Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>FAST</strong> <strong>LOOP</strong><br />
INSTALAÇÕES DE MOLDES<br />
MOULDING SYSTEMS<br />
INSTALACIONES DE MOLDEOS
<strong>FAST</strong> <strong>LOOP</strong><br />
INSTALAÇÕES DE MOLDES<br />
MOULDING SYSTEMS<br />
INSTALACIONES DE MOLDEO<br />
GAMA DE APLICAÇÃO<br />
A gama de aplicação dos equipamentos Fast<br />
Loop abrange moldes de 800 x 800 x 100 /<br />
100 h a 1800 x 3400 x 680 / 680.<br />
As cadências produtivas, de acordo com o tamanho<br />
e os dispositivos usados vão de 8 moldes /h<br />
a 30 moldes/h. O nível de automatização pode<br />
mudar significativamente de acordo com as<br />
exigências específicas do cliente tanto pelo que<br />
diz respeito ao equipamento completo como<br />
por cada máquina que compõe o equipamento.<br />
A <strong>IMF</strong> propociona, com a mesma confiabilidade<br />
e cuidado, desde sistemas manuais ou semi<br />
automáticos até sistemas completamente automáticos<br />
providos de sistemas de armazenagem<br />
verticais. Para os sistemas mais avançados há<br />
disponível um programa de gestão da produção,<br />
confiável, completo e fácil de usar na oficina de<br />
fundição, que realiza automaticamente as operações<br />
decisivas segundo os dados introduzidos<br />
em um T.C.<br />
Também é disponível um sistema de diagnóstico<br />
que monitora o funcionamento de cada componente.<br />
MOULDING SYSTEMS<br />
The applications of of the Fast Loop plants, range<br />
from a mould (without flask) of mm. 800 x 800<br />
x100/100 h to one of mm.1800 x 3400 x<br />
680/680 h. The The production rates are a function function<br />
of size and of the machines used and and vary<br />
between between 8 and 30<br />
moulds/h.<br />
The degree of automation<br />
can be varied, accordingcording<br />
to to the the specific specific<br />
needs of the customer,<br />
both both in regard to the<br />
whole whole plant and to its<br />
individual machines.<br />
<strong>IMF</strong> <strong>IMF</strong> will supply manual<br />
or semi-automatic syssystems,tems, or completely automatic<br />
systems with<br />
vertical storage devices,<br />
all made with the same<br />
degree degree of care, and all<br />
having the same operating<br />
reliability.<br />
For For the most advanced<br />
systems, a production<br />
management programme<br />
is available. This<br />
is is extremely reliable, reliable, is<br />
complete and is easily<br />
used under under foundry conditions. It carries out<br />
operations normally requiring decisions, decisions, automatically,<br />
using data fed to a PC. PC.<br />
A A system for for carrying out out diagnostic investigation<br />
of single production components components is also<br />
available.<br />
GAMA DE DE APLICACION<br />
La La gama gama de aplicación aplicación de los los equipos equipos Fast Fast Loop Loop<br />
va desde un tamaño del del molde de mm<br />
800x800x100/100h 800x800x100/100h a 1800X3400X680/680.<br />
Las Las cadencias productivas productivas según el tamaño y los<br />
dispositivos usados usados va desde 8 moldes/h a 30<br />
moldes/h.<br />
El El nivel de automatización puede puede cambiar notablemente<br />
según las exigencias específicas del del<br />
cliente tanto por lo que respecta al al equipo equipo completo<br />
como como a cada máquina que que compone el<br />
equipo.<br />
<strong>IMF</strong> proporciona, proporciona, con con la misma fiabilidad y esmero,<br />
desde sistemas manuales o semiautosemiautomáticos hasta sistemas completamente automáticos<br />
provistos de almacenes almacenes verticales. verticales.<br />
Para los sistemas más más avanzados avanzados hay hay disponible<br />
un programa de gestión de la la producción, producción, fiable,<br />
completo y fácil de usar en el taller de fundición,<br />
que realiza automáticamente las operaciones<br />
decisionales decisionales según los datos datos introducidos<br />
en un P.C.<br />
También hay disponible un sistema de diagnósticonóstico<br />
que monitoriza el funcionamiento de de<br />
cada componente.<br />
componente.
