Los éxtasis de mi villorrio: Herrera y Reissig, Luis Carlos López y la ...
Los éxtasis de mi villorrio: Herrera y Reissig, Luis Carlos López y la ...
Los éxtasis de mi villorrio: Herrera y Reissig, Luis Carlos López y la ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LOS ÉXTASIS DE MI VILLORRIO:<br />
HERRERA Y REISSIG, LUIS CARLOS LÓPEZ<br />
Y LA SUBVERSIÓN DE LOS IDILIOS DE ALDEA<br />
Las semejanzas existentes entre <strong>la</strong> obra poética <strong>de</strong>l uruguayo Julio<br />
<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> y <strong>la</strong> <strong>de</strong>l colombiano <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong> son en su mayoría<br />
circunstanciales. Como ha venido seña<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong> crítica, ambos poetas<br />
escriben o publican lo más granado <strong>de</strong> su lírica en <strong>la</strong> primera década <strong>de</strong>l<br />
presente siglo: a su muerte en 1910, <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> <strong>de</strong>ja en prensa <strong>la</strong><br />
antología titu<strong>la</strong>da <strong>Los</strong> peregrinos <strong>de</strong> piedra; pero, entre 1903 y 1909, <strong>la</strong><br />
mayoría <strong>de</strong> los poemas que le dieron fama ya se habían divulgado por toda<br />
<strong>la</strong> América hispana. <strong>López</strong>, por su parte, publica tres <strong>de</strong> sus cuatro libros<br />
éditos entre 1908 y 1910: De <strong>mi</strong> villorio (1908), Posturas difíciles (1909)<br />
y Varios a varios (1910), si bien gran parte <strong>de</strong> los poemas que los integran<br />
también había sido publicada con anterioridad en periódicos y revistas <strong>de</strong><br />
Hispanoamérica '. Ambos poetas comparten a<strong>de</strong>más circunstancias vitales<br />
análogas: nacieron en ciuda<strong>de</strong>s portuarias (Montevi<strong>de</strong>o y Cartagena),<br />
viajaron poco (<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> casi nada), organizaron tertulias y<br />
vivieron en un ambiente que consi<strong>de</strong>raban irremediablemente provinciano,<br />
retrógrado y conservador. Tulia <strong>de</strong> Dross asegura que <strong>López</strong> leyó y<br />
editó poemas <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> y afirma incluso que ambos poetas<br />
intercambiaron correspon<strong>de</strong>ncia (DROSS, 1752); parece, sin embargo,<br />
dudoso que el uruguayo conociera <strong>la</strong> obra <strong>de</strong>l colombiano y <strong>de</strong>l supuesto<br />
episto<strong>la</strong>rio no ha sobrevivido, hasta don<strong>de</strong> se sabe, rastro alguno (ALSTRUM,<br />
94).<br />
Mayor importancia merecen <strong>la</strong>s semejanzas y <strong>la</strong>s diferencias que en<br />
lo temático y estilístico p<strong>la</strong>ntea <strong>la</strong> lírica <strong>de</strong> ambos poetas. Sobre este asunto<br />
han abundado unos pocos críticos (no tantos como <strong>de</strong>bieran), algunos<br />
encareciéndo<strong>la</strong>s y otros <strong>de</strong>sestimándo<strong>la</strong>s. Todos coinci<strong>de</strong>n en que ambos<br />
poetas son particu<strong>la</strong>rmente afectos a <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> tema provinciano:<br />
<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> le consagra a este tópico poco más <strong>de</strong> una tercera parte<br />
<strong>de</strong> su impronta, los sonetos <strong>de</strong> <strong>Los</strong> <strong>éxtasis</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> montaña (escritos entre<br />
1904 y 1907) y los poemas bucólicos Cues alucinada (1902) y La muerte<br />
<strong>de</strong>l pastor (1907), <strong>mi</strong>entras que <strong>López</strong> le <strong>de</strong>dica a semejante asunto<br />
prácticamente <strong>la</strong> totalidad <strong>de</strong> su obra poética, si bien en su último libro lo<br />
provinciano es meramente un trasfondo para sus <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>ntes satíricos.<br />
1 Sólo trascien<strong>de</strong> el marco cronológico expuesto su último libro publicado: Por el<br />
atajo (1920). Alstrum afirma que muchos <strong>de</strong> los poemas incluidos en sus tres primeros libros<br />
se habían publicado en una variedad <strong>de</strong> revistas entre 1897-1907.
TH. un, 1998 NOTAS 583<br />
Las verda<strong>de</strong>ras discrepancias, con todo, surgen a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar<br />
<strong>la</strong> manera en que cada uno <strong>de</strong> estos poetas aborda dicha temática. En<br />
su artículo <strong>de</strong> 1966, Tulia <strong>de</strong> Dross opina que <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> y <strong>Luis</strong><br />
<strong>Carlos</strong> <strong>López</strong> coinci<strong>de</strong>n al asociar todo lo que pertenezca a <strong>la</strong> esfera <strong>de</strong> lo<br />
antipoético con el ámbito provinciano y pueblerino, <strong>de</strong>stacando, sobre<br />
todo, <strong>la</strong> manera en que ambos, especialmente en los versos finales <strong>de</strong>l<br />
poema, utilizan una frase coloquial o prosaica para contraponer<strong>la</strong> al resto<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> composición, don<strong>de</strong> predo<strong>mi</strong>na un lenguaje convencionalmente<br />
poético o culto (1753). En su libro La sátira y <strong>la</strong> antipoesía <strong>de</strong> <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong><br />
<strong>López</strong> (1986), James Alstrum hace, por su parte, hincapié en <strong>la</strong>s diferencias<br />
que separan a ambos poetas y <strong>la</strong>s cifra en el terreno <strong>de</strong>l lenguaje poético.<br />
Para Alstrum, el lenguaje poético <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> y el <strong>de</strong> <strong>López</strong> son<br />
fundamentalmente distintos e incluso pertenecen a dos tradiciones poéticas<br />
<strong>de</strong> difícil reconciliación. La poesía <strong>de</strong>l colombiano forma sobre todo<br />
una especie <strong>de</strong> antirretórica que se inscribe en el canon <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía satírica<br />
y paródica, <strong>de</strong> c<strong>la</strong>ra raigambre popu<strong>la</strong>r, <strong>mi</strong>entras que <strong>la</strong> <strong>de</strong>l uruguayo se<br />
afilia precisamente a <strong>la</strong> <strong>mi</strong>sma tradición romático-simbolista que constituye<br />
el b<strong>la</strong>nco favorito <strong>de</strong> <strong>la</strong> mayona <strong>de</strong> <strong>la</strong>s sátiras literarias <strong>de</strong> finales <strong>de</strong><br />
siglo 2 . Según ALSTRUM, en los versos <strong>de</strong> <strong>López</strong> predo<strong>mi</strong>na un lenguaje<br />
sobrio y directo que mezc<strong>la</strong> lo lírico y lo prosaico, <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción y <strong>la</strong><br />
anécdota, y don<strong>de</strong> <strong>la</strong> voces coloquiales, ramplonas y propiamente<br />
antipoéticas contrarrestan irónica y críticamente <strong>la</strong> lírica i<strong>de</strong>alidad evocada<br />
en los versos prece<strong>de</strong>ntes o ya implícita en <strong>la</strong> <strong>mi</strong>sma situación parodiada.<br />
<strong>Los</strong> versos <strong>de</strong>l uruguayo, por otra parte, exhiben un lenguaje fundamentalmente<br />
culto, elevado y retórico, don<strong>de</strong> imperan <strong>la</strong>s metáforas raras,<br />
los neologismos exuberantes y todo el repertorio <strong>de</strong> alusiones <strong>mi</strong>tológicas<br />
y <strong>de</strong>más lugares comunes <strong>de</strong> <strong>la</strong> lírica finisecu<strong>la</strong>r (98).<br />
Aunque no pretendo diri<strong>mi</strong>r semejante polé<strong>mi</strong>ca, creo pertinente<br />
seña<strong>la</strong>r que ambos críticos han extremado un tanto sus posturas a expensas<br />
<strong>de</strong> los textos sin haber, por ello, reparado en <strong>la</strong>s implicaciones que, tanto<br />
<strong>la</strong> temática como <strong>la</strong>s diversas maneras en que los dos poetas <strong>la</strong> abordan,<br />
adquieren <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía hispanoamericana. Es <strong>de</strong>cir,<br />
que tanto <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> como <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong> <strong>de</strong>dican su poesía <strong>de</strong><br />
tema provinciano a subvertir, en mayor o menor grado, el paradigma<br />
romántico <strong>de</strong>l idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a; y que el gesto <strong>de</strong> ambos poetas es significativo<br />
porque el idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a entraña una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s preocupaciones fundamentales<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> estética romántica: <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción entre el individuo y <strong>la</strong> naturaleza.<br />
2 ALSTRUM <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>López</strong> con <strong>la</strong>s corrientes antipoéticas en el capítulo<br />
primero <strong>de</strong> su citado libro (11-31). En el capítulo m, hay una comparación directa entre<br />
<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> y <strong>López</strong> (94-101).
