15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

erauski. Batarazi ditugu aretxeak (BNc), hemos hecho que los terneros mamen" A. "Batharazi (BN, Lander)"<br />

DRA.<br />

batarazi. v. baterazi.<br />

batari. 1. "Recogedor" Lar.<br />

2. Unión, comunidad. "Universidades, pueblos y barrios unidos, bataria, txalkarra" Lar.<br />

batarkiro. "Privativamente" Lar.<br />

bataro. "Juntamente" Lar.<br />

batarotar. "Periecos, batarotarrak" Lar.<br />

batasake. "Batasakea, juego de tabas (G-goi) (EF 1924-9-10)" DRA.<br />

batasun (V, L-ain, B, BN; SP, Urt I 73, Ht VocGr 438, Lar, Añ, Lecl, VocBN, Gèze, Dv (bat-tasun), H),<br />

batarzun (Arch VocGr, VocBN, Gèze, H), batdasun. Ref.: A; Etxba Eib. Unidad; unión. "Unité, union" SP.<br />

"Accentus [...] boz akordua [....], boz batásuna" Urt I 73. "Union" Ht VocGr 438. "Reconciliation" Ib. 415.<br />

"Batasun, union; on dit aussi batarzun, expression plus juste que le mot batasun" VocBN. "Unidad" Lar y Añ.<br />

"Unión" Añ. "Unité" Lecl, Gèze, H. "Union, alliance, paix" H. "Unidad" A. "Unidad, concordia" Etxba Eib. Cf.<br />

Lrq s.v. bat: "Batarzün, union (néologisme, qui n'a d'existence que dans la littérature pseudo-basque)". v.<br />

bakoiztasun; elkartasun; batze, batuera, batutasun; elkarte, batzar. Tr. Documentado desde Leiçarraga,<br />

es más frecuente al Norte. Las grafías batt- y bat-t- (que hemos regularizado) se encuentran en Materre,<br />

Etcheberri de Ziburu, Belapeyre y fray <strong>Bar</strong>tolomé la primera, y en Duvoisin y Uriarte la segunda. Se encuentra<br />

tbn. un ej. de batdasun en el catecismo de Lavieuxville (frente a batasun mayoritario en este texto). En DFrec<br />

hay 453 ejs. de batasun.<br />

Hala nola koniunkzione eta batasun hunetan, natura dibinoa bere proprietate bera edukiten duelarik. Lç Ins<br />

G 3v. Baina solament azeptatzen eta rezebitzen dugu konkordiaren eta batasunaren entretenitzeko. Ib. 7r. --Nola<br />

aditzen duzu Elizaren batasuna? --Aditzen dut Giristino fidel guztiek fede bat, doktrina bat, eta Sagaramenduen<br />

partaletasun bat baizen eztutela bere artean edukitzen. Mat 67. Aita eternalaren loriatan eta ohoretan, Espiritu<br />

sainduaren batasunean. Harb 64. Eliza sainduari eta Giristino poblu guztiari bakea eta batasuna ardiats<br />

diozozun. EZ Eliç 395. Iakiteko batasuna / Hirurtasunean, / Eta orobat hirurtasun / Hura batasunean. Ib. 130.<br />

Moien harzaz bizi gitezen bake hunian eta egiazko Fede Katolikaren batarzunian. FPrBN 11. Ofrenda ezta<br />

bethea izanen, eta gure artean ezta batasun osorik eginen. SP Imit IV 8, 2. Zurekin espiritu bat egin nadintzat<br />

barreneko batasunaren graziaz. Ib. 16, 3. Elizako batasuna zathitzen dutenen osteak. SP Phil 360. Othoitzten<br />

zaitugu, ardiatsteaz Eliza sainduari, eta giristi-populu gustiei bakea eta batasuna. Gç 148. Adora dezagun<br />

humilki / Esentzia handiena: / Hunek dik hirur Presunetan / Begiratzen batasuna. Ib. 192. --Zertatik da<br />

Sakramentü Ezkonzia? --Jesüs-Kristen eta Elizaren batarzünaren zeñharia delakoz. Bp I 81. Horiek orok zer<br />

egiten die Kristien batarzünian? Bp II 12.<br />

(s. XVIII) Hau duk batasuneko señalea nik ematen dudana ene eta zuen artean. 'Signum foederis'. Urt Gen 9,<br />

12 (Bibl elkargoaren ezaugarria). Haukien artean [entre las lenguas románicas] kausitzen da batasun handiago,<br />

ezen ez Hebreoaren, Grekoaren, Latinaren eta Eskuararen artean. ES 139. Mugakidekin batasunaren<br />

konserbatzeko. Ib. 166. Ezen eziñ daiteke enekiñ gozamenezko amudiorik, eta batasun mistikorik presuna ezpada<br />

lehenago ene ganat osoki uzten. Ch III 37, 4. Giristinoek elkharren artean duten batasun haren figura bat.<br />

CatLav 93 (V 54). Jesus dibinoa ofritzen darotzugu biharko gure iratzartzea, zure atzartasunen eta phizte<br />

Sainduaren ohoretan eta batdasunean. Ib. 14s (V 14). Zeñean bizi zeran ta erregiñatzen dezun Aita<br />

Jainkoarekin, Espiritu Santuaren batasunean. CatBurg 47. Heretikoak, Elizaren Batasuna hausten dutenei<br />

darraizkotenak. He Phil 363. Ez duzunaz geroz begiratu enekin egin duzun batasuna eta ene legea. Lg I 337.<br />

Senar-emazteen arteko batasuna da Jesu-Kristoren ta Eleizaren arteko batasunaren anz-iduri, ta imajiña. Ub<br />

222. Lanaren aitzinean zure lana Jainkoari ofri diozozu Jesusek zure salbatzeko iasan duen nekhearen<br />

batasunean. Brtc 11. Ezi Jinkoa da bakearen Jinkoa ta batarzün güziena. Egiat 224.<br />

(s. XIX) Batasun hortaz geroztik / Espos giristinoentzat / Egin da sakramendu bat. Monho 130. Errege<br />

khalitatian gobernatzen beitüzü Aitareki Ezpiritu-Saintiaren batarzünian. UskLi (ed. 1804), 21 (ap. DRA).<br />

Lotura onek aditzera ematen du, Jesu-Kristok bere Elizarekin duan batasuna. AA I 561s. Maria Santismiaz<br />

dago Jangoikoa, ez bakarrik beste kriaturetan legez, ezpada egote estuagoaz, batasun alkartuagoaz. Añ MisE<br />

126. Eta erreginatzen baituzu Jainko aitarekin Izpiritu seinduaren batasunean mendetako mende guzietan. Dh<br />

80. Ta urratuten dau errijetako bakiaren ta batasunaren lotugarrija, zeindan karidadia. fB Ic II 189. Zeinetan<br />

itxi eban Jesukristok senar emazten batasuna, maitetasuna, askatu ezina ta leijaltasuna. fB Ic III 344.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten 262<br />

mende.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!