17.05.2013 Views

La observación atribuida a Napoleón «Conozco a los ... - Educabolivia

La observación atribuida a Napoleón «Conozco a los ... - Educabolivia

La observación atribuida a Napoleón «Conozco a los ... - Educabolivia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Napoleón</strong> y Josefina se veían con más frecuencia durante la pausa de un día y<br />

medio establecida al fin de cada décade, la semana republicana de diez días.<br />

Entonces iban a Malmaison, a unos trece kilómetros de París, donde habían<br />

adquirido una pequeña casa de tres plantas con techo de tejas. Josefina decoró<br />

Malmaison con su acostumbrado buen gusto, y dirigió la casa con la sencillez que<br />

tanto ella como <strong>Napoleón</strong> preferían. Por la noche ella cosía, o a veces ejecutaba<br />

una melodía fácil con su arpa. <strong>La</strong> alegraba escapar de las fiestas formales que<br />

debían ofrecer en las Tullerías. «Yo nací —dijo Josefina— para ser esposa de un<br />

campesino».<br />

Josefina diseñó el jardín de Malmaison en el estilo denominado chino. Los<br />

caminos sinuosos discurrían entre <strong>los</strong> arbustos y <strong>los</strong> árboles para llegar a diferentes<br />

lugares: una estatua de Neptuno por Puget, Cupido en un templo, san Francisco de<br />

Asís en una gruta, la imitación de una tumba bajo un sauce, un pequeño puente<br />

sobre un arroyo adornado con dos obeliscos de granito rojo, recordatorio de la<br />

campaña de Egipto.<br />

Josefina amaba las flores, y ella, que había crecido en una isla de flores,<br />

introdujo en Malmaison, y por lo tanto en Francia, especies hasta ese momento<br />

desconocidas, entre ellas algunas variedades de magnolias, camelias y el jazmín de<br />

Martinica. Persuadió a <strong>Napoleón</strong> que ordenase traer plantas raras de Australia, y a<br />

pesar de la guerra le pidió que introdujese de contrabando brotes procedentes de<br />

Kew.<br />

Josefina tenía especial interés por la flor cuyo nombre había sido el suyo hasta<br />

su primera juventud. Por aquella época las rosas eran menos populares que <strong>los</strong><br />

tulipanes, <strong>los</strong> jacintos y <strong>los</strong> claveles, por la sola razón de que, pese a su vivido<br />

color, eran pequeñas, frágiles, y florecían sólo un día o dos: de ahí que <strong>los</strong> poetas<br />

utilizaran la rosa para simbolizar el rápido paso de la juventud. Josefina plantó<br />

doscientas variedades de rosas y sobre esa base trató de cultivar una rosa que<br />

floreciese más tiempo. Con la ayuda de Aimé Bonpland, finalmente cruzó las<br />

centifolias —rosa de Provenza— con la rosa de China, notable por su fuerza, para<br />

producir la rosa té. <strong>La</strong> rosa té tenía flores débiles y sus colores no eran muy<br />

vivaces, pero poseía más resistencia, y sobre todo florecía durante semanas. Más<br />

tarde, a partir de la rosa té se obtendría el híbrido perpetuo, de modo que la<br />

mayoría de las rosas de jardín actuales se remontan a Malmaison. Josefina encargó<br />

grabados de todas sus rosas a Fierre Joseph Redouté, que combinaba la exactitud<br />

meticu<strong>los</strong>a del detalle con el sentimiento del artista por el color y la forma. Gracias<br />

a las famosas láminas de color de Redouté, en cierto sentido las rosas de Josefina<br />

continúan floreciendo.<br />

Josefina buscaba en su jardín lo que se le negaba en la vida real.<br />

Cierto día, en su apartamento de Plombiéres, mientras <strong>Napoleón</strong> navegaba en<br />

dirección a Egipto, Josefina estaba cosiendo pañue<strong>los</strong>, cuando una amiga que se<br />

encontraba en el balcón vio un simpático perro en la calle, y llamó a Josefina para<br />

que lo observase. Josefina se apresuró a salir con dos amigas más; de pronto el<br />

balcón se desplomó, y Josefina cayó desde más de cuatro metros, lo cual le causó<br />

heridas internas. Los médicos temieron que como resultado de estas lesiones<br />

jamás pudiera tener otro hijo.<br />

Josefina continuó concurriendo todos <strong>los</strong> veranos a Plombiéres, con la<br />

esperanza de que las aguas renovaran su fertilidad, y tendió a la hipocondría. Tuvo<br />

misteriosas jaquecas, y perseguía a Corvisart, el médico de <strong>Napoleón</strong>, para pedirle<br />

pildoras que la curasen. Él le suministraba miga de pan envuelta en papel plateado,<br />

y ella afirmaba que este remedio obraba maravillas. Josefina prefería estas pildoras<br />

a la cura permanente que <strong>Napoleón</strong> proponía para las jaquecas: el aire fresco. Solía<br />

decirle que saliera a realizar un largo paseo en carruaje.<br />

<strong>Napoleón</strong> sentía la falta de hijos propios, y compensaba esa carencia invitando<br />

a Malmaison a sus sobrinos y otros parientes jóvenes. Le agradaba especialmente<br />

el pequeño hijo de su hermana Carolina, la que se había casado con Murat. «El tío<br />