584 NOTAS TH. un, 1998<br />
El idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a es, en esencia, una manera <strong>de</strong> poner al día <strong>la</strong><br />
tradición pastoril combinando el i<strong>de</strong>al que <strong>la</strong> <strong>mi</strong>sma encierra (<strong>la</strong> convivencia<br />
armoniosa entre el individuo y una naturaleza divinizada) con una<br />
temática <strong>de</strong> corte hesíodico y horaciano; el idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a sigue los<br />
ejemplos <strong>de</strong> <strong>Los</strong> trabajos y los días y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Geórgicas <strong>de</strong> Virgilio cuando<br />
<strong>de</strong>tal<strong>la</strong> <strong>la</strong>s <strong>la</strong>bores agríco<strong>la</strong>s o <strong>la</strong> vida esforzada <strong>de</strong>l campesino y re<strong>mi</strong>te al<br />
Beatus Ule horaciano, si no a todas <strong>la</strong>s arcadias renacentistas, cuando<br />
menosprecia y censura <strong>la</strong> agitada vida <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad o <strong>la</strong> corte. A tono con<br />
los valores éticos y econó<strong>mi</strong>cos que <strong>la</strong> sensibilidad mo<strong>de</strong>rna y <strong>la</strong>s pujantes<br />
socieda<strong>de</strong>s capitalistas le confieren al trabajo individual, resurge en <strong>la</strong><br />
Europa <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l siglo xvm y principios <strong>de</strong>l xix una literatura ruralista<br />
que, como sus prece<strong>de</strong>ntes clásicos, elogia <strong>la</strong> vida en el campo y <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a,<br />
dignificando a sus habitantes, en los cuales cifra el prototipo <strong>de</strong>l hombre<br />
en su estado natural consagrado por Rousseau y por Her<strong>de</strong>r. Para <strong>la</strong><br />
sensibilidad romántica, que tien<strong>de</strong> a consi<strong>de</strong>rar <strong>la</strong> pastoral propiamente<br />
dicha un género escapista, artificioso y anticuado, pero añora los i<strong>de</strong>ales<br />
que <strong>la</strong> <strong>mi</strong>sma atesora, el idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a se transforma en un nuevo avatar<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> pastoral: <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a se convierte en un espacio utópico don<strong>de</strong>, una vez<br />
el trabajo sustituye al ocio y el campesino al pastor, <strong>la</strong> vida social y <strong>la</strong> vida<br />
natural coexisten <strong>de</strong> una manera no conflictiva 3 . En su Elogio <strong>de</strong> Minas,<br />
el <strong>mi</strong>smo <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> ofrece una visión paradigmática <strong>de</strong> semejante<br />
mo<strong>de</strong>lo:<br />
Son esas tinieb<strong>la</strong>s <strong>de</strong> tierra orgullosa que asaltan espectrales los horizontes abstractos;<br />
es ese anfiteatro severo <strong>de</strong> alturas que sonríen en <strong>la</strong> mañana <strong>de</strong> cristal, con los<br />
<strong>mi</strong>l pliegues <strong>de</strong> su rostro venerable, a los ganados y a <strong>la</strong>s chozas candidas, y que<br />
sueñan al crepúsculo un vago sueño violeta <strong>de</strong> metafísica pastoril, dulce y solemne<br />
(HERRERA Y REISSIG, 325).<br />
Es evi<strong>de</strong>nte, sin embargo, que ni <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong> ni <strong>Herrera</strong> y<br />
<strong>Reissig</strong> se esfuerzan por mantener incólume <strong>la</strong> integridad <strong>de</strong> ese mo<strong>de</strong>lo.<br />
3 El idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a es un tópico polifacético y <strong>de</strong> li<strong>mi</strong>tes difusos que aparece<br />
insistentemente en una variedad <strong>de</strong> obras, géneros y autores a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> más <strong>de</strong> un siglo y<br />
medio. Lectores curiosos pue<strong>de</strong>n cotejar <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong>l idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a en <strong>la</strong>s siguientes obras<br />
(<strong>la</strong> lista no es, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, exhaustiva): <strong>la</strong> comedia El adivino <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> ROUSSEAU (1752),<br />
<strong>la</strong> narración Schulmeisterlein Wutz <strong>de</strong> JEAN PAUL (1793), los idilios <strong>de</strong> JOHANN HHNRICH VOSS<br />
(í. e. <strong>Luis</strong>e), que Schiller parangonaba a <strong>la</strong> pastoral clásica, y <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> en vtrsoHermann und<br />
Dorothea <strong>de</strong> GOETHE (1797). En Ing<strong>la</strong>terra, el idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a se transforma en motivo <strong>de</strong><br />
nostalgia <strong>de</strong>sgarradora en los poemas The Desert Vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> OLIVER GOLDSMITH (1770) y en<br />
The Splendid Vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> EBENEZER ELLIOT (1833), o en amarga crítica social en los furibundos<br />
versos <strong>de</strong> The Vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> GEORGE CRABBE (1783). En Italia, sobresalen los poemarios Canti<br />
