17.05.2013 Views

Los éxtasis de mi villorrio: Herrera y Reissig, Luis Carlos López y la ...

Los éxtasis de mi villorrio: Herrera y Reissig, Luis Carlos López y la ...

Los éxtasis de mi villorrio: Herrera y Reissig, Luis Carlos López y la ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LOS ÉXTASIS DE MI VILLORRIO:<br />

HERRERA Y REISSIG, LUIS CARLOS LÓPEZ<br />

Y LA SUBVERSIÓN DE LOS IDILIOS DE ALDEA<br />

Las semejanzas existentes entre <strong>la</strong> obra poética <strong>de</strong>l uruguayo Julio<br />

<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> y <strong>la</strong> <strong>de</strong>l colombiano <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong> son en su mayoría<br />

circunstanciales. Como ha venido seña<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong> crítica, ambos poetas<br />

escriben o publican lo más granado <strong>de</strong> su lírica en <strong>la</strong> primera década <strong>de</strong>l<br />

presente siglo: a su muerte en 1910, <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> <strong>de</strong>ja en prensa <strong>la</strong><br />

antología titu<strong>la</strong>da <strong>Los</strong> peregrinos <strong>de</strong> piedra; pero, entre 1903 y 1909, <strong>la</strong><br />

mayoría <strong>de</strong> los poemas que le dieron fama ya se habían divulgado por toda<br />

<strong>la</strong> América hispana. <strong>López</strong>, por su parte, publica tres <strong>de</strong> sus cuatro libros<br />

éditos entre 1908 y 1910: De <strong>mi</strong> villorio (1908), Posturas difíciles (1909)<br />

y Varios a varios (1910), si bien gran parte <strong>de</strong> los poemas que los integran<br />

también había sido publicada con anterioridad en periódicos y revistas <strong>de</strong><br />

Hispanoamérica '. Ambos poetas comparten a<strong>de</strong>más circunstancias vitales<br />

análogas: nacieron en ciuda<strong>de</strong>s portuarias (Montevi<strong>de</strong>o y Cartagena),<br />

viajaron poco (<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> casi nada), organizaron tertulias y<br />

vivieron en un ambiente que consi<strong>de</strong>raban irremediablemente provinciano,<br />

retrógrado y conservador. Tulia <strong>de</strong> Dross asegura que <strong>López</strong> leyó y<br />

editó poemas <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> y afirma incluso que ambos poetas<br />

intercambiaron correspon<strong>de</strong>ncia (DROSS, 1752); parece, sin embargo,<br />

dudoso que el uruguayo conociera <strong>la</strong> obra <strong>de</strong>l colombiano y <strong>de</strong>l supuesto<br />

episto<strong>la</strong>rio no ha sobrevivido, hasta don<strong>de</strong> se sabe, rastro alguno (ALSTRUM,<br />

94).<br />

Mayor importancia merecen <strong>la</strong>s semejanzas y <strong>la</strong>s diferencias que en<br />

lo temático y estilístico p<strong>la</strong>ntea <strong>la</strong> lírica <strong>de</strong> ambos poetas. Sobre este asunto<br />

han abundado unos pocos críticos (no tantos como <strong>de</strong>bieran), algunos<br />

encareciéndo<strong>la</strong>s y otros <strong>de</strong>sestimándo<strong>la</strong>s. Todos coinci<strong>de</strong>n en que ambos<br />

poetas son particu<strong>la</strong>rmente afectos a <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> tema provinciano:<br />

<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> le consagra a este tópico poco más <strong>de</strong> una tercera parte<br />

<strong>de</strong> su impronta, los sonetos <strong>de</strong> <strong>Los</strong> <strong>éxtasis</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> montaña (escritos entre<br />

1904 y 1907) y los poemas bucólicos Cues alucinada (1902) y La muerte<br />

<strong>de</strong>l pastor (1907), <strong>mi</strong>entras que <strong>López</strong> le <strong>de</strong>dica a semejante asunto<br />

prácticamente <strong>la</strong> totalidad <strong>de</strong> su obra poética, si bien en su último libro lo<br />

provinciano es meramente un trasfondo para sus <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>ntes satíricos.<br />

1 Sólo trascien<strong>de</strong> el marco cronológico expuesto su último libro publicado: Por el<br />

atajo (1920). Alstrum afirma que muchos <strong>de</strong> los poemas incluidos en sus tres primeros libros<br />

se habían publicado en una variedad <strong>de</strong> revistas entre 1897-1907.


TH. un, 1998 NOTAS 583<br />

Las verda<strong>de</strong>ras discrepancias, con todo, surgen a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar<br />

<strong>la</strong> manera en que cada uno <strong>de</strong> estos poetas aborda dicha temática. En<br />

su artículo <strong>de</strong> 1966, Tulia <strong>de</strong> Dross opina que <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> y <strong>Luis</strong><br />

<strong>Carlos</strong> <strong>López</strong> coinci<strong>de</strong>n al asociar todo lo que pertenezca a <strong>la</strong> esfera <strong>de</strong> lo<br />

antipoético con el ámbito provinciano y pueblerino, <strong>de</strong>stacando, sobre<br />

todo, <strong>la</strong> manera en que ambos, especialmente en los versos finales <strong>de</strong>l<br />

poema, utilizan una frase coloquial o prosaica para contraponer<strong>la</strong> al resto<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> composición, don<strong>de</strong> predo<strong>mi</strong>na un lenguaje convencionalmente<br />

poético o culto (1753). En su libro La sátira y <strong>la</strong> antipoesía <strong>de</strong> <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong><br />

<strong>López</strong> (1986), James Alstrum hace, por su parte, hincapié en <strong>la</strong>s diferencias<br />

que separan a ambos poetas y <strong>la</strong>s cifra en el terreno <strong>de</strong>l lenguaje poético.<br />

Para Alstrum, el lenguaje poético <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> y el <strong>de</strong> <strong>López</strong> son<br />

fundamentalmente distintos e incluso pertenecen a dos tradiciones poéticas<br />

<strong>de</strong> difícil reconciliación. La poesía <strong>de</strong>l colombiano forma sobre todo<br />

una especie <strong>de</strong> antirretórica que se inscribe en el canon <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía satírica<br />

y paródica, <strong>de</strong> c<strong>la</strong>ra raigambre popu<strong>la</strong>r, <strong>mi</strong>entras que <strong>la</strong> <strong>de</strong>l uruguayo se<br />

afilia precisamente a <strong>la</strong> <strong>mi</strong>sma tradición romático-simbolista que constituye<br />

el b<strong>la</strong>nco favorito <strong>de</strong> <strong>la</strong> mayona <strong>de</strong> <strong>la</strong>s sátiras literarias <strong>de</strong> finales <strong>de</strong><br />

siglo 2 . Según ALSTRUM, en los versos <strong>de</strong> <strong>López</strong> predo<strong>mi</strong>na un lenguaje<br />

sobrio y directo que mezc<strong>la</strong> lo lírico y lo prosaico, <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción y <strong>la</strong><br />

anécdota, y don<strong>de</strong> <strong>la</strong> voces coloquiales, ramplonas y propiamente<br />

antipoéticas contrarrestan irónica y críticamente <strong>la</strong> lírica i<strong>de</strong>alidad evocada<br />

en los versos prece<strong>de</strong>ntes o ya implícita en <strong>la</strong> <strong>mi</strong>sma situación parodiada.<br />

