15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

beranki, berantki (H). "Berantki, tardivement" Arch Fab voc. (aunque en el texto sólo aparece berantxki).<br />

"Tardivement" H.<br />

berankior. v. berankor.<br />

berankiro (Lar), berantkiro (H). "Tardíamente" Lar. "Tardivement" H.<br />

berankoi. "Moroso" Lar. v. berantiar.<br />

berankoide. "Morosidad" Lar.<br />

berankoikiro. "Morosamente" Lar.<br />

berankoiro. "Morosamente" Lar.<br />

berankor (V, G, L, BN, Sc, R-uzt ap. A; Urt II 227, Lar, Hb ap. Lh, Dv, H), berantkor (L ap. A; SP, Arch<br />

VocGr, H), berandukor (V, G, B ap. A; Añ), berantior, berankior, berantkior, beankor. Tardío; (el) que se<br />

retarda, que retarda. "Berantkorra. Jainkoa ezta ahatzkor, berantkor baizen" SP. "Tardador, berankorra,<br />

belukorra" Lar. "Tardío, bera[n]korra, belukorra" Ib. "Dios consiente, pero no para siempre, Jainkoa ezta azkor,<br />

bai berankor" Ib. "Tardío" Añ. "Tardif, tardive" Arch VocGr. "Tardif par nature, comme certaines espèces de<br />

fruits. Harriak eraman zuen garagarra, bainan ez ogia, berankorragoa delakoz, la grêle détruisit l'orge, mais<br />

non le froment qui est plus tardif. Jainkoa da gaztigatzera berankor, Dieu est lent à punir" Dv. "Tardif, qui<br />

arrive tard" y "qui fructifie tard" H. "Tardío, cachazudo, paciente" A. v. berantiar; luzakor.<br />

O adimendu gabeak, eta Profeték erran dituzten gauza guzién sinhestera bihotz berantkorretakoak! "Tardifs<br />

de cœur à croire". Lç Lc 24, 25 (HeH herabe zareten bihotzak, Dv bihotzez uzkur zaudeztenak, Leon sinesteko<br />

bihotz-uzkurrak, Ol siñesteko biotz-motelok, IBk sinesteko motelak). Halakotz, ene anaie maiteák, biz gizon<br />

guzia enzutera lehiati, berantkor minzatzera eta berantkor aserretzera. Lç Iac 1, 19 (Dv mintzatzerat herabe eta<br />

hasarretzerat nagi). Minzatzera eta aserretzera berantior. Lç MTaula e) 8r (remite a Iac 1, 19; v. supra). Berakere<br />

testifikatzen duen bezala, ezen ungi egitera gogabera dela eta aserretzera berantkor. Lç Ins D 4r. Halakotz<br />

Iauna delarik gaztigura berantkor / Eztuk zeren enganatu allegia ahantzkor. EZ Man I 91. Anhitz enganatzen<br />

ohi du arratsaldeko urrikimenduak, penitenzia berantkorrak. Ax 210s (V 141). Hain lasterkatsu pausatzera,<br />

hain berantkor trabaillatzera. "Tardus ad laborem". SP Imit IV 7, 2 (Ch haiñ lanaren etsaia, Mst berantiar, Pi<br />

lanerako orren motela). Bañan ardiak berankor zirenean, etzituen ezartzen, eta berankorrak Labani heldu<br />

zitzaizkon eta khexa-berak Iakobi. 'Ea quae erant serotina, Laban'. Urt Gen 30, 42 (Ur udazkenekoak, Dv<br />

beranteko umeak). Zer urrikiak, zer damuak! baña damu ta urriki guztiz berankorrak! Mb OtGai II 238.<br />

Dizipulu traidoreak ezagutu zuenean etzuela deusere irabazten bere aithor berankhorraz [...], eman zitzaion<br />

desesperamenduari. Lg II 266. Bainan ogia eta bertze bihiak etziren galdu, berankorragoak zirelakotz. Dv Ex 9,<br />

32. Girixtino berankiorrak jakintsun eginik, nola Meza hastekoa baitzen, athera ziren betan gure fededunak.<br />

Prop 1897, 14. Da zein sagar gozo, esaterako txarbea, sagarrik berankorrena ta gozoena, ezta izaten azaltximur<br />

ispilduna? A BGuzur 116. Berankiorrak ez daudelarik berantegi, batzuetan heltzen zeien bezala. Eskual<br />

10-1-1918 (ap. DRA). Jaungoikoa ezta azkorra, beankorra bada ere (G-azp). AEF 1921, 56. Gizaki guziak bitez<br />

azkar entzuteko, uzkur itz egiteko, ta berankor aserrerako. Ol Iac 1, 19. Banaitteke berankor bañan ez aazkor,<br />

seme. Etxde AlosT 63. Jaungoikoa badaiteke berankor, baiñan sekula ez ahazkor. Etxde JJ 230. Yainko<br />

errukitsu ta adeibera; aserrerako berandukor; oso samur ta kirmena. Ol Ex 34, 6 (Ker geldia). Isturitzen duen<br />

kaperalat ere bazoazin lehen ainhitz beilari. Bereziki mintzatzeko berantkior ziren haurrekin. "Mintzo eder"<br />

erran nahi du Eulalia izenak. Egunaria 12-1-1958 (ap. DRA). Lore usain gozokoa, ai, enada berantkorra. Arti<br />

Ipuin 55. [Erle] berantkorrak Martiren borontze-ots erlatzak zirikatzen ditu. "Morantis". Ibiñ Virgil 109.<br />

Gutartean erraiteko, "giristino berantkorretarik" omen gira! (Funtsean, irauteko, ez omen da berantkorra<br />

bezelakorik...). "'Chrétiens tard venus' [...] rien ne vaut le tardif". Ardoy SFran 11. Jainkoa izan ditteke berankor,<br />

baña ez atzenkor (AN-ulz). Inza NaEsZarr 1224. Euskal literatura ez dela bakarrik berankorra izan, baizik eta<br />

berankorra izateaz gainera suntsikorra ere izan dela. MEIG IV 61.<br />

berankortasun. Carácter tardío; carácter tardo. "Cessatio, [...] nagitasuna, berankortásuna, alfertásuna" Urt<br />

IV 443. Oso berankorra dela euskal literatura [...]. Berankortasun hori ez da alde batetik bakarrik: bi<br />

aldetatik da. MEIG IV 59.<br />

beransi. v. berantsi.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

844

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!