strong>del</strong> repetidor comunitario.<br />

4. Para garantizar el correcto funcionamiento <strong>del</strong> modo combinado dinámico, el repetidor<br />

MOTOTRBO en dicho modo sólo admite transmisión de CWID exclusiva, mientras que la<br />

CWID combinada no se admite a fin de mantener la conformidad con el modo de operación<br />

digital. Asimismo, la transmisión de la CWID exclusiva no puede ser interrumpida por la<br />

transmisión de PTT de accesorio <strong>del</strong> repetidor ni por OTA.<br />

4.15.1 Consideraciones para la configuración de <strong>sistema</strong>s con modo<br />

combinado dinámico<br />

Se han definido unas pocas recomendaciones en torno a la configuración de abonados y<br />

repetidores, a fin de asegurar el correcto funcionamiento <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> con modo combinado<br />

dinámico.<br />

1. Para la operación <strong>del</strong> repetidor en modo analógico, configure los tipos de silenciador de<br />

recepción y transmisión como PL (TPL o DPL) en el repetidor. El repetidor en modo<br />

combinado dinámico no repite si el silenciador de recepción está configurado como CSQ.<br />

2. Configure los tipos de silenciador de transmisión y recepción como PL (TPL o DPL) tanto en<br />

los radios analógicos de tecnologías anteriores como en los radios MOTOTRBO. Si el tipo de<br />

silenciador de recepción está configurado como CSQ, los radios se desenmudecerán frente a<br />

las transmisiones digitales y emitirán ruido digital por sus parlantes.<br />

3. Configure el criterio de admisión tanto de los radios analógicos como de los radios digitales<br />

en el modo cortés unos con otros. En la tabla siguiente se proporcionan algunas<br />

recomendaciones para la configuración de radios MOTOTRBO. En caso de usar radios<br />

analógicos de tecnologías anteriores, es aconsejable usar en la configuración la regla cortés<br />

como "Busy Channel Lockout on Wrong PL code" (bloqueo de canal ocupado al detectarse<br />

código PL erróneo).<br />

4. Si los radios MOTOTRBO necesitan comunicarse por sus canales digitales con los radios<br />

analógicos de tecnologías anteriores o con radios MOTOTRBO por canales analógicos, los<br />

canales digitales pueden ser configurados para rastrear los canales analógicos mediante el<br />

rastreo de DPL o TPL. El rastreo podría resultar en el truncamiento de la porción inicial <strong>del</strong><br />

audio, y dicho truncamiento depende <strong>del</strong> número de miembros de rastreo que haya en la lista<br />

de rastreo. A fin de impedir la pérdida de transmisiones de datos digitales, es aconsejable<br />

configurar la duración <strong>del</strong> preámbulo según se recomienda en “Consideraciones sobre el<br />

rastreo” en la página 71.<br />

5. Es recomendable tener un canal digital como canal predeterminado y agregar los canales<br />

analógicos a la lista de rastreo. Esto es porque los radios que se encuentran rastreando<br />

pueden recibir mensajes de datos sólo por el canal predeterminado.<br />

6. Se recomienda inhabilitar las configuraciones <strong>del</strong> CPS relativas al muestreo prioritario y a las<br />

marcas de canal en los <strong>sistema</strong>s con modo combinado dinámico. Para obtener más detalles<br />

consulte “Muestreo prioritario” en la página 69 y “Marcas de canal” en la página 70.<br />

A continuación se describen algunas de las recomendaciones sobre la configuración <strong>del</strong> CPS.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 311<br />

Configuración<br />

<strong>del</strong> repetidor<br />

Descripción<br />

Canal Agregue un nuevo canal DMM y programe los parámetros de ese canal.<br />

Tipo de repetidor<br />

SIT<br />

Silenciador de<br />

recepción,<br />

silenciador de<br />

transmisión<br />

Configúrelo como de un solo sitio. Las configuraciones de maestro de sitio IP<br />

(IP Site Master) y homólogo de sitio IP (IP Site Peer) no se ofrecen en un<br />

<strong>sistema</strong> con modo combinado dinámico.<br />

Configure SIT de tal forma que el tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal (SIT –<br />

tiempo de desconexión de llamada de grupo/privada/emergencia) sea lo más<br />

pequeño posible. Esto permite que los usuarios analógicos obtengan acceso<br />

casi inmediato al canal una vez que concluye una llamada digital.<br />

Tiempo de desconexión <strong>del</strong> canal = SIT – Tiempo de desconexión de llamada<br />

Ejemplo: Cuando SIT = 7 segundos y el tiempo de desconexión de<br />

llamada de grupo = 5 segundos, el tiempo de desconexión<br />

<strong>del</strong> canal = 2 segundos para esa llamada de voz de grupo.<br />

Ejemplo: Cuando SIT = 7 segundos y el tiempo de desconexión de<br />

llamada privada = 4 segundos, el tiempo de desconexión<br />

<strong>del</strong> canal = 3 segundos para esa llamada de voz privada.<br />

Configure este parámetro en TPL o DPL para operación como repetidor no<br />

comunitario. El audio recibido se retransmite.<br />

O<br />

Configure este parámetro en CSQ para operación como repetidor comunitario.<br />

El audio recibido no será retransmitido. En su lugar, el audio se envía a través<br />

<strong>del</strong> pin de accesorio de audio de recepción.<br />

Eliminar PL Marque esta casilla para asegurar que no se añada PL a la CWID.<br />

Configuración<br />

<strong>del</strong> radio<br />

"TX Preamble<br />

Duration"<br />

(duración <strong>del</strong><br />

preámbulo de<br />

transmisión)<br />

Tipo de silenciador<br />

de recepción<br />

Tipo de silenciador<br />

de transmisión<br />

Descripción<br />

Esta duración depende <strong>del</strong> número de miembros de rastreo que contenga la<br />

lista de rastreo. Para obtener más detalles consulte “Rastreo y preámbulo” en<br />

la página 72.<br />

Si los radios tienen que rastrear canales analógicos, es aconsejable que los<br />

canales digitales rastreen la menor cantidad posible de canales analógicos.<br />

Configure este parámetro en TPL o DPL.<br />

Si se configura en CSQ, los radios se desenmudecerán frente a todas las<br />

transmisiones digitales y emitirán ruido digital por sus parlantes.<br />

Configure este parámetro en TPL o DPL.<br />

El repetidor no repetirá si no hay PL en la señal recibida.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


312 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Configuración<br />

<strong>del</strong> radio<br />

Criterio de<br />

admisión<br />

Rastreo prioritario<br />

Tipo PL (en la lista<br />

de rastreo)<br />

Marcador de<br />

canales (en la lista<br />

de rastreo)<br />

Intercomunicador<br />

Canal designado<br />

de transmisión<br />

Tiempo de<br />

desconexión<br />

analógico<br />

Tiempo de<br />

desconexión<br />

digital<br />

Umbral de RSSI<br />

Configure el criterio de admisión de canal analógico en PL correcto (“Correct<br />

PL”).<br />

Para obtener más detalles consulte “Cortés con otro <strong>sistema</strong> analógico<br />

(criterios de admisión de “PL Correcto”)” en la página 24.<br />

Configure el criterio de admisión de canal digital en Canal libre (“Channel<br />