<strong>Los</strong> versos <strong>de</strong>l uruguayo, por otra parte, exhiben un lenguaje fundamentalmente<br />

culto, elevado y retórico, don<strong>de</strong> imperan <strong>la</strong>s metáforas raras,<br />

los neologismos exuberantes y todo el repertorio <strong>de</strong> alusiones <strong>mi</strong>tológicas<br />

y <strong>de</strong>más lugares comunes <strong>de</strong> <strong>la</strong> lírica finisecu<strong>la</strong>r (98).<br />

Aunque no pretendo diri<strong>mi</strong>r semejante polé<strong>mi</strong>ca, creo pertinente<br />

seña<strong>la</strong>r que ambos críticos han extremado un tanto sus posturas a expensas<br />

<strong>de</strong> los textos sin haber, por ello, reparado en <strong>la</strong>s implicaciones que, tanto<br />

<strong>la</strong> temática como <strong>la</strong>s diversas maneras en que los dos poetas <strong>la</strong> abordan,<br />

adquieren <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía hispanoamericana. Es <strong>de</strong>cir,<br />

que tanto <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> como <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong> <strong>de</strong>dican su poesía <strong>de</strong><br />

tema provinciano a subvertir, en mayor o menor grado, el paradigma<br />

romántico <strong>de</strong>l idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a; y que el gesto <strong>de</strong> ambos poetas es significativo<br />

porque el idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a entraña una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s preocupaciones fundamentales<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> estética romántica: <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción entre el individuo y <strong>la</strong> naturaleza.<br />

2 ALSTRUM <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>López</strong> con <strong>la</strong>s corrientes antipoéticas en el capítulo<br />

primero <strong>de</strong> su citado libro (11-31). En el capítulo m, hay una comparación directa entre<br />

<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> y <strong>López</strong> (94-101).


584 NOTAS TH. un, 1998<br />

El idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a es, en esencia, una manera <strong>de</strong> poner al día <strong>la</strong><br />

tradición pastoril combinando el i<strong>de</strong>al que <strong>la</strong> <strong>mi</strong>sma encierra (<strong>la</strong> convivencia<br />

armoniosa entre el individuo y una naturaleza divinizada) con una<br />

temática <strong>de</strong> corte hesíodico y horaciano; el idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a sigue los<br />

ejemplos <strong>de</strong> <strong>Los</strong> trabajos y los días y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Geórgicas <strong>de</strong> Virgilio cuando<br />

<strong>de</strong>tal<strong>la</strong> <strong>la</strong>s <strong>la</strong>bores agríco<strong>la</strong>s o <strong>la</strong> vida esforzada <strong>de</strong>l campesino y re<strong>mi</strong>te al<br />

Beatus Ule horaciano, si no a todas <strong>la</strong>s arcadias renacentistas, cuando<br />

menosprecia y censura <strong>la</strong> agitada vida <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad o <strong>la</strong> corte. A tono con<br />

los valores éticos y econó<strong>mi</strong>cos que <strong>la</strong> sensibilidad mo<strong>de</strong>rna y <strong>la</strong>s pujantes<br />

socieda<strong>de</strong>s capitalistas le confieren al trabajo individual, resurge en <strong>la</strong><br />

Europa <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l siglo xvm y principios <strong>de</strong>l xix una literatura ruralista<br />

que, como sus prece<strong>de</strong>ntes clásicos, elogia <strong>la</strong> vida en el campo y <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a,<br />

dignificando a sus habitantes, en los cuales cifra el prototipo <strong>de</strong>l hombre<br />

en su estado natural consagrado por Rousseau y por Her<strong>de</strong>r. Para <strong>la</strong><br />

sensibilidad romántica, que tien<strong>de</strong> a consi<strong>de</strong>rar <strong>la</strong> pastoral propiamente<br />

dicha un género escapista, artificioso y anticuado, pero añora los i<strong>de</strong>ales<br />

que <strong>la</strong> <strong>mi</strong>sma atesora, el idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a se transforma en un nuevo avatar<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> pastoral: <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a se convierte en un espacio utópico don<strong>de</strong>, una vez<br />

el trabajo sustituye al ocio y el campesino al pastor, <strong>la</strong> vida social y <strong>la</strong> vida<br />

natural coexisten <strong>de</strong> una manera no conflictiva 3 . En su Elogio <strong>de</strong> Minas,<br />

el <strong>mi</strong>smo <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> ofrece una visión paradigmática <strong>de</strong> semejante<br />

mo<strong>de</strong>lo:<br />

Son esas tinieb<strong>la</strong>s <strong>de</strong> tierra orgullosa que asaltan espectrales los horizontes abstractos;<br />

es ese anfiteatro severo <strong>de</strong> alturas que sonríen en <strong>la</strong> mañana <strong>de</strong> cristal, con los<br />

<strong>mi</strong>l pliegues <strong>de</strong> su rostro venerable, a los ganados y a <strong>la</strong>s chozas candidas, y que<br />

sueñan al crepúsculo un vago sueño violeta <strong>de</strong> metafísica pastoril, dulce y solemne<br />

(HERRERA Y REISSIG, 325).<br />

Es evi<strong>de</strong>nte, sin embargo, que ni <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong> ni <strong>Herrera</strong> y<br />

<strong>Reissig</strong> se esfuerzan por mantener incólume <strong>la</strong> integridad <strong>de</strong> ese mo<strong>de</strong>lo.<br />

3 El idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a es un tópico polifacético y <strong>de</strong> li<strong>mi</strong>tes difusos que aparece<br />

insistentemente en una variedad <strong>de</strong> obras, géneros y autores a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> más <strong>de</strong> un siglo y<br />

medio. Lectores curiosos pue<strong>de</strong>n cotejar <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong>l idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a en <strong>la</strong>s siguientes obras<br />

(<strong>la</strong> lista no es, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, exhaustiva): <strong>la</strong> comedia El adivino <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> ROUSSEAU (1752),<br />

<strong>la</strong> narración Schulmeisterlein Wutz <strong>de</strong> JEAN PAUL (1793), los idilios <strong>de</strong> JOHANN HHNRICH VOSS<br />

(í. e. <strong>Luis</strong>e), que Schiller parangonaba a <strong>la</strong> pastoral clásica, y <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> en vtrsoHermann und<br />

Dorothea <strong>de</strong> GOETHE (1797). En Ing<strong>la</strong>terra, el idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a se transforma en motivo <strong>de</strong><br />

nostalgia <strong>de</strong>sgarradora en los poemas The Desert Vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> OLIVER GOLDSMITH (1770) y en<br />