di Castelvecchio (1903), Poe<strong>mi</strong> conviviali (1904) y Myricae (<strong>la</strong> edición <strong>de</strong>finitiva es <strong>de</strong> 1903)
TH. LUÍ, 1998 NOTAS 585<br />
Todo lo contrario: en ambos poetas, <strong>la</strong> alternancia <strong>de</strong>l lirismo propio <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
poesía mo<strong>de</strong>rnista con <strong>la</strong> frase conversacional o coloquial articu<strong>la</strong> un<br />
discurso crítico cuyo objeto inmediato es subvertir el paradigma campestre,<br />
bucólico o povinciano. Hay, en efecto, sonetos <strong>de</strong> <strong>Los</strong> <strong>éxtasis</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
montaña en los cuales <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> contrarresta <strong>la</strong>s efusiones líricas<br />
<strong>de</strong> su propia poesía al<strong>de</strong>ana mediante <strong>la</strong> inclusión <strong>de</strong> un lenguaje coloquial,<br />
prosaico y antipoético. Uno <strong>de</strong> los sonetos <strong>de</strong> esta colección, titu<strong>la</strong>do<br />
aptamente El burgo, recrea el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a idílica para, en el último<br />
verso, asestarle un golpe mortal:<br />
Naturaleza pródiga lo embriaga <strong>de</strong> altruismo;<br />
el campo es un filósofo, su ley el catecismo.<br />
Fieramente embutido en sus costumbre hoscas,<br />
por vanidad ni gloricfciundanas se encapricha;<br />
tan cerca está <strong>de</strong>l cielo que goza <strong>de</strong> su dicha,<br />
y se duerme al narcótico zumbido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s moscas... (61).<br />
En gran parte <strong>de</strong> sus poemas, tal como ha observado <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong><br />
sus críticos, <strong>López</strong> también <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> un lenguaje corriente, ramplón y<br />
hasta vulgar para trazar una <strong>de</strong>spiadada caricatura <strong>de</strong>l entorno pueblerino<br />
<strong>de</strong> GIOVANNI PASCOLI, en los cuales predo<strong>mi</strong>na una sensibi idad dirigida hacia los temas rurales<br />
y al<strong>de</strong>anos, al tiempo que muchos <strong>de</strong> ellos —particu<strong>la</strong>rmente los Poe<strong>mi</strong> convivialientroncan<br />
directamente con <strong>la</strong> pastoral clásica, específicamente con <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Virgilio,<br />
materia en <strong>la</strong> cual Pascoli era erudito. En Francia, aparte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Jocelyn <strong>de</strong> LAMARTINE (1836),<br />
<strong>la</strong> visión <strong>de</strong> una al<strong>de</strong>a idílica <strong>de</strong>ja huel<strong>la</strong>s en los versos <strong>de</strong> Aux f<strong>la</strong>nes du vase (1898) y Le<br />
chariol d'or (1901) <strong>de</strong> ALBERT SAMAIN, pero ecos <strong>de</strong> <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a idílica pue<strong>de</strong>n encontrarse <strong>de</strong><br />
modo más firme a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> los poetas belgas MAURICE MAETERLINCK, Le trésor<strong>de</strong>s humbles<br />
(1896), y GF.OROES RODENBACH, Lajeunesse b<strong>la</strong>nche (1886) y Le régne du silence (1891). En<br />
el mundo hispánico, el tópico <strong>de</strong> <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a idílica se presiente más que se perfi<strong>la</strong> en <strong>la</strong> literatura<br />
<strong>de</strong> corte geórgico que ANDRÉS BELLO, en sus silvas a <strong>la</strong> Agricultura <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona tórrida (1826),<br />
pone al servicio <strong>de</strong> un proyecto nacionalista continuado a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> América por<br />
algunos <strong>de</strong> sus epígonos con un plectro propiamente regionalista, costumbrista o lugareño,<br />
como es el caso señero <strong>de</strong> GREGORIO GUTIÉRREZ GONZÁLEZ con su Memoria <strong>de</strong>l cultivo <strong>de</strong>l maíz<br />
en Antioquia (1866). Diverso es el caso <strong>de</strong> MANUEL JOSÉ OTHÓN con sus Poemas rústicos<br />
(1902), obra don<strong>de</strong> el enco<strong>mi</strong>o <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida campesina asume <strong>de</strong>cisivas resonancias eglógicas<br />
y horacianas (el libro lleva un epígrafe <strong>de</strong> Virgilio); predo<strong>mi</strong>na en los cince<strong>la</strong>dos versos <strong>de</strong>l<br />
poeta <strong>la</strong> visión p<strong>la</strong>tonizante <strong>de</strong> una naturaleza idílica, precisamente el beau i<strong>de</strong>al que HERRERA<br />
Y REISSIG fractura en <strong>Los</strong> <strong>éxtasis</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> montaña y recibe el golpe <strong>de</strong> gracia en los antipoéticos<br />
<strong>de</strong>sp<strong>la</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>Luis</strong> CARLOS LÓPEZ en De <strong>mi</strong> villorio. Entre los poetas españoles, el tema<br />
ruralista se <strong>de</strong>staca en algunos <strong>de</strong> los Ecos nacionales (1849 y 1854) y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Elegías (1862)<br />
<strong>de</strong> VENTURA RUIZ AGUILERA y, sobre todo, en <strong>la</strong>s Castel<strong>la</strong>nas (1902) <strong>de</strong> JOSÉ MARIA GABRIEL<br />
Y GALÁN.
