15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

basara (Lar, VocCB Dv, H). "Abono, de fiemo" y "estiércol" Lar. "Zimaur-ra (G), fiemo, estiércol, fumier.<br />

Sin.: Ongarri-a, basara, iñaurkin-a, gorotz-a" VocCB. "Fumier" H. Aparece tbn. en Izt C 234, en una lista de<br />

palabras relacionadas con la labranza. v. 2 basa (2).<br />

basaran (G; SP, H; basarhan S), basa-ahan (Alth Bot 18), basahan (S), basan, baxaran (A s.v. aran), baxaaran,<br />

baixaran (Sal), baisaran (G), patxaran (AN-ulz-larr), paxaran (AN-egües-ilzarb-olza, Ae, R-uzt; Aq 652<br />

(G, AN)). Ref.: Bon-Ond 146; VocPir 573; A (baisakaran, basaran, basahan, paxaran); A Apend (patxaran); Lh<br />

(basahan); Arzdi Plant1 (patxarana); Iz Ulz (patxaran). 1. Endrino (planta y fruto). "Prune sauvage" SP.<br />

"Épine noire (AN-egües-ilzarb) [...] le fruit (AN-olza)" Bon-Ond 146. "Prunellier, elhorri beltza, basa ahana"<br />

Alth Bot 18. "Prunellier, ou fruit du prunellier" H. "Ciruela silvestre" A. "Patxaran, arañón, endrino (AN-ulz)" A<br />

Apend. "Fruto del endrino (en Aralar navarro)" Arzdi Plant1. "La endrina" Iz Ulz. Cf. nav. pacharán "Arañón:<br />

fruto del endrino o ciruelo silvestre (Pamplona, Cuenca, Zona Media, Larraga, Artajona y Montaña)" VocNav. v.<br />

maxaran, basakaran. Neprun duzu berriz oihan belzetan kausitzen den elhorri belzaren frutua bezala, baxa<br />

arana iduri duena. Mong 594. Aitzondo ezadetsu oetan arkitu izan zituen ugari [...] garau eder gozoakin ondo<br />

janzitako gerixa, aran, [...] baixaran [...] eta beste anitz ezkur mueta gozo. Izt C 2. Aritzen artian, muzkerren ta<br />

txorien atzian, basan txurro ta zurbil biltzen. Garral EEs 1921, 108. Baxaran-begi, bular-serail, belarri<br />

zulabagea, Rodano maiteak zirtatzen duen kaparroi-lore antzekoa. Or Mi 84. Mendietako isla zeru-bazterrean /<br />

non gerezi ta non baxaran denean, / zerk atzi zakida, gaixo, bat-batean? Ldi UO 20. Arrats gorria il da... Zeru<br />

bazterrean / ez gerezi dugu, ez-ta are baxaran! Ib. 22. Urli igandetan baxaran-biltzen / neska ari izan zanekoa.<br />

Or Eus 82. Baxaran-urte, elur-urte (Sal). A EY III 154. Elur-urte, patxaran-urte (AN-ulz). Inza NaEsZarr 1889.<br />

2. patxaran (G-azp, AN-gip-5vill, B). Anís de pacharán. "Baso bat patxaran edan zuen (AN-5vill)" Gte Erd<br />

43. "Kopa bat patxaran edan zuten (G-azp, AN-gip-5vill, B)" Ib. 204.<br />

basarantza. v. basarantze.<br />

basarantze (-rh- Foix ap. Lh), basarantza (G), basahantze (S Foix ap. Lh), baxaranatze (R-uzt), paxarantze<br />

(R-uzt). Ref.: A (basarantza, baxaranatze); ContR 533. 1. Endrino. "Ciruelo silvestre" A. "Basarantza (G),<br />

espino bravío" Ib. "Pruneller" Lh. v. basaran. Bas'arhantzia lilitzen arhantz'hunareki / Haren frütia huntzen<br />

da gaitz bethi. 'Le prunier sauvage fleurit en même temps que le prunier'. Etch 280.<br />

2. "Baxaranatze, hierba buena" MEst Ezka 243 (ap. DRA).<br />

basaratiste. v. basaratuste.<br />

1 basaratu (Lar, H). "Abonar" y "estercolar" Lar.<br />

2 basaratu. "Embalsar, entrar el ganado en balsa" Lar.<br />

basaratuste (V-ger-m ap. A), basaratiste (V ap. A). "Domingo anterior al del carnaval" A.<br />

basaratze. "Estercoladura" Lar.<br />

basarazi (Dv). 1. "Égarer, détourner de la bonne voie" Dv. v. 1 basatu. Ezen etsaiak darraizkit / Laster eta<br />

khexarik, / Zeharreko bidetara / Basarazi nahirik. EZ Eliç 301.<br />

2. (A), baserazi (S), baseazi (S). "Espantar" A (que dice tomarlo de Dv, pero no lo hallamos en éste con dicho<br />

sdo.). "Baseraz /bas!eás/, effaroucher" Lrq. Bena arrano debria, ene zinkhak baseazirik zagon, eta nik ezin<br />

balaka! GH 1925, 568. Bena arranua oihiak bas'eazirik zalhe odeitan gora igaran zen. D. Béhéty GH 1927,<br />

436.<br />

basarbi (V, G, L-ain, AN; Lar, Lcq 98, Zam Voc) basaarbi (V-gip; -harbi Urt), basaherbi (Urt). Ref.: A; Iz<br />

ArOñ (basaarbixa). 1. Bunio, cierto tipo de nabo; aplicado tbn. a diversas plantas de raíz carnosa. "Carota,<br />

basaerróa, basaharbia" Urt IV 253. "Armon, armoraraia, basahérbia" Urt II 337. "Bunio" Lar. "Basarbia, buno"<br />

Izt C 42 (en una lista de plantas).<br />

2. Mostaza. "Basa-harbi, mostaza silvestre (Darric)" DRA. v. ziape. Zeru-erria bas-arbi antzera da. "Grano<br />

sinapis". Or Mt 13, 31 (Lç mustarda bihi, Dv mustarda bihia, Ur mostaza alearen, Ol yeben-azia). Egoaldean<br />

basarbi edo arbi gaizto au gurean bañon askoz aundiago zan. Zeape, arbi agorra, arbi arra ta beste izen batzuk<br />

ere ba-ditu Euskalerrian. Ib. nota.<br />

basarbola (Urt). 1. "Arbustus, basarbóla" Urt II 245.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

180

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!