15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

berdurakeria, berdureria. Embrollo, enredo. Hanitz langilek, aseak baitziren iragan berdureriaz,<br />

esperantza badute zerbait erreberritze, heien onetan, jaliko dela oraiko gobernutik... Herr 18-12-1958, 4. Ez<br />

bagira ados beste zonbait Eskualdun bide erakusleekin, ez gira mintzo bekaizkeri, berdurakeri edo<br />

saltsakeriaren gutiziz, bainan Eskual-Herriaren min eta amodioz. Herr 13-4-1961, 1.<br />

berduratu (H). Extender(se), dispersar(se), desparramar(se). "Répandre, disperser" H. v. hedatu, barreiatu,<br />

ihaurri. Ikhara kantoin guzietarat berduratu zen, etzen marraskarik eta deihadarik baizen aditzen. MarIl 89s.<br />

Eta erreberrituz gorphutz puskakatuak, han eta hemen berduratuak, kasik ezestatuak, berriz junta arazten<br />

dituelarik lehenago zituzten arimekin. Jaur 163. Nahi ditu bildu bere arthalderat mundu guzian berduratuak<br />

diren ardi guziak. Ib. 170. Han edireiten zen oihan bat urre sagarrak ekartzen dituzten zuhañ flokatsu hetaz<br />

egina, zeinen lorea tenore guzietan berritzen denak berduratzen baitu usain guzietarik goxoena. Dv RIEV 1931,<br />

556. Hautsa buruan berduratzen. Dithurbide 132. Haren oinen petan berduratzen zituzten erramu adarrak eta<br />

ostuak, eta bertze ferde-gailuak. Lap 250 (V 113). Zirtoak bota, dritxoak berdura, nundik duen karkailaz hararaziko<br />

jendea. Ox 202. Elizaren etsaiak / fraileak kasatu / Eta munduan gaindi / herraz berduratu. Etcham 64.<br />

Eta bazter guzietarat berduratzen zen heioa, sarraski haundiak eginik. Zub 34. Ondikotz ez da eliza hartarik<br />

deus handirik gelditzen gehiago! Harri handi batzu harat eta hunat berduratuak. Zerb Azk 43. Munduan<br />

berduratuak diren eskualdun guziak miliun arima. Herr 10-4-1958, 4. Ez zituen herriko indarrak berduratu nahi:<br />

handi zezatela kazeta, jori zezatela, bainan ez othoi bertze agerkaririk athera. Lf ELit 282. Munduari egin<br />

eskandala, munduko tribunalek ez dute erreparatzen, bainan saltsatzen eta berduratzen. Larz Senper 14. Eta<br />

jadanik baziren Jesusen Konpainiako berrogoita hamar bat apez edo fraide Indietako hegal guzietan<br />

berduratuak! Ardoy SFran 242.<br />

(Part. en función de adj.). Disipado. Ez diat bizi berduratu bati lotugo... Emazte bat, bakea familian, lana,<br />

Eskual-Herriko goxotasuna, horietan bizitzeko xedea diat. Larz Iru 110 (Lek bizi ustel bati).<br />

(Part. en función de adj.). Extravertido, expansivo. Eskualduna ez daitakela teatrolari, jitez ez delakotz<br />

zalapart eta berduratua, nola baitira italiano eta beste, bainan delakotz izil eta sentimenduen agertzeko herabe.<br />

Larz GH 1955, 367.<br />

"Joncher les chemins, les églises" H s.v. ferde-. "Joncher, ihaurri, ihaurtu, berduratu" T-L s.v. jonc. Cf.<br />

berdura (2).<br />

berdureria. v. berdurakeria.<br />

1 bere (gral.; SP, Urt I 10, Ht VocGr, Lar, Añ, VocBN, Gèze, Dv, H, Zam Voc). Ref.: A; Bon-Ond 168; Lrq<br />

/bee/; Etxba Eib; Holmer ApuntV; Elexp Berg. 1. Su, de él. "Berea, sien" SP. "Son" Ht VocGr y Gèze. "Su,<br />

pronombre, bere, aren" Lar. "Sien, sienne, son, sa, ses" VocBN. "Sien, son, de lui" Dv. "Su, de él" A. En Gte Erd<br />

54s se censura un excesivo uso de bere, fruto de la influencia de las lenguas románicas vecinas: "*edozein<br />

haurrek baditu bere gurasoak: haur guztiek badituzte gurasoak (AN-gip, BN-arb), ume danak daukiez gurasoek<br />

(V-arr-gip), ume danak dituzte gurasoak (G-azp-goi)", etc. v. beure.<br />

Tr. De uso gral. Los autores vizcaínos --no así el alavés Lazarraga--, ya desde los primeros textos, se apartan a<br />

menudo de su empleo exclusivamente anafórico (es decir, con un antecedente en caso ergativo, absoluto o dativo<br />

dentro de la misma oración). Entre los guipuzcoanos, si bien en el s. XX su uso tampoco parece ser limitado por<br />

estas restricciones, la tendencia hasta dicha época es a cumplirlas: véanse los ejs. de Cardaberaz, Ubillos,<br />

Aguirre de Asteasu, Lardizabal o Arrue, en los que aparecen en un mismo párrafo aren (o beraren) y bere, este<br />

último anafórico; no faltan sin embargo en dichos autores incumplimientos de la regla. Entre los navarros, en<br />

Beriain aparece sólo como anafórico, aunque hallamos ejs. fuera de este uso ya en un Credo de 1614, en Elizalde<br />

y en Lizarraga; hay tbn. vacilación en textos baztaneses (Echenique, Izeta), salacencos y roncaleses de los ss.<br />

XIX y XX. También al Norte, a partir del s. XIX, se encuentran ejemplos (relativamente poco numerosos) de uso<br />

no anafórico; cf. Lf Gram 211: "L'influence du guipuzcoan moderne a fait oublier l'emploi de haren et heien<br />

chez beaucoup de labourdins côtiers; ils mettent bere et beren presque partout. D'autres auteurs sont hantés par<br />

les règles du réfléchi latin". En general, se puede decir que bere se ha ido extendiendo con el tiempo a usos no<br />

anafóricos, tendencia ésta inversa a la de los posesivos de primera y segunda persona (v. Sarasola Eusk 1980,<br />

431-446).<br />

Berea-, pospuesto al sust., suele tener valor afectivo. Así biotz berean o ama bereaen en Lazarraga (1147r y<br />

1197r), hume bereak en Mendiburu (IArg I 172), Ama beriari en fray <strong>Bar</strong>tolomé (Ic III 374), esperantza berea<br />

en Añibarro (EL 2 45), biotza berea en Azcue (PB 135), emazte berea en Txirrita (B II 213), gurutze berea en S.<br />

Mitxelena (Aranz 128) o gonadun berea en Erkiaga (Arran 47). No parece tener dicho valor en Etcheberri de<br />

Ziburu (Man II 130): Eta hala Iongoikoak itsasoarenetik / Guardatuko au puxantza bereaz perilletik, o<br />

Elizanburu (Po 187): Ez du hain laket izarrak / Egon-lekhu berea; en ambos la posposición parece deberse más<br />

bien a razones métricas.<br />

a) (Pronombre posesivo anafórico). Tiene con haren (genitivo del demostrativo de tercera persona) o beraren<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

912

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!