586 NOTAS TH. LIII, 1998<br />
y convertir el paisaje bucólico en una especie <strong>de</strong> edén subvertido. El título<br />
Emoción vesperal, <strong>de</strong> evi<strong>de</strong>nte prosapia herreriana, suscita en el texto <strong>de</strong><br />
<strong>López</strong> un:<br />
Perfume <strong>de</strong>licado<br />
<strong>de</strong> flor<br />
y <strong>de</strong> retoño. Olor <strong>de</strong> prado<br />
sentimental, un exquisito olor...<br />
Pero bajo <strong>la</strong> ampol<strong>la</strong><br />
<strong>de</strong>l <strong>mi</strong>smo sol<br />
también hie<strong>de</strong> a fritanga <strong>de</strong> cebol<strong>la</strong><br />
y col (59).<br />
Y con todo, es necesario puntualizar que, si bien tanto <strong>Herrera</strong> y<br />
<strong>Reissig</strong> como <strong>López</strong> entreveran lo lírico y lo prosaico, ambos lo mezc<strong>la</strong>n<br />
en muy diverso grado y validando una postura estética diferente. En<br />
<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong>, <strong>la</strong> intrusión <strong>de</strong> <strong>la</strong> referencia rafez y ramplona es<br />
ocasional y, aunque no mantiene incólume <strong>la</strong> 'metafísica pastoril, dulce y<br />
solemne' evocada en sus versos, tampoco <strong>la</strong> echa por tierra como sí suce<strong>de</strong><br />
en <strong>la</strong> mayoría (en buena parte, no en todos) los versos <strong>de</strong> <strong>López</strong>. Dicho <strong>de</strong><br />
otra manera, aunque el lirismo que sostiene <strong>la</strong> visión <strong>de</strong> <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a idílica se<br />
fractura ante <strong>la</strong> frase coloquial, prosaica, y antipoética, <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong><br />
sigue abonando el i<strong>de</strong>al p<strong>la</strong>tonizante que trasueña una simpatía o cointi<strong>de</strong>ntia<br />
perfecta entre el hombre y <strong>la</strong> naturaleza.<br />
Con <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> <strong>López</strong>, <strong>la</strong> ruptura entre el individuo y <strong>la</strong> naturaleza<br />
en buena medida sí se consuma, porque en su impronta el lenguaje<br />
antipoético adquiere un <strong>de</strong>cisivo sesgo antirromántico y antimetafísico<br />
predo<strong>mi</strong>nante, si no en todos sus poemas, en <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> ellos, tanto así<br />
que dicha postura constituye, a partir <strong>de</strong> su segundo libro, el rasgo más<br />
característico <strong>de</strong> su obra. La crítica <strong>de</strong> los idilios <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a, que inicia <strong>López</strong><br />
en De <strong>mi</strong> villorio y exacerba en sus <strong>de</strong>más poemarios, propicia <strong>la</strong> abolición<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> naturaleza como ámbito sagrado don<strong>de</strong> se consuma <strong>la</strong> unión entre lo<br />
humano y lo divino, entre el individuo y el totalorganismus universal,<br />
i<strong>de</strong>al p<strong>la</strong>tonizante y romántico cuya caducidad es uno <strong>de</strong> los signos más<br />
inequívocos <strong>de</strong>l afianza<strong>mi</strong>ento <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnidad con su ethos secu<strong>la</strong>rizado<br />
y positivista en <strong>la</strong> civilización occi<strong>de</strong>ntal 4 . Sin embargo, tal como ha<br />
observado Dross, en De <strong>mi</strong> <strong>villorrio</strong> (e incluso en sus otros libros), <strong>López</strong><br />
4 Sobre el tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> secu<strong>la</strong>rización es indispensable partir <strong>de</strong> los estudios <strong>de</strong> Max<br />
Weber y, sobre el positivismo como método filosófico, <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong> KOLAKOWSKI. En tomo a<br />
<strong>la</strong> secu<strong>la</strong>rización y su impacto en <strong>la</strong> poesía finisecu<strong>la</strong>r hispanoamericana, son <strong>de</strong> imprescindible<br />
consulta los trabajos <strong>de</strong> GUTIÉRREZ GIRARDOT.
TH. Lili, 1998 NOTAS 587<br />
todavía no se ha <strong>de</strong>sprendido completamente <strong>de</strong>l paradigma bucólico; pese<br />
a <strong>la</strong> prepo<strong>de</strong>rancia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s voces coloquiales en sus versos, subsisten en <strong>la</strong><br />
voz antipoética que los profiere vestigios <strong>de</strong> una nostalgia por ese beau<br />
i<strong>de</strong>al ya perdido que trasueña una naturaleza animada y en sintonía con los<br />
senti<strong>mi</strong>entos humanos, según reve<strong>la</strong>n, con resonancias verda<strong>de</strong>ramente<br />
horacianas, los versos <strong>de</strong> Horas <strong>de</strong> paz:<br />
La mañanita opaca,<br />
mañanita <strong>de</strong> campo.... En el corral<br />
me siento. Hay una vaca<br />
que aspira el l<strong>la</strong>no y muge una vocal...<br />
La rústica alquería<br />
se agazapa en <strong>la</strong> nieb<strong>la</strong>.-Es un p<strong>la</strong>cer<br />
sentir llegar el día<br />
con <strong>la</strong> frescura <strong>de</strong>l amanecer.<br />
Pero hay que irse mañana...<br />
¡Quién pudiera, olvidando <strong>la</strong> ciudad,<br />
pasarse una semana<br />
<strong>de</strong> soledad, <strong>de</strong> agreste soledad!<br />
Y envidio a ese pobre mozo<br />
<strong>de</strong> blusa y remendado pantalón,<br />
que saca agua <strong>de</strong>l pozo<br />
y hurga en el patio con un azadón (18).<br />
En otras pa<strong>la</strong>bras, en ninguno <strong>de</strong> los dos poetas el <strong>de</strong>slin<strong>de</strong> entre el<br />
lirismo y <strong>la</strong> antipoesía pue<strong>de</strong> realizarse <strong>de</strong> manera completamente unívoca,<br />
tanto en el terreno filosófico como en el estilístico, porque <strong>la</strong> 'metafísica<br />
pastoril' <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> da cabida en ocasiones a senti<strong>mi</strong>entos afines<br />
al positivismo filosófico, y el prosaísmo <strong>de</strong> <strong>López</strong> no siempre articu<strong>la</strong> una<br />
cosmovisión materialista y escéptica <strong>de</strong>l entorno bucólico. El lenguaje<br />
poético <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> es fundamentalmente lírico pero ad<strong>mi</strong>te<br />
ocasional y estratégicamente lo coloquial, creando así, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su propia<br />
obra, una especie <strong>de</strong> dialogía, una pluralidad discursiva que contrapone un<br />
discurso hegemónico romántico y un contradiscurso subversivo<br />
antirromántico y le asigna a este último <strong>la</strong> función <strong>de</strong> criticar, paliar o poner<br />
en entredicho los valores expresos en el discurso do<strong>mi</strong>nante 5 . El lenguaje<br />
poético <strong>de</strong> <strong>López</strong> es, como el <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong>, dialógico, pero en los<br />
5 En tomo al tér<strong>mi</strong>no 'contradiscurso' véase el artículo <strong>de</strong> VILLEGAS, Para una historia<br />
diversificada <strong>de</strong> <strong>la</strong> lírica. Villegas arguye que, si bien es cierto que "<strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía<br />
