15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

- BAZKALTZERAKOAN. "<strong>Bar</strong>azkaltzerakoan, au moment de dîner" Dv.<br />

bazkale. Comensal. Gaur, bazkale berri bat etxean, eta besteetan baño bazkari obexeagoa maneatzen.<br />

Eston Iz 31.<br />

1 bazkaleku (-lekhu Ht VocGr 398, Lecl, Dv, H), pazkaleku. Pastizal, prado. "Pâturage" Lecl, Dv. "Pâturage<br />

dans les landes" H. v. bazkategi, bazkagia. Eramanen gaituen arteraino berak preparatu deraukun phazka<br />

lekhu eternaletarat. Jaur 170. Ipar aldetik maldatzen dute dena bazka-leku diren munho batzuek. JE Bur 198.<br />

Pazkaleku gizen, xara, etxeak ere noiztenka berex, nasai eta garbi. StPierre 25. Lehen, Ezteren alde hau / bazkaleku<br />

omen zen. Etcham 110. Orai, baratze, alhor, pentze, iraztor, bazka-leku hek, dena etxe dira. JE Ber 84.<br />

Gure mendietan pazka-leku hautak kausiturik artaldentzat. Zerb Azk 9. Erroak alha dituelakotz [...] familiako<br />

eta Elizetako pazka-leku gozo nasaiean. Etchbe MGaric 70. Hasi zitian kalapitak, artzain eta bakeroen artean,<br />

phazka-lekuen gainetik. Larz Iru 58. Eguzkia etzaterakoan berriz eramango dituzu ur-goxoetara eta<br />

bazkalekuetara. Ibiñ Virgil 101. Orduan aldiz "Ile-aux-Vaches" zuen izena, Jaun Kalonjen behiek hor baitzuten<br />

denbora hetan bazka leku! Ardoy SFran 89. Nahi nuke jakin / bazka-lekuak fin / nun diren hemen bezin. Mattin<br />

46. Pastorala-egilek, jendeari kausitzeko, gertaldi bat pasarazten dute, alegia mendiko bazkaleku batean. Lf in<br />

Casve SGrazi 14.<br />

2 bazkaleku (BN-arb ap. EI 167; Añ). Lugar donde se almuerza (de bazkal-). "Refi- o refectorio" Añ.<br />

bazkalerdi (G-azp, AN-gip), bazkaldu-erdi (V-arr). (En casos locales de decl. sing.). Medio de la comida.<br />

"Bazkal erdian (G-azp, AN-gip), bazkaldu erdien (V-arr)" Gte Erd 46.<br />

bazkalgarai (G-to ap. A). 1. "Hora de comer" A. v. bazkalordu. Gaztaiñak moztu, morkotsak bildu, /<br />

bazkal-garaia da ingura. Or Eus 83. Gero, bazkal-garaian, osaba-izeben aurrean etzan egoki olako gauza<br />

garratzik aipatzea. Etxde JJ 121.<br />

2. (R-uzt), baskalgai (R-uzt), baskalgrai (R-is). Ref.: A (bazkalgarai); Iz R 393 (baskalgáian), 400<br />

(baskalgráian). Tiempo de después de la comida. "Después de comer" A. "Después de la comida" Iz R 393. v.<br />

bazkalondo.<br />

bazkalgia (S), bazkalgu (BN-ad, AN-arce, S), bazkalgi (Sal, S), barazkalgia (Gèze, H (S)). Ref.: A (bazkalgi);<br />

EI 167. Lugar donde se come, comedor. "Salle à manger" Gèze. Azkue trae tbn. barazkalgi, tomado de un ej.<br />

con el sust. determinado, por lo que el tema puede ser tanto barazkalgia como barazkalgü; cf. A Ardi 150:<br />

"Iztegi berean barazkalgi (S) 'comedor' ageri da. <strong>Bar</strong>azkalgia 'el comedor' irakurrita, etzitzaidan bururatu<br />

egiazko itza barazkalgu izan zitekeala". v. bazkaltoki. Elkhi ziren mithilak bidetarat, eta bathü güziak, hun<br />

eta gaisto, bildü zütien, eta bethe zen ezteietako barazkalgia. Ip Mt 22, 10 (Lç ezteién lekhua, He eztaietako sala,<br />

Dv ezteietako mahaina, IBk eztei-lekua).<br />

bazkalgibel. "Bazkalgibel (AN), bazkalondo (c.), tiempo después de comer" A.<br />

bazkalgin, barazkalgin (A). Cocinero. Eta ekusi zazu lenbiziko lekuan Aldareko Sakramentuko Janari hau<br />

bera. Ez dute orrelakorik egiten, ez zure sukaldariak eta barazkal-giñak. Mb OtGai III 260. Yaki bat geza<br />

badator, "eztuzu ezkontzeko gogo andirik", esaten zaio bazkalginari. A EY I 246.<br />

bazkalgu. v. bazkalgia.<br />

bazkalgune (AN-erro). Lugar donde se come. "Bazkalgunean" EI 166.<br />

bazkalkide (PMuj). Comensal. v. bazkaldar. Gaur arteko neke-lanak / ta etorriko diranak / uxa ditzala<br />

bazkalkideon / eztaitako yan-edanak. SMitx Arraun 121.<br />

bazkalmuga, barazkalmunga (SP). "<strong>Bar</strong>azkal-muga, barazkal ordua, l'heure de dîner" SP.<br />

bazkalondo (gral.; Urt II 74, Añ, VocBN, Hb ap. Lh), barazkalondo (Lar, Dv, H), baskalondo, baraskalondo<br />

(SP). Ref.: A (bazkalgibel); Lrq; Garbiz Lezo 15; AtSac 53; Elexp Berg; Gte Erd 46, 68. 1. (En casos locales<br />

de decl. sing.). Tiempo de después de comer. "(De) sobre mesa, janondoan, barazkalondoan, afalondoan,<br />

conforme sea" Lar. "(De) sobre mesa, o comida, (c.), janondoan, bazkal, afalondoan, (V) ostean, janen ganean"<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

317

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!