Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Dijo Dharam Das:<br />
<strong>El</strong> <strong>Anurag</strong> <strong>Sagar</strong> <strong>de</strong> <strong>Kabir</strong><br />
III. La Venida <strong>de</strong> <strong>Kabir</strong><br />
1. Antes <strong>de</strong> sus Encarnaciones<br />
Oh Señor, Tú me has convencido plenamente, soy el afortunado a quien le has dado<br />
Tu darshan;<br />
No alcanzo a <strong>de</strong>scribir Tu gran<strong>de</strong>za; yo era un ser inconsciente a quien ahora has<br />
<strong>de</strong>spertado.<br />
Me agradan Tus palabras llenas <strong>de</strong> néctar. Al escucharlas, me siento libre <strong>de</strong>l apego y<br />
el ego.<br />
Ahora te ruego que me hagas esta narración: ¿Cómo fue que viniste a este mundo por<br />
primera vez?<br />
KABIR SAHIB DESCIENDE A DESPERTAR A LAS<br />
ALMAS POR ORDENES DEL SAT PURUSH.<br />
POR EL CAMINO ENCUENTRA A NIRANYAN<br />
Oh Dharam Das, ahora que me lo has preguntado, te contaré la historia <strong>de</strong> cada una<br />
<strong>de</strong> las eda<strong>de</strong>s.<br />
Cuando el Sat Purush me or<strong>de</strong>nó, <strong>de</strong>scendí a la tierra l<br />
en busca <strong>de</strong> las yivas.<br />
Luego <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedirme respetuosamente <strong>de</strong> <strong>El</strong>, emprendí mi viaje y llegué primero a la<br />
corte <strong>de</strong> Dharam Rai.<br />
Era la primera vez que venía al rescate <strong>de</strong> las almas y traía sobre mí la gloria <strong>de</strong>l Sat<br />
Purush.<br />
Fui enviado a las almas por ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l Sat Purush; en aquella época mi nombre era<br />
Achint.<br />
Cuando venía en camino tuve un encuentro con el injusto Dharam Rai, quien libró una<br />
lucha conmigo.<br />
Se acercó al verme. E irritado y agitado, me preguntó: "Yogyit, ¿a qué has venido?<br />
Dímelo, ¿has venido a matarme? ¡Dame las palabras <strong>de</strong>l Sat Purush!"<br />
Y a continuación yo le dije: "Escúchame, Dharam Rai, voy camino al mundo a rescatar<br />
a las almas."<br />
Y añadí: "Escucha, eres injusto y con tus astucias has engañado a las almas.<br />
Has hecho que las almas caigan en el olvido y no has <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> hostilizarlas.<br />
Has mantenido oculto el secreto <strong>de</strong>l Sat Purush y has mostrado tu propia gloria a las<br />
almas.<br />
Quemas a las almas en la roca al fuego vivo, y <strong>de</strong>spués te alimentas <strong>de</strong> ellas.<br />
¡Le has causado infinito dolor a las almas! Por esa razón el Sat Purush me ha<br />
or<strong>de</strong>nado:<br />
Despierta a las almas que Yo las llevaré <strong>de</strong> regreso a Sat Lok y las pondré a salvo <strong>de</strong> sus<br />
pa<strong>de</strong>cimientos a manos <strong>de</strong> Kal.
Así que voy camino al mundo y enviaré las almas a Sat Lok <strong>de</strong>spués que reciban el<br />
pasaporte."<br />
Al escuchar mis palabras, Kal se transformó en un ser horrible y trató <strong>de</strong><br />
atemorizarme.<br />
Dijo Dharam Rai:<br />
"Yo le presté servicio a <strong>El</strong> durante setenta yugas, por eso el Sat Purush me concedió<br />
este reino con su gran<strong>de</strong>za.<br />
Y cuando le presté servicio por sesenta y cuatro yugas más, el Sat Purush me concedió<br />
las ocho divisiones <strong>de</strong> la creación.<br />
¡Tú me golpeaste y me arrojaste fuera! ¡Así que, Yogyit, ahora no me <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>ré <strong>de</strong><br />
ti!<br />
Entonces le dije: "Escúchame, Dharam Rai, no me atemorizas.<br />
Cuento con la luz y la fortaleza <strong>de</strong>l Sat Pursh en mí. ¡Oh Kal, no siento temor <strong>de</strong> ti!"<br />
Y enseguida repetí el Simran <strong>de</strong> la Luz <strong>de</strong>l Sat Purush y ataqué al Po<strong>de</strong>r Negativo con<br />
el arma <strong>de</strong>l Shabda.<br />
En ese momento me fijé en él. La frente se le había ennegrecido.<br />
Me pareció que Kal estaba en la misma condición <strong>de</strong> un ave cuando ha perdido sus<br />
alas.<br />
Se enfureció, pero como no podía hacer nada, vino y se postró a mis pies.<br />
HIMNO<br />
Dijo Niranyan: "Escúchame, Gyani, te lo suplico:<br />
Eres mi hermano y a pesar <strong>de</strong> eso, me enfrenté a ti, he cometido un error.<br />
Ahora me doy cuenta que eres igual al Sat Purush, y no tengo sentimientos diferentes<br />
hacia ti:<br />
Tú eres el grandioso y Todo Consciente Señor; Ahora cúbreme con la sombrilla <strong>de</strong>l<br />
perdón"<br />
VERSO<br />
