15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

SCruz 117. Senar-emazte biok irizpide bateratu orduko Ameriketara abian ziren. FIr 132. Guziok bateratuko algera<br />

erruki egintza ontarako! Ldi IL 106. Zure naia ala balitz, ari pin gorriaz / batera zazu zeure izena nereaz.<br />

Or Eus 105. Oi Anaiak, gauden kantuz Belokeko gainean / Euskaldunak zeruetan bateratuz betiko. Iratz 124.<br />

Nola bateratzen dituzu bi gertarazte oriek? Or QA 156. Elikuak, arean, biltzen eta bateratzen gaitu, askotara<br />

barratu baikiñan. Or Aitork 278. Aren inguruko neska-mutillak ere lengoekin bateratu ziran. Anab Poli 121. Iru<br />

baso-mueta oneik euko leukien etorrie bateraturik, ikusiko geunkena da. Akes Ipiñ 24. Biotz sendoa duke ta<br />

Jainkoagan nare dirauke gauza guztiak bat zaizkionak, bateratzen dituenak eta batengan ikusten dituenak. Zait<br />

Plat 45. Denek gauza hau bera ginuen mihian: / berriz bateratuko ginela agian. Xa Odol 232. Horra bi bihotz<br />

bateratuak, sakramendua lotgarri. Ib. 289. Inoiz batera bagaitez, bada, huskeriak baino zerbait gehiago galduko<br />

du gure hizkuntzak. MEIG VII 135. Iritziak, noski, ez datoz bat, baina iritzi desberdin horiek ez ditu inongo eta<br />

inolako argitasun berrik bateratuko. MEIG VIII 98. Euskal herriaren irudi orokor eta bateratua lortu eta hedatu<br />

behar baitugu. Ib. 107. En DFrec hay 61 ejs.; hay además 14 de bateragile, 14 de baterakoi, 4 de bateratasun,<br />

etc.<br />

- EZIN BATERATUZKO. "Qu'on ne peut réunir à d'autres; fig., inconciliable" Dv.<br />

bateratzaile, baterazaile. (El) que une. Gure bideen baterazaile / lehenik izan da apeza. Mattin 95. En<br />

DFrec hay 6 ejs. de bateratzaile y 3 de bateratzaille.<br />

bateratze. Unión, unificación. Egia da [...] delako unificación goitar hori azaldu daitekeela euskaraz. Aski<br />

genuke, adibidez, batze edota nik neronek usatu izan dudan bateratze. MEIG VII 44s.<br />

batere (G, AN, L, BN, S; Urt, Ht VocGr, VocBN, Dv, H), batre (Sal, R-uzt; H), baterere (H), batrere (R),<br />

bapere (H), bape, batbere (Dv (V)), batbe, batpere. Ref.: A (batere, batre, batrere); Bon-Ond 170. Cf. BAT<br />

ERE.<br />

Tr. Batere es la forma más empleada; batre se encuentra en Leiçarraga, y alternando con batere en Etcheberri<br />

de Ziburu, Haramburu y <strong>Bar</strong>bier. Los vizcaínos (salvo el ms. de Oñate, que emplea batere) utilizan generalmente<br />

bapere, o, desde finales del s. XIX, tbn. su contracción bape; bat bere es poco frecuente, y sólo hallamos algún<br />

ej. de batpere en Iturzaeta (Berb I 226). Hemos encontrado algún ej. de baterere en Lazarraga (frente a 15 de<br />

bapere), en Etcheberri de Ziburu, en Beriain y en la ed. de Iturriaga de LE Urt; Mendigacha emplea<br />

exclusivamente batrere. En cuanto a la grafía, la mayoría escribe batere; escriben sistemáticamente bat ere<br />