Free”).<br />

Para obtener más detalles consulte “Operación cortés con todos (criterio de<br />

admisión de “Canal Libre”)” en la página 24.<br />

Inhabilite el rastreo prioritario en todos los miembros de rastreo de la lista de<br />

rastreo.<br />

Se recomienda configurar este parámetro en Canal no prioritario ("Non-Priority<br />

channel") para que la decodificación de PL se realice en canales miembros de<br />

la lista de rastreo no prioritario.<br />

Inhabilite el marcador de canales.<br />

Descripción<br />

Marque esta casilla para permitir que el radio responda por el canal que<br />

desenmudeció durante el rastreo.<br />

Elija Seleccionado (“Selected”) o uno de los miembros <strong>del</strong> rastreo configurado<br />

según sea necesario. Sin embargo, no es aconsejable configurar el último<br />

canal activo (“Last Active Channel”).<br />

Configure este valor lo más pequeño que sea posible para que los radios<br />

puedan comenzar inmediatamente el rastreo.<br />

En un <strong>sistema</strong> DMM, el repetidor reserva el canal para llamadas digitales hasta<br />

el final SIT + 1 segundo. Como no se permiten llamadas analógicas hasta ese<br />

momento, es aconsejable que se configure en SIT + 1 segundo.<br />

Ajuste este valor según el nivel de interferencia de RF. Consulte la sección<br />

2.2.3 para obtener una descripción más detallada de este campo.<br />

4.15.2 Consideraciones de carga en un <strong>sistema</strong> con modo<br />

combinado dinámico<br />

Una transmisión digital podría ocupar el canal físico de un repetidor el doble <strong>del</strong> tiempo de lo que<br />

la ocuparía una transmisión analógica, ya que en cada canal físico hay dos canales digitales<br />

lógicos y es posible que se produzcan transmisiones en cada canal lógico una tras otra. Cuando<br />

se tiene un número relativamente pequeño de radios digitales en un <strong>sistema</strong> con modo<br />

combinado dinámico, es aconsejable configurar los radios digitales para que operen sólo en un<br />

canal lógico durante la migración, a fin de brindar un acceso a canales aceptable entre las<br />

transmisiones analógicas y digitales. A medida que aumente el número de radios digitales que<br />

entran a reemplazar los radios analógicos, distribuya algunos de los radios digitales con el fin de<br />

usar el otro canal lógico. En importante mencionar que los usuarios en una categoría que generan<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 313<br />

mayor tráfico (analógicos o digitales) ocuparán el canal por un tiempo mayor que los usuarios en<br />

la otra categoría cuando están en una configuración de <strong>sistema</strong> con acceso cortés.<br />

Se recomienda mantener los tiempos de desconexión de canal digital en el valor mínimo o lo más<br />

bajo que sea posible, a fin de permitir un acceso a canales aceptable entre las llamadas<br />

analógicas y digitales. Sin embargo, con un menor tiempo de desconexión de canal, el tiempo de<br />

acceso <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> para llamadas digitales podría aumentar debido al hecho de que los radios<br />

necesitan "despertar" el repetidor antes de las llamadas.<br />

4.16 Temporizadores configurables<br />

A continuación se presenta una lista de temporizadores que se usan para sincronizar la<br />

comunicación en el <strong>sistema</strong> de radiocomunicación. Los valores de estos temporizadores pueden<br />

configurarse mediante el Software de Programación (CPS).<br />

Nombre<br />

<strong>del</strong><br />

temporizador<br />

"TX Preamble<br />

Duration"<br />

(duración <strong>del</strong><br />

preámbulo de<br />

transmisión)<br />

Descripción Notas<br />

El preámbulo es una cadena de bits que se agrega al<br />

principio de un mensaje de datos o de un mensaje de<br />

control (mensajería de texto, mensajería de localización,<br />

registro, verificación <strong>del</strong> radio, llamada privada, etc.) antes<br />

de la transmisión. Este preámbulo prolonga el mensaje a<br />

fin de reducir la probabilidad de que el radio que recibe no<br />

reciba el mensaje. El parámetro "TX Preamble Duration"<br />

fija la duración <strong>del</strong> preámbulo. Esta duración debe<br />

incrementarse a medida que aumenta el número de<br />

miembros de rastreo en el radio destinatario (consulte en el<br />

manual <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO las<br />

directrices para la fijación de esta duración). Este valor<br />

puede incrementarse en todos los radios transmisores si<br />

los radios que realizan el rastreo a menudo pierden<br />

mensajes de datos. Sin embargo, un preámbulo más<br />

prolongado se traduce en un mayor tiempo de ocupación<br />

<strong>del</strong> canal. En consecuencia, al aumentar la duración <strong>del</strong><br />

preámbulo de transmisión, aumenta la tasa de datos<br />

recibidos mientras que otros radios realizan el rastreo, pero<br />

disminuye la cantidad de datos que pueden ser<br />

transmitidos por el canal. Esta facilidad es adoptada a nivel<br />

de todo el radio.<br />

La facilidad de<br />

preámbulo de<br />

transmisión (TX<br />

Preamble) se inhabilita<br />

si la duración se fija<br />

en 0.<br />

Esta facilidad está<br />

disponible únicamente<br />

en el modo digital.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


314 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Nombre<br />

<strong>del</strong><br />

temporizador<br />

"Talkaround<br />

Group Call<br />

Hang Time"<br />

(tiempo de<br />

desconexión<br />

de llamada de<br />

grupo de<br />

comunicación<br />

directa)<br />

"Talkaround<br />

Private Call<br />

Hang Time"<br />

(tiempo de<br />

desconexión<br />

de llamada<br />

privada de<br />

comunicación<br />

directa)<br />

Descripción Notas<br />

Fija el tiempo durante el cual un radio envía la respuesta a<br />

una llamada recibida o continúa una llamada transmitida<br />

usando la identificación de grupo digital previamente<br />

recibida o transmitida. Este tiempo de desconexión se usa<br />

durante una llamada de grupo en modo de comunicación<br />

directa (Talkaround) para permitir una conversación más<br />

fluida. Durante este tiempo, otros radios pueden transmitir<br />

puesto que el canal se encuentra esencialmente<br />

disponible. Después de que expira este tiempo de<br />

desconexión, el radio transmite usando el nombre de<br />

contacto especificado para este canal.<br />

Fija el tiempo que el radio mantiene el establecimiento de<br />

la llamada después de que el usuario suelta el botón de<br />

transmisión (PTT). Esto se hace para evitar que la llamada<br />

se establezca nuevamente cada vez que el usuario<br />

presiona el botón de transmisión (PTT) para transmitir. Este<br />

tiempo de desconexión se usa durante una llamada<br />

privada en modo de comunicación directa (Talkaround)<br />

para permitir una conversación más fluida. Durante este<br />

tiempo, otros radios pueden transmitir puesto que el canal<br />

se encuentra esencialmente disponible.<br />

Esta facilidad está<br />

disponible únicamente<br />

en el modo digital.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 315<br />

Nombre<br />

<strong>del</strong><br />

temporizador<br />

"Subscriber<br />

Inactivity<br />

Timer"<br />

(limitador por<br />

inactividad de<br />

los abonados)<br />

"Group Call<br />

Hang Time"<br />

(tiempo de<br />

desconexión<br />

de llamada de<br />

grupo)<br />

Descripción Notas<br />

El limitador por inactividad de los abonados (SIT, por sus<br />

siglas en inglés) controla el tiempo que el repetidor<br />

continúa transmitiendo una vez que cesa la actividad de<br />

abonados en el enlace ascendente. Si el repetidor está<br />

operando en frecuencias compartidas, no puede<br />

permanecer transmitiendo indefinidamente por el beneficio<br />

que podría reportar la radiodifusión de señales de<br />

sincronización a los radios. El repetidor probablemente<br />

permanecerá con el transmisor desactivado la mayor parte<br />

<strong>del</strong> tiempo; para ello se requiere que los radios activen<br />

primero el repetidor (mediante la frecuencia <strong>del</strong> enlace<br />

ascendente) y adquieran la sincronización (mediante la<br />

frecuencia <strong>del</strong> enlace descendente), antes de completar la<br />

solicitud de establecimiento de llamada y la primera<br />

transmisión subsiguiente. El resultado neto de estos<br />

procedimientos adicionales es que se incrementa el tiempo<br />

de acceso; por lo tanto, lo deseable sería evitar estos<br />

pasos siempre que sea posible. Debe buscarse un<br />

equilibrio entre la conveniencia de mantener el repetidor<br />

transmitiendo por el mayor tiempo posible desde el punto<br />

de vista práctico para tratar de minimizar el tiempo de<br />

acceso, y la necesidad de cumplir con las regulaciones<br />

correspondientes sobre uso compartido de los canales, las<br />

cuales esencialmente requieren que el repetidor<br />

permanezca con el transmisor desactivado cuando el canal<br />

no esté en uso. Esta situación puede equilibrarse mediante<br />

el uso <strong>del</strong> limitador por inactividad de los abonados. Si el<br />