Así como el Sat Purush me concedió este Reino, Tú también <strong>de</strong>berías hacerme un<br />
regalo;<br />
Tú eres el mayor <strong>de</strong> los dieciséis hijos 2<br />
y eres igual al Sat Purush."<br />
Dijo Gyani: "Escucha, Rai Niranyan, tú eres una mancha negra en la familia.<br />
Yo voy a traer <strong>de</strong> vuelta a las almas. Haré que sean firmes en el Sat Shabda y el Sat<br />
Naam.<br />
He venido con ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l Sat Purush a rescatar a las almas <strong>de</strong>l Océano <strong>de</strong> la Vida.<br />
¡En esta oportunidad, con ayuda <strong>de</strong>l Sonido <strong>de</strong>l Sat Purush, te voy a arrojar <strong>de</strong> aquí en<br />
un solo instante!<br />
Dharam Raí interpuso esta súplica: "Yo soy siervo tuyo, no me tomes como siervo <strong>de</strong><br />
nadie más.<br />
Oh Gyani, sólo tengo una petición: No hagas nada que me presente como per<strong>de</strong>dor.<br />
<strong>El</strong> Sat Purush me ha concedido este Reino, si tú también me das algo será para<br />
beneficio <strong>de</strong> mis propósitos.
Ahora seré obediente a tus ór<strong>de</strong>nes, oh Gyani; te pue<strong>de</strong>s llevar las almas <strong>de</strong> mi lado.<br />
Pero antes, hermano, te diré una sola cosa; por favor, acéptala como algo verda<strong>de</strong>ro:<br />
Las yivas no te obe<strong>de</strong>cerán. <strong>El</strong>las seguirán viniendo hacia mí, encontrarán vacías Tus<br />
palabras.<br />
La trampa en que se hallan atrapadas es muy po<strong>de</strong>rosa.<br />
Yo he creado los Vedas, los Shastras, los Smritis y diversa clase <strong>de</strong> atributos, y la hija<br />
<strong>de</strong>l Sat Purush 3<br />
está a la cabeza <strong>de</strong> los tres dioses.<br />
Los tres dioses han puesto muchas más trampas, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su boca proclaman mis<br />
enseñanzas.<br />
<strong>El</strong>los hacen que las almas adoren templos, dioses e ídolos, y ocupan su mente con<br />
peregrinajes, ayunos, japas y tapas.<br />
Todo el mundo rin<strong>de</strong> culto a Dios por medio <strong>de</strong> los sacrificios rituales; yo he<br />
condicionado las almas a ese principio.<br />
He difundido las austerida<strong>de</strong>s, los sacrificios, los ritos diarios, las reglas <strong>de</strong> conducta y<br />
muchas<br />
Por eso, Gyani, si vas al mundo, las almas no te obe<strong>de</strong>cerán."<br />
Díjole Gyani: "Escúchame, ser injusto, <strong>de</strong>sarmaré todas las trampas y liberaré a las<br />
almas.<br />
Con ayuda <strong>de</strong>l Sat Shabda, <strong>de</strong>struiré todas las trampas que has colocado.<br />
<strong>El</strong> alma que se sostenga <strong>de</strong> mi Shabda, quedará a salvo <strong>de</strong> tus trampas.<br />
Cuando el alma reconozca mi Shabda, renunciará a la ilusión que le has creado y se<br />
elevará por sobre tu creación.<br />
Haré que las almas entiendan el Sat Naam y las liberaré, y luego las conduciré <strong>de</strong><br />
regreso a Sat Lok.<br />
HIMNO<br />
Haré que las almas se afiancen en el Shabda <strong>de</strong>l Sat Purush, el Señor Misericordioso<br />
<strong>de</strong>l Perdón.<br />
Almas como éstas serán Sahaj: puras y contentas. <strong>El</strong>las harán la <strong>de</strong>voción que<br />
correspon<strong>de</strong> al alma,<br />
Y serán la morada <strong>de</strong> las más puras cualida<strong>de</strong>s. Mediante la repetición <strong>de</strong>l Simran <strong>de</strong>l<br />
Sat Purush cantarán en alabanza <strong>de</strong>l Inmovible Naam.<br />
Y con mi pie colocado sobre tu cabeza, enviaré las almas a Sat Lok.<br />
VERSO<br />
Con la propagación <strong>de</strong>l Néctar <strong>de</strong>l Naam, haré <strong>de</strong>spertar a las almas.<br />
Oh Dharam Rai, escucha con atención. Humillaré tu arrogancia.<br />
Con la práctica <strong>de</strong> la <strong>de</strong>voción, las almas obtendrán su pasaporte 4<br />
y yo las conectaré con<br />
el Naam <strong>de</strong>l Sat Purush.<br />
<strong>El</strong> Po<strong>de</strong>r Negativo no pue<strong>de</strong> acercarse a esas almas. <strong>El</strong> se inclinará ante ellas cuando las<br />
vea unirse con el Sat Purush."<br />
Al escuchar estas palabras Kal sintió temor y juntando sus manos, hizo esta petición:<br />
"Oh Señor, Tú que eres el dispensador <strong>de</strong> gracia, bendíceme con tu gracia, hermano<br />
mío.<br />
<strong>El</strong> Sat Purush me ha con<strong>de</strong>nado con su maldición a <strong>de</strong>vorar un lakh <strong>de</strong> yivas cada día.<br />
Si todas las almas regresan a Sat Lok, ¿cómo haré entonces para calmar mi hambre?
