15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

baztartxo batian arpegi ezauneko bat ikusi zeben. SM Zirik 10. Ezin bere oiturazko baztertxuetara eldu bat<br />

egiteke egon, eta an doa Katu Nabarra taskara. Erkiag BatB 186. En DFrec hay un ej. de baztartxo.<br />

2. Pequeña parcela, heredad. Billatutzean gero nere baztertxuak, / Lenago bezelaxen txit gobernatuak. AB<br />

AmaE 283.<br />

baztertze. Exclusión. Zenbait gai utzi ditu bazterrean egileak, jakinaren gainean horratik eta aldez<br />

aurretik aitortzen duelarik: herri literatura batetik [...]. Mingarri izango zaio irakurleari behin baino<br />

gehiagotan baztertze hau. MEIG III 64. Gutxien horientzat gauza atsegina izaten da horrelako aitzakia polita<br />

aurkitzea besteak baztertzeko eta gaitz erdi, nere ustez, baztertze hori, nahiz eta paperetan horrela agertu, gure<br />

artean sekula zeharo eta azken fineraino eramana ez izana. MEIG IV 58.<br />

bazterzain (Dv A). "Garde champêtre" Dv. "Guardia campestre" A.<br />

baztiatu. v. 2 bastatu.<br />

baztu, baztxo. v. belztu, belztxo.<br />

bazur. v. basur.<br />

bdelio, bedeli. Especie de palmera (lat. bdellium) de la que se extrae una goma del mismo nombre. "Bedeli.<br />

Zuaitz baten usai ederreko izerdi lodia" Ol Gen 2, 12 nota. Toki artako urrea txit ederra da: an arkitzen da<br />

bdelioa eta oniz arria. Ur Gen 2, 12 (Dv bdelioa, Ol bedeli, Bibl bdellium-a; BiblE erretxina). Bada, manak<br />

iduri zuen koriandra eta bdelioaren kara zuen. Dv Num 11, 7 (Ol lerdoia).<br />

1 be (V-gip ap. Etxba Eib). Nombre de la letra b. Es el nombre que se le da tbn. en Agakia (anónimo, 1896),<br />

cf. NeolAG s.v. atselts, n. 8. "Ez dozu ondo egin beia" Etxba Eib. Eskuara alfabet naturala. Letren izenarekin.<br />

a, be, zeta, xe [...]. MarIl XV. Be, be, be, / beterikan basoa, / konsolatu egidazu / neure biotz gaisoa, / be, be, be,<br />

/ beterikan basoa. JanEd II 31.<br />

2 be (BNc, Sc ap. A; H), bee, bei (Lc ap. A; Dv, H). Voz empleada para hacer avanzar al ganado bovino. "Cri<br />

que l'on adresse aux bêtes à corne pour les faire avancer" Dv. "Se dit à un attelage de bœufs, vaches, pour le faire<br />

avancer (de beia, behia, 'vache')" H. "Bei [...] 4.º interjec. a la vaca para incitar a que camine adelante" A. v. 1<br />

aida. Behiak aintzinean bethi akulatuz, jandarmeri buruz heldu zen Lohilakat... "Behia, be!". <strong>Bar</strong>b Sup 148.<br />

Behia, bee! Ib. 168. --Hor nunbait kausituko duzu ba, larre hoitan... Bee! Behia, bee!... Itzaina aitzina joan zen<br />

bere bideari. Lf Murtuts 18. Bainan badakigu ere badakizula lehengo eta bardin oraiko Garaziko Domingo<br />

itzainak bezala oihu egiten: "be xuria, adizak gorria". Herr 28-8 (sic, ap. DRA).<br />

3 be. v. bee.<br />

be. v. behe; behi; ere; mehe.<br />

bea. "(Sal, R), interj. para llamar a la oveja descarriada" A. Cf. 2 be.<br />

bea. v. bera.<br />

(bea). "Nombre que dan a la mosca de macho (Cuenca)" VocNav.<br />

beha (L, BN, S, Sal, R; SP, Lecl, Dv). Ref.: A; Gte Erd 20, 27, 48. 1. (Con dat. o alat.). (Estar, etc.) atento<br />

(mirando o escuchando). "Beha nago, je regarde. Beha nagoka, je le regarde" SP. "Behagoitea, demeurer<br />

spectateur" Lecl. "Beha egon, rester" Dv. "Haurrari beha niz (BN-arb)" Gte Erd 20. v. 1 adi, 1 begira. Tr.<br />

Propio de la tradición septentrional; no hay ejs. alto-navarros, ni meridionales en general, hasta el s. XX<br />

(Irigaray, Orixe) y aún entonces escasean. Aunque no es fácil determinar el sdo. exacto en todos los casos,<br />

parece que la tradición labortana y bajo-navarra emplea beha sobre todo en el sentido de "mirando, atento con<br />

los ojos"; la suletina (salvo algún ej. de Eguiateguy), en el de "escuchando, atento con el oído". Leiçarraga se<br />

sirve siempre del alativo, incluso con seres animados; salvo en él, se usa más frecuentemente el dat. en cualquier<br />

caso, estando el alativo restringido a inanimados.<br />

Bethiere konsideratu behar dugu Legea ezarten duenaren naturá, ezen hura, eztago behá kanpoko obretara<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

349

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!