uso compartido no constituye un problema, el SIT puede<br />

fijarse en el valor máximo. Si el uso compartido constituye<br />

un problema, el SIT debe fijarse en un tiempo igual o<br />

ligeramente más prolongado que los limitadores de<br />

desconexión de llamada configurados.<br />

Fija el tiempo que el repetidor reserva el canal después de<br />

finalizar la transmisión de una llamada de grupo. Durante<br />

este tiempo, únicamente pueden transmitir los miembros<br />

<strong>del</strong> grupo para el cual está reservado el canal. De esta<br />

manera, se permite una conversación más fluida.<br />

El valor de esta<br />

facilidad debe ser<br />

mayor o igual que el<br />

tiempo de desconexión<br />

de llamadas (de grupo,<br />

privadas o de<br />

emergencia; el que<br />

sea más prolongado).<br />

Esta facilidad está<br />

inhabilitada si el modo<br />

de repetidor está<br />

configurado en<br />

analógico.<br />

Esta facilidad está<br />

inhabilitada si el modo<br />

de repetidor está<br />

configurado en<br />

analógico.<br />

El valor de esta<br />

facilidad debe ser<br />

menor o igual que el<br />

valor <strong>del</strong> limitador por<br />

inactividad de los<br />

abonados.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


316 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Nombre<br />

<strong>del</strong><br />

temporizador<br />

"Private Call<br />

Hang Time"<br />

(tiempo de<br />

desconexión<br />

de llamada<br />

privada)<br />

"Emergency<br />

Call Hang<br />

Time" (tiempo<br />

de<br />

desconexión<br />

de llamada de<br />

emergencia)<br />

"Call Hang<br />

Time" (tiempo<br />

de<br />

desconexión<br />

de llamada)<br />

"TX Interval"<br />

(intervalo de<br />

transmisión)<br />

Descripción Notas<br />

Fija el tiempo que el repetidor reserva el canal después de<br />

finalizar la transmisión de una llamada privada. Durante<br />

este tiempo, únicamente pueden transmitir las personas<br />

involucradas en la llamada para la cual está reservado el<br />

canal. De esta manera, se permite una conversación más<br />

fluida. Es posible que el usuario desee un tiempo de<br />

desconexión más prolongado que el tiempo de<br />

desconexión de llamadas de grupo, puesto que una<br />

persona tiende a tardar más tiempo en responder<br />

(Talkback) cuando se trata de una llamada privada.<br />

Fija el tiempo que el repetidor reserva el canal después de<br />

finalizar la transmisión de una llamada de emergencia.<br />

Durante este tiempo, únicamente pueden transmitir los<br />

miembros <strong>del</strong> grupo para el cual está reservado el canal.<br />

De esta manera, se permite una conversación más fluida.<br />

Al usuario le puede convenir fijar un tiempo de desconexión<br />

más largo en comparación con el tiempo de desconexión<br />

de llamadas privadas o de grupo, a fin de reservar el canal<br />

por un tiempo suficiente para recibir una respuesta de<br />

emergencia.<br />

Fija el tiempo que el repetidor reserva el canal después de<br />

finalizar la transmisión de una llamada analógica. Durante<br />

este tiempo, únicamente pueden transmitir los miembros<br />

de la llamada para la cual está reservado el canal. De esta<br />

manera, se permite una conversación más fluida. Puesto<br />

que el limitador de desconexión es compartido por todos<br />

los tipos de llamadas analógicas (de grupo, privadas, de<br />

emergencia, etc.) la duración se debe fijar con base en el<br />

tipo de llamada que necesite el tiempo de desconexión<br />

más prolongado.<br />

La estación genera una identificación continua de onda<br />

(CWID, también denominada BSI) cuando el repetidor no<br />

tiene otras solicitudes de repetición de audio (analógicas o<br />

digitales), el tiempo de desconexión de llamadas<br />

analógicas o todas digitales ha finalizado, y el tiempo<br />

programado en el temporizador de lapso de transmisión<br />

programado ha expirado. Se debe fijar esta facilidad en un<br />

tiempo más corto que el <strong>del</strong> temporizador de modo mixto<br />

(Mix Mode Timer) para dar a la estación la oportunidad de<br />

enviar una identificación continua de onda (CWID) al final<br />

de una conversación entre radios de usuarios antes de<br />

tener que enviar la identificación mezclada con el audio de<br />

repetición analógico.<br />

Esta facilidad está<br />

inhabilitada si el modo<br />

de repetidor está<br />

configurado en<br />

analógico.<br />

El valor de esta<br />

facilidad debe ser<br />

menor o igual que el<br />

valor <strong>del</strong> limitador por<br />

inactividad de los<br />

abonados.<br />

Esta facilidad está<br />

inhabilitada si el modo<br />

de repetidor está<br />

configurado en<br />

analógico.<br />

El valor de esta<br />

facilidad debe ser<br />

menor o igual que el<br />

valor <strong>del</strong> limitador por<br />

inactividad de los<br />

abonados.<br />

Esta facilidad está<br />

habilitada si el<br />

repetidor está<br />

configurado en el<br />

modo analógico o en el<br />

modo combinado<br />

dinámico.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 317<br />

Nombre<br />

<strong>del</strong><br />

temporizador<br />

"Mix Mode<br />

Timer"<br />

(temporizador<br />

de modo<br />

mixto)<br />

"Pretime"<br />

(retardo<br />

preliminar)<br />

"Coast<br />

Duration"<br />

(duración de<br />

la espera)<br />

Descripción Notas<br />

La estación genera una identificación continua de onda<br />

(CWID) mezclada con audio analógico cuando el repetidor<br />

se encuentra repitiendo señales analógicas o está<br />

transcurriendo el tiempo de desconexión y ha expirado el<br />

temporizador de modo mixto programado. Se debe fijar<br />

esta facilidad en un tiempo más largo que el <strong>del</strong> lapso de<br />

transmisión (TX Interval) para dar a la estación la<br />

oportunidad de enviar una identificación continua de onda<br />

(CWID) por sí misma al final de una conversación entre<br />

radios de usuarios, en vez de tener que enviar la<br />

identificación mezclada con el audio de repetición<br />

analógico.<br />

Fija el tiempo que el radio espera, después de presionar el<br />

botón de transmisión (PTT), antes de comenzar a transmitir<br />

el paquete de datos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> de señalización MDC<br />