The Splendid Vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> EBENEZER ELLIOT (1833), o en amarga crítica social en los furibundos<br />

versos <strong>de</strong> The Vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> GEORGE CRABBE (1783). En Italia, sobresalen los poemarios Canti<br />

di Castelvecchio (1903), Poe<strong>mi</strong> conviviali (1904) y Myricae (<strong>la</strong> edición <strong>de</strong>finitiva es <strong>de</strong> 1903)


TH. LUÍ, 1998 NOTAS 585<br />

Todo lo contrario: en ambos poetas, <strong>la</strong> alternancia <strong>de</strong>l lirismo propio <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

poesía mo<strong>de</strong>rnista con <strong>la</strong> frase conversacional o coloquial articu<strong>la</strong> un<br />

discurso crítico cuyo objeto inmediato es subvertir el paradigma campestre,<br />

bucólico o povinciano. Hay, en efecto, sonetos <strong>de</strong> <strong>Los</strong> <strong>éxtasis</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

montaña en los cuales <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> contrarresta <strong>la</strong>s efusiones líricas<br />

<strong>de</strong> su propia poesía al<strong>de</strong>ana mediante <strong>la</strong> inclusión <strong>de</strong> un lenguaje coloquial,<br />

prosaico y antipoético. Uno <strong>de</strong> los sonetos <strong>de</strong> esta colección, titu<strong>la</strong>do<br />

aptamente El burgo, recrea el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a idílica para, en el último<br />

verso, asestarle un golpe mortal:<br />

Naturaleza pródiga lo embriaga <strong>de</strong> altruismo;<br />

el campo es un filósofo, su ley el catecismo.<br />

Fieramente embutido en sus costumbre hoscas,<br />

por vanidad ni gloricfciundanas se encapricha;<br />

tan cerca está <strong>de</strong>l cielo que goza <strong>de</strong> su dicha,<br />

y se duerme al narcótico zumbido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s moscas... (61).<br />

En gran parte <strong>de</strong> sus poemas, tal como ha observado <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong><br />

sus críticos, <strong>López</strong> también <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> un lenguaje corriente, ramplón y<br />

hasta vulgar para trazar una <strong>de</strong>spiadada caricatura <strong>de</strong>l entorno pueblerino<br />

<strong>de</strong> GIOVANNI PASCOLI, en los cuales predo<strong>mi</strong>na una sensibi idad dirigida hacia los temas rurales<br />

y al<strong>de</strong>anos, al tiempo que muchos <strong>de</strong> ellos —particu<strong>la</strong>rmente los Poe<strong>mi</strong> convivialientroncan<br />

directamente con <strong>la</strong> pastoral clásica, específicamente con <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Virgilio,<br />

materia en <strong>la</strong> cual Pascoli era erudito. En Francia, aparte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Jocelyn <strong>de</strong> LAMARTINE (1836),<br />

<strong>la</strong> visión <strong>de</strong> una al<strong>de</strong>a idílica <strong>de</strong>ja huel<strong>la</strong>s en los versos <strong>de</strong> Aux f<strong>la</strong>nes du vase (1898) y Le<br />

chariol d'or (1901) <strong>de</strong> ALBERT SAMAIN, pero ecos <strong>de</strong> <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a idílica pue<strong>de</strong>n encontrarse <strong>de</strong><br />

modo más firme a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> los poetas belgas MAURICE MAETERLINCK, Le trésor<strong>de</strong>s humbles<br />

(1896), y GF.OROES RODENBACH, Lajeunesse b<strong>la</strong>nche (1886) y Le régne du silence (1891). En<br />

el mundo hispánico, el tópico <strong>de</strong> <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a idílica se presiente más que se perfi<strong>la</strong> en <strong>la</strong> literatura<br />

<strong>de</strong> corte geórgico que ANDRÉS BELLO, en sus silvas a <strong>la</strong> Agricultura <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona tórrida (1826),<br />

pone al servicio <strong>de</strong> un proyecto nacionalista continuado a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> América por<br />

algunos <strong>de</strong> sus epígonos con un plectro propiamente regionalista, costumbrista o lugareño,<br />

como es el caso señero <strong>de</strong> GREGORIO GUTIÉRREZ GONZÁLEZ con su Memoria <strong>de</strong>l cultivo <strong>de</strong>l maíz<br />

en Antioquia (1866). Diverso es el caso <strong>de</strong> MANUEL JOSÉ OTHÓN con sus Poemas rústicos<br />

(1902), obra don<strong>de</strong> el enco<strong>mi</strong>o <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida campesina asume <strong>de</strong>cisivas resonancias eglógicas<br />

y horacianas (el libro lleva un epígrafe <strong>de</strong> Virgilio); predo<strong>mi</strong>na en los cince<strong>la</strong>dos versos <strong>de</strong>l<br />

poeta <strong>la</strong> visión p<strong>la</strong>tonizante <strong>de</strong> una naturaleza idílica, precisamente el beau i<strong>de</strong>al que HERRERA<br />

Y REISSIG fractura en <strong>Los</strong> <strong>éxtasis</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> montaña y recibe el golpe <strong>de</strong> gracia en los antipoéticos<br />

<strong>de</strong>sp<strong>la</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>Luis</strong> CARLOS LÓPEZ en De <strong>mi</strong> villorio. Entre los poetas españoles, el tema<br />

ruralista se <strong>de</strong>staca en algunos <strong>de</strong> los Ecos nacionales (1849 y 1854) y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Elegías (1862)<br />

<strong>de</strong> VENTURA RUIZ AGUILERA y, sobre todo, en <strong>la</strong>s Castel<strong>la</strong>nas (1902) <strong>de</strong> JOSÉ MARIA GABRIEL<br />

Y GALÁN.


586 NOTAS TH. LIII, 1998<br />

y convertir el paisaje bucólico en una especie <strong>de</strong> edén subvertido. El título<br />

Emoción vesperal, <strong>de</strong> evi<strong>de</strong>nte prosapia herreriana, suscita en el texto <strong>de</strong><br />

<strong>López</strong> un:<br />

Perfume <strong>de</strong>licado<br />

<strong>de</strong> flor<br />

y <strong>de</strong> retoño. Olor <strong>de</strong> prado<br />

sentimental, un exquisito olor...<br />

Pero bajo <strong>la</strong> ampol<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>l <strong>mi</strong>smo sol<br />

también hie<strong>de</strong> a fritanga <strong>de</strong> cebol<strong>la</strong><br />

y col (59).<br />

Y con todo, es necesario puntualizar que, si bien tanto <strong>Herrera</strong> y<br />

