15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

"Porc sanglier" SP. "Aper" Urt II 160. v. basatxerri. Tr. Documentado tanto al Norte como al Sur. La forma<br />

basaurde es más usada por los meridionales, y domina hasta mediados del s. XIX; a partir de dicha época su uso<br />

disminuye. Nola basurdeek hortzak hortzez igurtzen baitituzte eta garbitzen. SP Phil 180 (He 182 bas-urdek).<br />

Ale galduak dijoaz ganadu belzen ortzetara ta anima gaistoak infernuko basurde gogorretara. Mb IArg I 205.<br />

Artu bear dira ta ill azeri txikitxo animako maasti ederra gutxika galtzen duteenak, ez da asko basaurde zatarrak<br />

iltzea. Mg CC 234. Eizari edo kazadore batek jarraituten deutsa basaurdiari. Mg CO 45. Basaurde, eper, edo<br />

ollagorren eizara. Mg PAb 105. Basaurdia, basoko urde edo txarrija, ta izurdia, itxasokua. Ib. 175. Bere<br />

mastian kalteok egiten baditu infernuko basaurde onek. Añ MisE 105. Adiñ andiak dakar / indarren galtzea, /<br />

basurde ori berriz / da guztiz gaztea. It Fab 155. Basaurdeak ugari dira txit Gipuzkoako baso ta mendietan. Izt<br />

C 194. Lehoiñaren ihizia / Ezta ez hegastin ttikia; / Baiñan edo basurdea / edo orkatz har edo emea. Gy 108.<br />

Beren tronpetak basoan jo, zakurrak bota, eta zenbait basurde edo basauntz eraiki zituzten. Arr GB 101. Kara<br />

iguala du aurrian ta atzian, / basurdia dirudi zutik jartzian. Xe 297. Nik diot diborza lege bat balin bada, ez dela<br />

ona giristinoentzat, bainan izaitekotz dela basa urde eta urdesentzat. Elsb Fram 159. Onek basaurdak legez /<br />

erri guztietan / arto-gariak daukaz / inon soloetan. Azc PB 112. Koba-zuluetatik urteniko basaurdeak. Itz Azald<br />

6. Basurdeentzat etzan lekua makala. Ag AL 23.<br />

(s. XX) Bazkari hartan baginuen basa-urdekia, ez bezperan edo bezperagoan hila izatu zen basa-urde batetik.<br />

Prop 1903, 152. Hotarik [otsoetarik] ikusten diuk zenbeit bakar, hor ziek basurdiak bezala, edo gehixago. JE Bur<br />

121s. Bai, goialdeko basurdeak baño geiagotan agertzen dira baserrietara urietako zakur amorratuak. Ag G 65.<br />

Hartz, azeri, basurde, otso, basa behor, / Gorde dira guziak, haundi eta kozkor. Ox 130. Garai artako aien<br />

abarkak / ziran basurde-larruak. Tx B II 113. Arbolaren azpian / basurde bat gaitza. Etcham 146. Basaurdearekin<br />

/ eginik gudua. Ib. 148. Sasitik aizatzen den basurdea alaxe dabil muñoz muño Olimpo beltzean. Or<br />

Mi 53. Basurdearen antzera zittuzan agiñak. Otx 11. Eiztariak basurde-zantzua du joa, / erritik etor daiten<br />

laguntza aundigoa. Or Eus 131. Baña Gatzaga aldian eta Aizkorriko basuetan otsuak, basurdak eta bestelango<br />

priztiok urritu ziranian, nora-ezian gelditu ziran. SM Zirik 86. Gorbean euken txarria artuta, / basurdia ei zan<br />

beraren aita. BEnb NereA 46. Basurde anker eta okerrenak ere iges egin bear izaten din eiztari on baten<br />

ondotik. Eston Iz 50. Igo ñuan aritz baten gaiñera eta ikusi nittuan bi basurde nere aldera etozela. And AUzta<br />