(Motorola Data Communication) (p. ej., sincronización de<br />

bits de preámbulo) y datos. Cuando la comunicación se<br />

realiza a través de un <strong>sistema</strong> de repetidor o de una<br />

consola, esta facilidad permite al repetidor estabilizarse<br />

antes de que el radio comience a transmitir los datos.<br />

Adicionalmente, este limitador proporciona a los radios que<br />

están realizando el rastreo el tiempo necesario para<br />

interrumpir el rastreo y detenerse en el canal antes de la<br />

recepción de datos MDC (Motorola Data Communication).<br />

Si la señal portadora se pierde tras detectarse los datos de<br />

señalización MDC (Motorola Data Communication), el radio<br />

permanece enmudecido mientras que transcurre el tiempo<br />

<strong>del</strong> temporizador o hasta que se vuelve a detectar la señal<br />

portadora. Una vez que se vuelve a detectar la señal<br />

portadora, se detiene el temporizador y vuelve a arrancar el<br />

temporizador de la duración <strong>del</strong> enmudecimiento<br />

automático <strong>del</strong> silenciador activado por datos (DOS). Esta<br />

facilidad ayuda a evitar la pérdida temporal <strong>del</strong> silenciador<br />

activado por datos (DOS) en aquellas zonas donde la<br />

intensidad de la señal recibida en baja o durante<br />

distorsiones de la señal.<br />

Esta facilidad es<br />

inhabilitada por el<br />

repetidor si el valor se<br />

fija en 255 en el modo<br />

analógico. Esta<br />

facilidad también es<br />

inhabilitada por el<br />

repetidor si se<br />

encuentra en el modo<br />

digital o en el modo<br />

combinado dinámico.<br />

Esta facilidad no es<br />

aplicable en el caso de<br />

usarse un repetidor<br />

digital, puesto que la<br />

identificación continua<br />

de onda (CWID) no se<br />

genera mientras que<br />

haya una repetición<br />

digital en curso.<br />

Esta facilidad está<br />

disponible únicamente<br />

en el modo analógico.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010<br />


318 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Nombre<br />

<strong>del</strong><br />

temporizador<br />

"Auto Mute<br />

Duration"<br />

(duración <strong>del</strong><br />

enmudecimiento<br />

automático)<br />

"Fixed Retry<br />

Wait Time"<br />

(tiempo de<br />

espera entre<br />

reintentos<br />

fijos)<br />

"Time-Out<br />

Timer" o<br />

"TOT"<br />

(limitador de<br />

tiempo de<br />

transmisión)<br />

"Time-Out<br />

Timer Rekey<br />

Delay"<br />

(retardo pretransmisión<br />

<strong>del</strong> limitador<br />

de tiempo de<br />

transmisión)<br />

Descripción Notas<br />

Fija el tiempo que el radio permanece enmudecido cuando<br />

está recibiendo datos de señalización MDC (Motorola Data<br />

Communication) para reducir el ruido proveniente de la<br />

recepción de datos. El usuario debe conocer el tamaño de<br />

los datos para seleccionar una duración adecuada. Si el<br />

tiempo es demasiado corto, se seguirán oyendo algunos<br />

ruidos no deseados; y si la duración es demasiado larga,<br />

podrían entrecortarse algunos sonidos de voz. Esto se usa<br />

normalmente en radios que aceptan tanto voz como datos<br />

por el mismo canal.<br />

Fija el tiempo de espera antes de que el radio intente otra<br />

transmisión, cortés o descortés, de datos de señalización.<br />

La configuración de radios con diferentes tiempos de<br />

espera aumenta la probabilidad de acceder al <strong>sistema</strong> y<br />

reduce la probabilidad de pérdida de datos debida a<br />

colisiones.<br />

El limitador <strong>del</strong> tiempo de transmisión (TOT) fija el tiempo<br />

que el radio puede transmitir continuamente antes de que<br />

la transmisión se termine automáticamente. Esta facilidad<br />

se usa para asegurar que el canal no sea monopolizado<br />

por el radio de una persona. El usuario puede fijar tiempos<br />

de transmisión menores en canales más ocupados. Esta<br />

facilidad es adoptada a nivel de todos los canales.<br />

Fija el tiempo que el radio espera en un canal tras expirar el<br />

limitador de tiempo de transmisión (TOT) (e interrumpirse la<br />

transmisión <strong>del</strong> radio) antes de permitir que el usuario<br />

vuelva a transmitir. Esta facilidad es adoptada a nivel de<br />

todos los canales.<br />

Esta facilidad está<br />

disponible únicamente<br />

en el modo analógico.<br />

Esta facilidad está<br />

disponible únicamente<br />

en el modo analógico.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16<br />

–<br />


Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> 319<br />

Nombre<br />

<strong>del</strong><br />

temporizador<br />

"Analog Hang<br />

Time" (tiempo<br />

de<br />

desconexión<br />

analógico)<br />

“Digital Hang<br />

Time” (tiempo<br />

de<br />

desconexión<br />

digital)<br />

"Signaling<br />

Hold Time"<br />

(tiempo de<br />

retención de<br />

señalización)<br />

Descripción Notas<br />

Fija el tiempo que el radio permanecerá en el canal<br />

analógico donde se detuvo el rastreo, después que termina<br />

una transmisión durante una operación de rastreo. El<br />

tiempo de desconexión evita que el radio reanude el<br />

rastreo hasta que termine la respuesta a la llamada inicial.<br />

El temporizador se inicia después de finalizada una<br />

transmisión y se reinicializa cada vez que se detecta una<br />

actividad válida en el canal durante el tiempo de<br />

desconexión.<br />

Fija el tiempo <strong>del</strong> radio que permanecerá en el canal digital<br />

donde se detuvo el rastreo, después que termina una<br />

transmisión durante una operación de rastreo. El tiempo de<br />

desconexión evita que el radio reanude el rastreo hasta<br />

que termine la respuesta a la llamada inicial. El<br />

temporizador se inicia después de finalizada una<br />

transmisión y se reinicializa cada vez que se detecta una<br />

actividad válida en el canal durante el tiempo de<br />

desconexión.<br />

Fija el tiempo que el radio espera en un canal de la lista de<br />

rastreo analógico cuando se detecta una señal portadora<br />

de suficiente amplitud en el canal. Esta pausa ofrece al<br />

radio tiempo para decodificar los datos de señalización <strong>del</strong><br />

<strong>sistema</strong> analógico. Si la información decodificada es<br />

incorrecta, el radio retorna a la actividad de rastreo.<br />

Se recomienda<br />

aumentar el valor <strong>del</strong><br />

tiempo de desconexión<br />

si se aumenta el<br />

tiempo de desconexión<br />

de llamadas <strong>del</strong> radio<br />

aumenta en la<br />

operación en modo<br />

directo. En la<br />

operación en modo de<br />

repetidor, se<br />

recomienda mantener<br />

este valor lo más bajo<br />

posible a fin de permitir<br />

que los radios<br />

comiencen el rastreo<br />

tan pronto como<br />

concluya la llamada<br />

analógica existente.<br />

Se recomienda<br />

aumentar el valor <strong>del</strong><br />

tiempo de desconexión<br />

si se aumenta el<br />

tiempo de desconexión<br />

de llamadas <strong>del</strong> radio o<br />

<strong>del</strong> repetidor.<br />

Esta facilidad debe<br />

fijarse en un tiempo<br />

mayor o igual que el<br />

tiempo que tarda el<br />

radio en transmitir el<br />

paquete de datos de<br />

señalización más el<br />

retardo preliminar de<br />

<strong>sistema</strong>s de<br />

señalización <strong>del</strong> canal.<br />

Esta facilidad está<br />

disponible únicamente<br />

en el modo analógico.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


320 Consideraciones de diseño <strong>del</strong> <strong>sistema</strong><br />

Nombre<br />

<strong>del</strong><br />

temporizador<br />

"Priority<br />

Sample Time"<br />

(tiempo de<br />

muestreo<br />

prioritario)<br />

Descripción Notas<br />

Fija el tiempo que el radio espera, cuando hay una llamada<br />

en curso, antes de rastrear los canales prioritarios. Si la<br />

llamada se realiza por un canal de prioridad 1, no se realiza<br />

ninguna actividad de rastreo. Cuando se rastrean canales<br />

prioritarios, el radio enmudece brevemente la transmisión<br />

actual. Al incrementarse este lapso mejora la calidad de<br />

audio de la transmisión actual ya que se realizan menos<br />

verificaciones, pero esto incrementa también la<br />

probabilidad de que el radio no detecte actividad en<br />

canales prioritarios.<br />

En la lista de rastreo<br />

debe estar presente un<br />

miembro prioritario.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Herramientas de apoyo de ventas y servicio 321<br />

