15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

Auspoa 120-121-122, 292. Marmarrean, bekaina zimur, ilea latz, aurpegia beltz, badirudi norbaitek iraindua<br />

dela edo zerbait higuin duela. MEIG IX 107.<br />

(Pl.). Opizialak bekain ikaragarriak jarri zituan. Anab Poli 57.<br />

3. "Bekaiña (V-m-ger), catarata del ojo" A.<br />

4. Párpado. v. betazal. Nerau neronengandik atertu nai ez nun; / baiña ba dator loa, bekaiñetan astun.<br />

"Haciendo sentir su pesantez en mis párpados". Or Poem 535. Bekaiñetan illuna ta ezpaiñetan nagia, / burua<br />

goibel, erori, milla bulkoz nâsia. "Oscuridad en los párpados". Ib. 540.<br />

5. Cima. Lasterbide aldapatsu baten bekaiñetik ura ialki-arazten du. 'Supercilio cliuoso'. Ibiñ Virgil 72.<br />

- BEKAINA IDEKI. Abrir la ceja, hacer sangrar la ceja. Petrala, zitala ez bestena! Bekaiña osorik ideki diok.<br />

Etxde JJ 30.<br />

- BEKAIN-HARRO. Irten gera. Zakurra zoraturik dabil / oin-muturretan dantzan, gorputza txoratil, / isatszut,<br />

bekain-arro, begiak biribil. "Con las cejas levantadas". Or Poem 532.<br />

- BEKAIN-ARTE. Entrecejo. Irugarren egunerako, bigundu zitun zerbait Malentxok bekainarteko zimurrak.<br />

TAg Uzt 57.<br />

- BEKAIN-BELTZ. Ceñudo. Karratza beti latza, eta asarrea bekain beltza. (AN-larr). Inza NaEsZarr 452.<br />

- BEKAIN-HEZUR. Ceja, borde superior de la órbita. Bekokia atzerantz zapaldua zuan eta bekañ-ezurrak<br />

berriz oso irtenak. JMB ELG 18.<br />

- BEKAIN-ILE. Pelo de la ceja. Bekan-uleak dira ostarkuak / eta aren bien azpian / dagoz erreten zaldun<br />

gazteak / mitxeletak lez argian. Azc PB 122.<br />

- BEKAIN-ILUN. "Bekainilun, persona seria, poco grata. Gizon bekainilun ta susie" Izeta BHizt2.<br />

- BEKAIN-LERRO. Línea de las cejas. Gogai-eltze aundixkoa atxe-samarretik ille orraztuz ebakia, bekainlerroa<br />

aldero-antxa, itsusi aurpegiz, elez eder. Ldi IL 23.<br />

- BEKAIN-ONDO. "Bekan ondo, sien (AN)" DRA, que cita a Bon.<br />

- BI BEKAINEN ARTEAN. Bi bekaiñen artean, zerbait ba zebillan. "Algo revolvía él entre ceja y ceja". Or<br />

Eus 284.<br />

Etim. De beg(i) + gain.<br />

bekain. v. bezain.<br />

bekaindari. "Tanteador" Lar.<br />

bekainde. "Tanteo" Lar.<br />

bekaindeera. "Rebeldía" Lar.<br />

bekaindi. "Rebelde, menaldetia, bekaindia" Lar. En LE Urt voc. aparece "bekandia, rebelde", sin duda errata<br />

por bekain- Baña da bat errebeldea edo menaldetia, bekaindia, desobedientea, ariña, gaiztoa, malizia ikasi<br />

duena? LE Urt 36 (ms. 13v errebél desobediénte arín gaixtoa).<br />

1 bekaindu (Lar). "Rebelarse" Lar.<br />

2 bekaindu. 1. "Tantear, medir, proporcionar" Lar.<br />

2. "Tantear, apuntar los tantos en el juego" Lar.<br />

bekaineko (V-gip, G-to), bekaiko (V-gip). Ref.: Iz ArOñ (bekaiñ), To (bekaiña). 1. Golpe en la ceja.<br />

"Bekaiñeko bat, un golpe en [la sobreceja]. Bekaiko bat, golpe (ib.)" Iz ArOñ. "Bekaiñeko bat, un golpe en la<br />

ceja" Iz To. Badijoakio atea idikita, [...] "arrapatzen ba-aut itoko aut", "ni bezelako aita onik ire bizi<br />

guztiyan", "a ze bekañekua". Anab Poli 48. Bazekiten gizonak zenbat bekañeko ta ostiko ta kulata tankada ta<br />

masailleko ta porra zanpa aguanta lezaken! Ugald Iltz 48.<br />

2. bekaneko (V ap. A). "Sueño, ganas de dormir" A. "Begiak txillotu jataz ta laster dot bekanekoa, los ojos se<br />

me han entornado y pronto vendrá el sueño" (V-gip) Ib. s.v. txillotu. Umea loak artu dau. Nik eztot urrun<br />

bekanekoa; eure begiak bere oera begira dagoz. Tira Peru. A Ezale 1897, 28a (cf. ib. nota: "Bekanekoak begiganekoa<br />

esan gura dau, edo begi-ganetik betazpiak itxi edo zarratutera etorten dan loa"). Azkenik loak artzeko<br />

zanean, irriparrez auxe esan omen zuen: "Bekaineko asia dut bere anaiarengana nerau eroaten". Zait Plat 122.<br />

"Maria bekaneko, nombre vulgar del sueño, litm. María la que está sobre los ojos" A. Olako lau ipui arin<br />

jalki dituneko, / etorri zaio noribait Mari Bekaineko... / Kantuak balio dizu loak uxatzeko. Or Eus 54 (en nota:<br />

"loaren izena").<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

639

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!