<strong>Reissig</strong> como <strong>López</strong> entreveran lo lírico y lo prosaico, ambos lo mezc<strong>la</strong>n<br />

en muy diverso grado y validando una postura estética diferente. En<br />

<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong>, <strong>la</strong> intrusión <strong>de</strong> <strong>la</strong> referencia rafez y ramplona es<br />

ocasional y, aunque no mantiene incólume <strong>la</strong> 'metafísica pastoril, dulce y<br />

solemne' evocada en sus versos, tampoco <strong>la</strong> echa por tierra como sí suce<strong>de</strong><br />

en <strong>la</strong> mayoría (en buena parte, no en todos) los versos <strong>de</strong> <strong>López</strong>. Dicho <strong>de</strong><br />

otra manera, aunque el lirismo que sostiene <strong>la</strong> visión <strong>de</strong> <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a idílica se<br />

fractura ante <strong>la</strong> frase coloquial, prosaica, y antipoética, <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong><br />

sigue abonando el i<strong>de</strong>al p<strong>la</strong>tonizante que trasueña una simpatía o cointi<strong>de</strong>ntia<br />

perfecta entre el hombre y <strong>la</strong> naturaleza.<br />

Con <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> <strong>López</strong>, <strong>la</strong> ruptura entre el individuo y <strong>la</strong> naturaleza<br />

en buena medida sí se consuma, porque en su impronta el lenguaje<br />

antipoético adquiere un <strong>de</strong>cisivo sesgo antirromántico y antimetafísico<br />

predo<strong>mi</strong>nante, si no en todos sus poemas, en <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> ellos, tanto así<br />

que dicha postura constituye, a partir <strong>de</strong> su segundo libro, el rasgo más<br />

característico <strong>de</strong> su obra. La crítica <strong>de</strong> los idilios <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a, que inicia <strong>López</strong><br />

en De <strong>mi</strong> villorio y exacerba en sus <strong>de</strong>más poemarios, propicia <strong>la</strong> abolición<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> naturaleza como ámbito sagrado don<strong>de</strong> se consuma <strong>la</strong> unión entre lo<br />

humano y lo divino, entre el individuo y el totalorganismus universal,<br />

i<strong>de</strong>al p<strong>la</strong>tonizante y romántico cuya caducidad es uno <strong>de</strong> los signos más<br />

inequívocos <strong>de</strong>l afianza<strong>mi</strong>ento <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnidad con su ethos secu<strong>la</strong>rizado<br />

y positivista en <strong>la</strong> civilización occi<strong>de</strong>ntal 4 . Sin embargo, tal como ha<br />

observado Dross, en De <strong>mi</strong> <strong>villorrio</strong> (e incluso en sus otros libros), <strong>López</strong><br />

4 Sobre el tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> secu<strong>la</strong>rización es indispensable partir <strong>de</strong> los estudios <strong>de</strong> Max<br />

Weber y, sobre el positivismo como método filosófico, <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong> KOLAKOWSKI. En tomo a<br />

<strong>la</strong> secu<strong>la</strong>rización y su impacto en <strong>la</strong> poesía finisecu<strong>la</strong>r hispanoamericana, son <strong>de</strong> imprescindible<br />

consulta los trabajos <strong>de</strong> GUTIÉRREZ GIRARDOT.


TH. Lili, 1998 NOTAS 587<br />

todavía no se ha <strong>de</strong>sprendido completamente <strong>de</strong>l paradigma bucólico; pese<br />

a <strong>la</strong> prepo<strong>de</strong>rancia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s voces coloquiales en sus versos, subsisten en <strong>la</strong><br />

voz antipoética que los profiere vestigios <strong>de</strong> una nostalgia por ese beau<br />

i<strong>de</strong>al ya perdido que trasueña una naturaleza animada y en sintonía con los<br />

senti<strong>mi</strong>entos humanos, según reve<strong>la</strong>n, con resonancias verda<strong>de</strong>ramente<br />

horacianas, los versos <strong>de</strong> Horas <strong>de</strong> paz:<br />

La mañanita opaca,<br />

mañanita <strong>de</strong> campo.... En el corral<br />

me siento. Hay una vaca<br />

que aspira el l<strong>la</strong>no y muge una vocal...<br />

La rústica alquería<br />

se agazapa en <strong>la</strong> nieb<strong>la</strong>.-Es un p<strong>la</strong>cer<br />

sentir llegar el día<br />

con <strong>la</strong> frescura <strong>de</strong>l amanecer.<br />

Pero hay que irse mañana...<br />

¡Quién pudiera, olvidando <strong>la</strong> ciudad,<br />

pasarse una semana<br />

<strong>de</strong> soledad, <strong>de</strong> agreste soledad!<br />

Y envidio a ese pobre mozo<br />

<strong>de</strong> blusa y remendado pantalón,<br />

que saca agua <strong>de</strong>l pozo<br />

y hurga en el patio con un azadón (18).<br />

En otras pa<strong>la</strong>bras, en ninguno <strong>de</strong> los dos poetas el <strong>de</strong>slin<strong>de</strong> entre el<br />

lirismo y <strong>la</strong> antipoesía pue<strong>de</strong> realizarse <strong>de</strong> manera completamente unívoca,<br />

tanto en el terreno filosófico como en el estilístico, porque <strong>la</strong> 'metafísica<br />

pastoril' <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> da cabida en ocasiones a senti<strong>mi</strong>entos afines<br />

al positivismo filosófico, y el prosaísmo <strong>de</strong> <strong>López</strong> no siempre articu<strong>la</strong> una<br />

cosmovisión materialista y escéptica <strong>de</strong>l entorno bucólico. El lenguaje<br />

poético <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> es fundamentalmente lírico pero ad<strong>mi</strong>te<br />

ocasional y estratégicamente lo coloquial, creando así, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su propia<br />

obra, una especie <strong>de</strong> dialogía, una pluralidad discursiva que contrapone un<br />

discurso hegemónico romántico y un contradiscurso subversivo<br />

antirromántico y le asigna a este último <strong>la</strong> función <strong>de</strong> criticar, paliar o poner<br />

en entredicho los valores expresos en el discurso do<strong>mi</strong>nante 5 . El lenguaje<br />

poético <strong>de</strong> <strong>López</strong> es, como el <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong>, dialógico, pero en los<br />

5 En tomo al tér<strong>mi</strong>no 'contradiscurso' véase el artículo <strong>de</strong> VILLEGAS, Para una historia<br />

diversificada <strong>de</strong> <strong>la</strong> lírica. Villegas arguye que, si bien es cierto que "<strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía<br />

lírica es <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> los discursos líricos hegemónicos", es necesario tener en cuenta que


588 NOTAS TH. LIII, 1998<br />

versos <strong>de</strong>l colombiano lo coloquial ya se ha convertido en lo normativo<br />

<strong>mi</strong>entras que lo lírico pasa a ocupar un lugar <strong>de</strong>cisivamente marginal; es<br />

<strong>de</strong>cir, a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> su obra, el prosaísmo contradiscursivo ha ido gradualmente<br />

<strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zando al lirismo hegemónico, mas sin anu<strong>la</strong>rlo <strong>de</strong>l todo. En<br />

este sentido, el poema li<strong>mi</strong>nar <strong>de</strong> Posturas difíciles se convierte en una<br />

sucinta arte poética:<br />

Mi libro, este librejo<br />

<strong>de</strong>sti<strong>la</strong> amargo <strong>de</strong>jo,<br />

y es, cual lo complejo<br />

<strong>de</strong>l vivir interior,<br />

mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong> mal olor<br />

y un aroma <strong>de</strong> flor... (27).<br />

Colocadas frente a frente, es patente que <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> estos poetas<br />

constituyen uno <strong>de</strong> los hitos <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía hispanoamericana finisecu<strong>la</strong>r:<br />

marcan el momento en que <strong>la</strong> estética mo<strong>de</strong>rnista pier<strong>de</strong> su hegemonía y<br />

una modalidad alterna formada por el léxico y <strong>la</strong> manera conversacionales<br />

preten<strong>de</strong> convertirse en el discurso do<strong>mi</strong>nante 6 . La <strong>mi</strong>sma coyuntura se<br />

perfi<strong>la</strong> en el p<strong>la</strong>no filosófico don<strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción entre <strong>la</strong> poesía y <strong>la</strong><br />

metafísica que presupone <strong>la</strong> bucólica <strong>de</strong>l uruguayo se tambalea ante el<br />

escepticismo y el materialismo explícitos en <strong>la</strong> lírica <strong>de</strong>l colombiano. Con<br />

todo, es evi<strong>de</strong>nte que, para <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía hispanoamericana, <strong>la</strong><br />

diferencia más seña<strong>la</strong>da y significativa que media entre ambos poetas no<br />

resi<strong>de</strong> propiamente en el tema al<strong>de</strong>ano (puesto que los dos lo abordan <strong>de</strong><br />

manera parecida, aunque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una postura estética diferente), ni tampoco<br />

en <strong>la</strong> pluralidad discursiva (toda vez que ambos mezc<strong>la</strong>n, si bien en diverso<br />

grado, lo lírico y lo prosaico, <strong>la</strong> metafísica y el materialismo), sino en <strong>la</strong><br />

configuración y el manejo <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona poética.<br />

existen también otros tipos <strong>de</strong> discursos que en <strong>de</strong>ter<strong>mi</strong>nado momento pue<strong>de</strong>n asu<strong>mi</strong>r o<br />

reasu<strong>mi</strong>r el papel <strong>de</strong> contradiscursos e incluso <strong>de</strong> discursos hegemónicos" (8-9). Véase<br />

también el libro <strong>de</strong> RICHARD TERDIMAN, Discourse/Counter-Discourse. The Theory and<br />

Praclice ofSymbolic Resistance ¡n Nineteenth-Century Frunce. Terdiman pone énfasis en <strong>la</strong><br />

función política y social <strong>de</strong> <strong>la</strong> interacción entre discurso y contradiscurso: "For every level<br />

at which the discourse ofpowcr <strong>de</strong>ter<strong>mi</strong>nes do<strong>mi</strong>nan! forms of speech and thinking, counlerdo<strong>mi</strong>nant<br />

strains challenge and subven the appearance of inevitability which is i<strong>de</strong>ology's<br />

primary mechanism for sustaining its own self-reproduction" (39-40). Traté el tema con más<br />

<strong>de</strong>talle en <strong>mi</strong> libro sobre <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong>.<br />

6 BAZIK, entre otros, ya había reparado en <strong>la</strong> índole transicional <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> <strong>López</strong><br />

(74); pero otro tanto se ha dicho y pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> (c/., por<br />

ejemplo, SUCRE, ESPINA, YURKIEVICH O CASTILLO). De acuerdo con DE ZUBIRIA, el propio <strong>López</strong><br />

no se veía a sí <strong>mi</strong>smo como un poeta revolucionario o innovador (376).


TH. LUÍ, 1998 NOTAS 589<br />

Salta a primera vista que <strong>López</strong> usa constantemente en sus versos <strong>la</strong><br />

primera persona gramatical y que asume partiendo <strong>de</strong> el<strong>la</strong> <strong>la</strong> máscara <strong>de</strong> un<br />

poeta escéptico y <strong>de</strong>sengañado ante <strong>la</strong> apariencia <strong>de</strong>sencantada y<br />

<strong>de</strong>sespiritualizada <strong>de</strong>l mundo físico. En este sentido, como ha observado<br />

ALSTRUM (18), <strong>López</strong> anticipa el tipo <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>nte poético que tipificarán los<br />

antipoemas <strong>de</strong> Nicanor Parra, si bien, antes <strong>de</strong> <strong>López</strong>, ya se habían<br />

endosado semejante máscara el DARÍO <strong>de</strong> Abrojos (1887) y el SILVA <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

Go<strong>la</strong>s amargas (1912), por no mencionar, <strong>de</strong>l otro <strong>la</strong>do <strong>de</strong>l Atlántico, a<br />

Campoamor y a Bartrina 7 . El hab<strong>la</strong>nte poético forjado en <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong><br />

<strong>López</strong> anticipa <strong>la</strong> figura bufonesca <strong>de</strong>l poeta postmo<strong>de</strong>rno que se constituye<br />

en <strong>la</strong> antítesis <strong>de</strong>l genio visionario y <strong>de</strong><strong>mi</strong>úrgico mol<strong>de</strong>ado por los<br />

románticos al presentarse ante los lectores como un ser imperfecto, falible<br />

y caído que ya no es dueño <strong>de</strong> su creación, y ni <strong>la</strong> <strong>mi</strong>sma siquiera es tal sino<br />

un mero producto, una mercancía consu<strong>mi</strong>ble y <strong>mi</strong>nusvalorada por el<br />

<strong>mi</strong>smo poeta. Así lo proc<strong>la</strong>man los versos finales <strong>de</strong>l poema que inaugura<br />

Por el atajo, último libro <strong>de</strong>l poeta y que constituye un irónico testamento<br />

poético:<br />

Mas <strong>de</strong>jo al irme -amén <strong>de</strong> lo que <strong>de</strong>jo:<br />

salud, papel moneda- este librejo<br />

y otros librejos sin literatura,<br />

que no valen siquiera un estornudo,<br />

para que tú, lector hueco y panzudo<br />

los tires al barril <strong>de</strong> <strong>la</strong> basura... (68).<br />

Es significativo que los poemas <strong>de</strong> <strong>López</strong> más parecidos a los <strong>de</strong><br />

<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> sean textos don<strong>de</strong> existe un cierto aunque precario<br />

equilibrio entre el lirismo y el prosaísmo, o entre <strong>la</strong> metafísica y el<br />

materialismo, y que dicho ba<strong>la</strong>nce coincida en buena medida con aquellos<br />

poemas don<strong>de</strong> <strong>la</strong> voz poética respeta el distancia<strong>mi</strong>ento propio <strong>de</strong>l género<br />

pastoril no interviniendo directamente en el paisaje <strong>de</strong>scrito o en <strong>la</strong><br />

anécdota narrada; estos poemas, vale <strong>la</strong> pena ac<strong>la</strong>rar, son en gran parte,<br />

sonetos o cuasisonetos y no constituyen sino una parte <strong>mi</strong>noritaria, o sea,<br />

un tercio <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra poética <strong>de</strong> <strong>López</strong> 8 . Téngase en cuenta que <strong>Herrera</strong> y<br />

<strong>Reissig</strong> nunca enmarca explícitamente <strong>la</strong> figura <strong>de</strong>l poeta <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