SECCIÓN 5 HERRAMIENTAS DE APOYO DE VENTAS<br />

Y SERVICIO<br />

5.1 Finalidad<br />

Este módulo presenta la distribución estándar <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> e identifica el papel que cada<br />

componente juega en el mantenimiento de las facilidades <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> que aparecen en el módulo<br />

2. Dicho módulo tiene como finalidad ayudar al lector a entender cuáles dispositivos son<br />

necesarios para brindar una facilidad de <strong>sistema</strong> determinada. En él también se presentan los<br />

bloques básicos de construcción <strong>del</strong> <strong>sistema</strong>, tanto para un <strong>sistema</strong> sólo de abonados, como para<br />

un <strong>sistema</strong> de modo mixto con múltiples repetidores y facilidades de datos.<br />

5.2 Visión general de las aplicaciones<br />

Las tres aplicaciones de software presentadas a continuación y sus controladores de dispositivos<br />

asociados están disponibles en el kit incluido en el CD (RVN5115A).<br />

Nombre Visión general de las aplicaciones<br />

Software de<br />

Programación (CPS)<br />

5.3 Equipo de servicio<br />

El CPS permite al concesionario programar las facilidades <strong>del</strong> dispositivo de<br />

acuerdo con los requisitos <strong>del</strong> cliente. Ahora la navegación por el CPS es<br />

más fácil y práctica con el recuadro de ayuda instantánea sensible al<br />

contexto, que hace innecesario consultar el archivo de ayuda en línea.<br />

AirTracer El AirTracer permite capturar datos de tráfico <strong>del</strong> radio digital por el aire y<br />

guardar en un archivo los datos capturados. El AirTracer puede también<br />

recuperar y guardar registros de errores internos alojados en los radios<br />

MOTOTRBO. Los archivos guardados pueden ser analizados por personal de<br />

Motorola debidamente capacitado con el fin de sugerir mejoras en las<br />

configuraciones <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> o de ayudar a localizar problemas.<br />

Sintonizador (Tuner) El sintonizador (Tuner) es una aplicación que sirve para sintonizar y probar<br />

radios de abonados y de repetidores. Ahora navegar por el Tuner es más fácil<br />

y práctico con el recuadro de ayuda instantánea sensible al contexto, que<br />

hace innecesario consultar el archivo de ayuda en línea.<br />

5.3.1 Equipo de prueba recomendado<br />

La lista de equipos presentada en la tabla siguiente incluye la mayoría <strong>del</strong> equipo de prueba<br />

estándar necesario para dar servicio a los radios portátiles Motorola, así como varios artículos<br />

especiales diseñados específicamente para dar servicio a esta familia de radios. La columna de<br />

características se incluye para permitir el uso opcional de equipos equivalentes; sin embargo,<br />

cuando no se muestra información en esta columna, es porque ese mo<strong>del</strong>o específico de<br />

Motorola es un artículo exclusivo de Motorola o porque no es recomendable su sustitución.<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


322 Herramientas de apoyo de ventas y servicio<br />

Descripción Características Ejemplo Aplicación<br />

Monitor de<br />

servicio<br />

Multímetro<br />

RMS digital*<br />

Generador de<br />

señales de RF *<br />

Puede usarse en<br />

sustitución de los<br />

artículos marcados<br />

con un asterisco (*)<br />

100 µV a 300 V<br />

5 Hz a 1 MHz<br />

Impedancia de<br />

10 Megaohmios<br />

100 MHz a 1 GHz<br />

-130 dBm a +10 dBm<br />

Modulación FM de<br />

0 KHz a 10 KHz<br />

Frecuencia de audio<br />

100 Hz a 10 KHz<br />

Osciloscopio * 2 canales<br />

Ancho de banda de<br />

50 MHz<br />

5 mV/div. a 20 V/div.<br />

Medidor de<br />

potencia y<br />

sensor *<br />

Milivoltímetro<br />

de RF<br />

Fuente de<br />

alimentación<br />

5% de exactitud<br />

100 MHz a 500 MHz<br />

50 vatios<br />

100 mV a 3 V de RF<br />

10 KHz a 1 GHz<br />

0 a 32 V<br />

0 a 20 A<br />

Aeroflex 2975<br />

(www.aeroflex.com), Motorola<br />

R2670 o equivalente<br />

Fluke 179 o equivalente<br />

(www.fluke.com)<br />

Agilent N5181A<br />

(www.agilent.com),<br />

Ramsey RSG1000B<br />

(www.ramseyelectronics.com)<br />

o equivalente<br />

Leader LS8050<br />

(www.leaderusa.com),<br />

Tektronix TDS1001b<br />

(www.tektronix.com) o<br />

equivalente<br />

Vatímetro Bird 43 Thruline<br />

(www.bird-electronic.com) o<br />

equivalente<br />

Boonton 92EA<br />

(www.boonton.com) o<br />

equivalente<br />

B&K Precision 1790<br />

(www.bkprecision.com) o<br />

equivalente<br />

Medidor de frecuencia y<br />

desviación, y generador<br />

de señales, para<br />

alineación y una amplia<br />

gama de procedimientos<br />

de resolución de<br />

problemas.<br />

Mediciones de voltaje y<br />

corriente de CA/CC.<br />

Mediciones <strong>del</strong> voltaje de<br />

audio.<br />

Mediciones en el receptor<br />

Mediciones de formas de<br />

onda<br />

Mediciones de salida de<br />

potencia <strong>del</strong> transmisor<br />

Mediciones de nivel de RF<br />

Suministro de voltaje<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Herramientas de apoyo de ventas y servicio 323<br />

5.4 Documentación y capacitación<br />

5.4.1 Documentación <strong>del</strong> MOTOTRBO<br />

Los artículos de la lista siguiente son documentos proporcionados por Motorola para el apoyo<br />

técnico de la línea completa de productos disponibles en el <strong>sistema</strong> MOTOTRBO.<br />

N.º de parte<br />

Motorola<br />

Nombre<br />

6880309T92_ <strong>Manual</strong> de instalación de las aplicaciones CPS, Tuner y AirTracer (inglés)<br />

6880309U21_ <strong>Manual</strong> de instalación de las aplicaciones CPS, Tuner y AirTracer (portugués)<br />

6880309U20_ <strong>Manual</strong> de instalación de las aplicaciones CPS, Tuner y AirTracer (español)<br />

6880309T80_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio móvil con pantalla numérica DGM 4100/ DGM<br />

4100+ (inglés)<br />

6880309T81_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio móvil con pantalla numérica DGM 4100/ DGM<br />

4100+ (portugués)<br />

6880309T82_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio móvil con pantalla numérica DGM 4100/ DGM<br />

4100+ (español)<br />

6880309T83_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio móvil con pantalla numérica DGM 4100/<br />

DGM 4100+ (inglés)<br />

6880309T84_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio móvil con pantalla numérica DGM 4100/<br />

DGM 4100+ (portugués)<br />

6880309T85_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio móvil con pantalla numérica DGM 4100/<br />

DGM 4100+ (español)<br />

6880309T74_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio móvil con pantalla DGM 6100/ DGM 6100+<br />

(inglés)<br />

6880309T75_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio móvil con pantalla DGM 6100/ DGM 6100+<br />

(portugués)<br />

6880309T76_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio móvil con pantalla DGM 6100/ DGM 6100+<br />

(español)<br />

6880309T77_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio móvil con pantalla DGM 6100/ DGM<br />

6100+ (inglés)<br />

6880309T78_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio móvil con pantalla DGM 6100/ DGM<br />

6100+ (portugués)<br />

6880309T79_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio móvil con pantalla DGM 6100/ DGM<br />