TROCA DE<br />
MOLDE<br />
A área de troca de molde permite<br />
fácil acesso ao molde para limpeza<br />
do mesmo e para preparação<br />
das caixas de moldes.<br />
A troca de molde pode ser conectada<br />
a um sistema de armazenagem automático<br />
de moldes gerenciado por<br />
PC. As operações de troca de<br />
molde são feitas em tempo de cliclo.<br />
<strong>FAST</strong> <strong>LOOP</strong><br />
INSTALAÇÕES DE MOLDES<br />
MOULDING SYSTEMS<br />
INSTALACIONES DE MOLDEO<br />
Máquinas de instalações conforme<br />
as normas CE<br />
Machines and plants comply with<br />
CE CE rules.<br />
Máquinas Máquinas e instalaciones conformes<br />
a las normas CE.<br />
Os misturadores usados para encher<br />
o molde têm capacidade entre 6 ton /h<br />
e 60 ton/h e podem ser de braços simples<br />
ou duplo com movimentos geralmente<br />
motorizados.<br />
PATTERN<br />
CHANGEOVER<br />
The pattern change area allows easy<br />
access to the pattern for cleaning<br />
and for mould box preparation. The<br />
pattern change area can be connected<br />
to an automatic store for<br />
storing the patterns managed<br />
through the PC.<br />
The pattern changeover operations<br />
take place during the cycle time.<br />
PREENCHIMENTO FILLING<br />
CAMBIO<br />
MODELO<br />
La zona de cambio de modelo permite<br />
un fácil acceso al modelo para<br />
la limpíeza del mismo y para la<br />
preparacíon de las cajas de moldes.<br />
el cambio de modelo se puede enlazar<br />
a un almacén automático de<br />
moldes administrado por un PC.<br />
las operaciones de cambio de modelo<br />
se producen en el tiempo de<br />
ciclo.<br />
LLENADO<br />
The mixers used for mould filling Los mezcladores usados para llenar<br />
can produce between 6 and 60 el molde tienen capacidades in-<br />
tonnes/h and can either have a sincluídas entre las 6 ton/h y las 60<br />
gle or a double arm which is nor- ton/h y pueden ser de brazo simple<br />
mally power rotated.<br />
o doble con movimientos en general<br />
servo-asistidos.
NIVELAMENTO STRICKLING<br />
A fase de preenchimento do molde<br />
é completada com o auxílio de<br />
uma mesa vibratória para a<br />
compactação, cuja intensidade<br />
de vibração é contralada de acordo<br />
com as características do m olde<br />
e com um nivelador automático que<br />
elimina a areia em excesso.<br />
A área de moldagem inclui as posições<br />
de cura dos moldes que<br />
podem variar pelo processo aplicado<br />
e a produção por hora da<br />
instalação. Os deslocamentos das<br />
placas que levam os moldes às<br />
estações de cura produzem-se<br />
por meio de uma motorização especial<br />
em cada seção que permite<br />
rampas constantes de aceleração<br />
e desaceleração.<br />
The filling phase uses a vibrating<br />
table for compacting. This can be<br />
set to different vibration intensities<br />
according to the characteristics<br />
of the mould being produced.<br />
There is an automatic strickling device<br />
for the removal of excess sand.<br />
The moulding area includes the<br />
mould curing positions. These will<br />
vary according to the process being<br />
used and the production rate of the<br />
plant.<br />
The bolster plates carrying the<br />
moulding boxes to the curing stations<br />
move independently of one<br />
another, as each section is driven by<br />
a special drive device. This enables<br />
continuous acceleration or deceleration<br />
as operating conditions dictate.<br />
RASEADO<br />
La fase de llenado del molde es<br />
completada con el auxilio de una<br />
tabla vibradora para la compactación,<br />
cuya intensidad de vibración<br />
es controlable según las características<br />
del molde, y con un rascador<br />
automático que elimina la arena<br />
en exceso.<br />
CURA CURING ENDURECIMIENTO<br />
PINTURA PAINTING<br />
A operação de pintura fica facilitada<br />
pelo uso de estações que manejam<br />
o molde e o colocam na posição<br />
mais cômoda e adequada ao método<br />
de aplicação da pintura.<br />
La zona de moldeo incluye las posiciones<br />
de endurecimiento de los<br />
moldes que pueden variar según el<br />
proceso aplicado y la producción por<br />
hora de la instalación.<br />
Los desplazamientos de las placas<br />
que llevan los moldes a las estaciones<br />
de endurecimiento se producen<br />
por medio de una motorización especial<br />
