17.05.2013 Views

La observación atribuida a Napoleón «Conozco a los ... - Educabolivia

La observación atribuida a Napoleón «Conozco a los ... - Educabolivia

La observación atribuida a Napoleón «Conozco a los ... - Educabolivia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

esponsable de mantener a <strong>los</strong> dos hijos que ella tenía; ambos estaban en colegios<br />

caros, y <strong>Napoleón</strong> ya estaba manteniendo a dos hermanos y tres hermanas. Para<br />

todo ello <strong>Napoleón</strong> contaba sólo con su sueldo de general. Pero <strong>Napoleón</strong> se sentía<br />

tan enamorado que, después de realizar estos cálcu<strong>los</strong> tan poco promisorios,<br />

consideró que de un modo o de otro se las arreglaría.<br />

El siguiente interrogante era: ¿Qué efecto tendría el matrimonio en su carrera?<br />

<strong>Napoleón</strong> ya no buscaba el amor lejos del mundo, en cambio, actuaba de acuerdo<br />

con lo que había escrito en su ensayo, «la razón debe gobernar a la pasión», y<br />

deseaba, una vez casado, continuar afrontando sus responsabilidades con la<br />

República. Sobre todo, quería combatir contra <strong>los</strong> enemigos de Francia, es decir<br />

Austria y Piamonte, en el norte de Italia. Había pedido a Barras, el principal<br />

director, el mando del Ejército de <strong>los</strong> Alpes.<br />

Pero el primer impulso de Barras fue denegar la solicitud. Cada uno de <strong>los</strong><br />

directores asumía una de las principales responsabilidades y la de Barras era el<br />

Interior. <strong>Napoleón</strong> estaba actuando bien en ese sector, y trasladarlo contrariaba <strong>los</strong><br />

intereses de Barras. Además, había generales de más edad que tenían más derecho<br />

al mando.<br />

Entonces, Barras supo que <strong>Napoleón</strong> estaba contemplando la posibilidad de<br />

contraer matrimonio con Josefina, y aquí la petición de <strong>Napoleón</strong> se le presentó<br />

bajo una luz diferente. Barras acababa de acceder al poder, y se sentía inseguro.<br />

De <strong>los</strong> cinco directores, era el único de origen noble, y sentía la necesidad de<br />

contar con amigos de la misma dase. Tanto Josefina como <strong>Napoleón</strong> eran nobles,<br />

pero <strong>Napoleón</strong> en cuanto que era corso y había sido amigo del traidor Paoli aún<br />

parecía un extraño y no se lo aceptaba totalmente. Si se casaba con Josefina<br />

disiparía todas las dudas acerca de su lealtad política, y así, Josefina y <strong>Napoleón</strong><br />

serían dos útiles aliados de Barras. De modo que Barras alentó a <strong>Napoleón</strong> a<br />

casarse con su ex amante, de quien dicho sea de paso, deseaba alejarse. «Ella<br />

pertenece —dijo—, tanto al antiguo régimen como al nuevo. Le dará estabilidad, y<br />

tiene el mejor salón de París.» Estabilidad —consistance— era la palabra clave.<br />

Barras no sólo aprobó el matrimonio, sino que modificó su actitud frente a la<br />

petición de <strong>Napoleón</strong>. Si <strong>Napoleón</strong> adquiría estabilidad, beneficiaría a Barras<br />

designarlo jefe del ejército de <strong>los</strong> Alpes, pues <strong>los</strong> éxitos que cosechara en ese lugar<br />

acrecentarían el mérito de Barras. Finalmente, Barras dejó entrever a <strong>Napoleón</strong> y a<br />

Josefina que si se casaban su regalo de bodas sería el ejército de <strong>los</strong> Alpes.<br />

<strong>Napoleón</strong> de todos modos habría propuesto matrimonio a Josefina tan pronto se<br />

hubiese sentido seguro de que podía permitirse ese paso y de que no perjudicaría a<br />

su carrera. El ofrecimiento de Barras fue a lo sumo un incentivo más. Pero al<br />

principio Josefina no vio las cosas de ese modo. <strong>La</strong> inquietó esa mezcla de amor y<br />

política. Cierta noche de febrero hizo una escena. Acusó a <strong>Napoleón</strong> de que<br />

deseaba casarse con ella sólo para conseguir el mando en Italia. <strong>Napoleón</strong> negó la<br />

acusación y preguntó cómo era posible que Josefina hubiese tenido «un<br />

sentimiento tan bajo». De regreso en su casa, escribió a Josefina una carta en la<br />

cual le decía que se sentía muy ofendido por la acusación. Pero en lugar de tomar<br />

represalias en vista de esta ofensa a su sinceridad, descubre, muy sorprendido, que<br />

retorna para depositar su corazón a <strong>los</strong> pies de la dama.<br />

«Es imposible mostrarse más débil o caer más bajo. ¿Cuál es tu extraño poder,<br />

incomparable Josefina?... Te doy tres besos, uno en tu corazón, uno en tu boca y<br />

otro en tus ojos».<br />

Tranquilizada respecto de la sinceridad de <strong>Napoleón</strong>, y tranquilizada también<br />

porque Barras continuaría facilitándole ciertos contratos comerciales, Josefina<br />

examinó su corazón y se preguntó qué sentía por <strong>Napoleón</strong>. Le agradaban su<br />

coraje, la amplitud de sus conocimientos y su agilidad mental. Aunque parezca<br />

paradójico, le agradaba menos su pasión, el hecho de que era exigente y<br />

pretendiera que ella le perteneciese de manera exclusiva. Josefina resumió así sus<br />

sentimientos, en la carta a una amiga: «Me preguntarás: ¿Lo amas? Bien... No.<br />