Bibiche» llevaba a su sobrino a ver las gacelas. Primero, permitía que el niño<br />

montase una de las gacelas y después, excitaba a <strong>los</strong> animales ofreciéndoles rapé;<br />

manos, con las cuales retorcía constantemente una ramita de álamo. Su moral<br />

privada era tan desordenada como la de Talleyrand, que fue el padre de su primer<br />

hijo. En Delphine, Germaine representó al ex obispo en el personaje de madame de<br />

Vernon, y entonces Talleyrand murmuró: «Entiendo que en su novela madame de<br />

Stael se disfrazó y me disfrazó de mujer.» Germaine de Stael entró en la vida de<br />

<strong>Napoleón</strong> cuando le escribió algunas cartas durante la primera campaña de Italia.<br />

Afirmó que él era «Escipión y Tancredo, y reunía en sí mismo las sencillas virtudes<br />

de uno y <strong>los</strong> hechos brillantes del otro». Qué lástima, agregaba, que un genio<br />

estuviera casado con una insignificante y pequeña criolla, incapaz de apreciarlo o<br />

comprenderlo. <strong>Napoleón</strong> se rió ante la idea de que esa intelectualoide se<br />

comparase con Josefina, y no contestó. Pero Germaine era tenaz, y cuando retornó<br />

a París lo visitó inesperadamente. <strong>Napoleón</strong>, que estaba bañándose, ordenó<br />

informarla de que no estaba vestido, pero Germaine no prestó atención al detalle:<br />

«El genio no tiene sexo.» Más tarde, en casa de Talleyrand, arrinconó al<br />

conquistador y le ofreció una rama de laurel. Con la esperanza de recibir a cambio<br />

un tributo semejante, la autora preguntó: «¿Quién es la mujer a quien usted<br />

respeta más?» <strong>Napoleón</strong> contestó: «<strong>La</strong> que mejor cuida su hogar.» «Sí, comprendo<br />

su punto de vista. Pero, ¿cuál es, para usted, la mejor mujer?» «Madame, la que<br />

tiene más hijos».<br />

Germaine batió larga y enérgicamente el parche republicano, pero cabe<br />

preguntarse hasta qué punto era sincera. En 1798 la paz continuaba prevaleciendo<br />

en Suiza, pero con la ayuda francesa, se estaba preparando una revolución<br />

democrática, y Germaine temía por las rentas de su familia. «Habrá que permitirles<br />

que obtengan todo lo que desean —escribió a un amigo—, salvo la eliminación de<br />

las rentas feudales.» Trató de lograr que <strong>Napoleón</strong> se opusiera a la revolución que<br />

eliminaría su renta privada, y describió un paisaje lírico de la felicidad, la<br />

tranquilidad y la belleza natural de Suiza. «Sí, no lo dudo —la interrumpió<br />

<strong>Napoleón</strong>—, pero <strong>los</strong> hombres necesitan derechos políticos; sí, derechos políticos».<br />

Los directores habían exiliado de París a madame de Stael por sus actividades<br />

subversivas, pero cuando <strong>Napoleón</strong> fue designado primer cónsul la permitió<br />

regresar. También designó miembro del Tribunado a Benjamín Constant, amante<br />

de Germaine. Constant también era suizo; un novelista genial, pero como hombre<br />

vivía torturado por la inseguridad, y era tímido como un ratón. Se esforzaba<br />

inútilmente por romper lo que él denominaba «la cadena» que lo ataba a<br />

Germaine.<br />

También él era teóricamente republicano, pero su diario no revela amor por la<br />

gente común, «la nación no es más que un montón de basura».<br />

Constant era un gran teórico. A semejanza de Germaine de Stael, deseaba que<br />

Francia se pareciera a Inglaterra, a Alemania, a Suiza —a diferentes países, salvo a<br />

Francia—. Expresó estas opiniones en el Tribunado, y convirtió consecuentemente<br />

en debate fi<strong>los</strong>ófico todos <strong>los</strong> intentos de reforma práctica. Incluso se opuso al<br />

Concordato, porque Germaine deseaba que Francia se adhiriese al protestantismo<br />

ya que ella misma era protestante. En 1802, cuando <strong>Napoleón</strong> reemplazó a veinte<br />

tribunos, uno de <strong>los</strong> que salieron fue Benjamín Constant.<br />

Germaine de Stael no había conseguido convertirse en la amante o la<br />

colaboradora de <strong>Napoleón</strong>, y por lo tanto decidió que sería su enemiga mortal,<br />

«pues no podía mostrarse indiferente ante un hombre así». Interpretó la remoción<br />

de Constant como un insulto infligido a su propia persona, y decidió contestar.<br />

Convenció a su padre de que escribiese un folleto que demoliera la Constitución<br />

francesa. <strong>Napoleón</strong> supuso —acertadamente— que Germaine era la inspiradora del<br />

folleto, y le ordenó que saliera de París. Podía vivir en Francia, pero no en París.<br />

Germaine, que florecía con las situaciones dramáticas, escribió exultante a un<br />

amigo: «Me teme. Eso es mi alegría, mi orgullo y mi terror.» En realidad, <strong>Napoleón</strong><br />

no la temía, pero la consideraba una molestia irritante. Germaine salió<br />

prontamente de Francia y durante <strong>los</strong> doce años siguientes recorrió Europa,<br />

denunciando al hombre que la «oprimía». En Alemania llamó la atención de Goethe<br />

el hecho de que «ella no tenía la más mínima idea del significado del deber»; en

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!