15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

barauskarri (V-arr-oroz-och ap. A; Zam Voc), baruskarri (V-arr-ger-och ap. A). "<strong>Bar</strong>auskarri, desayuno" A.<br />

"barurausgarri, baruskarri, desayuno ligero" A. v. BARAU-HAUSGARRI.<br />

baraustu (G ap. A; H). "(G), confundir, embrollar" A. Badarasate pulpituan hitzera naasi bat, beiñ Euskera,<br />

beiñ Erdera, beiñ Latiñera, guzia lerdatua , zikindua, baraustua. Lar, carta a Mb 279.<br />

baraute, barute (A DBols). "Cuaresma (neol.). Lit. 'temporada de ayuno'" A DBols. <strong>Bar</strong>uteko (Garizumako)<br />

laugarren igande au. A EEs 1916, 14. Zatoz onera. <strong>Bar</strong>ute-aurrean (garizuma-aurrean) Don Juan Jose ta biok<br />

emen izango gera. A Ardi 96.<br />

barauti (Lar, H), barurti (Lar, H, Casve). "Ayunador, barautia, barurtia" Lar. "Jeûneur, barurzale, barurregile,<br />

barurti" Casve. v. barautzaile.<br />

barautiar, barurtiar (SP, A Morf 211), barurdiar (H). "Jeûneur, qui aime à jeûner" SP. Obra onei iarraikia. /<br />

Andre barurdiarra. EZ Man II 196. <strong>Bar</strong>urdiar izateko / Dohaña egidazu EZ Eliç 48. Joanesen eta farisauen<br />

dizipuluak, bada, barurtiarrak baitziren, ethorri zitzaizkon eta erran zioten: "Zergatik barurtzen dire Joanesen<br />

eta farisauen dizipuluak eta zureak ez dire egiten?" He Mc 2, 18 (HeH barur egiten baitzuten).<br />

1 barauts (V, G, L; Lar, Añ (G), H), baraus (V-arr), baruts (V-gip), barrauts (V-ger), bahuts (S; Gèze, Dv, H),<br />

balutz (V-gip). Ref.: A (barauts, baraus, baruts, bahuts); A Apend (barrauts); Lrq /bahüc!/; Iz ArOñ (balutz).<br />

1. Espumarajo, espuma de la boca; espuma en gral. "Babas mayores" Lar. "Écume de la bouche" Gèze, Dv y<br />

Lrq. "Bave" Gèze. "Écume" Ib. "Écume de la bouche, bave. Ardoaren bahutsa lohikeria, l'écume du vin est le<br />

libertinage (Esc. Li). Syn. habuina. Ce mot ne paraît autre qu'une syncope de barautsa (G), même signification"<br />

H. "<strong>Bar</strong>aus (V-arr), espuma" A. "<strong>Bar</strong>auts [...], espuma de la boca" Ib. "Balutz, balútza, (la) espuma de boca (en<br />

ovejas, vacas, etc.)" Iz ArOñ. v. habuin. Au izango da, Jaunari eskeñi bear diogun biotza, aurrena munduari<br />

eskeintzea, ta munduaren barautsez loitzea ta zikintzea. AA III 358. Eta ezda geldituko barautsa ta pitxa<br />

purrustaka dariola, alik eta txit arras aunatu dadin arteraño. Izt D 27. Leoi amorratuaren gisa barautsa ta pitsa<br />

zeriola. Izt C 259. Jarraik [itxas arroa], jarraitu, Jaun onek isten / Badeusk oraindik, / <strong>Bar</strong>auts ta bitsok odeiez<br />

gora / Boteagaz. AB Olerk 207 (en la vers. de AmaE 127 baraust ta bitzok). Azken señale hau da errabiaren<br />

señalerik segürena. Ez hüllanik ere hain segür bahütsa. Eskual 7-8-1908 (ap. DRA).<br />

2. "<strong>Bar</strong>aus (G-to), olor de comida o bebida que despide uno del estómago. Orri darion barausa ere gezurra<br />

dek" A.<br />

2 barauts (V-gip), barautz (V-gip), barutz (V-gip). Ref.: A; SM EiTec1, EiTec2; Etxba Eib (barautza); Elexp<br />

Berg (barautz, barutz). Broca. "Birbiquí, artefacto muy antiguo con el cual se horada el hierro" A (que podría<br />

haber interpretado mal). "Indar larregikin sakatzen dozulako, barautza apurtzen jatzu" Etxba Eib. "Joan hari<br />

ferreterixara eta seiko barutza ekarri" Elexp Berg. <strong>Bar</strong>autsak (broca), epaikiak ta gañerako erremintxa<br />

guztiak epetakuak ei zituen. SM Zirik 106. En DFrec hay 18 ejs. más.<br />

- BARAUTS BIHURRI. "<strong>Bar</strong>autz-biurri, broca en espiral. <strong>Bar</strong>autz biurrixak, ostianguak baño lan askokin<br />

geixago egitten dau" Etxba Eib.<br />

- BARAUTS-ETXE. "Portabrocas. <strong>Bar</strong>auts-etxiak baintzat, gaur-gaurkoz, Markiñako "Esperanza"k eitxen<br />

ditxuanak onenak" SM EiTec1. Hay un ej. más en DFrec.<br />

barautu (V; Lar, Añ, Dv, H), barurtu (L, BN, R, S; SP, Urt III 295, Ht VocGr, Lar, Añ, Lecl, VocBN, Gèze, Dv,<br />

H), barutu (Aq 1021, VocB, H, A). Ref.: A (barautu, barurtu); Gte Erd 43. Ayunar. "<strong>Bar</strong>urtzea urez eta ogiz"<br />

SP. Tr. Documentado desde Leiçarraga, es usado con aux. intrans. y, a partir de la segunda mitad del s. XVIII,<br />

tbn. con aux. trans. v. BARAU EGIN, BARAU IZAN.<br />

Baldin traburik ezpadugu, barur gaitezila. Mat 10. <strong>Bar</strong>utzen den egunean edo diziplinatzen denean. Ber Trat<br />

108v. Desertu tristetik heldu / da Satan garaiturik, / eta berrogei egunez / debotki baruturik. EZ Noel 87.<br />

Berrogoi egunen ephe / Luzez zela barurtu. EZ Eliç 48. Urtheko orzillare guziaz barurtuko dira. Harb 427.<br />

Baldin barurtu bagara, orazinotan egon bagara, [...] hautzaz guztioz eskatuko zaiku kontu. Ax 163 (V 109).<br />

Zein gogorki barurtu diren! SP Imit I 18, 2. Asteazkena, orziralea eta larunbata dira egunak, zeinetan<br />

lehenagoko Giristinoak geiago barurtzen baitziren. SP Phil 317. Desertura eramana, / Hanbat barurtu dela, /<br />

Sant-Eleonorek, Iauna, / Kontenplatzen duela. Arg DevB 123. Zoin barurtü baitzen desertian berrogei egünez.<br />

Bp II 41. Agintzen debanean barautzea. OA 5. <strong>Bar</strong>ur gaitezila Garizuman. CatLav 154 (V 78). Laugarrena,<br />

barurzea. El 9. Ezin baru daitezkenak adinaren edo enfermedadearen edo trabajuaren gatik. Ib. 64. Eliz-Ama<br />

Santuak agintzen duenean, barautzea. CatBurg 31 (Mb IArg I 30, Cb CatG 12, CatOiq 259 y Lariz 114<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!