Axular, Pouvreau y Mendiburu, y, esporádicamente, otros autores.<br />

1. (Junto a un sintagma nominal con suf. -(r)ik, delante o detrás, en frases negativas). Nada de; ningún. "Eztute<br />

egiten kontzientziarik batere" Urt I 340. "Aucun" Ht VocGr 331. "Nul" Ib. 391. "Pas un, aucun" VocBN. "Batere<br />

ez, id. baterere ez, bapere ez (V), batre (BN, S), aucun, ni un. Batre, bapere, batere, baterere biderik ezta, il n'y<br />

a aucun moyen, aucune voie" H. "Ni uno" A. "Eztaukat bape diruik" Elexp Berg. Tr. Documentado desde<br />

Dechepare; es de uso general (aunque algo más empleado al Norte, y relativamente poco frecuente en textos<br />

vizcaínos).<br />

Badakizu, dolorian partaide niz ni ere, / Eta zure muthatzeko ez ogenik batere. E 157. Batre minik heben<br />

eztuk, lekot ialgi nahia. Ib. 243. Ioanesek eztu signorik batre egin ukhan. Lç Io 10, 41. Deus bere hitzazko<br />

legerik ez gaztigurik ez korrekzionerik ez gidamendurik batre gabe. Lç Adv * 8v. Eztagigula dudarik batre. Lç<br />

Ins B 4r. Pagaetako ezin neike / bapere serbiziorik. Lazarraga 1175v. Zuegaz, barriz, ez eukaen / oi ta bapere<br />

konturik. Ib. 1177r. Eurak biak oi ebilzen / bapere baga lagunik. Ib. 1179r. Piedaderik batere gabe<br />

atormentatzen eta afrentatzen eta injuriatzen zutela ofrezitu zuen bere gorputza. Ber Trat 9r. Ezin agrada<br />

dakioke gauzarik baterere baizik sakrifizioen medios. Ib. 17v. Bañan halako zoririk eztukegu batere, / Ezen<br />

behar dugu egon kharpean bethiere. EZ Man I 114. Nigar xortez eztukete batere probetxurik. Ib. 63. Handik<br />

hara gehiago ezta batre biderik. Ib. 57. Baina ordena hunetakoek bere botua ez konplitua gatik eztute bekhaturik<br />

batere. Harb 448. Usainik hoberena, bat ere usainik ez izaitea da. Ax 414 (V 269). Ezta Iainkoa baithan<br />

ezinezko hitzik batere. Hm 81. Hargatik maiz enganatzen dira eta probetxurik bat ere edo guti baizen<br />

eztakarkete. SP Imit I 3, 4. Zure gisa egin nazazu / Pazient, humil, amulsu, / Bekhaturik batere gabe, / Munduan<br />

bildots dohatsu. Gç 117. Eztute sufrituko lazeriarik batere. Ib. 44. Ezteia sori ordian lanik batere egitia<br />

behinere? Bp I 91. Armarik batere gabe. Ib. 73.<br />

(s. XVIII) Eskuararen mintzaira behar da izan [...] naturalki eta lanoki batere aphaindurarik eta<br />

bernizadurarik gabe. ES 135. Baiñan han damnatuentzat ez da pausurik batere, ez konsolazionerik, ez<br />

deskansurik. Ch I 24, 4. Eta dohakabetasun eta miseria halakorik batere gabe izanen ziren. CatLav 42 (V 29).<br />

Lurperatzen zituela andikan sortu ziraden hereje zital eta herejiya itxusi guziak; batere aien aztarnarik geratu<br />

gabe lur-gañean. Lar SAgust 9. Eta agertzen dugula aire serios bat, famillertasunik eta ergelkeriarik batere,<br />

urhundik ere, ez duena. He Gudu 109. Enian ükhen beste deseñik batere, haren gloria handiaren txerkhatzia, eta<br />

zure salbamentiari bide segür baten erakustia baizik. Mst XVI. Eta al-ere sarzen ziran bat ere beldurrik bage<br />

munduko jakinsu andien erdian. Mb IArg I 344. Baña konfesa zedilla esan, ta gortu, sortu, mututu, ta itzik<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

268

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!