15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

batzai. "(V-ger), accidente, rareza. Gure etxera batuko eztan batzairik eztago, no hay rareza que no se nos<br />

presente en casa" A. Azkue trae tbn., en su primera acepción "(Vc), recolección. Se usa sólo en los derivados",<br />

refiriéndose seguramente a batzaiki, batzaikuntza, etc.<br />

batzaiki (V-m-gip). "(V-m), acial, tenazas de madera para recoger erizos de castaña" A. "Batzaiki, matxarda,<br />

gaztañak lurretik artzeko tresnak" (V-gip) P. Urkia EEs 1930, 48.<br />

batzaikuntza. v. batzakuntza.<br />

batzaile (Añ; -alle Lar, Dv), batzaila, batzale. 1. Recolector; que recoge, reúne. "Cogedor", "recogedor" Lar.<br />

"Acumulador [...] pillaka [...] batzallea" Ib. "Colector" y "recogedor" Añ. Ainbat eta ainbat erreminta zaar,<br />

mika arrapakariaren antzera, Nikanor-en esku batzailleak bestela baitakoan, asterik aste araxe eroanak. Erkiag<br />

BatB 21.<br />

(Como segundo miembro de compuestos). "Boto-batzallia, muñidor electoral. Sasoi baten, boto-batzalliak<br />

ortatik bizi izaten ziran" Etxba Eib. "Fruto-batzallia, especie ornitológica del país" Ib. "Lorabatzalle,<br />

camachuelo común (Phyrrhula pyrrhula)" SM EiPáj. v. biltzaile. Sardia edo simaur batzallia. Mg PAb 148.<br />

Almoroz deritxan toki batera eldu giñanean, maats-batzen ziarduen, eta maats-batzale batek mordo bat emon<br />

eutson limosnatzat. Or Tormes 23s. Oraingo zergari edo petxu-batzalleak zelakoak diran ba-dakigu. Eguzk<br />

GizAuz 123. Bekoki ederdunak Garagartzakoak, astaputzbatzaileak Udalakoak. (V-gip). A EY IV 273. Diru<br />

batzalliak atia jo eban. SM Zirik 42. Arein aginduz Ipiñeburure be eldu zirean gixon-batzaillak, da gudarako<br />

gixon errime-adoretsuek urten eudien emendi. Akes Ipiñ 11. Idazle ugaria, erderaz eta euskeraz. Euskal tokiizen<br />

batzaille. Alzola Atalak 111.<br />

(G ap. A; Zam Voc), batzaila (Vc ap. A). "Económico, ahorrador" A. Etxagun andi gazte zoroak, / diru ta<br />

lurren galtzailak, / kokotzat daukez eta zorotzat / euren guraso batzailak. Azc PB 362. Batzaile batentzat ezta<br />

faltako banatzaile bat (V-ger). "A un ahorrador no le faltará un despilfarrador". A EY III 182. Aita batzaille,<br />

seme banatzaille. EgutAr 27-3-1962 (ap. DRA).<br />

2. Que congrega a la gente. Eureen etxeetan batzaar nasai ta bigira lekuba emoten dabeenak, zelai nai<br />

zokonduetan jolasik askatubeneetan oi dabiltzanak ta euretarako batzallaak. JJMg Mayatz 105.<br />

3. Unificador. Orixek hizkuntzaren aberatsaile izateko dohain hobeak zituen batzaile izateko baino. MEIG<br />

VII 168. Hortik aurrera [batasun saioak], Katalunian 1931tik aurrera bezala, batu eta batzaile bihurtu baitira.<br />

MEIG VIII 46.<br />

batzain. "Impair" H.<br />

batzaindu. v. batzandu.<br />

batzaitu. v. batzandu.<br />

batzak (H). (Siempre junto a besteak). Unos. "Le S dit: batzak eta besteak, batzuk eta bestek, batek eta bestek,<br />

les uns et les autres; batzen eta besten, des uns et des autres; batzer eta bester, aux uns et aux autres" H. v.<br />

BATAK (s.v. bat). Batzak süiaz, bestiak armetzaz, bestiak üzürriaz, bestiak uhuñkeriaz mündü huntarik<br />

bestialat juan izan dira. Mst I 23, 7. Behar dütügü xehe txerkatü, eta konposatü gure barnian, eta kanpuan<br />

igaraiten diren gaizak: zeren konbeni beita gure profeitü ezpiritualaren, batzak eta bestiak xüxen izan ditian. Ib,<br />

19, 3. Gaiza batzek haren maithatzera, bestek haren mesperetxatzera erakharten die. Mst III 20, 4. Bena batzer<br />

erraiten dütüt gaiza komünak, bester berheziak. Ib. 43, 4.<br />

batzakintza. (Neol.). Colección. Creado por AG en 1894, de batza 'reunión' y -kintza (v. NeolAG). Lelengo<br />

lau zenbateko-batzakintzea: laurleokorik: 0,50. Bizkaitarra n.º 5, 29-1-1894, portada.<br />

batzakuntza (V-oroz-arr-m ap. A; Añ, H, Zam Voc; -ea det. Mg Nom (V), Añ; -ia det. Mg PAbVoc, VocCB 365<br />

(V) Dv), batzaikuntza (V-oroz-arr-m ap. A; Dgs-Lar 1). 1. Reunión. "Junta o congregación" Mg PAbVoc.<br />

"Junta" Mg Nom, A, Zam Voc. "Concilio", "congreso", "junta", "unión" Añ. "Batzar-ra, batzarre-a, junta,<br />

asamblea, congreso, (assemblée) [...]. Sin.: batzakuntzia (V), biltzar-ra" VocCB. Duvoisin, que lo toma de este<br />

vocabulario, da erróneamente batzakuntzi como forma indeterminada. v. batzar. Mutil neskatoen junta,<br />

olgantza edo batzakuntzeetan. Mg CC 110. Zer esan biar da euskal erri askotan ikusten dirian jente gazteen<br />

batzakuntzen ganian? Mg CO 130. Euki baditu be etxean batzakuntza gaistoak (Durango, 1882). DRA.<br />

Consejo. Castilla-ko Batzakauntzeak zeuri txarto erakatsitta. AG 163.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

287

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!