Lope de Vega - Biblioteca Virtual Universal

Lope de Vega - Biblioteca Virtual Universal Lope de Vega - Biblioteca Virtual Universal

biblioteca.org.ar
from biblioteca.org.ar More from this publisher
15.05.2013 Views

al lado traigo, y por el Dios que adoro, que es falsa y fementida -fol 294v- toda la carta, y que perdió el decoro a su sangre envidiosa, que te debe de amar y está celosa.940 CARLOSEnrique, yo te creo, pero juzga qué hicieras, si por dicha vieras caso tan feo. LISARDAMal consejo tomaste, fue desdicha, pues fuera más prudencia 945 informarte mejor de su inocencia. Acción indigna ha sido de tu valor. CARLOSYa, Enrique, estoy casado. ¿Lisarda qué ha perdido? LISARDA¿Qué ha perdido?, el honor que le has quitado.950 CARLOSEsto nadie lo sabe. LISARDACarlos, ningún secreto tiene llave. Procediste imprudente, mas remediarlo puedes. CARLOS¿De qué modo? LISARDAInformando a tu gente 955 de que has sabido la verdad de todo, y que volverte quieres. CARLOSMucho, Enrique, te deben las mujeres. Qué presto que has creído que tu amiga Lisarda está inocente,960 cosa que tú hayas sido el crïado que quiere tiernamente, y vengas a matarme,

si no sales mejor con engañarme. LISARDAYo soy un caballero 965 tan bien nacido, Conde, y tan honrado como probarlo espero, y nunca de Lisarda fui crïado, ni a matarte he venido, que si quisiera, aquí te hallé dormido.970 No sé qué es trato doble, de que infamarme injustamente quieres, tócame como a noble defender el valor de las mujeres, que el hombre que le ofende, 975 Carlos, ni le merece, ni le entiende, La mujer es corona del hombre. CARLOSEn siendo buena. LISARDAY una buena -fol. 295r- las no tales abona, y vale por mil hombres de honor llena, 980 que las que malas fueron del hombre a quien amaron lo aprendieron. CARLOS¿Eres mujer acaso? LISARDAEso faltaba solo que dijeras. CARLOSMirando el campo raso985 de las flores que ya tener pudieras, tuve aquesta sospecha, de pensamientos atrevidos hecha. LISARDADe suerte que soy hombre para Lisarda y darme, Carlos, quieres 990 de su galán el nombre, y mujer, porque alabo a las mujeres. Como se ve tu engaño.

al lado traigo, y por el Dios que adoro,<br />

que es falsa y fementida<br />

-fol 294v-<br />

toda la carta, y que perdió el <strong>de</strong>coro<br />

a su sangre envidiosa,<br />

que te <strong>de</strong>be <strong>de</strong> amar y está celosa.940<br />

CARLOSEnrique, yo te creo,<br />

pero juzga qué hicieras, si por dicha<br />

vieras caso tan feo.<br />

LISARDAMal consejo tomaste, fue <strong>de</strong>sdicha,<br />

pues fuera más pru<strong>de</strong>ncia 945<br />

informarte mejor <strong>de</strong> su inocencia.<br />

Acción indigna ha sido<br />

<strong>de</strong> tu valor.<br />

CARLOSYa, Enrique, estoy casado.<br />

¿Lisarda qué ha perdido?<br />

LISARDA¿Qué ha perdido?, el honor que le has quitado.950<br />

CARLOSEsto nadie lo sabe.<br />

LISARDACarlos, ningún secreto tiene llave.<br />

Procediste impru<strong>de</strong>nte,<br />

mas remediarlo pue<strong>de</strong>s.<br />

CARLOS¿De qué modo?<br />

LISARDAInformando a tu gente 955<br />

<strong>de</strong> que has sabido la verdad <strong>de</strong> todo,<br />

y que volverte quieres.<br />

CARLOSMucho, Enrique, te <strong>de</strong>ben las mujeres.<br />

Qué presto que has creído<br />

que tu amiga Lisarda está inocente,960<br />

cosa que tú hayas sido<br />

el crïado que quiere tiernamente,<br />

y vengas a matarme,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!