lírica es <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> los discursos líricos hegemónicos", es necesario tener en cuenta que
588 NOTAS TH. LIII, 1998<br />
versos <strong>de</strong>l colombiano lo coloquial ya se ha convertido en lo normativo<br />
<strong>mi</strong>entras que lo lírico pasa a ocupar un lugar <strong>de</strong>cisivamente marginal; es<br />
<strong>de</strong>cir, a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> su obra, el prosaísmo contradiscursivo ha ido gradualmente<br />
<strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zando al lirismo hegemónico, mas sin anu<strong>la</strong>rlo <strong>de</strong>l todo. En<br />
este sentido, el poema li<strong>mi</strong>nar <strong>de</strong> Posturas difíciles se convierte en una<br />
sucinta arte poética:<br />
Mi libro, este librejo<br />
<strong>de</strong>sti<strong>la</strong> amargo <strong>de</strong>jo,<br />
y es, cual lo complejo<br />
<strong>de</strong>l vivir interior,<br />
mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong> mal olor<br />
y un aroma <strong>de</strong> flor... (27).<br />
Colocadas frente a frente, es patente que <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> estos poetas<br />
constituyen uno <strong>de</strong> los hitos <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía hispanoamericana finisecu<strong>la</strong>r:<br />
marcan el momento en que <strong>la</strong> estética mo<strong>de</strong>rnista pier<strong>de</strong> su hegemonía y<br />
una modalidad alterna formada por el léxico y <strong>la</strong> manera conversacionales<br />
preten<strong>de</strong> convertirse en el discurso do<strong>mi</strong>nante 6 . La <strong>mi</strong>sma coyuntura se<br />
perfi<strong>la</strong> en el p<strong>la</strong>no filosófico don<strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción entre <strong>la</strong> poesía y <strong>la</strong><br />
metafísica que presupone <strong>la</strong> bucólica <strong>de</strong>l uruguayo se tambalea ante el<br />
escepticismo y el materialismo explícitos en <strong>la</strong> lírica <strong>de</strong>l colombiano. Con<br />
todo, es evi<strong>de</strong>nte que, para <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía hispanoamericana, <strong>la</strong><br />
diferencia más seña<strong>la</strong>da y significativa que media entre ambos poetas no<br />
resi<strong>de</strong> propiamente en el tema al<strong>de</strong>ano (puesto que los dos lo abordan <strong>de</strong><br />
manera parecida, aunque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una postura estética diferente), ni tampoco<br />
en <strong>la</strong> pluralidad discursiva (toda vez que ambos mezc<strong>la</strong>n, si bien en diverso<br />
grado, lo lírico y lo prosaico, <strong>la</strong> metafísica y el materialismo), sino en <strong>la</strong><br />
configuración y el manejo <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona poética.<br />
existen también otros tipos <strong>de</strong> discursos que en <strong>de</strong>ter<strong>mi</strong>nado momento pue<strong>de</strong>n asu<strong>mi</strong>r o<br />
reasu<strong>mi</strong>r el papel <strong>de</strong> contradiscursos e incluso <strong>de</strong> discursos hegemónicos" (8-9). Véase<br />
también el libro <strong>de</strong> RICHARD TERDIMAN, Discourse/Counter-Discourse. The Theory and<br />
Praclice ofSymbolic Resistance ¡n Nineteenth-Century Frunce. Terdiman pone énfasis en <strong>la</strong><br />
función política y social <strong>de</strong> <strong>la</strong> interacción entre discurso y contradiscurso: "For every level<br />
at which the discourse ofpowcr <strong>de</strong>ter<strong>mi</strong>nes do<strong>mi</strong>nan! forms of speech and thinking, counlerdo<strong>mi</strong>nant<br />
strains challenge and subven the appearance of inevitability which is i<strong>de</strong>ology's<br />
primary mechanism for sustaining its own self-reproduction" (39-40). Traté el tema con más<br />
<strong>de</strong>talle en <strong>mi</strong> libro sobre <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong>.<br />
6 BAZIK, entre otros, ya había reparado en <strong>la</strong> índole transicional <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> <strong>López</strong><br />
(74); pero otro tanto se ha dicho y pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> (c/., por<br />
ejemplo, SUCRE, ESPINA, YURKIEVICH O CASTILLO). De acuerdo con DE ZUBIRIA, el propio <strong>López</strong><br />
no se veía a sí <strong>mi</strong>smo como un poeta revolucionario o innovador (376).
TH. LUÍ, 1998 NOTAS 589<br />
Salta a primera vista que <strong>López</strong> usa constantemente en sus versos <strong>la</strong><br />
primera persona gramatical y que asume partiendo <strong>de</strong> el<strong>la</strong> <strong>la</strong> máscara <strong>de</strong> un<br />
poeta escéptico y <strong>de</strong>sengañado ante <strong>la</strong> apariencia <strong>de</strong>sencantada y<br />
<strong>de</strong>sespiritualizada <strong>de</strong>l mundo físico. En este sentido, como ha observado<br />
ALSTRUM (18), <strong>López</strong> anticipa el tipo <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>nte poético que tipificarán los<br />
antipoemas <strong>de</strong> Nicanor Parra, si bien, antes <strong>de</strong> <strong>López</strong>, ya se habían<br />
endosado semejante máscara el DARÍO <strong>de</strong> Abrojos (1887) y el SILVA <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
Go<strong>la</strong>s amargas (1912), por no mencionar, <strong>de</strong>l otro <strong>la</strong>do <strong>de</strong>l Atlántico, a<br />
Campoamor y a Bartrina 7 . El hab<strong>la</strong>nte poético forjado en <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong><br />
<strong>López</strong> anticipa <strong>la</strong> figura bufonesca <strong>de</strong>l poeta postmo<strong>de</strong>rno que se constituye<br />
en <strong>la</strong> antítesis <strong>de</strong>l genio visionario y <strong>de</strong><strong>mi</strong>úrgico mol<strong>de</strong>ado por los<br />
románticos al presentarse ante los lectores como un ser imperfecto, falible<br />
y caído que ya no es dueño <strong>de</strong> su creación, y ni <strong>la</strong> <strong>mi</strong>sma siquiera es tal sino<br />
un mero producto, una mercancía consu<strong>mi</strong>ble y <strong>mi</strong>nusvalorada por el<br />
<strong>mi</strong>smo poeta. Así lo proc<strong>la</strong>man los versos finales <strong>de</strong>l poema que inaugura<br />
Por el atajo, último libro <strong>de</strong>l poeta y que constituye un irónico testamento<br />
poético:<br />
Mas <strong>de</strong>jo al irme -amén <strong>de</strong> lo que <strong>de</strong>jo:<br />
salud, papel moneda- este librejo<br />
y otros librejos sin literatura,<br />
que no valen siquiera un estornudo,<br />
para que tú, lector hueco y panzudo<br />
los tires al barril <strong>de</strong> <strong>la</strong> basura... (68).<br />
Es significativo que los poemas <strong>de</strong> <strong>López</strong> más parecidos a los <strong>de</strong><br />
<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> sean textos don<strong>de</strong> existe un cierto aunque precario<br />
equilibrio entre el lirismo y el prosaísmo, o entre <strong>la</strong> metafísica y el<br />
materialismo, y que dicho ba<strong>la</strong>nce coincida en buena medida con aquellos<br />
poemas don<strong>de</strong> <strong>la</strong> voz poética respeta el distancia<strong>mi</strong>ento propio <strong>de</strong>l género<br />