7 En torno a <strong>la</strong>s semejanzas entre <strong>López</strong> y Silva, cf. el artículo <strong>de</strong> SHADE, quien, por lo<br />

general, <strong>la</strong>s <strong>de</strong>sestima y ALSTRUM (83-93), quien <strong>la</strong>s encarece.<br />

8 Para más <strong>de</strong>talles véase el siguiente inventario <strong>de</strong> todos los poemas, incluidos en sus<br />

cuatro libros éditos (según <strong>la</strong> edición <strong>de</strong> ARÉVALO), don<strong>de</strong> <strong>López</strong> no utiliza <strong>la</strong> primera persona<br />

poética. De <strong>mi</strong> <strong>villorrio</strong>: "De tierra caliente", "Una viñeta"*, "Hongos <strong>de</strong> <strong>la</strong> riba", "Cinematográfica"*,<br />

"De perfil", "Cartulina postal" (9 <strong>de</strong> un total <strong>de</strong> 34); Posturas difíciles: "Cuarto


590 NOTAS TH. LIU, 1998<br />

universo bucólico; por tal motivo, <strong>de</strong> todos los sonetos <strong>de</strong> <strong>Los</strong> <strong>éxtasis</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> montaña, se ausenta <strong>la</strong> primera persona gramatical, con <strong>la</strong> excepción <strong>de</strong>l<br />

poema El do<strong>mi</strong>ngo (20), don<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mi</strong>sma queda implicada por el uso<br />

irónico <strong>de</strong>l apostrofe. La impersonalidad es uno <strong>de</strong> los rasgos más<br />

distintivos <strong>de</strong> estos sonetos porque sin duda una intervención directa y<br />

'sentimental' (en el sentido que Schiller le da a esta pa<strong>la</strong>bra) por parte <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> voz poética comprometería <strong>la</strong>s convenciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> bucólica insertando<br />

en el género <strong>la</strong> típica dicotomía romántica entre el sujeto y <strong>la</strong> naturaleza,<br />

o en tér<strong>mi</strong>nos fichteanos, entre el yo y el no-yo, que invariablemente<br />

favorece los primeros tér<strong>mi</strong>nos <strong>de</strong> <strong>la</strong> oposición a expensas <strong>de</strong> los últimos 9 .<br />

Es evi<strong>de</strong>nte que el poeta <strong>de</strong> <strong>Los</strong> <strong>éxtasis</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> montaña <strong>de</strong>sea sortear un<br />

escollo semejante porque añora, como reza su poema El dintel <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida,<br />

"¡ Ah, bañarse en <strong>la</strong> atónita <strong>de</strong>snu<strong>de</strong>z <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas, y morir en los brazos <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> buena Cibeles!" (59).<br />

<strong>de</strong> hora"*, "Día <strong>de</strong> triquitraques", "In pace"*, "Cro<strong>mi</strong>to", "El trashumante Mateo", "<strong>Los</strong> que<br />

llegaron <strong>de</strong> París", "Fresco amanecer", 'Tar<strong>de</strong>cita <strong>de</strong> invierno", "Va cayendo <strong>la</strong> noche"*,<br />

"En el malecón" (10 <strong>de</strong> un total <strong>de</strong> 28); Varios a varios: "El año nuevo"*, "Mientras el mundo<br />

gira", "Hora romántica", "Paisaje <strong>de</strong> Sorol<strong>la</strong>", "Croquis", "Emoción vesperal", "Otra<br />

emoción", "Ca<strong>mi</strong>no <strong>de</strong> Bogotá", "En provincia" (9 <strong>de</strong> un total <strong>de</strong> 18); Por el atajo: "Versos<br />

a <strong>la</strong> luna", "Se murió Casi<strong>mi</strong>ro", "Misantrópica tar<strong>de</strong>", "Muchachas solteronas", "Siesta <strong>de</strong>l<br />

trópico", "Mientras un ruiseñor", "Apuntes callejeros", 'Tedio <strong>de</strong> <strong>la</strong> parroquia", "Fabulita",<br />

"Croquis lugareño", "Naturaleza irónica", "Noche señera", "Pelícu<strong>la</strong>", "Hay que comer<br />

carne <strong>de</strong> gato" (14 <strong>de</strong> un total <strong>de</strong> 46). Mi criterio, <strong>de</strong> hecho, no ha sido muy estricto, pues he<br />

mencionado poemas don<strong>de</strong> los verbos impersonales (o, en el caso <strong>de</strong> "In pace", <strong>la</strong> explícita<br />

reflexión autopoética) implican c<strong>la</strong>ramente <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong> un poeta testigo (he marcado esos<br />

poemas con un asterisco). El monto total es el siguiente: <strong>de</strong> los 126 poemas recogidos en <strong>la</strong><br />

edición <strong>de</strong> ARÉVALO, 42 no recurren a <strong>la</strong> primera persona gramatical y 84 sí <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> el<strong>la</strong>.<br />

Exactamente el doble.<br />

9 En su famoso ensayo sobre lo 'ingenuo' y lo 'sentimental' en <strong>la</strong> poesía, Schiller<br />

afirma categóricamente: "The poet ...either is nature or he will seek it. The former makes for<br />

the naive poet, the <strong>la</strong>tter for the sentimental poet" (200). Schiller no duda en establecer una<br />

re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad entre lo 'ingenuo' y lo clásico, por una <strong>la</strong>do, y lo 'sentimental' y lo<br />

romántico, por otro; convirtiendo a Ariosto en un prototipo <strong>de</strong>l poeta sentimental, Schiller<br />

<strong>de</strong>scribe que el <strong>mi</strong>smo "cannot conceal his own amazement and emotion while re<strong>la</strong>ting [an]<br />

inci<strong>de</strong>n!. The sense of the distance between those customs and the customs characteristic of<br />

his age overwhelms him. All at once he stops portraying the subject matter and appears in his<br />

own person" (198). Al trazar su distinción entre el poeta 'ingenuo' y el 'sentimental', Schiller<br />

repara en que los habitantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> bucólica tradicional ni siquiera cuestionan su re<strong>la</strong>ción con<br />

<strong>la</strong> naturaleza, simplemente <strong>la</strong> viven (son <strong>la</strong> naturaleza), <strong>mi</strong>entras que <strong>la</strong> estética romántica<br />

opera a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> existencia <strong>de</strong> un sujeto cogitante y autoconsciente, separado tanto <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

naturaleza como <strong>de</strong> <strong>la</strong> divinidad a don<strong>de</strong> re<strong>mi</strong>te lo bello. En torno a <strong>la</strong>s convenciones <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

literatura pastoril, véase el libro <strong>de</strong> ROSENMEYER. La obra <strong>de</strong> FICHTE que puntualiza su famosa<br />

dialéctica entre el lch y en Nicht-lch es su Introducción a <strong>la</strong> ciencia <strong>de</strong>l conoci<strong>mi</strong>ento<br />

(Wissenschaflslehre).


