15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

haritzak, Kelten arbola sagaratuak baitziren, jainkoaren basa-aldareak. Ib. 189.<br />

basahan. v. basaran.<br />

basa-andere. v. basandere.<br />

basa-antzara. v. basantzara.<br />

basa-apez. v. basapez.<br />

basaarbi. v. basarbi.<br />

basa-ardi. v. basardi.<br />

basahardi. Hembra de jabalí. "Laie, femelle du sanglier" T-L. Gizonak, bere buruaren zaintzeko, arbola<br />

punta-punta betetarat ihes egin omen du, ipurdia lastoz. Beharrik lagunak jin zaizko, ez baitziren urrunegi, eta<br />

basahardia tiroz hil dute. Herr 8-12-1960, 2.<br />

basahari, basa-adari. Muflón. Mateok, adibidez, etzion beñere postakin tirako basa-adari bati. "Un<br />

mouflon". NEtx Antz 136. [Porto Vecchio-ko] sastraka itxu artan, basa-adariak berak ere ezin sar ditezke. Ib.<br />

136.<br />

basa-arragatze. v. basarregatze.<br />

basa-arrosa. v. basarrosa.<br />

basa-arte. v. basarte.<br />

basa-arto. v. basarto.<br />

basa-asto. v. 1 basasto.<br />

basahate (L, BN, S ap. A; Dv, H, Foix ap. Lh), basa-ahate (G-to, B ap. A). Pato salvaje. "Canard sauvage"<br />

Dv. "Pato silvestre" A. "Anas boschas" Arzdi Aves. "Ahatea, canard sauvage (le). [...]. Gutiz gehienek basa<br />

ahatea deitzen dute" Dass-Eliss GH 1925, 274. "Ánade real" MItziar Txoriak 13. Basa ahate, basa antzara,<br />

heron moko luze, zango luzeago, eta bertze lumako [...] mesfidantzarik gabeak. Prop 1902, 133. Agian pekada<br />

eta basa-ahate pasaiek emanen diote ihiztarieri hazila balios baten iragaiteko parada! Herr 8-11-1956, 2.<br />

Flamenco. Aatetoak, aateñoak eta basaateak, bizkar dirdaitsuz eta suzko egoz, aintziraren ertzera zoazin.<br />

'Flamants'. Or Mi 60. Aatetoak, aatetipi dirdaizuak, eta basaate su-egodunak aintzira ertzera zoazin. Ib. 61.<br />

basa-ahuntz. v. basahuntz.<br />

basaban (Urt). "Cirrus [...] tresnetako dantela vel franja vel basabana" Urt V 154.<br />

basabaratxuri (Urt, H (sin trad.)). "Allium ulpium, basabaratxúria" Urt I 528. v. basaberakatz.<br />

basabarber. Curandero. "Basa-barber (S, Const) [...] médicastre" Lh. Bizar egile, basa barber, ostalari eta<br />

sonü joile hura bizi izan zen Eretan. Const 42.<br />

basabarren, basabarhen (VocBN Dv y A; Hb ap. Lh). "Basabarhen, nom qu'on donne aux hameaux qui<br />

occupent les parties les plus basses d'un village" VocBN. Cf. basaburu.<br />

basabazter (V-gip, B, S ap. A; Hb ap. Lh, Dv), baso-bazter, baso-baster. Desierto, lugar despoblado. "Basabazterr-ak,<br />

abdita, lieux écartés et sauvages" Dv. "Apartado, desierto" A. v. basamortu. Agar baso-bazter<br />

batera zanean, aingeru batek esan zion: Nondik zatoz, eta nora zoaz? Lard 17. Ordea ai, nere gorputza<br />

aspaldian ere basa-bazterren batean deseginda dagoelakoan zaute. Arr GB 76. Maria Birjina thonagabia agertü<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

162

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!