15.05.2013 Views

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

Bar-Berpuru - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 4. lib.: bar-berpuru<br />

"<strong>Bar</strong>atxuri-belharra. Ez da dudarik landare huni bere usainak diola eskuarazko izena emanarazi. Bide hegietan<br />

heldu da. Zintzurreko minaren sendatzeko arras ona dela erraten dute: horra zertako dioketen han-hemenka<br />

erdaraz "herbe aux chantres" erraten" Zerb GH 1931, 230.<br />

- BARATXURI-BIZAR. "(S), barbe de l'ail" Lh.<br />

- BARATXURI-BORKA. "Babatxuriborka bat, una ristra de ajos" Iz Ulz.<br />

- BARATXURI-BURU (Lar, H; baratzuri b. Lar). "(Una cabeza de) ajo" Lar. "Cabeza de ajos" Ib. Idiari<br />

zaragarra khentzeko, harezazu ahur bat khedarra, ahur erdi bat sofre, eta laur baratxuri buru; gero hek<br />

elgarrekin xehatu direnean, frota zazue idia bizpahirur aldiz. Mong 592.<br />

- BARATXURI-BUZTAN. "(S), tige tenant à la gousse" Lh.<br />

- BARATXURI-IZTER (b.-ixter S; b.-ister S). Ref.: A; Lh; Lrq. "<strong>Bar</strong>atxuri ister, diente de ajo" A. "Gousse<br />

d'ail" Lrq. v. BARATXURI-XIXTER. Lehenago orano, saihets phüntak zirenian herx baratxuri ister bat<br />

zaphatüz, orai potikaideko paper phiperstatüz. Alth Bot 3.<br />

- BARATXURI-KORDA. Ristra de ajos. Gero, etxerakoan, ango zerbait ere ekarri bear genduala eta<br />

baratxuri-korda aundi bana artu genduan, korda bakoitza iru pezta pagatuta; eta or etorri giñan, aiek geren<br />

lepotik zintzilik genituala. Salav 51.<br />

- BARATXURI-KUTSU. "(G), ajete, ajada, salsa de ajos" PMuj.<br />

- BARATXURI-URRE. "Moly, baratxuri urhe" T-L.<br />

- BARATXURI-XIXTER (Lc, BN ap. A; H). "Diente de ajo" A.v. BARATXURI-IZTER. Biper beltxa,<br />

baratxuri xister bat eta perrexila. ECocin 18. Goiti behatzen nuen, ba othe zen dilindan ihizi hetarik bat, bi<br />

ziriek zabal zabala idekirik zaukatela, baratxuri xixter batzu han hemenka sarthuak bizkar azalaren barneko<br />

aldetik. JE Bur 14s.<br />

- BARATXURI-ZAKIL. "<strong>Bar</strong>atxuri-zakhila, tige [...] d'ail qui a poussée" H s.v. zakhila.<br />

- BARATXURIZKO. "<strong>Bar</strong>atxurizko, qui est fait d'ail" Dv.<br />

- BARATXURI-ZOPA. Sopa de ajo. Eguardirako egiñgo dezu baratxuri sopa. Moc Damu 6. Orduban<br />

botako dizkatzu [arraultzak] baratxuri sopari, kazuelak pill-pill-pill egiten duan sasoian. Ib. 6.<br />

(Pl.). Nai al lituzteke baratxuri sopa batzubek? Sor AuOst 79. Etzan erbiya, baizik baratxuri sopak. Ogirik<br />

etzuten bañan saldikan ere ez. <strong>Bar</strong>atxuri bat dantzan ur bero pixka baten gañian. Ib. 92. Orduan baserrian ogia<br />

jaten zan oso gutxi, artoa zintzo. Eta baratxuri zopak ere egiten ziran artoakin: ogia pixka-pixka bat bota, seitik<br />

bat ogia, bost artoa. And AUzta 46.<br />

- BARATZURI-SALDA. Pampirolada, sopa de ajo. "Aillade, oliata, baratxuri salda, salda mingar" Casve. <br />