TH. Lili, 1998 NOTAS 591<br />

Con todo, <strong>la</strong> impersonalidad <strong>de</strong> estos poemas es sólo aparente:<br />

<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> sí se in<strong>mi</strong>scuye indirectamente en el mundo al<strong>de</strong>ano y<br />

lo critica mediante <strong>la</strong> pluralidad discursiva que exhibe su lenguaje.<br />

Semejante <strong>la</strong>bor crítica se realiza, no obstante, sin poner en te<strong>la</strong> <strong>de</strong> juicio<br />

el prototipo <strong>de</strong>l poeta que su estética abona, es <strong>de</strong>cir el vates romántico,<br />

cuyos po<strong>de</strong>res visionarios lo convierten (al <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> Huidobro) en un<br />

pequeño Dios y a <strong>la</strong> obra en una suerte <strong>de</strong> segunda creación. En <strong>la</strong> poesía<br />

al<strong>de</strong>ana <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong>, el yo poético logra, mediante su pretendida<br />

impersonalidad, alcanzar una especie <strong>de</strong> invisibilidad o transparencia que<br />

lo pone a salvo <strong>de</strong> <strong>la</strong> in<strong>mi</strong>nente caducidad <strong>de</strong>l mundo bucólico y aun <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ineficacia <strong>de</strong>l lenguaje poético para captar a plenitud <strong>la</strong> esencia inefable <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> 'metafísica pastoril'.<br />

No es este el caso <strong>de</strong> <strong>López</strong>, quien hace extensiva su crítica a <strong>la</strong> figura<br />

<strong>de</strong>l poeta <strong>de</strong>nigrándo<strong>la</strong> y ridiculizándo<strong>la</strong> hasta extremos inusitados en <strong>la</strong><br />

lírica <strong>de</strong> <strong>la</strong> época. Ni siquiera Silva en sus antipoéticas Gotas amargas<br />

llegó tan lejos; un paralelo posible habría que buscarlo, salvando <strong>la</strong>s obvias<br />

diferencias en imágenes y estilo, en el Lunario sentimental <strong>de</strong> Lugones, en<br />

poemas como <strong>Los</strong> fuegos artificiales don<strong>de</strong> se compara al poeta con un<br />

saltimbanqui Yankee 10 . El uso auto<strong>de</strong>rogatorio <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera persona<br />

convierte a <strong>López</strong> en un romántico antirromántico que se rego<strong>de</strong>a en hacer<br />

partícipe a <strong>la</strong> voz poética <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong>l idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a emprendida<br />

en sus poemas, sin preten<strong>de</strong>r evitar (todo lo contrario) que su persona lírica<br />

permanezca incólume ante el prosaísmo y el feísmo <strong>de</strong>l entorno recreado<br />

en versos como estos:<br />

Se diluye <strong>la</strong> ingente<br />

curva <strong>de</strong> <strong>la</strong> montaña. El sol se aleja<br />

por entre motas <strong>de</strong> color <strong>de</strong> anciano.<br />

Ni un chopo ni un cortijo. Y bajo el puente<br />

<strong>de</strong> bejucos, que finge áspera ceja,<br />

se abre con sueflo el ojo <strong>de</strong>l pantano.<br />

Ojo que <strong>mi</strong>ra sin <strong>mi</strong>rar, que aduna<br />

<strong>la</strong> voluptuosidad <strong>de</strong>l sibarita<br />

y <strong>la</strong> extraña neurosis <strong>de</strong>l asceta,<br />

Y alma sin fe <strong>de</strong> <strong>la</strong> acuare<strong>la</strong>, una<br />

cigüeña filosófica medita<br />

como yo, que hoy no tengo una peseta... (12-13).<br />

10 Rezan los versos: "... <strong>mi</strong> propia persona/ En coloreado maleficio/ Adquiere algo <strong>de</strong><br />

sota y <strong>de</strong> saltimbanqui/ Yankee" (189).


592 NOTAS TH. LUÍ, 1998<br />

Seña<strong>la</strong>das como son <strong>la</strong>s diferencias que median entre <strong>Herrera</strong> y<br />

<strong>Reissig</strong> y <strong>López</strong> en <strong>la</strong> temática, <strong>la</strong> visión <strong>de</strong> mundo y el lenguaje poético,<br />

ninguna <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s per<strong>mi</strong>te un <strong>de</strong>slin<strong>de</strong> más c<strong>la</strong>ro entre ambos poetas que <strong>la</strong><br />

antitética manera en que cada uno <strong>de</strong> ellos construye el hab<strong>la</strong>nte poético.<br />

El uruguayo, como vimos, aparenta diluirlo panteísticamente en el paisaje<br />

bucólico <strong>mi</strong>entras que el colombiano lo hace perversamente partícipe <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> fealdad y <strong>de</strong> <strong>la</strong> vulgaridad características <strong>de</strong>l inno<strong>mi</strong>nado y epónimo<br />

villorio. El contraste establecido por <strong>la</strong> grotesca máscara <strong>de</strong> <strong>López</strong> y <strong>la</strong><br />

apolínea pseudotransparencia <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> marca <strong>la</strong> diferencia y<br />

el punto <strong>de</strong> encuentro entre <strong>la</strong> c<strong>la</strong>udicante metafísica romántica que aspira<br />

a comulgar panteísticamente con su Deus sive natura y el pujante materialismo<br />

positivista que inaugura en <strong>la</strong> poesía hispanoamericana el tópico y<br />

<strong>la</strong>s imágenes <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra baldía y madrastra don<strong>de</strong> mora el <strong>de</strong>sengañado<br />

poeta <strong>de</strong> <strong>López</strong>. El <strong>de</strong>svaído y cauteloso hab<strong>la</strong>nte lírico <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y<br />

<strong>Reissig</strong> pertenece a <strong>la</strong> fa<strong>mi</strong>lia <strong>de</strong> los liróforos celestes que habitan torres<br />

ebúrneas y ur<strong>de</strong>n un lenguaje mágico para hacer <strong>de</strong> <strong>la</strong> metáfora un puente<br />

hacia lo divino; <strong>la</strong> cínica y ambivalente máscara que asume <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong><br />

<strong>López</strong> representa, a <strong>la</strong> vez, el paradigma <strong>de</strong>l poeta aburguesado, escéptico<br />

y materialista, y su cruel caricatura: <strong>la</strong> <strong>de</strong>l poeta payaso que se ríe <strong>de</strong> sí<br />

<strong>mi</strong>smo con una mueca grotesca porque prefiere <strong>la</strong> vida, no importa cuan<br />

<strong>de</strong>gradante, a <strong>la</strong> solución extrema que le ofrece asiduamente su <strong>de</strong>monio<br />

nihilista:<br />

Y todo, en el fastidio<br />

<strong>de</strong>l ambiente letal, sin una fresca<br />

pince<strong>la</strong>da <strong>de</strong> luz, me dice a gritos<br />

con hierático gesto<br />

y elocuente mu<strong>de</strong>z:-;Pégate un tiro! (77).<br />

University of California, Santa Barbara.<br />

BIBLIOGRAFÍA<br />

JORGE <strong>Luis</strong> CASTILLO<br />

ALSTRUM, JAMES J., La sátira y <strong>la</strong> antipoesía <strong>de</strong> <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, Bogotá,<br />

Banco <strong>de</strong> <strong>la</strong> República, 1986.<br />

BAZIK, MARTHA S., The Life and works of<strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, Chapel Hill,<br />

North Carolina, Studies in the Romance Languages and Literatures,<br />

1977.


