15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

Echn Mt 8, 24 (Lç, TB, HeH, Ip, Leon, IBe un(t)zi, Ur ontzitxo, Ol ontziska, IBk txalupa). <strong>Bar</strong>ku txiki zar hura<br />

moldakaitza bazan ere, igaro zan okerrik bage azkenean Venecia-ra 1524-en urtearen asieran. Aran SIgn 41.<br />

Pasatzeko modurik / badezu barkuan. Xe 175. <strong>Bar</strong>ku batian enbarkatu naiz / parientiak utzirik. PE 38. Migel<br />

Antonek dauka / orrelako abillidadia, / egun bi dira jaio zala ta / ori dek barku paria! Ud 38. Kantauko dot zan<br />

legez / Noeren arkea, / Berau izango dala / <strong>Bar</strong>ku bat gurea. AB AmaE 180. <strong>Bar</strong>ku zarretako kobre puskakiñ<br />

arditak egiten zituztenian. Alz STFer 128s. Kayian sartzen ari zala Arbixuren barkua. Iraola 102. Ordurako ba<br />

Ingelandako gudontzijak (gerrako barku) ibilli ebiltzan Apirkako itxasoetan. Kk Ab I 85. Itxas kanpuan denbora<br />

txarrak / iñoi ez barkatzekua, / persona askokin igual galdutzen / naiz aundia izan barkua. Arrantz 156. "Aita<br />

San Inaziyo" / belako barkua, / amairu gizonekin / ur-pian sartua. Tx in Imaz Auspoa 24, 53. <strong>Bar</strong>kua txuxen<br />

eraman zuen / desio zuen tokira, / berialaxen eman ziyoten / bere balizari jira. Tx B II 80. Zoin gozoki zen ibilki<br />

/ Arraintzalen barkuan nolaz du ahantzi. Iratz 116. Hango inglesek, Liverpooletik irtenen zuen barku bati<br />

igurikitzen eta itxadoten zioten. Arti Ipuin 47. Matxinek barkuan jan dau, goiz erdian oi daben bazkaria. Erkiag<br />

BatB 176. Goiazeko errekatxoa baño mila bidar aundiagoa zan a ibai a! Txalupakin eta barku txikiz beteta<br />

egoan. Alzola Atalak 49. Euskalerrian barku / geiena Bermeon, / egun da irurogei / aundi bertan egon. Uzt Sas<br />

221. <strong>Bar</strong>ko ontan badabilz / makiña bat traste, / aundiña auxe dala / esango det laste. Basarri in Uzt Noiz 77. En<br />

DFrec hay 2 ejs. de barko y 35 de barku.<br />

- BARKUA ONGI ERAMAN. "Ungi eraman barkua, savoir faire ses affaires" Hb GH 1929, 86.<br />

2 barku (-kh- L, BN, S ap. A; Dv). Perdón. "Amnistie" Dv. "Indulgencia, perdón, remisión" A. v. barkamen.<br />

Andre harren kontra hitz bat edo bertze nabaditzen zuenean, gaizki errailea ezpatarat deitzen zuen barkhurik<br />

gabe. Laph 4. Noizbait ohartu naiz debruak nindabilala; bada ez dut debruarentzat barkhurik. Ib. 71.<br />

Bizkitartean ez zioten, ez epherik, ez barkhurik emaiten beren etsaiek. Prop 1895, 35 (ap. DRA; la ref. es<br />

incorrecta).<br />

- BARKU OSO. "<strong>Bar</strong>khu osoa, indulgence plenière" Dv.<br />

barkugintza, barkogintza (V-gip). "La construcción de barcos. <strong>Bar</strong>kogintziak Bilbon, biarleku aundixa" Etxba<br />

Eib.<br />

barkuin. Figura en Lar Sup ("badil"). Se trata de un error de Larramendi, a partir de barçuyna en Landucci. El<br />

error de Larramendi ha pasado a Harriet y, a través de Hiribarren, a Lhande: barkuin, "petite pelle". v. bertzun.<br />

barkutxo, barkotxo (Lar). Dim. de 1 barku. "<strong>Bar</strong>quilla" Lar. Gara bekatariak, arako ura sartzen jaken<br />

barkutxo zar neketuak legez. Elegoke ondo eginik, itxitea onei urez beteten, bada ondatuko litekez. Añ LoraS 36.<br />

barla (Ht VocGr 343, Lar, Añ (AN), Lecl, Hb ap. Lh, H, A). "Basse-cour" Ht VocGr 343 y Lecl. "Corral" Lar y<br />

Añ. "1. espace attenant à une habitation ou bergerie, et ferme où l'on tient les troupeaux en plein air, pendant la<br />

nuit. [...]; espace fermé avec des filets. 2. basse cour" H. "(AN, Añ, S?), patio, corral" A. Yesusen ondotik<br />

zioazen Simon Pedro ta beste ikasle bat; yarraiki zitzaizkion Apaiznausiaren barlaraño (Mt 26, 57). "In atrium<br />

principis sacerdotum". Ir YKBiz 473. Eguraldi otza baitzegon, morroi ta mirabeak sua egin zuten barlaren<br />

erdian, ta suaren inguruan zutik berotzen ari ziran. Ib. 474. Bereala atera zan kanpora barla-aurrera; eta<br />

ollarrak yo zuen. Ib. 474. Orduan yaurlearen gudamutillak, Yesus azorriz yo ondoan, eraman zuten auzitegiko<br />

barlara, ta gudamutil-sail osoa bildu zuten aren ingurura (Mc 15, 16). "In atrium praetorii". Ib. 492. Ainbat<br />

gizon batu dira [espetxeko] barlan, egutera. Erkiag BatB 193. Egun illuna. Euria da barlara aizetara joateko.<br />

Ib. 194.<br />

barlan. "(Hb), brelan (de cartes). <strong>Bar</strong>lan egin (Hb), avoir 3 cartes de même figure" Lh.<br />

barlasai (Lar, Hb ap. Lh). "Derramo en la Arquitectura, barlasaia, barkidia. Lat. Spatium interius fenestrae<br />

latius atque apertius" Lar.<br />

barle, basle. "<strong>Bar</strong>le, comuña. Hay quien dice basle" A Aezk. "<strong>Bar</strong>le, pan hecho con harina poco cernida<br />

(Aezcoa)" VocNav.<br />

barlet (V-gip), barleta (V-m). Ref.: A Apend (barleta); Urkia EEs 1930, 26. 1. "<strong>Bar</strong>rilete, instrumento de<br />

carpinteros" A Apend. "Arotz-maian egurrai eusteko burni-okerra" Urkia EEs 1930, 26.<br />

2. "<strong>Bar</strong>let/a, la pieza de hierro del carro" Iz ArOñ.<br />

barna. Tr. Propio de la tradición septentrional (ya desde Dechepare y Leiçarraga), al Sur se encuentra en<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

64

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!