93. Eta zaurittutako basurda asarre bat bezela, aindu zan Saloi nausira bene-benetako kulpadunaren billa.<br />

Etxba Ibilt 489. Basurde bat hiltzea ote da hoin gaitza? Xa Odol 256. Basa-urdiak gozatze'ituzte / ederki beren<br />

ezpaiñak. Uzt Sas 287. Badiagü basurde eta hartz, / basahüntz eta orkhatz franko. Casve SGrazi 58. Txakur<br />

laster eta basurde sendoaren arteko borrokari begira. MEIG I 177.<br />

v. tbn. Zab Gabon 85. Noe 115. Arzdi LEItz 85. Zub 82. JMB ELG 49. Arti MaldanB 196. BasoM 82.<br />

Basaurde: VMg 17. Zav Fab RIEV 1909, 29. NEtx LBB 92.<br />

basaurde (A). (Aplicado a personas). "(V, Añ), montaraz" A (pero no lo encontramos en el dic. de Añibarro).<br />

Cf. Etxba Eib: "Gure mendixetan gastau ziran basurdak, baña ez kalian". Zozolistuak euren basurdekin<br />

naste, / noz eingo ete yuek beste onenbeste? Enb 147. Are, fuera hemendik, basurdeak ez bertzeak! Lf Murtuts 8.<br />

- BASURDE-AZPI. "(S), cuissot de sanglier" Lh.<br />

- BASURDE EME. "Jabalina, basaurde emea" Lar.<br />

- BASURDEKAN. "(S-saug), à la chasse du sanglier" Lh. v. infra BASURDETAN.<br />

- BASURDE-LEKU. Lugar lleno de jabalíes. Ezker aldean, goitian, leenago basurdeleku izaniko Otaio<br />

mendia, Izpazter elizateazko mugarri izugarria. Erkiag Arran 11.<br />

- BASURDE-SALDO. "(S-saug), troupe de sangliers" Lh.<br />

- BASURDETAN. A la caza del jabalí. Eta, zu basurdetan / zabiltzan artean, / bakarrik banaukazu / sareen<br />

aldean. It Fab 194. Euskalerriko basauritarrak oraindik otsotan eta basurdetan, aztu gabe, darabilkite. JMB<br />

ELG 41s. Joan giñan lenengo beste mendi batera, nere semea-ta basa-urdetan an izaten zirala-ta. Uzt Sas 347.<br />

Oiek basurdetan eta basauntzetan ibiltzen ziran. BasoM 82.<br />

basurdekan. "(S-saug), à la chasse du sanglier" Lh. v. BASURDETAN.<br />

basurdeki, basurdaki (S-saug ap. Lh), basaurdeki, basaurdaki (Urt II 219). Carne de jabalí. "Caro aprugna,<br />

aprina, basurdaia, basaurdakia, [...] basurde haragia" Urt II 219. Noizean behin helarazten diote elefantki<br />

edo basurdeki zathi batzuetarik. Prop 1896, 108. Bazkari hartan baginuen basa-urdekia, ez bezperan edo<br />

bezperagoan hila izatu zen basa-urde batetik. Prop 1903, 152.<br />

basurdekume (-khüme S-saug), basaurdekuma (V-gip), basurdehime (S). Ref.: Lh; Iz ArOñ. Jabato.<br />

"Basaurdekumaak, los jabatos" Iz ArOñ. Naiz-ta basorde-kumia izan. BEnb NereA 46 (seguramente errata por<br />

basurde-kumia; cf. unas líneas más arriba basurdia). Haatik memento batez ihiztari batek desarranjatu ditu<br />

basa-zerrama bat eta zonbait basurde-kume. Herr 8-12-1960, 2.<br />

basurdesa, basaurdesa. Hembra de jabalí. Nik diot diborza lege bat balin bada, ez dela ona giristinoentzat,<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

215

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!