TH. LUÍ, 1998 NOTAS 593<br />

CASTILLO, JORGE LUIS, El lenguaje y <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> Julio <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong>,<br />

Montevi<strong>de</strong>o, Biblioteca <strong>de</strong> Marcha (en prensa).<br />

COLÓN, CARLOS E., La rebelión poética <strong>de</strong> <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, Bogotá,<br />

Tercer Mundo, 1981.<br />

DROSS, TULIA A. DE, Analogías entre Julio <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> y <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong><br />

<strong>López</strong>, en Boletín Cultural y Bibliográfico, 14.9(1966), 1751-1756.<br />

ESPINA, EDUARDO, El disfraz <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnidad, Toluca, Universidad Autónoma<br />

<strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> México, 1992.<br />

ESPINOSA, GERMÁN, <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, Bogotá, Procultura, 1989.<br />

FICHTE, JOHANN GOTTLIEB, ¡ntroductions to the Wissenschaftslehre andother<br />

writings, 1797-1800, ed. y trad. DANIEL BREAZEALE, Indianapolis,<br />

Hackett, 1994.<br />

GARAVITO, FERNANDO, <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, en Boletín Cultural y Bibliográfico,<br />

12.3(1981),87-97.<br />

GUTIÉRREZ GIRARDOT, RAFAEL, Mo<strong>de</strong>rnismo: supuestos históricos y culturales,<br />

1983, México, Fondo <strong>de</strong> Cultura Econó<strong>mi</strong>ca, 1988.<br />

HERRERA Y REISSIG, JULIO, Poesía completa y prosa selecta, ed. ALICIA<br />

MIGDAL, pról. IDEA VILARIÑO, Caracas, Ayacucho, 1978.<br />

KOLAKOWSKI, LESZEK, The Alienation of Reason. A History of Positivist<br />

Thought, trad. NORBERT GUTTERMAN, New York, Doubleday, 1968.<br />

LÓPEZ, <strong>Luis</strong> CARLOS, Obra poética, ed. GUILLERMO ALBERTO ARÉVALO, Caracas,<br />

Ayacucho, 1994.<br />

LUGONES, LEOPOLDO, Lunario sentimental, ed. JESÚS BENÍTEZ, Madrid, Cátedra.<br />

MAYA, RAFAEL, <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, en Boletín Cultural y Bibliográfico,<br />

16.4(1979), págs. 139-142.<br />

ROSENMEYER, THOMAS G., The Green Cabinet. Theocritus and the European<br />

Pastoral Lyric, Berkeley, University of California Press, 1973.<br />

SCHILLER, FRIEDRICH, On Naive and Sentimental Poetry, trad. DANIEL O.<br />

DAHLSTROM, Essays, eds. WALTER HINDERER y DANIEL O. DAHLSTROM,<br />

1795-1796, New York, Continuum, 1993.<br />

SHADE, GEORGE D., La sátira y <strong>la</strong>s imágenes en <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong><br />

<strong>López</strong>, en Revista Iberoamericana, 42 (febrero <strong>de</strong> 1954), 109-123.<br />

SILVA, JOSÉ ASUNCIÓN, Obra completa, eds. EDUARDO CAMACHO GUIZADO y<br />

GUSTAVO MEJÍA, pról. EDUARDO CAMACHO GUIZADO, Caracas,<br />

Ayacucho, 1977.<br />

SUCRE, GUILLERMO, La máscara, <strong>la</strong> transparencia: ensayos sobre poesía<br />

hispanoamericana, Caracas, Monte Avi<strong>la</strong>, 1975.<br />

TERDIMAN, RICHARD, Discourse/Counter-Discourse. The Theory and<br />

P rae tice of Symbolic Resistance in Nineteenth-Century Franee,<br />

Ithaca, Cornell University Press, 1985.


594 NOTAS TH. LIII, 1998<br />

VILLEGAS, JUAN; Para una historia diversificada <strong>de</strong> <strong>la</strong> lírica, en Texto<br />

Crítico, 14 (jul.-dic.) 1988, 3-11.<br />

WEBER, MAX, Science as a Vocation, trad. H. H. GERTH y C. WRIGHT MILLS,<br />

Essays in Sociology, eds. H. H. GERTH y C. WRIGHT MILLS, 1918, New<br />

York, Oxford University Press, 1958.<br />

YURKIEVICH, SAÚL, Julio <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong>: el áurico ensi<strong>mi</strong>smo, en Celebración<br />

<strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rnismo, Barcelona, Tusquets, 1976, 75-98.<br />

ZUBIRÍA, RAMÓN DE, Aproximación a <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, en Thesaurus, 47<br />

(1992), 368-382.<br />

CONFICTOS DEL DESEO AMOROSO<br />

EN LAS NOVELAS<br />

DEL «CURIOSO IMPERTINENTE» '<br />

Y DE «CARDENIO Y LUSCINDA»,<br />

INCLUIDAS EN «DON QUIJOTE DE LA MANCHA» 2<br />

El ca<strong>mi</strong>no que conduce <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción amorosa entre un hombre<br />

y una mujer, hasta <strong>la</strong> realización <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo amoroso 3 no es recto, sino muy<br />

irregu<strong>la</strong>r, en <strong>la</strong>s historias <strong>de</strong> amor que se cuentan en <strong>la</strong>s novelitas <strong>de</strong> El<br />

curioso impertinente y <strong>de</strong> Car<strong>de</strong>nio-Luscinda (Fernando-Dorotea), incluidas<br />

en Don Quijote <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mancha.<br />

Tal irregu<strong>la</strong>ridad, que es conflictiva, <strong>de</strong>l ca<strong>mi</strong>no <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo amoroso<br />

hasta su realización, se origina en <strong>la</strong> oposición o conflicto existente entre<br />

losfines que <strong>la</strong> sociedad busca obtener con <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción amorosa, que es el<br />

matrimonio, y losfines que busca el <strong>de</strong>seo amoroso, que es <strong>la</strong>posesión <strong>de</strong>l<br />

ser amado. El origen es, pues, una oposición entre sociedad y <strong>de</strong>seo<br />

amoroso.Esta. es <strong>la</strong> tesis que propondremos en el presente trabajo.<br />

1 Nove<strong>la</strong> <strong>de</strong>l Curioso impertinente, en MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA, Don Quijote<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Mancha, Barcelona, Nauta, 1981, págs. 234-269. Esta nove<strong>la</strong> se cita como Ci.<br />

2 MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA, Don Quijote <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mancha, Madrid, Razón y Fe,<br />

1945. 3 Para una concepción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo amoroso, véase The dangers of<strong>de</strong>sire, en THERESA<br />

ANN SEARS, A marriage ofconvenience: i<strong>de</strong>al and i<strong>de</strong>ology in the Nove<strong>la</strong>s ejemp<strong>la</strong>res, New<br />

York, Peter Lang, págs. 127-141.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!