Te repito, el Sat Purush me concedió Su gracia y me entregó el Reino <strong>de</strong> este mundo.<br />
Tú también <strong>de</strong>berías conce<strong>de</strong>rme tu gracia. Y lo que ahora te pido, <strong>de</strong>berías<br />
concedérmelo.<br />
Sat Yuga, Treta Yuga y Dwapar Yuga: durante estos tres Yugas solamente <strong>de</strong>berían<br />
regresar unas pocas almas.<br />
Y cuando llegue la Cuarta Edad <strong>de</strong>l Kali Yuga, entonces muchas almas podrán acudir a<br />
ti.<br />
Hazme esa promesa y luego pue<strong>de</strong>s continuar hacia el mundo."<br />
Díjole Gyani:<br />
"Oh Kal, has creado engaños para someter a las yivas al sufrimiento.<br />
Comprendo lo que me pi<strong>de</strong>s. Oh arrogante Kal, me has engañado. 5<br />
Acepto la petición que me has hecho. Cuando llegue la Cuarta Edad, el Kali Yuga,<br />
enviaré mi encarnación.<br />
HIMNO<br />
Primero vendrán al mundo ocho almas <strong>de</strong> la misma esencia <strong>de</strong> Sukrit.<br />
La siguiente alma irá a la morada <strong>de</strong> Dharam Das.<br />
Para bien <strong>de</strong> las almas vendrán al mundo cuarenta y dos encarnaciones <strong>de</strong>l Sat Purush.<br />
<strong>El</strong>las establecerán y enseñarán el Sen<strong>de</strong>ro durante el Kali Yuga y enviarán las almas <strong>de</strong><br />
regreso a Sat Lok.<br />
Yo estaré por siempre con aquellas almas que reciban el pasaporte <strong>de</strong> acceso al Sat<br />
Shabda.<br />
Y esas almas jamás volverán a manos <strong>de</strong> Yama!"<br />
NOTAS DE PIE DE PAGINA<br />
(En la nueva edición ocurren al término <strong>de</strong> cada página)<br />
1. DESCENDÍ A LA TIERRA—Es <strong>de</strong>cir, hizo contacto con los mundos inferiores porque<br />
<strong>Kabir</strong> aún no ha encarnado en el cuerpo físico. <strong>El</strong> encuentro con Kal se realiza en<br />
realidad en lo más alto <strong>de</strong>l plano causal, ya que Kal no tiene existencia en forma<br />
personal por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> este nivel.<br />
2. EL MAYOR DE LOS DIECISÉIS HIJOS—Es una lisonja. <strong>El</strong> mayor es Kurma. Pero <strong>Kabir</strong><br />
es una encarnación <strong>de</strong>l segundo hijo llamado Gyan como lo indica su nombre <strong>de</strong><br />
Gyani, por lo tanto, dirigirse a él <strong>de</strong> esa forma no es tan engañoso como parece.<br />
3. LA HIJA DEL SAT PURUSH—Adhya o Maya. Si la esencia misma <strong>de</strong> la Ilusión es hija<br />
<strong>de</strong>l Sat Purush, con razón es una fuerza formidable.<br />
trampas más;<br />
4. PASAPORTE—La palabra tiene un empleo frecuente a partir <strong>de</strong> este punto y es una<br />
traducción literal. La iniciación en el Naam conce<strong>de</strong> al iniciado la libertad <strong>de</strong><br />
movimiento en los mundos internos.<br />
5. ME HAS ENGAÑADO—Los Maestros no pue<strong>de</strong>n rechazar una petición que se les haga<br />
con toda humildad y sinceridad, y esto es precisamente lo que ha hecho Kal. Al<br />
parecer ha logrado aprovechar con éxito la vulnerabilidad <strong>de</strong> la bondad para su<br />
propio beneficio, y en tal sentido se ha burlado <strong>de</strong> <strong>Kabir</strong>, lo ha engañado. Pero en<br />
última instancia nada se ha perdido, porque si bien Kal cree haber logrado algo,<br />
todo lo que ha ganado es Tiempo y el tiempo visto a la luz <strong>de</strong> la Eternidad no es<br />
gran cosa.