pastoril no interviniendo directamente en el paisaje <strong>de</strong>scrito o en <strong>la</strong><br />
anécdota narrada; estos poemas, vale <strong>la</strong> pena ac<strong>la</strong>rar, son en gran parte,<br />
sonetos o cuasisonetos y no constituyen sino una parte <strong>mi</strong>noritaria, o sea,<br />
un tercio <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra poética <strong>de</strong> <strong>López</strong> 8 . Téngase en cuenta que <strong>Herrera</strong> y<br />
<strong>Reissig</strong> nunca enmarca explícitamente <strong>la</strong> figura <strong>de</strong>l poeta <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />
7 En torno a <strong>la</strong>s semejanzas entre <strong>López</strong> y Silva, cf. el artículo <strong>de</strong> SHADE, quien, por lo<br />
general, <strong>la</strong>s <strong>de</strong>sestima y ALSTRUM (83-93), quien <strong>la</strong>s encarece.<br />
8 Para más <strong>de</strong>talles véase el siguiente inventario <strong>de</strong> todos los poemas, incluidos en sus<br />
cuatro libros éditos (según <strong>la</strong> edición <strong>de</strong> ARÉVALO), don<strong>de</strong> <strong>López</strong> no utiliza <strong>la</strong> primera persona<br />
poética. De <strong>mi</strong> <strong>villorrio</strong>: "De tierra caliente", "Una viñeta"*, "Hongos <strong>de</strong> <strong>la</strong> riba", "Cinematográfica"*,<br />
"De perfil", "Cartulina postal" (9 <strong>de</strong> un total <strong>de</strong> 34); Posturas difíciles: "Cuarto
590 NOTAS TH. LIU, 1998<br />
universo bucólico; por tal motivo, <strong>de</strong> todos los sonetos <strong>de</strong> <strong>Los</strong> <strong>éxtasis</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> montaña, se ausenta <strong>la</strong> primera persona gramatical, con <strong>la</strong> excepción <strong>de</strong>l<br />
poema El do<strong>mi</strong>ngo (20), don<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mi</strong>sma queda implicada por el uso<br />
irónico <strong>de</strong>l apostrofe. La impersonalidad es uno <strong>de</strong> los rasgos más<br />
distintivos <strong>de</strong> estos sonetos porque sin duda una intervención directa y<br />
'sentimental' (en el sentido que Schiller le da a esta pa<strong>la</strong>bra) por parte <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> voz poética comprometería <strong>la</strong>s convenciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> bucólica insertando<br />
en el género <strong>la</strong> típica dicotomía romántica entre el sujeto y <strong>la</strong> naturaleza,<br />
o en tér<strong>mi</strong>nos fichteanos, entre el yo y el no-yo, que invariablemente<br />
favorece los primeros tér<strong>mi</strong>nos <strong>de</strong> <strong>la</strong> oposición a expensas <strong>de</strong> los últimos 9 .<br />
Es evi<strong>de</strong>nte que el poeta <strong>de</strong> <strong>Los</strong> <strong>éxtasis</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> montaña <strong>de</strong>sea sortear un<br />
escollo semejante porque añora, como reza su poema El dintel <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida,<br />
"¡ Ah, bañarse en <strong>la</strong> atónita <strong>de</strong>snu<strong>de</strong>z <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas, y morir en los brazos <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> buena Cibeles!" (59).<br />
<strong>de</strong> hora"*, "Día <strong>de</strong> triquitraques", "In pace"*, "Cro<strong>mi</strong>to", "El trashumante Mateo", "<strong>Los</strong> que<br />
llegaron <strong>de</strong> París", "Fresco amanecer", 'Tar<strong>de</strong>cita <strong>de</strong> invierno", "Va cayendo <strong>la</strong> noche"*,<br />
"En el malecón" (10 <strong>de</strong> un total <strong>de</strong> 28); Varios a varios: "El año nuevo"*, "Mientras el mundo<br />
gira", "Hora romántica", "Paisaje <strong>de</strong> Sorol<strong>la</strong>", "Croquis", "Emoción vesperal", "Otra<br />
emoción", "Ca<strong>mi</strong>no <strong>de</strong> Bogotá", "En provincia" (9 <strong>de</strong> un total <strong>de</strong> 18); Por el atajo: "Versos<br />
a <strong>la</strong> luna", "Se murió Casi<strong>mi</strong>ro", "Misantrópica tar<strong>de</strong>", "Muchachas solteronas", "Siesta <strong>de</strong>l<br />
trópico", "Mientras un ruiseñor", "Apuntes callejeros", 'Tedio <strong>de</strong> <strong>la</strong> parroquia", "Fabulita",<br />
"Croquis lugareño", "Naturaleza irónica", "Noche señera", "Pelícu<strong>la</strong>", "Hay que comer<br />
carne <strong>de</strong> gato" (14 <strong>de</strong> un total <strong>de</strong> 46). Mi criterio, <strong>de</strong> hecho, no ha sido muy estricto, pues he<br />
mencionado poemas don<strong>de</strong> los verbos impersonales (o, en el caso <strong>de</strong> "In pace", <strong>la</strong> explícita<br />
reflexión autopoética) implican c<strong>la</strong>ramente <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong> un poeta testigo (he marcado esos<br />
poemas con un asterisco). El monto total es el siguiente: <strong>de</strong> los 126 poemas recogidos en <strong>la</strong><br />
edición <strong>de</strong> ARÉVALO, 42 no recurren a <strong>la</strong> primera persona gramatical y 84 sí <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> el<strong>la</strong>.<br />
Exactamente el doble.<br />
9 En su famoso ensayo sobre lo 'ingenuo' y lo 'sentimental' en <strong>la</strong> poesía, Schiller<br />
afirma categóricamente: "The poet ...either is nature or he will seek it. The former makes for<br />
the naive poet, the <strong>la</strong>tter for the sentimental poet" (200). Schiller no duda en establecer una<br />
re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad entre lo 'ingenuo' y lo clásico, por una <strong>la</strong>do, y lo 'sentimental' y lo<br />
romántico, por otro; convirtiendo a Ariosto en un prototipo <strong>de</strong>l poeta sentimental, Schiller<br />
<strong>de</strong>scribe que el <strong>mi</strong>smo "cannot conceal his own amazement and emotion while re<strong>la</strong>ting [an]<br />
inci<strong>de</strong>n!. The sense of the distance between those customs and the customs characteristic of<br />
his age overwhelms him. All at once he stops portraying the subject matter and appears in his<br />
own person" (198). Al trazar su distinción entre el poeta 'ingenuo' y el 'sentimental', Schiller<br />
repara en que los habitantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> bucólica tradicional ni siquiera cuestionan su re<strong>la</strong>ción con<br />
<strong>la</strong> naturaleza, simplemente <strong>la</strong> viven (son <strong>la</strong> naturaleza), <strong>mi</strong>entras que <strong>la</strong> estética romántica<br />
opera a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> existencia <strong>de</strong> un sujeto cogitante y autoconsciente, separado tanto <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
naturaleza como <strong>de</strong> <strong>la</strong> divinidad a don<strong>de</strong> re<strong>mi</strong>te lo bello. En torno a <strong>la</strong>s convenciones <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
literatura pastoril, véase el libro <strong>de</strong> ROSENMEYER. La obra <strong>de</strong> FICHTE que puntualiza su famosa<br />
dialéctica entre el lch y en Nicht-lch es su Introducción a <strong>la</strong> ciencia <strong>de</strong>l conoci<strong>mi</strong>ento<br />
(Wissenschaflslehre).