en cada sección que permite<br />
rampas constantes de aceleración<br />
y desaceleración.<br />
MOULD<br />
EXTRAÇÃO<br />
STRIPPING<br />
DESMOLDEO<br />
A área de extração é completamente<br />
automática e é operada por uma<br />
máquina tipo roll-over que se encarrega<br />
também de enviar o molde à<br />
linha de pintura e da devolução da<br />
placa modelo ao loop de moldagem.<br />
Se a desmoldagem falhar a máquina<br />
repete automaticamente a operação<br />
até conseguir o resultado correto.<br />
The painting operation is made<br />
easier, by the use of stations in which<br />
the mould is manipulated into the<br />
best position for painting, according<br />
to the method of painting being<br />
used.<br />
The mould stripping area is completely<br />
automatic and the operation<br />
is carried out by a rollover/stripping<br />
machine. This passes the<br />
mould onto the painting line and<br />
returns the pattern plates to the<br />
moulding loop. In the event that<br />
the operation does not strip immediately,<br />
the machine repeats the<br />
operation automatically until mould<br />
stripping is achieved. achieved.<br />
La zona de desmoldeo desmoldeo es completamente<br />
automática y está confiada<br />
a una máquina volcadoradesmoldeadora<br />
que se encarga<br />
también de de enviar el el molde a la línea<br />
de pintura y de la la devolución<br />
de la placa modelo al bucle de moldeo.<br />
En En caso de de que falle el desmoldeo,<br />
la máquina repite automáticamentemáticamente<br />
la operación hasta<br />
conseguir el resultado correcto.<br />
PINTURA<br />
La operación de pintura queda facilitada<br />
por el uso de estaciones<br />
que manejan el molde y lo colocan<br />
en la posición más cómoda y adecuada<br />
según el método de aplicación<br />
de la pintura.
SECAGEM<br />
A secagem em geral se realiza no<br />
túnel de ar quente. Eventualmente<br />
um túnel de pré-secagem pode ser<br />
instalado antes da pintura que contribui<br />
para uma secagem mais rápida.<br />
COLOCAÇÃO DE<br />
MACHOS<br />
A linha de colocação dos machos<br />
permite um fácil acesso aos moldes<br />
para encaixar os machos.<br />
FECHAMENTO<br />
MANUAL<br />
Quando os tempos de ciclo permitem,<br />
é possível fechar os moldes com sistemas<br />
de comando manual ou semi-automático.<br />
No primeiro caso usam-se manipuladores<br />
suspenso por uma grua de<br />
serviço e no segundo caso dispõe-se<br />
de estações fixas com manipuladores<br />
guiados pelo operador.<br />
FECHAMENTO<br />
AUTOMÁTICO<br />
CORE SETTING<br />
The core setting line gives easy access<br />
to the open moulds, for setting<br />
the cores.<br />
AUTOMATIC<br />
CLOSING<br />
No caso de ritmos produtivos muito ele- In the case of high production<br />
vados o fecho do molde, pronto e com rates, the mould closing after setting<br />
macho colocado, se produz mediante the cores, is an entirely automatic<br />
dispositivos completamente automáti- operation. The machine carries out<br />
cos. A máquina realiza todas as all the closing operations without<br />
operações sem necessidade de inter- any operator intervention, regardvenções<br />
por parte dos operadores e less of the size of the mould being<br />
independentemente das dimensões<br />
dos moldes que estejam sendo mecanizados<br />
ao mesmo tempo.<br />
closed.<br />
DRYING<br />
Drying is normally carried out in a<br />
hot air tunnel. Sometimes a heating<br />
tunnel is installed before the<br />
painting station is reached to predry<br />
the mould. This helps to achieve<br />
rapid mould curing, as well as<br />
preparation for painting.<br />
MANUAL<br />
CLOSING<br />
When the cycle time allows, the<br />
moulds can be closed semi-automatically<br />
or manually. In the first<br />
case manipulators manipulators suspended from<br />
a service crane are used, and and in in<br />
the second case the operation is<br />
carried carried out out at a fixed station using using<br />
manipulators guided by an operator.<br />
SECADO<br />
El secado por lo general se realiza<br />
en túnel de aire caliente. A veces se<br />
puede instalar un túnel de pre- secado<br />
antes de la pintura que contribuye<br />
a hacer más rápido el secado<br />
del molde.<br />
COLOCACIÓN<br />
DE MACHOS<br />
La línea de colocación de los machos<br />
permite un fácil acceso a los<br />
