15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

aurkitzeko. Ib. 168.<br />

basagordetxa. Trinitaria silvestre. v. gordetxa. Salbe lurra alde dute: [...] ardi-mihiak, mineta xeheak,<br />

basa gordetxak, kuku-loreak. Gatxitegi Laborantza 56.<br />

basagudari (T-L), basogudari. Guerrillero. "Franc-tireur" T-L. v. BASO-MUTIL. Ta ereziak berotzen dau<br />

/ Euskal baso-gudaria. Ag AL 32. En DFrec hay un ej. de basagudari.<br />

basagune. "Basagüne (S), endroit sauvage" Lh. v. basaleku.<br />

basagurdi. Carro rústico. Esne-marmitek, tinka / basagurdia, kirri-ka. Ldi UO 36.<br />

basaguren. (Vc), límite de la selva" A.<br />

basaiatze. v. basairatze.<br />

basa-idi. v. basidi.<br />

basa-idisko. v. basidisko.<br />

basaihen (S-saug ap. Lh), basa-aihen (Lh). "1.º vigne sauvage, vigne grimpante; 2.º vigne-vierge (?)" Lh.<br />

basaigali. Fruto silvestre. Ikas itzatzute landare-mota bakoitza lantzeko bideak; basa-igaliak landuaz<br />

gozatu itzatzute, ez lurrik utzi egonean antzu. Ibiñ Virgil 83.<br />

basaihizi. v. basehiza.<br />

basailar (Sal, R; Lar DVC; b.-ilhar T-L), basilar (AN-egüés; Urt II 163). Ref.: Bon-Ond 150; A (basaillar);<br />

"Aphaca, planta" Lar DVC 174. "Guisante silvestre" A. "Dolic" T-L. Cf. VocNav: "Basilar, nombre que dan a la<br />

negrilla de los cereales (Cuenca)". v. astailar.<br />

basailo, basallo, basoilo, baixal. Vasallo. Zergatik zu zaren ene kreatzaille goikoa, / Eta basoillo ni zure<br />

suiekzionekoa. EZ Man II 75. Ienkoa ezin date nehoren ere peko, nehoren muthil, ez baixal. Tt Onsa 119. Mundu<br />

guztiko Enperadore Cesar Augusto aundiak / Ala nariik, alista bitez aren basallo gustiak. Acto 75s. Castellonen<br />

fiesta txit andiakin beren jauna bezala, Luisek nai ezpazuen ere, basalloak artu zuten. Cb Just 50.<br />

basailora (G), basilora (V-gip), basiloi (G), basaroi (G-azp), pasailora (-ill- V-gip?, G-azp?), pasallore (Lar <br />

H), pasalore (H). Ref.: A (basaillora, basiloi, basaroi, pasaillora); Iz ArOñ (basíllo(r)a), UrrAnz (basilloría);<br />

Elexp Berg (basillora). "Pan bazo" Lar. "Comuña, pan de inferior calidad" A. "Un pan de baja calidad" Iz ArOñ.<br />

"El pan sin quitar del todo el salvado" Iz UrrAnz. "Al pan integral se le llama basalloria" (V-gip) AEF 1927, 79.<br />

"Pan hecho de harina a la que después de la molienda sólo se le ha quitado el salvado grande, no el menudo"<br />

Elexp Berg. v. basalo. Kontentuago dago alakoa / jaaten dabela basallorea, / eperki janik baño priorea.<br />

Lazarraga (B) 1182rb.<br />

"Basillora (V-gip), harina de clase muy inferior" A. "Basaillora (G-goi), salvado más fino" Ib. s.v. zai.<br />

basailun (basaillun Lar). "Boscaje" Lar. Cf. ejs. de baso ilun 'bosque oscuro' en JJMg BasEsc 281, Izt C 248,<br />

Lard 372, Akes Ipiñ 21, NEtx LBB 266, etc.<br />

basaintz. v. basahuntz.<br />

basaihotz. "(V-ple-arr-oroz, G), dalle" A.<br />

basaira (V-gip). "Helechos especiales con hojas desde la raíz que salen en árboles y lugares húmedos" Iz ArOñ.<br />

basairatze (Foix ap. Lh), basaiatze (Alth Bot A). "Osmonde, basa iatzia" Alt Bot 16. "Basayatze (S, Alth),<br />

osmunda, planta de la familia de los helechos" A. "Basa-iratze (S, Foix), fougère mâle" Lh.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

168

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!