TH. Lili, 1998 NOTAS 591<br />
Con todo, <strong>la</strong> impersonalidad <strong>de</strong> estos poemas es sólo aparente:<br />
<strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> sí se in<strong>mi</strong>scuye indirectamente en el mundo al<strong>de</strong>ano y<br />
lo critica mediante <strong>la</strong> pluralidad discursiva que exhibe su lenguaje.<br />
Semejante <strong>la</strong>bor crítica se realiza, no obstante, sin poner en te<strong>la</strong> <strong>de</strong> juicio<br />
el prototipo <strong>de</strong>l poeta que su estética abona, es <strong>de</strong>cir el vates romántico,<br />
cuyos po<strong>de</strong>res visionarios lo convierten (al <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> Huidobro) en un<br />
pequeño Dios y a <strong>la</strong> obra en una suerte <strong>de</strong> segunda creación. En <strong>la</strong> poesía<br />
al<strong>de</strong>ana <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong>, el yo poético logra, mediante su pretendida<br />
impersonalidad, alcanzar una especie <strong>de</strong> invisibilidad o transparencia que<br />
lo pone a salvo <strong>de</strong> <strong>la</strong> in<strong>mi</strong>nente caducidad <strong>de</strong>l mundo bucólico y aun <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
ineficacia <strong>de</strong>l lenguaje poético para captar a plenitud <strong>la</strong> esencia inefable <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> 'metafísica pastoril'.<br />
No es este el caso <strong>de</strong> <strong>López</strong>, quien hace extensiva su crítica a <strong>la</strong> figura<br />
<strong>de</strong>l poeta <strong>de</strong>nigrándo<strong>la</strong> y ridiculizándo<strong>la</strong> hasta extremos inusitados en <strong>la</strong><br />
lírica <strong>de</strong> <strong>la</strong> época. Ni siquiera Silva en sus antipoéticas Gotas amargas<br />
llegó tan lejos; un paralelo posible habría que buscarlo, salvando <strong>la</strong>s obvias<br />
diferencias en imágenes y estilo, en el Lunario sentimental <strong>de</strong> Lugones, en<br />
poemas como <strong>Los</strong> fuegos artificiales don<strong>de</strong> se compara al poeta con un<br />
saltimbanqui Yankee 10 . El uso auto<strong>de</strong>rogatorio <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera persona<br />
convierte a <strong>López</strong> en un romántico antirromántico que se rego<strong>de</strong>a en hacer<br />
partícipe a <strong>la</strong> voz poética <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong>l idilio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a emprendida<br />
en sus poemas, sin preten<strong>de</strong>r evitar (todo lo contrario) que su persona lírica<br />
permanezca incólume ante el prosaísmo y el feísmo <strong>de</strong>l entorno recreado<br />
en versos como estos:<br />
Se diluye <strong>la</strong> ingente<br />
curva <strong>de</strong> <strong>la</strong> montaña. El sol se aleja<br />
por entre motas <strong>de</strong> color <strong>de</strong> anciano.<br />
Ni un chopo ni un cortijo. Y bajo el puente<br />
<strong>de</strong> bejucos, que finge áspera ceja,<br />
se abre con sueflo el ojo <strong>de</strong>l pantano.<br />
Ojo que <strong>mi</strong>ra sin <strong>mi</strong>rar, que aduna<br />
<strong>la</strong> voluptuosidad <strong>de</strong>l sibarita<br />
y <strong>la</strong> extraña neurosis <strong>de</strong>l asceta,<br />
Y alma sin fe <strong>de</strong> <strong>la</strong> acuare<strong>la</strong>, una<br />
cigüeña filosófica medita<br />
como yo, que hoy no tengo una peseta... (12-13).<br />
10 Rezan los versos: "... <strong>mi</strong> propia persona/ En coloreado maleficio/ Adquiere algo <strong>de</strong><br />
sota y <strong>de</strong> saltimbanqui/ Yankee" (189).
592 NOTAS TH. LUÍ, 1998<br />
Seña<strong>la</strong>das como son <strong>la</strong>s diferencias que median entre <strong>Herrera</strong> y<br />
<strong>Reissig</strong> y <strong>López</strong> en <strong>la</strong> temática, <strong>la</strong> visión <strong>de</strong> mundo y el lenguaje poético,<br />
ninguna <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s per<strong>mi</strong>te un <strong>de</strong>slin<strong>de</strong> más c<strong>la</strong>ro entre ambos poetas que <strong>la</strong><br />
antitética manera en que cada uno <strong>de</strong> ellos construye el hab<strong>la</strong>nte poético.<br />
El uruguayo, como vimos, aparenta diluirlo panteísticamente en el paisaje<br />
bucólico <strong>mi</strong>entras que el colombiano lo hace perversamente partícipe <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> fealdad y <strong>de</strong> <strong>la</strong> vulgaridad características <strong>de</strong>l inno<strong>mi</strong>nado y epónimo<br />
villorio. El contraste establecido por <strong>la</strong> grotesca máscara <strong>de</strong> <strong>López</strong> y <strong>la</strong><br />
apolínea pseudotransparencia <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> marca <strong>la</strong> diferencia y<br />
el punto <strong>de</strong> encuentro entre <strong>la</strong> c<strong>la</strong>udicante metafísica romántica que aspira<br />
a comulgar panteísticamente con su Deus sive natura y el pujante materialismo<br />
positivista que inaugura en <strong>la</strong> poesía hispanoamericana el tópico y<br />
<strong>la</strong>s imágenes <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra baldía y madrastra don<strong>de</strong> mora el <strong>de</strong>sengañado<br />
poeta <strong>de</strong> <strong>López</strong>. El <strong>de</strong>svaído y cauteloso hab<strong>la</strong>nte lírico <strong>de</strong> <strong>Herrera</strong> y<br />
<strong>Reissig</strong> pertenece a <strong>la</strong> fa<strong>mi</strong>lia <strong>de</strong> los liróforos celestes que habitan torres<br />
ebúrneas y ur<strong>de</strong>n un lenguaje mágico para hacer <strong>de</strong> <strong>la</strong> metáfora un puente<br />
hacia lo divino; <strong>la</strong> cínica y ambivalente máscara que asume <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong><br />
<strong>López</strong> representa, a <strong>la</strong> vez, el paradigma <strong>de</strong>l poeta aburguesado, escéptico<br />
y materialista, y su cruel caricatura: <strong>la</strong> <strong>de</strong>l poeta payaso que se ríe <strong>de</strong> sí<br />
<strong>mi</strong>smo con una mueca grotesca porque prefiere <strong>la</strong> vida, no importa cuan<br />
<strong>de</strong>gradante, a <strong>la</strong> solución extrema que le ofrece asiduamente su <strong>de</strong>monio<br />
nihilista:<br />
Y todo, en el fastidio<br />
<strong>de</strong>l ambiente letal, sin una fresca<br />
pince<strong>la</strong>da <strong>de</strong> luz, me dice a gritos<br />
con hierático gesto<br />
y elocuente mu<strong>de</strong>z:-;Pégate un tiro! (77).<br />
University of California, Santa Barbara.<br />
BIBLIOGRAFÍA<br />
JORGE <strong>Luis</strong> CASTILLO<br />
ALSTRUM, JAMES J., La sátira y <strong>la</strong> antipoesía <strong>de</strong> <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, Bogotá,<br />
Banco <strong>de</strong> <strong>la</strong> República, 1986.<br />
BAZIK, MARTHA S., The Life and works of<strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, Chapel Hill,<br />
North Carolina, Studies in the Romance Languages and Literatures,<br />
1977.