6100+ (español)<br />

6880309T66_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio portátil sin pantalla DGP 4150/ DGP 4150+<br />

(inglés)<br />

6880309T67_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio portátil sin pantalla DGP 4150/ DGP 4150+<br />

(portugués)<br />

6880309T68_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio portátil sin pantalla DGP 4150/ DGP 4150+<br />

(español)<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


324 Herramientas de apoyo de ventas y servicio<br />

N.º de parte<br />

Motorola<br />

Nombre<br />

6880309T69_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio portátil sin pantalla DGP 4150/ DGP<br />

4150+ (inglés)<br />

6880309T70_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio portátil sin pantalla DGP 4150/ DGP<br />

4150+ (portugués)<br />

6880309T71_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio portátil sin pantalla DGP 4150/ DGP<br />

4150+ (español)<br />

6880309T60_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio portátil con pantalla DGP 6150/ DGP 6150+<br />

(inglés)<br />

6880309T61_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio portátil con pantalla DGP 6150/ DGP 6150+<br />

(portugués)<br />

6880309T62_ <strong>Manual</strong> de usuario <strong>del</strong> radio portátil con pantalla DGP 6150/ DGP 6150+<br />

(español)<br />

6880309T63_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio portátil con pantalla DGP 6150/ DGP<br />

6150+ (inglés)<br />

6880309T64_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio portátil con pantalla DGP 6150/ DGP<br />

6150+ (portugués)<br />

6880309T65_ Guía de referencia rápida <strong>del</strong> radio portátil con pantalla DGP 6150/ DGP<br />

6150+ (español)<br />

6880309T89_ <strong>Manual</strong> de instalación <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (inglés)<br />

6880309U02_ <strong>Manual</strong> de instalación <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (portugués)<br />

6880309U05_ <strong>Manual</strong> de instalación <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (español)<br />

6880309T88_ <strong>Manual</strong> de instalación <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (inglés)<br />

6880309U23_ <strong>Manual</strong> de instalación <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (portugués)<br />

6880309U22_ <strong>Manual</strong> de instalación <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (español)<br />

6880309T86_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (inglés)<br />

6880309T97_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (portugués)<br />

6880309T99_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (español)<br />

6880309T87_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (inglés)<br />

6880309T98_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (portugués)<br />

6880309U01_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> radio móvil MOTOTRBO (español)<br />

6880309T72_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO (inglés)<br />

6880309T93_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO (portugués)<br />

6880309T95_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO (español)<br />

6880309T73_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO (inglés)<br />

6880309T94_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO (portugués)<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Herramientas de apoyo de ventas y servicio 325<br />

N.º de parte<br />

Motorola<br />

Nombre<br />

6880309T96_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> radio portátil MOTOTRBO (español)<br />

6880309T90_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (inglés)<br />

6880309U03_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (portugués)<br />

6880309U06_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (español)<br />

6880309T91_ <strong>Manual</strong> de servicio básico <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (inglés)<br />

6880309U04_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (portugués)<br />

6880309U07_ <strong>Manual</strong> de servicio detallado <strong>del</strong> repetidor MOTOTRBO (español)<br />

6880309U15_ <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO (inglés)<br />

6880309U17_ <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO (portugués)<br />

6880309U16_ <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO (español)<br />

6880309U16 8 de noviembre de 2010


326 Herramientas de apoyo de ventas y servicio<br />

5.4.2 Cursos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />

En la tabla siguiente se presenta una lista de los cursos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO disponibles a<br />

través de Motorola, así como su división en los diferentes módulos de capacitación.<br />

Tipo de curso Nombres de módulo<br />

Capacitación en ventas Fundamentos <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />

En busca de clientes<br />

Exposición de una justificación comercial<br />

Ventas competitivas<br />

Atención al cliente y migración<br />

Capacitación en <strong>sistema</strong>s Visión general <strong>del</strong> curso<br />

Visión general <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> MOTOTRBO<br />

Desarrollo de la asignación de equipos (Fleetmapping)<br />

Software de Programación (CPS)<br />

Capacitación en aplicaciones de Visión general de las aplicaciones de datos<br />

datos<br />

Capacitación en productos y servicios de localización<br />

Capacitación en productos TM<br />

Capacitación en productos PN<br />

Capacitación en productos MCDD<br />

Proceso de pedido de aplicaciones de datos<br />

Resolución de problemas y apoyo técnico<br />

Capacitación en servicio* Visión general <strong>del</strong> curso<br />

Introducción al producto<br />

Software de Programación (CPS) <strong>del</strong> MOTOTRBO<br />

Prueba de desempeño<br />

Sintonizador (Tuner) MOTOTRBO<br />

Desmontaje y montaje<br />

Descripción de funcionamiento<br />

Resolución de problemas<br />

*Los cursos de capacitación en servicio están divididos por producto; es decir, para los radios<br />

digitales portátiles de la serie DGP, para los radios digitales móviles de la serie DGM y para los<br />

repetidores digitales de la serie DGR.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Apéndice A Pedidos de partes de repuesto<br />

A.1 Información básica para pedidos<br />

Al realizarse pedidos de partes de repuestos o de información sobre productos deberá incluirse el<br />

número de identificación completo. Este requisito se aplica a todos los componentes, kits y chasis.<br />

Cuando no se conozca el número de parte de algún componente, el pedido deberá incluir el número<br />

<strong>del</strong> chasis o <strong>del</strong> kit al que pertenezca el componente, así como una descripción suficiente para su<br />

identificación.<br />

A.2 Motorola Online<br />

Los usuarios de Motorola Online pueden acceder a nuestro catálogo en línea en<br />

http://motorola.com/businessonline<br />

Para registrarse y así tener acceso en línea:<br />

• Tenga a mano su número de cliente Motorola.<br />

• Vaya a http://motorola.com/businessonline y haga clic en “Sign Up Now” (inscribirse ahora).<br />

• Llene el formulario y envíelo.<br />

• Comuníquese con su BDM para completar su inscripción, y podrá acceder al <strong>sistema</strong> en unas<br />

24 a 48 horas.


A-328 Pedidos de partes de repuesto Motorola Online<br />

Notas<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U16


Apéndice B Instalación de estaciones de control<br />

El concepto de canal de reversión de datos puede requerir una cuidadosa planificación para que se<br />

pueda alcanzar el caudal de tráfico de mensajes esperado, según se describe en las secciones <strong>del</strong><br />

manual <strong>del</strong> <strong>planificador</strong> <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> relacionadas con la carga de tráfico. Lo anterior es<br />

particularmente cierto a medida que aumenta la cantidad de estaciones de control en una localidad<br />

con el fin de aceptar mayores cargas de tráfico de datos. Instalaciones que presenten deficiencias<br />

en sus diseños podrían interferirse a sí mismas. El resultado final de esta interferencia es a menudo<br />

la contaminación de mensajes de datos, la cual aumenta el número de reintentos de transmisión de<br />

mensajes de datos. Este aumento genera una carga adicional al <strong>sistema</strong>.<br />

B.1 Servicio portador de datos<br />

Los radios MOTOTRBO son compatibles con servicios portadores de datos en la capa 2, tanto<br />

confirmados como no confirmados. El método seleccionado produce un impacto sobre los papeles<br />

de transmisión y recepción que desempeñan dentro de un <strong>sistema</strong> las estaciones de control de<br />

reversión, así como también las estaciones de control primarias (convencionales) o estaciones de<br />

control troncalizadas (Capacity Plus). Estos papeles, a su vez, pueden producir un impacto en la<br />

instalación. Debe tenerse presente que las aplicaciones a menudo emplean sus propias<br />

confirmaciones al nivel de aplicación (capa 7); por lo tanto, para usar el servicio portador de datos<br />

no confirmados no es necesario que los radios que reciben los mensajes no los confirmen.<br />