¿Sientes aversión por él? No. Lo que siento es tibieza: me fastidia, en realidad la<br />

gente religiosa lo considera el más tedioso de <strong>los</strong> estados».<br />

pues se la había educado para obedecer pasivamente, María Luisa se resistió y al<br />

fin <strong>los</strong> hermanos abandonaron su plan egoísta.<br />

<strong>Napoleón</strong> había visto por última vez a su esposa el 25 de enero.<br />

En ese momento él era emperador de <strong>los</strong> franceses; en situación difícil, pero<br />

todavía una de las cabezas coronadas de Europa. Ahora, estaba derrotado, y a <strong>los</strong><br />

ojos de la mayoría de la gente no era más que <strong>Napoleón</strong> Bonaparte, un usurpador<br />

en desgracia. «He fracasado», repetía a Caulaincourt. Pero María Luisa no había<br />

caído con él. Aún era princesa por derecho propio, y en cierto sentido había<br />

avanzado, porque era la hija de uno de <strong>los</strong> monarcas aliados victoriosos. <strong>Napoleón</strong><br />

había dejado atrás su cuadragésimo cuarto cumpleaños, y ella no tenía todavía<br />

veintitrés años. Antes, él había podido compensar esa distancia con su gloria; pero<br />

ya no era ése el caso. María Luisa, descendiente de todo lo que era más excelso en<br />

el Sacro Imperio Romano, ¿realmente deseaba acompañar al exilio a un hombre<br />

que había fracasado, a un hombre mucho mayor que, como él mismo decía, más<br />

tarde o más temprano acabaría hastiándola?.<br />

«Sencillamente, tienes que enviar a alguien que me diga lo que debo hacer»,<br />

escribió María Luisa a <strong>Napoleón</strong> el 8 de abril. <strong>Napoleón</strong> no envió a nadie. Tampoco<br />

envió instrucciones escritas. Sabía que era fácil influir sobre ella, que una palabra la<br />

llevaría a Fontainebleau. Él estaba solo y la necesitaba desesperadamente. Pero<br />

con suma delicadeza se abstuvo de pronunciar esa palabra, y no intentó influir<br />

sobre ella, María Luisa debía decidir, a la luz de sus sentimientos más profundos.<br />

En todo caso, <strong>Napoleón</strong> trató de que el futuro exilio fuese especialmente<br />

atractivo para María Luisa. Mal podía esperar que ella pasara sus días en una isla<br />

remota y agreste, lejos de <strong>los</strong> amigos y la sociedad. Pero si ella tenía laToscana, la<br />

vida podría ser bastante agradable. Gozaría de la vida social de Florencia, e iría a<br />

pasar parte de cada año con él en Elba.<br />

Por eso <strong>Napoleón</strong> asignó gran importancia a la Toscana. Proyectaba sus propios<br />

y cálidos sentimientos paternales sobre su suegro, y estaba seguro de que el<br />

emperador Francisco concedería a su hija lo que había sido un estado austríaco, y<br />

de ese modo aliviaría las privaciones de María Luisa.<br />

Además, como dijo <strong>Napoleón</strong> a Caulaincourt, «<strong>los</strong> escrúpu<strong>los</strong> religiosos de su<br />

suegro prevalecerían sobre la urdimbre política del gabinete».<br />

Caulaincourt vio a Metternich el 12 de abril, y se enteró de que éste se oponía a<br />

otorgar indemnizaciones a la «familia de <strong>Napoleón</strong>» a expensas de Austria. Pero<br />

<strong>Napoleón</strong> continuaba contando con Francisco, a quien se esperaba en París el 15 de<br />

abril. Aunque Caulaincourt manifestó su «desesperación cuando veo a Su Majestad<br />

convertido en juguete de su propia confianza en <strong>los</strong> sentimientos de su suegro»,<br />

<strong>Napoleón</strong> se aferró obstinadamente al encuentro entre el padre y la hija, un<br />

momento en que el corazón del padre se sentiría conmovido y, como en Cinna de<br />

Corneille, decidiría mostrarse compasivo. María Luisa estaba ahora en Orléans, bajo<br />

la custodia de enviados del zar y el gobierno provisional.<br />

<strong>Napoleón</strong> la exhortó a pedir a Francisco laToscana tan pronto él llegase.<br />

El 11 de abril de nuevo evitó influir en ella impropiamente, y escribió:<br />

«Mi salud es buena, mi coraje se mantiene indemne, sobre todo si aceptas mi<br />

mala fortuna, y si crees que podrás ser feliz compartiéndola.» A su vez, recibió una<br />

cana de María Luisa, escrita la tarde del mismo día; su contenido era todo lo que él<br />

podría haber deseado: «Me consideraría perfectamente satisfecha si muriese —<br />

decía María Luisa—, pero quiero vivir para tratar de darte un poco de consuelo y<br />

prestarte algún servicio».<br />

El día siguiente, 12 de abril, fue el momento de la crisis de <strong>Napoleón</strong>. Por la<br />

tarde recibió de Caulaincourt el tratado firmado, con las condiciones de la<br />

abdicación. Era todo lo que Caulaincourt había podido obtener de <strong>los</strong> ministros<br />

extranjeros aliados. María Luisa recibiría únicamente Parma (con Piacenza y<br />

Guastalla). Metternich había rehusado darle Toscana, aunque nadie sabía si había<br />

procedido así por orden expresa del emperador. <strong>Napoleón</strong> se sintió profundamente<br />

afectado por el asunto de Toscana. Examinó el tratado, y no encontró una sola<br />

palabra acerca del derecho de María Luisa a reunirse con él; tampoco una palabra

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!