Egiñ zuen baratzuri-salda koipe puska batekiñ, baña Agerak laster ezagutu zuen etzala aragi-salda. Urruz Urz<br />

24. Eztago euskaldun etxekoandrarik, [...] janari gozo ugaria lortuko eztuanik gau orretarako, naiz ta beste gau<br />

asko baratzuri salda utsez igaro. Ag G 227.<br />

- BARATZURI-ZUKU. Sopa de ajo. "<strong>Bar</strong>atxuri-zuku (R-uzt), [...] caldo de ajo" A (s.v. zuku). Ana Joseparen<br />

ustez, arrek bezelako baratzuri-zuku gozorik egiteko emakumerik etzan oraindik sortu. Ag G 28. Zazpiterdietatik<br />

zortziretara jartzen zuten gosari obea --baratzuri zukua (sopa) ta pertzakada bat arto-esne--. Ib. 23.<br />

baratxurikari. "<strong>Bar</strong>atxürikari (S), qui aime l'ail" Lh.<br />

baratxuriki (Lar, Hb ap. Lh). "Pampirolada, papirolada, salsa" Lar. "(Hb), sauce à l'ail" Lh.<br />

baratxuriztatu (Urt I 522). Preparar al ajo. "Alliatus, baratxurizkoa, baratxuriztatua" Urt I 522. Beste<br />

ordüz haurak aristi askaiten ziren ogi belar [= 'corteza de pan'] baratxüristatürik jatez. Alth Bot 3.<br />

baratz (V-gip), barats. I (Adv.). Lentamente. "Pausua baratz botaten dau" Iz ArOñ. v. baratx, baratxe. <br />

Atzerrian lurra garratz / hoña ibini egik baratz. "El pie pondrásle espaciosamente". RS 9. Baiña aprendiza<br />

bakhan, baratz eta pontuak kontatuz bezala hari dela. Ax (2. a ed.) 91 (ap. DRA; ed. 1643 baratx). Piztuko gu<br />

ere. Jesusek zerua digu irabazi. / Egunero baratz, zeruko mugara urbilduz goazi. Or Poem 552. Hiltzea zaluago<br />

ala baratsago jiten da gorputz moldearen eta, oroz lehen, paldoari eman izan zaion zuzenbidearen arauera.<br />

Mde Pr 79. Eta bere aurrerapen-urratsak ain baratz eta geldo dijoaz! Vill Jaink 165. Gizarteak berak berakin<br />

daramazkian gaitzak: oiñazeak, nahasketak, baratzegi ibiltzea, ondamenak. Ib. 178s.<br />

II (Adj.). 1. (V-ger-m-gip; Dv, H). Ref.: A; Iz ArOñ. Lento. "<strong>Bar</strong>atza [...] una cosa que va muy despacio" IC I<br />

485. "Pauso baratza" Iz ArOñ. Cf. A Txirrist 107: Markiñarra dan Markiñarrak badaki gure baratza, ta<br />

erderazko "lento" bardiñak direana. Sg. DRA, s.v. baratza, "blando. Nabal baratza, cuchillo mal templado,<br />

blando de boca (Harriet)", pero lo que aparece en éste es nabala beratza (v. 1 beratz). Lan baratza, lan<br />

aratza. "Le travail fait lentement". O Pr 294 (tbn. en Saug 162). Edozer gauzagaitik. Edo lodi eder guria, edo<br />

argal me zatarra delako, apaindua edo prakazarduna, azkarra edo baratsa, argitsua edo argibagea [ipiñi deutse<br />

izengaiztoa]. Ag Kr 29. Lengoa [potintxoa] zarra daukat, zarra ta sorra (baratza; pesada), askotan<br />

arabakindua. Ib. 147s.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!