B.1.1 Datos no confirmados<br />

Cuando se transmiten datos no confirmados, éstos se envían al receptor una vez. El receptor<br />

verifica la integridad de todo el mensaje de datos (verificación de CRC) y, o bien lo envía a la<br />

aplicación (si pasa la verificación de CRC) a través de la capa IP, o bien desecha los datos (si falla la<br />

verificación de CRC). A continuación se presenta un ejemplo que ilustra los papeles que<br />

desempeñan las estaciones de control.<br />

Por ejemplo, un mensaje de texto se envía desde un servidor de mensajes de texto hasta un<br />

determinado radio en un <strong>sistema</strong> Capacity Plus. En este punto, el mensaje de texto se encamina<br />

desde el servidor hasta una estación de control troncalizada. Cuando la estación de control recibe la<br />

autorización para transmitir los datos por el canal de reposo, los transmite una vez. El radio que<br />

recibe verifica la integridad <strong>del</strong> mensaje; si pasa la verificación de CRC, los datos se envían a la<br />

aplicación. Al recibir el mensaje de texto, la aplicación <strong>del</strong> radio tiene que enviar un acuse de recibo<br />

de la capa de aplicación al servidor a modo de confirmación. En este punto, el radio se traslada a un<br />

canal de reversión de datos y, una vez autorizado, transmite los datos una vez a una estación de<br />

control de reversión. La estación de control que recibe verifica la integridad <strong>del</strong> mensaje; si pasa la<br />

verificación de CRC, los datos se envían a la aplicación. Si la aplicación alojada en el servidor no<br />

recibe la confirmación, reintenta el envío <strong>del</strong> mensaje siguiendo el mismo procedimiento. Por lo<br />

tanto, el uso <strong>del</strong> servicio portador de datos no confirmados se puede emplear con acuses de recibo<br />

de la capa de aplicación a fin de proporcionar un proceso de datos confirmados de extremo a<br />

extremo.<br />

A continuación se presenta un resumen de los papeles de transmisión y recepción que tienen que<br />

desempeñar las diferentes estaciones de control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> que manejen datos no confirmados.<br />

• Estación de control de reversión (convencional y Capacity Plus) – Sólo RX<br />

• Estación de control primaria (convencional) – Sólo TX<br />

• Estación de control troncalizada (Capacity Plus) – Sólo TX


B-330 Instalación de estaciones de control<br />

NOTA: Cuando trabajan con datos no confirmados, las estaciones de control de reversión pueden<br />

configurarse para funcionar con sólo RX.<br />

B.1.2 Datos confirmados<br />

Cuando se transmiten datos confirmados, éstos se transmiten al receptor hasta tres veces. El<br />

receptor verifica la integridad de la ráfaga de datos TDMA (verificación de CRC), así como de todo<br />

el mensaje (verificación de CRC) y, o bien la envía a la aplicación (si pasa la verificación de CRC) a<br />

través de la capa IP, o bien responde al radio iniciador que debe reenviar algunas de las ráfagas de<br />

datos o el mensaje completo. Debido a que escenarios como los de los reintentos no cambian los<br />

papeles de TX/RX desempeñados por las estaciones de control, a continuación se describe un<br />

ejemplo de éxito en el primer intento.<br />

Por ejemplo, un mensaje de texto se envía desde un servidor de mensajes de texto hasta un<br />

determinado radio en un <strong>sistema</strong> Capacity Plus. En este punto, el mensaje de texto se encamina<br />

desde el servidor hasta una estación de control troncalizada. La estación de control transmite los<br />

datos cuando recibe la autorización para transmitirlos por el canal de reposo. El radio que recibe<br />

verifica la integridad de las ráfagas de datos y <strong>del</strong> mensaje. Si pasa la verificación de CRC,<br />

transmite de vuelta una ráfaga de confirmación de recepción a la estación de control troncalizada, y<br />

además envía los datos a la aplicación. Al recibir el mensaje de texto, la aplicación <strong>del</strong> radio tiene<br />

que enviar un acuse de recibo de la capa de aplicación al servidor a modo de confirmación. En este<br />

punto, el radio se traslada a un canal de reversión de datos y, una vez autorizado, transmite los<br />

datos a una estación de control de reversión. La estación de control que recibe verifica la integridad<br />

de la ráfaga de datos y <strong>del</strong> mensaje y, si pasa la verificación de CRC, transmite de vuelta una ráfaga<br />

de confirmación de recepción al radio, y además envía los datos a la aplicación.<br />

A continuación se presenta un resumen de los papeles de transmisión y recepción que tienen que<br />

desempeñar las diferentes estaciones de control <strong>del</strong> <strong>sistema</strong> que manejen datos confirmados.<br />

• Estación de control de reversión (convencional y Capacity Plus) – RX y TX<br />

• Estación de control primaria (convencional) – TX y RX<br />

• Estación de control troncalizada (Capacity Plus) – TX y RX<br />

NOTA: Cuando trabajan con datos confirmados, las estaciones de control de reversión no pueden<br />

configurarse para funcionar con sólo RX.<br />

B.2 Interferencia<br />

Cuando se tienen varias estaciones de control operando muy cerca una de otra, es importante aislar<br />

de los receptores las señales transmitidas. Los tipos usuales de interferencia que se deben<br />

considerar son la intermodulación y la desensibilización (bloqueo).<br />

B.2.1 Intermodulación<br />

La intermodulación (IM) ocurre cuando dos o más señales ubicadas fuera <strong>del</strong> canal de recepción se<br />

“mezclan” en la etapa de entrada <strong>del</strong> receptor y crean un producto que cae dentro <strong>del</strong> canal de<br />

recepción. Este producto en efecto eleva el nivel de ruido <strong>del</strong> receptor y exige una señal recibida<br />

más intensa a fin de obtener una relación señal a ruido (SNR) aceptable. El nivel de protección<br />

contra IM de la estación de control es generalmente de alrededor de 75 dB. Debe tenerse presente<br />

que esta protección disminuye cuando una de las señales interferentes está en el canal adyacente.<br />

No es recomendable operar con autointermodulación debida a la selección de frecuencias, ya que<br />

podría requerirse un nivel de aislamiento entre TX/RX superior a los 80 dB (depende <strong>del</strong> nivel de la<br />

señal interferente y <strong>del</strong> nivel de la señal recibida). Esta situación puede evitarse mediante una<br />

adecuada planificación y selección de frecuencias.<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U15


Instalación de estaciones de control B-331<br />

B.2.2 Desensibilización (bloqueo)<br />

La desensibilización o bloqueo ocurre cuando una señal muy fuerte ubicada fuera <strong>del</strong> canal<br />

comienza a saturar la etapa de entrada <strong>del</strong> receptor. Esto en efecto eleva el nivel de ruido <strong>del</strong><br />

receptor y exige una señal recibida más intensa a fin de obtener una relación señal a ruido (SNR)<br />

aceptable. El nivel de protección contra desensibilización de una estación de control es<br />

generalmente de 100 dB. Conviene tomar en cuenta este aspecto al diseñar la instalación <strong>del</strong> sitio.<br />

B.3 Consideraciones acerca de la instalación de estaciones de control<br />

Las técnicas de mitigación exigen aislar de los receptores la señal transmitida. Las siguientes son<br />

dos reglas generales para lograr un buen diseño:<br />

• Coloque las antenas de recepción de la estación de control en un lugar donde reciban una<br />

señal de RF intensa proveniente <strong>del</strong> punto donde dicha señal se origina.<br />

• Disminuya la potencia de salida de los transmisores de las estaciones de control y ajústela<br />

en el mínimo nivel requerido para establecer unas comunicaciones confiables.<br />