TH. LUÍ, 1998 NOTAS 593<br />
CASTILLO, JORGE LUIS, El lenguaje y <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> Julio <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong>,<br />
Montevi<strong>de</strong>o, Biblioteca <strong>de</strong> Marcha (en prensa).<br />
COLÓN, CARLOS E., La rebelión poética <strong>de</strong> <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, Bogotá,<br />
Tercer Mundo, 1981.<br />
DROSS, TULIA A. DE, Analogías entre Julio <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong> y <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong><br />
<strong>López</strong>, en Boletín Cultural y Bibliográfico, 14.9(1966), 1751-1756.<br />
ESPINA, EDUARDO, El disfraz <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnidad, Toluca, Universidad Autónoma<br />
<strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> México, 1992.<br />
ESPINOSA, GERMÁN, <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, Bogotá, Procultura, 1989.<br />
FICHTE, JOHANN GOTTLIEB, ¡ntroductions to the Wissenschaftslehre andother<br />
writings, 1797-1800, ed. y trad. DANIEL BREAZEALE, Indianapolis,<br />
Hackett, 1994.<br />
GARAVITO, FERNANDO, <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, en Boletín Cultural y Bibliográfico,<br />
12.3(1981),87-97.<br />
GUTIÉRREZ GIRARDOT, RAFAEL, Mo<strong>de</strong>rnismo: supuestos históricos y culturales,<br />
1983, México, Fondo <strong>de</strong> Cultura Econó<strong>mi</strong>ca, 1988.<br />
HERRERA Y REISSIG, JULIO, Poesía completa y prosa selecta, ed. ALICIA<br />
MIGDAL, pról. IDEA VILARIÑO, Caracas, Ayacucho, 1978.<br />
KOLAKOWSKI, LESZEK, The Alienation of Reason. A History of Positivist<br />
Thought, trad. NORBERT GUTTERMAN, New York, Doubleday, 1968.<br />
LÓPEZ, <strong>Luis</strong> CARLOS, Obra poética, ed. GUILLERMO ALBERTO ARÉVALO, Caracas,<br />
Ayacucho, 1994.<br />
LUGONES, LEOPOLDO, Lunario sentimental, ed. JESÚS BENÍTEZ, Madrid, Cátedra.<br />
MAYA, RAFAEL, <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, en Boletín Cultural y Bibliográfico,<br />
16.4(1979), págs. 139-142.<br />
ROSENMEYER, THOMAS G., The Green Cabinet. Theocritus and the European<br />
Pastoral Lyric, Berkeley, University of California Press, 1973.<br />
SCHILLER, FRIEDRICH, On Naive and Sentimental Poetry, trad. DANIEL O.<br />
DAHLSTROM, Essays, eds. WALTER HINDERER y DANIEL O. DAHLSTROM,<br />
1795-1796, New York, Continuum, 1993.<br />
SHADE, GEORGE D., La sátira y <strong>la</strong>s imágenes en <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong><br />
<strong>López</strong>, en Revista Iberoamericana, 42 (febrero <strong>de</strong> 1954), 109-123.<br />
SILVA, JOSÉ ASUNCIÓN, Obra completa, eds. EDUARDO CAMACHO GUIZADO y<br />
GUSTAVO MEJÍA, pról. EDUARDO CAMACHO GUIZADO, Caracas,<br />
Ayacucho, 1977.<br />
SUCRE, GUILLERMO, La máscara, <strong>la</strong> transparencia: ensayos sobre poesía<br />
hispanoamericana, Caracas, Monte Avi<strong>la</strong>, 1975.<br />
TERDIMAN, RICHARD, Discourse/Counter-Discourse. The Theory and<br />
P rae tice of Symbolic Resistance in Nineteenth-Century Franee,<br />
Ithaca, Cornell University Press, 1985.
594 NOTAS TH. LIII, 1998<br />
VILLEGAS, JUAN; Para una historia diversificada <strong>de</strong> <strong>la</strong> lírica, en Texto<br />
Crítico, 14 (jul.-dic.) 1988, 3-11.<br />
WEBER, MAX, Science as a Vocation, trad. H. H. GERTH y C. WRIGHT MILLS,<br />
Essays in Sociology, eds. H. H. GERTH y C. WRIGHT MILLS, 1918, New<br />
York, Oxford University Press, 1958.<br />
YURKIEVICH, SAÚL, Julio <strong>Herrera</strong> y <strong>Reissig</strong>: el áurico ensi<strong>mi</strong>smo, en Celebración<br />
<strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rnismo, Barcelona, Tusquets, 1976, 75-98.<br />
ZUBIRÍA, RAMÓN DE, Aproximación a <strong>Luis</strong> <strong>Carlos</strong> <strong>López</strong>, en Thesaurus, 47<br />
(1992), 368-382.<br />
CONFICTOS DEL DESEO AMOROSO<br />
EN LAS NOVELAS<br />
DEL «CURIOSO IMPERTINENTE» '<br />
Y DE «CARDENIO Y LUSCINDA»,<br />
INCLUIDAS EN «DON QUIJOTE DE LA MANCHA» 2<br />
El ca<strong>mi</strong>no que conduce <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción amorosa entre un hombre<br />
y una mujer, hasta <strong>la</strong> realización <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo amoroso 3 no es recto, sino muy<br />
irregu<strong>la</strong>r, en <strong>la</strong>s historias <strong>de</strong> amor que se cuentan en <strong>la</strong>s novelitas <strong>de</strong> El<br />
curioso impertinente y <strong>de</strong> Car<strong>de</strong>nio-Luscinda (Fernando-Dorotea), incluidas<br />
en Don Quijote <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mancha.<br />
Tal irregu<strong>la</strong>ridad, que es conflictiva, <strong>de</strong>l ca<strong>mi</strong>no <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo amoroso<br />
hasta su realización, se origina en <strong>la</strong> oposición o conflicto existente entre<br />
losfines que <strong>la</strong> sociedad busca obtener con <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción amorosa, que es el<br />
matrimonio, y losfines que busca el <strong>de</strong>seo amoroso, que es <strong>la</strong>posesión <strong>de</strong>l<br />
ser amado. El origen es, pues, una oposición entre sociedad y <strong>de</strong>seo<br />
amoroso.Esta. es <strong>la</strong> tesis que propondremos en el presente trabajo.<br />
1 Nove<strong>la</strong> <strong>de</strong>l Curioso impertinente, en MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA, Don Quijote<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> Mancha, Barcelona, Nauta, 1981, págs. 234-269. Esta nove<strong>la</strong> se cita como Ci.<br />
2 MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA, Don Quijote <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mancha, Madrid, Razón y Fe,<br />
1945. 3 Para una concepción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo amoroso, véase The dangers of<strong>de</strong>sire, en THERESA<br />
ANN SEARS, A marriage ofconvenience: i<strong>de</strong>al and i<strong>de</strong>ology in the Nove<strong>la</strong>s ejemp<strong>la</strong>res, New<br />
York, Peter Lang, págs. 127-141.