moldes para emplazar los machos.<br />
CIERRE MANUAL<br />
Cuando los tiempos de ciclo lo permiten,<br />
es posible cerrar los moldes<br />
con sistemas de mando manual<br />
o semiautomático. En el primer caso<br />
se usan unos manipuladores<br />
colgados de de la grúa de servicio; en<br />
el segundo caso se dispone dispone de estaciones<br />
fijas con manipuladores<br />
guiados por el operario.<br />
CIERRE AUTOMÁ-<br />
TICO<br />
En caso de ritmos productivos muy<br />
elevados el cerrado del molde, listo<br />
y con macho colocado, se produce<br />
mediante dispositivos completamente<br />
automáticos. La máquina<br />
realiza todas las operaciones<br />
sin necesidad de intervenciones<br />
por parte de los operarios e independientemente<br />
de las dimensiones<br />
de los moldes que se están<br />
mecanizando al mismo tiempo.
FILTRAGEM<br />
Os moldes, posicionados em<br />
uma placa de filtragem durante<br />
as operações de fechamento,<br />
são enviados às linhas de<br />
filtragem.<br />
As linhas de resfriamento podem<br />
ser expostas ao nível do<br />
piso da fundição, empilhadas em<br />
camadas duplas ou em arma-<br />
zens verticais.<br />
TOMADA<br />
DAS PEÇAS<br />
A tomada das peças pode realizar-se<br />
manualmente, mediante ponte grua,<br />
ou com manipuladores equipados de cabine<br />
com isolamento acústico e ar condicionado<br />
garantido ao operador<br />
ótimas condições de trabalho.<br />
PAINEL<br />
ELÉTRICO<br />
O equipamento elétrico de comando<br />
está de acordo com as principais<br />
normas internacionais,<br />
empregando as tecnologias mais<br />
modernas.<br />
O uso dos principais PLC em comércio<br />
permite utilizar nossos<br />
equipamentos em todos os<br />
países.<br />
DESMOLDAGEM<br />
Castings may be recovered manually<br />
using a bridge crane, or by using<br />
manipulators, equipped with a<br />
sound-proof and air conditioned<br />
cabin which guarantees the operator<br />
the best working conditions.<br />
POURING<br />
The moulds are positioned<br />
on a pouring plate during<br />
the closing operations and<br />
are sent to the pouring lines.<br />
After pouring the cooling<br />
lines can can be laid laid out on the the<br />
foundry floor, or in two<br />
stacked layers, or in vertical<br />
stores.<br />
SHAKEOUT<br />
COLADA<br />
Los Los moldes, emplazados en una<br />
placa de colada durante las operaciones<br />
de cierre, son enviados a<br />
las líneas de colada.<br />
Es posible emplazar las líneas de enenfriado al nivel del piso de fundición,<br />
sobre dos pisos o en almacenes<br />
verticales.<br />
DESMOLDEO<br />
Os moldes, após o resfriamento, são After cooling, the moulds are sent Los moldes, tras el enfriamiento,<br />
enviados aos sistemas de retirada das to the shakeout system. This may son enviados a los sistemas de re-<br />
caixas que podem ser com grelha vibra- consist of a vibrating grid or may be tiro de las cajas que pueden ser<br />
dora ou com canal contínuo. a continuous channel. The recov- con rejilla vibradora o con canal<br />
A areia é enviada seguidamente ao ered sand is sent to the reclamation continuo. La arena es enviada se-<br />
equipamento de regeneração e depois plant and is subsequently reused. guidamente al equipo de regene-<br />
é distribuída às utilizações.<br />
ración y después es distribuida a las<br />
utilizaciones.<br />
CASTING<br />
RECOVERY<br />
THE ELECTRICAL<br />
BOARD<br />
The electrical control system complies<br />
with the most important International<br />
Standards and has been<br />
designed to incorporate the most<br />
modern technologies. The PLCs<br />
are models which have a wide international<br />
distribution, enabling<br />
the automated plants to be used<br />
with confidence in any country in<br />
the world.<br />
CUADRO<br />
ELÉCTRICO<br />
El equipo eléctrico de mando está<br />
realizado según las principales normas<br />
internacionales, empleando<br />
las tecnologías más modernas. El<br />
uso de los principales PLC en comercio<br />
permite utilizar nuestros<br />
equipos en todos los Países.<br />
TOMA DE<br />
LAS PIEZAS<br />
La toma de las piezas puede<br />
realizarse manualmente,<br />
mediante puente grúa, o<br />
con manipuladores equipados<br />
de cabina insonorizada<br />
y acondicionada garantizando<br />
al operario condiciones<br />
de trabajo óptimas.