Una señal recibida con un nivel intenso puede superar niveles de ruido elevados sin afectar la<br />

confiabilidad de los datos, mientras que el disminuir la potencia de transmisión reduce la intensidad<br />

de las señales interferentes que los receptores deben soportar. Estas reglas generales persiguen un<br />

único objetivo: obtener un nivel aceptable de aislamiento entre TX/RX a un costo razonable. Sin<br />

embargo, conviene resaltar que no es siempre lo mejor conseguir una mayor intensidad de señal<br />

recibida cuando se tienen problemas de intermodulación. Cuando el problema es causado por<br />

intermodulación de tercer orden, cada dB de pérdida en el trayecto de recepción degradará en 1 dB<br />

la sensibilidad de los receptores y mejorará en 3 dB el desempeño frente a intermodulación. Los dos<br />

ejemplos siguientes ilustran este punto cuando la intermodulación no constituye un problema.<br />

Ejemplo 1: Se requiere una potencia de salida de 50 vatios (+47 dBm) en la estación de control, y el<br />

nivel de potencia típico de la señal que llega al receptor de la estación de control es de -115 dBm. La<br />

diferencia entre las potencias de transmisión y de recepción es de 162 dB. Como la estación de<br />

control generalmente proporciona una protección frente a bloqueo de 100 dB, se requerirá un<br />

aislamiento entre TX/RX de 62 dB.<br />

Ejemplo 2: Se requiere una potencia de salida de 2 vatios (+33 dBm) en la estación de control, y el<br />

nivel de potencia típico de la señal que llega al receptor de la estación de control es de -95 dBm. La<br />

diferencia entre las potencias de transmisión y de recepción es de 128 dB. Como la estación de<br />

control generalmente proporciona una protección frente a bloqueo de 100 dB, se requerirá un<br />

aislamiento entre TX/RX de 28 dB. Comparativamente, este nivel de aislamiento es mucho más fácil<br />

de obtener que el requerido en el ejemplo 1.<br />

B.3.1 Consideraciones sobre aplicaciones de datos no confirmados<br />

Las estaciones de control de reversión solamente reciben; nunca transmiten. Por lo tanto, no existen<br />

requisitos de aislamiento entre estas estaciones. La instalación puede ser tan sencilla como usar<br />

antenas individuales en las estaciones de control.<br />

Las estaciones de control primarias o troncalizadas sólo transmiten; nunca reciben. Por lo tanto, no<br />

existen requisitos de aislamiento entre estas estaciones. La instalación puede ser tan sencilla como<br />

usar antenas individuales en las estaciones de control.<br />

6880309U15 8 de noviembre de 2010


B-332 Instalación de estaciones de control<br />

Sin embargo, podría darse el caso de que la estación de control de reversión esté muy cerca de la<br />

estación de control primaria o troncalizada, y existen requisitos de aislamiento entre estos diferentes<br />

tipos de estaciones de control. Suponiendo que se haya seleccionado un plan de frecuencias libre<br />

de IM, la interferencia que habría que evitar sería la de bloqueo. Si es necesario tener los diferentes<br />

tipos de estaciones de control muy cerca unas de otras, considere la posibilidad de añadir un filtro<br />

pasabanda de recepción con el fin de atenuar las señales de transmisión. Si no es posible obtener<br />

un plan de frecuencias libre de IM, es aconsejable colocar circuladores en las estaciones de control<br />

de transmisión a fin de minimizar la IM de las señales de transmisión. Este tipo de instalación se<br />

ilustra en el ejemplo que aparece a continuación.<br />

Estación de control<br />

de reversión de datos<br />

Estación de control<br />

de reversión de datos<br />

Estación de control<br />

de reversión de datos<br />

Estación de control<br />

de reversión de datos<br />

Estación de control<br />

de reversión de datos<br />

Estación de control<br />

de reversión de datos<br />

Estación de control<br />

troncalizada<br />

Estación de control<br />

troncalizada<br />

Estación de control<br />

troncalizada<br />

C o<br />

m<br />

b<br />

i<br />

n<br />

a<br />

d<br />

o<br />

r<br />

R<br />

X<br />

Figura B-1 Instalación de estaciones de control para aplicaciones de datos no confirmados<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U15<br />

F<br />

i<br />

l<br />

t<br />

r<br />

o<br />

R<br />

X


Instalación de estaciones de control B-333<br />

B.3.2 Consideraciones sobre aplicaciones de datos confirmados<br />

Todas las estaciones de control deben tanto transmitir como recibir. Por consiguiente, existen<br />

requisitos de aislamiento entre todas las estaciones de control y no simplemente entre los diferentes<br />

tipos de estaciones de control. Suponiendo que se haya seleccionado un plan de frecuencias libre<br />

de IM, la interferencia que habría que evitar en el diseño sería la de bloqueo. Un método consiste en<br />

separar los trayectos de recepción y transmisión de las estaciones de control de reversión. Como<br />

estos trayectos son de frecuencias fijas, lo anterior puede lograrse mediante un duplexor. Las<br />

estaciones de control troncalizadas tienen que funcionar en varios canales, mientras que las<br />

estaciones de control de reversión sólo tienen que operar en un canal; las propiedades de los<br />

duplexores pueden diferir según los diferentes tipos de estaciones de control. La misma técnica que<br />

se utilizó para datos no confirmados se puede utilizar para datos no confirmados. Este tipo de<br />

instalación se ilustra en el ejemplo que aparece a continuación.<br />

Estación de control<br />

de reversión de datos<br />

Estación de control<br />

de reversión de datos<br />

Estación de control<br />

de reversión de datos<br />

Estación de control<br />

de reversión de datos<br />

Estación de control<br />

troncalizada<br />

Estación de control<br />

troncalizada<br />

Duplexor<br />

Duplexor<br />

Duplexor<br />

Duplexor<br />

Duplexor<br />

Duplexor<br />

Combinador de RX<br />

Filtro de RX<br />

Combinador de TX<br />

Figura B-2 Instalación de estaciones de control para aplicaciones de datos confirmados<br />

6880309U15 8 de noviembre de 2010


B-334 Instalación de estaciones de control<br />

B.3.3 Separación de las antenas<br />

Un método de obtener aislamiento entre los transmisores y los receptores es mediante la<br />

separación entre las antenas. Los cuadros siguientes indican el aislamiento típico de dos antenas<br />

de dipolos en función de la separación horizontal o vertical.<br />

Aislamiento [dB]<br />

Aislamiento [dB]<br />

80,0<br />

70,0<br />

60,0<br />

50,0<br />

40,0<br />

30,0<br />

20,0<br />

10,0<br />

Aislamiento en función de la separación horizontal<br />

1 10 100 1000 10000<br />

Separación de las antenas [pies]<br />

Figura B-3 Aislamiento en función de la separación horizontal<br />

80,0<br />

70,0<br />

60,0<br />

50,0<br />

40,0<br />

30,0<br />

20,0<br />

10,0<br />

Aislamiento en función de la separación vertical<br />

1 10<br />

Separación de las antenas [pies]<br />

100<br />

Figura B-4 Aislamiento en función de la separación vertical<br />

150 MHz<br />

450 MHz<br />

850 MHz<br />

150 MHz<br />

450 MHz<br />

850 MHz<br />

8 de noviembre de 2010 6880309U15


Motorola, Inc.<br />

1301 E. Algonquin Rd.<br />

Schaumburg, IL 60196-1078, EE.UU.<br />

MOTOROLA y el logotipo con la letra M estilizada están<br />

registrados en la Oficina de Marcas y Patentes de EE.UU.<br />

Todos los demás nombres de productos y servicios son<br />

propiedad de sus respectivos dueños.<br />

© 2007 – 2010 Motorola, Inc.<br />

Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.<br />

Noviembre de 2010.<br />

www.motorola.com/radiosolutions<br />

*6880309U16*<br />

6880309U16-H

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!