17.05.2013 Views

La observación atribuida a Napoleón «Conozco a los ... - Educabolivia

La observación atribuida a Napoleón «Conozco a los ... - Educabolivia

La observación atribuida a Napoleón «Conozco a los ... - Educabolivia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Inglaterra, Byron observó que «ella discurseaba, sermoneaba, enseñaba política<br />

inglesa a nuestros principales políticos whigs, al día siguiente de su llegada a<br />

Inglaterra; y... también enseñaba política a nuestros políticos tories un día<br />

después. Si no me equivoco, el propio soberano tuvo que soportar este flujo de<br />

elocuencia».<br />

Como estaba en tratos con <strong>los</strong> enemigos de Francia en tiempo de guerra,<br />

Germaine podía ser arrestada, pero <strong>Napoleón</strong> la dejó en libertad.<br />

Sin embargo cuando Junot le pidió que le permitiese regresar a París, <strong>Napoleón</strong><br />

se negó. «Sé cómo actúa. Passato U pencólo, gabbato U santo.<br />

Cuando pasó el peligro, se hace burla de <strong>los</strong> santos.» Con el tiempo <strong>Napoleón</strong><br />

se reconciliaría con Benjamín Constant, pero nunca con Germaine. Tal vez la<br />

<strong>observación</strong> más sagaz acerca de esta dama magistral es la que formuló<br />

Talleyrand: «Es tan buena amiga que se muestra dispuesta a arrojar al agua a<br />

todos sus conocidos por el placer de salvar<strong>los</strong>.» <strong>Napoleón</strong> no era el tipo de hombre<br />

que permitiera que nadie lo arrojase al agua; y una mujer menos que nadie.<br />

pasar más tiempo sin dormir, lo compensaba con una o más breves siestas, pues<br />

podía dormir a voluntad aun cuando sonaran <strong>los</strong> cañones a pocos metros de<br />

distancia. Esta capacidad para dormir a voluntad es uno de <strong>los</strong> rasgos más<br />

reveladores de <strong>Napoleón</strong>.<br />

Supone una gran calma. Aunque sus sentidos eran agudos, y percibía con<br />

mucha claridad. <strong>Napoleón</strong> rara vez se preocupaba y pocas veces se inquietaba<br />

gravemente. «Si yo estuviera en la cima de la catedral de Milán —exclamó cierta<br />

vez—, y alguien me arrojase de cabeza, mientras cayese estaría mirando<br />

alrededor, con mucha calma.» Pero la calma que es indispensable para dormir no<br />

puede ser convocada a voluntad; debe provenir de un nivel más profundo, de un<br />

subconsciente en paz con uno mismo y con el medio. Si <strong>Napoleón</strong> podía dormir a<br />

ratos sin que le importasen las circunstancias, la razón está en que se sentía en<br />

armonía con sus propios instintos más profundos y con la gente que lo rodeaba.<br />

De estas personas, la más importante era Josefina, con quien después de su<br />

retorno de Egipto <strong>Napoleón</strong> inició un período de vida conyugal feliz. No sólo<br />

continuaba amando a su lánguida criolla, sino que había llegado a apreciar su<br />

carácter. Josefina cuidaba admirablemente de sus hijos; hacía mucho bien a <strong>los</strong><br />

amigos; ofrecía rega<strong>los</strong> de dinero a <strong>los</strong> parientes pobres o a <strong>los</strong> artistas sin trabajo.<br />

«Yo solamente gano batallas —dijo <strong>Napoleón</strong>—. Con su bondad, Josefina gana <strong>los</strong><br />

corazones de la gente».<br />

Por su parte, Josefina ahora amaba a su marido y lo comprendía, según decía el<br />

mismo <strong>Napoleón</strong>, mejor que nadie. Era un hombre rudo, y cuando estaba en el<br />

peinador de su esposa para disponer las flores que adornaban <strong>los</strong> cabel<strong>los</strong> de la<br />

mujer, retorcía y tironeaba hasta que a ella se le llenaban <strong>los</strong> ojos de lágrimas. Era<br />

imposible ofrecer en las Tullerías una cena o una fiesta civilizadas. <strong>Napoleón</strong><br />

trabajaba demasiado, y jamás pedía el consejo de Josefina. Sin embargo, el 18 de<br />

octubre de 1801 ella escribió a su madre: «Bonaparte... hace muy feliz a tu hija. Es<br />

bondadoso, amable, en una palabra: un hombre encantador».<br />

Josefina había ayudado a revelar esta faceta del carácter de <strong>Napoleón</strong>, y el<br />

deseo secreto del corso, manifestado cinco años antes, ahora se había convertido<br />

en un hecho: «Por lo que hace a Clisson, ya no se mostraba sombrío y triste... <strong>La</strong><br />

fama militar lo había convertido en un ser orgul<strong>los</strong>o y a veces duro, pero el amor<br />

de Eugénie le aportó indulgencia y flexibilidad».<br />

Una señal de su cambio fue que <strong>Napoleón</strong> comenzó a interesarse en las ropas<br />

de su esposa; si lo hubiese hecho antes, tal vez no habría existido Hippolyte<br />

Charles. Al comienzo del Consulado, Josefina y sus amigas usaban vestidos<br />

escotados de gasa transparente. <strong>Napoleón</strong> no veía con simpatía estas prendas, y<br />

una noche ordenó a un lacayo que amontonase lefios en el hogar del salón, hasta<br />

que la habitación pareció un horno. «Deseaba tener un gran fuego —explicó—,<br />

pues el frío es muy intenso y estas damas están casi desnudas.» Josefina entendió<br />

la sugerencia, y en 1801 comenzó a usar materiales opacos, aunque cortados de<br />

un modo original que pronto habría de convertirse en moda: cintura alta, mangas<br />

cortas abullonadas, la falda cayendo recta, de modo que moldeaba la figura sin<br />

destacarla; y en lugar de zapatos, finas chinelas.<br />

Con este atuendo, Josefina llevaba <strong>los</strong> cabel<strong>los</strong> cortos, adornados con cintas,<br />

joyas o flores.<br />

El principal defecto de Josefina era la extravagancia. Gastaba prodigiosamente,<br />

sobre todo en ropas y joyas. Mientras <strong>Napoleón</strong> estaba en Egipto, Josefina compró<br />

treinta y ocho sombreros con plumas de airón, a 1.800 francos el sombrero, y sus<br />

deudas al comienzo del Consulado se elevaban a 1.200.000 francos. Contrariaba<br />

<strong>los</strong> buenos sentimientos de Josefina rechazar <strong>los</strong> artícu<strong>los</strong> que le ofrecían, por caros<br />

que fuesen; una debilidad con la cual <strong>los</strong> modistos inescrupu<strong>los</strong>os aprendieron a<br />

contar. El espíritu ahorrativo de <strong>Napoleón</strong> se sintió ofendido por la extravagancia<br />

de Josefina; él, que nunca llevaba dinero en <strong>los</strong> bolsil<strong>los</strong> de su chaqueta, pagó las<br />

deudas de Josefina en 1800, pero durante <strong>los</strong> años siguientes tuvo que pagar<br />

sumas cada vez más elevadas. Era el único punto en que él la reprendía<br />

constantemente.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!