15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

egiñaz, gizaseme oro baltsan bizitea. Eguzk GizAuz 8. Gurartean indartsuena "Eusko-Langille-Batza" da,<br />

bazkiderik geien, beste biak baño askoz geiago, onexek daukaz-ta. Ib. 193. En DFrec hay 64 ejs.<br />

Socio (en un negocio). Benitxo, lurrun-ontziko nagosi (patroia) ta Kose, Anix eta Mielegaz batera<br />

bazkidea. Ort Oroig 101.<br />

- BAZKIDE-SARI. Cuota. Kontuen gorabera: arpidez atera ditugu diruak. Bazkide-sariak, geienak, eztitugu<br />

yaso. Ldi IL 143.<br />

bazkidetu. Afiliarse. Yaungoiko zale yaupari Bazkuna sortu zanean, bereala Agirre yauna bazkidetu zan.<br />

GMant Y 1934, 327. Ziñez, badago non bazkidetu; bear ba-da, larregi. Or dagoz langille katolikuen bazkuna,<br />

langille azke edo libreena ta eusko-langilleena. Eguzk GizAuz 193. En DFrec hay 2 ejs. más.<br />

bazkidetza. Condición de socio. Nere aburuz, zuek itz-egin bearreko notintzaz bi sail egin ditezke. Bata:<br />

Euskaltzaleak-en bazkidetza ta Egunkari-arpidedungoa pozik erabat ontzat emango dituztenena. Ldi IL 153.<br />

bazkina. v. baskina.<br />

bazkintza (BeraLzM), bazkintxa. Junta. Neol creado en 1896 por AG (1015) de batz 'reunión' y -kintxa (v.<br />

NeolAG). "Colectividad, junta. Bazkintz-artezkari, junta directiva" BeraLzM. v. batzar. Bazkintxa batek biaregitten<br />

dau Elexeak deun-ixena emon Berrio-Otsoa'tar Balendin bizkaittarrari dagijontzat (1896). AG 1011.<br />

Gaur illabete, Buru-Batzar iraste ta Bazkintza-aldatze oietarako, Donostian batzar bat egin gendun. Ldi IL 143.<br />

Bereala, edo erabat, buru-batzar bat eratu ta Bazkintza edo Junta berritu ta azibearra agertu zaizkigu. Ib. 143.<br />

- BAZKINTZA ARTEZKARI. Junta directiva. Nekotxeako Bazkintza Artezkari gurgarriari. Enb 123.<br />

Euskeltzale bazkunaren barrenean, zuek, Euskel-Idazleok, talde berezi bat osatu bear dezute, zuen Bazkintz<br />

Artezkari bereziaz. Ldi IL 146.<br />

- BAZKINTZA ZUZENDARI. Junta directiva. Zenbait euskozale bioztun eta azkarrek egindako Bazkintza<br />

Zuzendaria. Ldi IL 116.<br />

bazko (AN-5vill, B, L, BN, S, R; SP, Urt I 344, VocBN, Gèze, Dv, H, VocB), pazko (Ht VocGr; ph- Lecl, Arch<br />

VocGr, H), basko, pazkoa (Lar, Añ), pazkua, pazku, pasko (V, G; SP), paskoa, paskua (V-gip; Lcc), paska.<br />

Ref.: A (Bazko, Pasko); Lrq; Iz ArOñ (páskuaskua). Tr. En textos vizcaínos y guipuzcoanos se encuentran<br />

siempre las formas con p- (salvo en algún ej. de Ubillos); los alto-navarros usan siempre bazko(a). Al Norte,<br />

bazko es la única forma que se encuentra (salvo en Oihenart y Tartas, que utilizan pazko) hasta principios del s.<br />

XIX; a partir de esta época, p(h)azko se va extendiendo y parece ser la forma más utilizada durante el s. XX. En<br />

los autores meridionales, hasta mediados del s. XIX alternan las variantes con y sin -a constitutiva, con cierto<br />

predominio de las primeras; posteriormente --al menos en los guipuzcoanos-- van imponiéndose las formas sin -<br />

a. Encontramos algún ej. de paska en Olabide. En DFrec hay 7 ejs. (5 septentrionales) de bazko y 55 de pazko<br />

(50 de Orduen Liturgia (Bilbao 1977) y 4 septentrionales).<br />

1. Pascua, fiesta de la religión judía; día de Pascua (Domingo de Resurrección); Pascua, días comprendidos<br />

entre el Domingo de Ramos y el de Cuasimodo. "Bazkoa, pâque [...]. Bazkotik bazkora, de pâque en pâque.<br />

Bazkoz, à pâque. Bazkokotz, pour pâque" SP (que tbn. trae paskoa, pero citando a Oihenart, por lo que debe<br />

tratarse de paz-). "Pascha, bazko" Urt I 344. "Pâques" Gèze, Arch VocGr, H. "Pâques. Quand il s'agit de la fête<br />

de Pâques, on décline à l'indéfini, comme pour tous les noms de fêtes de l'Eglise. Le guip. au défini [en realidad,<br />

en los dialectos meridionales el tema nudo es Pazkoa]. Bazkoz ethorriko da, il viendra à Pâques. Urthe oroz<br />

bazkotan ethortzen da, il vient toutes le années à Pâques" Dv.<br />

Zen bada Bazkoaren eta ogi altxagarri gabekoen bestá bi egunen buruan. Lç Mc 14, 1. Eta hurbil zen Bazko,<br />

Iuduen bestá. Lç Io 6, 4 (He, Dv bazko, LE, IBk, IBe bazkoa, Leon phazko, Or, Ker pazkoa, Ol paska; TB bazko<br />

eguna, EvS bazko besta). Kalendrera, Bazko noiz daten, ilhargi berriaren eta letra Dominikalaren ezagutzeko<br />

manerarekin. Lç Cal a 1r. Gutienean bederen Bazko inguruetan / Aingeruen ogi hura formatu zen mugetan. EZ<br />

Man I 19. Gorputz saindua errezibi / Baskoetan ezpere. EZ Eliç 104. Errezibi zazu bazkoz gorputz saindua. Harb<br />

9. Domingo, pazkoen izen andia, / koronika garri zeure egia. EgiaK 87. Izan dagiezala paskoa geztoak. Ib. 90.<br />

Arropa berriak bazkokotzat eragin nahi dituenak. Ax 200 (V 134). Urthean hiruretan, bazkoz, mendekostez eta<br />

eguerriz kofesaturik. Ib. 533 (V 343). Bazkoz lekora igande guziaz. Hm 185. Pazkoz urkagei duenak,<br />

garizumaren laburrez ditu penak. O Pr 395. Zure baitan eginen dut ene Baskoko afaria ene diszipuluekin. SP<br />

Imit IV 12, 1 (v. BAZKO-AFARI). Ore kreazalia rezebi ezak bazkhoz aumens hunbleki. Tt Onsa 179. Pazko<br />

denboran. Ib. 113. Hartuko duk Bazkoz bederen / Gorphutz saindua humilki. Gç 215. Bere Bazkoaren berrogei<br />

eta hamar garren egüna. Bp II 73. Bazkoren tenpora güzia zer sendimentütan igaran behar dügü? Ib. 58. Bazko<br />

etzena Jüdio Popüliaren besta bat? Ib. 56.<br />

(s. XVIII) Hau duk bazkoko sakrifizioa Eternalari. Urt Ex 12, 27. Juduen Bazkoarekin phizte hark duen iduria<br />

gatik. CatLav 395s (V 190). Bazkoz hauta othe dezakegu nahi dugun Kofesora? Ib. 286 (V 143). Jesus biztu<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

327

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!