<strong>FAST</strong> <strong>LOOP</strong> TIPICO<br />
As instalações de moldagem por cura química<br />
Fast Loop permitem racionalizar al máximo<br />
o uso dos aglomerantes mais modernos<br />
também quando são por cura rápida. Nos<br />
equipamentos Fast Loop cada operação é<br />
efetuada de maneira independente em relação<br />
às demais, de maneira tal que o tempo de<br />
ciclo seja o mais curto possível, sendo,inclusive<br />
perfeitamente adequado para cada<br />
modelo utilizado. A possibilidade de realizar<br />
variantes de layout permite deslocar o equipamento<br />
para as várias exigências do clico<br />
produtivo. O desenho modular de sua construção<br />
permite uma perfeita adaptação do<br />
projeto aos espaços disponíveis na fundição.<br />
O nível de automatização pode variar<br />
significativamente em função das exigências<br />
operativas.<br />
1<br />
1. Troca de modelo<br />
2. Preenchimento<br />
3. Nivelamento<br />
4. Cura<br />
5. Desmoldagem<br />
6. Pintura<br />
7. Secagem<br />
8. Colocação de machos<br />
9. Fechamento<br />
10. Vazamento<br />
11. Desmoldagem<br />
12. Saídas de peças<br />
13. Painel elétrico<br />
O sistema se compõe de 3 zonas principais :<br />
A zona de preparação das caixa de moldes, a<br />
zona de moldagem e a de desmoldagem;<br />
estas zonas estão ligadas entre si por trasnsportadores<br />
que trabalham de maneira independente<br />
entre eles sobre placas porta molde<br />
com capacidade para definir o avanço ao setor<br />
livre mais próximo para a operação sucessiva.<br />
É possível o uso simultâneo de 6-8 modelos<br />
diferentes entre eles quanto ao tamanho. O<br />
sistema se completa com os diferentes aparelhos<br />
de auxílio para pintura e o fechamento<br />
e com linhas de movimentação dos moldes para<br />
a filtragem de vazamento de resfriamento, incluindo<br />
a área de desmoldagem.<br />
5<br />
TYPICAL <strong>FAST</strong> <strong>LOOP</strong><br />
Fast Loop moulding and chemical hardening<br />
systems enable the best use to be made of the<br />
most modern binders, even those which harden<br />
very quickly. In Fast Loop plants, the individual<br />
operations are carried out independently<br />
of one another. This means that the individual<br />
cycle time can be minimised, whilst conforming<br />
precisely to the time needed for the particular<br />
pattern in production.<br />
As the plant layout is very flexible, this means<br />
that every plant can be adapted to the particular<br />
requirements of the customer’s production<br />
flow.<br />
The modular concept which we have applied,<br />
also means that there is excellent project adaptability<br />
to the foundry space available.<br />
The degree of automation can be varied widely<br />
to match it to the operating requirements.<br />
2 3<br />
6<br />
7<br />
4<br />
1. Pattern changeover<br />
2. Filling<br />
3. Strickling<br />
4. Curing<br />
5. Mould stripping<br />
6. Painting<br />
7. Drying<br />
8. Core setting<br />
9. Closing<br />
10. Pouring<br />
11. Shakeout<br />
12. Casting recovery<br />
13. Electrical board<br />
The moulding system has three main areas:<br />
the mould preparation area, the moulding area<br />
and the mould stripping area. These areas are<br />
connected by transfer equipment, each of<br />
which operates independently in transferring<br />
the pattern plates to the nearest free sector for<br />
the next operation. It is possible to process 6 to<br />
8 patterns with different dimensions at the<br />
same time.<br />
The system is completed by the auxiliary equipment<br />
for painting, for closing and by the moulding<br />
conveyors for the pouring and cooling<br />
lines, as well as by the shake-out area.<br />
8<br />
9<br />
<strong>FAST</strong> <strong>LOOP</strong> TIPICO<br />
Las instalaciones de moldeo por endurecimiento<br />
químico Fast Loop permiten racionalizar<br />
al máximo el uso de los aglomerantes más<br />
modernos también cuando sean de endurecimiento<br />
rapidísimo. En los equipos Fast Loop cada<br />
operación es efectuada de manera independiente<br />
con respecto a las demás, de manera<br />
tal que el tiempo de ciclo sea el más corto posible,<br />
aunque sea perfectamente adecuado para<br />
cada modelo utilizado.<br />
La posibilidad de realizar muchas variantes de<br />
lay-out permite emplazar el equipo según las varias<br />
exigencias del ciclo productivo.<br />
El diseño modular de su construcción permite<br />
una perfecta adaptación del proyecto a los espacios<br />
disponibles en el taller de fundición.<br />
El nivel de automatización puede variar notablemente<br />
según las exigencias operativas.<br />
13<br />
10<br />
11<br />
12<br />
1. Cambio modelo<br />
2. Llenado<br />
3. Raseado<br />
4. Endurecimiento<br />
5. Desmoldeo<br />
6. Pintura<br />
7. Secado<br />
8. Colocacíon de machos<br />
9. Cierre<br />
10. Colada<br />
11. Desmoldeo<br />
12. Toma de las piezas<br />
13. Cuadro eléctrico<br />
El sistema se compone de tres zonas principales:<br />
la zona de preparación de las cajas de moldes, la<br />
zona de moldeo y la zona de desmoldeo; estas zonas<br />
están ligadas entre ellas mediante transportadores<br />
que trabajan de manera independiente<br />
entre ellos sobre placas portamolde con arreglo<br />
al criterio del avance al sector libre más próximo<br />
para la operación sucesiva. Se permite el uso<br />
contemporáneo de 6-8 modelos distintos entre<br />
ellos en cuanto a tamaño.<br />
El sistema se completa con los distintos aparatos<br />
de auxilio para la pintura y el cierre y con líneas<br />
de movimentación de las motas para la colada<br />
de vaciado y de enfriamiento, incluyendo<br />
también la zona de desmoldeo.
76H8 I8P8"B !"# 34# 56789 gcYahi hYpehc gcYahi hYpehc 01234567897178 !"# 34# 56789 hEgE3E hg!hcqYh u8 &)')T !"C9 Y@49 56789 yXA8V9 5E5E5E 408W65 ab 3pdahrc —1H˜8W Y AD87@XBEFC7EXB<br />
$ YbBV8v cXBC $0T $%&' $0T $%&' 11 eb8C B))<br />
87@b8CD87@E8V PPD78E"EF 87@ABCD87@ABCEFG $(U 6 %1& €€€E87@E8V Q8CRS8R ()0 %2)& ()0 gcrrQhq5 ))'`) '((& d8FVC &1(01%U wucx &1)&U0) 0&' 0&'12% 110( 1%&%&% 1%&T&T 6 120 hVe8XfB8C<br />
3sqt5ahc 4VE T&0UU U1)<br />
!8BF8FX @XB8FD87@XBEFC7EXB t8AVB8VC ‚ƒ„…†‡ˆ‡‰‡ƒ‡‰ˆ‘…ƒ’“ˆ“”• hbAVB8 6 ! 6 Y`349 –8CBV 6 €€€E87@XBEFC7EXB $11 6 )U )(%)(6'21 (('&%22'