Lope de Vega - Biblioteca Virtual Universal
Lope de Vega - Biblioteca Virtual Universal Lope de Vega - Biblioteca Virtual Universal
al lado traigo, y por el Dios que adoro, que es falsa y fementida -fol 294v- toda la carta, y que perdió el decoro a su sangre envidiosa, que te debe de amar y está celosa.940 CARLOSEnrique, yo te creo, pero juzga qué hicieras, si por dicha vieras caso tan feo. LISARDAMal consejo tomaste, fue desdicha, pues fuera más prudencia 945 informarte mejor de su inocencia. Acción indigna ha sido de tu valor. CARLOSYa, Enrique, estoy casado. ¿Lisarda qué ha perdido? LISARDA¿Qué ha perdido?, el honor que le has quitado.950 CARLOSEsto nadie lo sabe. LISARDACarlos, ningún secreto tiene llave. Procediste imprudente, mas remediarlo puedes. CARLOS¿De qué modo? LISARDAInformando a tu gente 955 de que has sabido la verdad de todo, y que volverte quieres. CARLOSMucho, Enrique, te deben las mujeres. Qué presto que has creído que tu amiga Lisarda está inocente,960 cosa que tú hayas sido el crïado que quiere tiernamente, y vengas a matarme,
si no sales mejor con engañarme. LISARDAYo soy un caballero 965 tan bien nacido, Conde, y tan honrado como probarlo espero, y nunca de Lisarda fui crïado, ni a matarte he venido, que si quisiera, aquí te hallé dormido.970 No sé qué es trato doble, de que infamarme injustamente quieres, tócame como a noble defender el valor de las mujeres, que el hombre que le ofende, 975 Carlos, ni le merece, ni le entiende, La mujer es corona del hombre. CARLOSEn siendo buena. LISARDAY una buena -fol. 295r- las no tales abona, y vale por mil hombres de honor llena, 980 que las que malas fueron del hombre a quien amaron lo aprendieron. CARLOS¿Eres mujer acaso? LISARDAEso faltaba solo que dijeras. CARLOSMirando el campo raso985 de las flores que ya tener pudieras, tuve aquesta sospecha, de pensamientos atrevidos hecha. LISARDADe suerte que soy hombre para Lisarda y darme, Carlos, quieres 990 de su galán el nombre, y mujer, porque alabo a las mujeres. Como se ve tu engaño.
- Page 1 and 2: Lope de Vega El valor de las mujere
- Page 3 and 4: fingiendo que iba al templo, por no
- Page 5 and 6: LISARDA¿Por qué, siendo seguros y
- Page 7 and 8: (Vase, y salen el CONDE CARLOS y LU
- Page 9 and 10: daño ni provecho aguarda. De su ca
- Page 11 and 12: satisfación tan discreta. CARLOSHo
- Page 13 and 14: FIDELIO¡Abierta está! LISARDA¿Y
- Page 15 and 16: LISARDATú la primera. LUCRECIAObed
- Page 17 and 18: LISARDALa más baja que puedas hall
- Page 19 and 20: OTAVIA¿Yo qué puedo querer sino t
- Page 21 and 22: mi amor en satisfación. ADRIÁNSat
- Page 23 and 24: ALBANODile la caja, imaginando joya
- Page 25 and 26: Dicen que tenéis las aves mejores
- Page 27 and 28: CARLOS¿Y qué nombre comprehende l
- Page 29 and 30: se ablandase, de manera 615 que sue
- Page 31 and 32: (Vanse, y sale el MARQUÉS FINEO y
- Page 33 and 34: ROSELAVete a querer a Clavela. CELI
- Page 35 and 36: (Vanse los dos.) CARLOS¿De donde s
- Page 37 and 38: ni tiene celos ni envidia. Que era
- Page 39: Lee esa carta y mira si rompí la e
- Page 43 and 44: ESTACIOA que llegue el Duque aguard
- Page 45 and 46: (Salen el CONDE CARLOS, LUCINDO, su
- Page 47 and 48: ADRIÁNDese a prisión. CARLOSEs tr
- Page 49 and 50: y más si fue traidor el homicida,
- Page 51 and 52: TRISTÁNPues si el Conde no se casa
- Page 53 and 54: (Vanse.) (Salen OTAVIA y el DUQUE.)
- Page 55 and 56: OTAVIASí eres,290 mas son las prop
- Page 57 and 58: dábades a Otavia al Conde, que dic
- Page 59 and 60: LISARDA¿Yo? ALBERTOSí. LISARDAVal
- Page 61 and 62: OTAVIAComo a mi esposo le quiero. L
- Page 63 and 64: OTAVIAEnrique, fuera de mí, y con
- Page 65 and 66: y otra de una mujer noble. TRISTÁN
- Page 67 and 68: LIDIOMuerto quedé cuando mandó pr
- Page 69 and 70: BRUNELOAzar. OTAVIATomad las joyas,
- Page 71 and 72: TRISTÁNCaminad por aquí. ADRIÁNL
- Page 73 and 74: con el incendio romano, fiestas en
- Page 75 and 76: comenzó a hacer en los grillos chi
- Page 77 and 78: y ya quieren dar las velas, que es
- Page 79 and 80: ALBERTO¡Ha de la nave!, ¡ha solda
- Page 81 and 82: ALBERTOAh, hija Otavia. OTAVIASeño
- Page 83 and 84: una nave no es ciudad, ni tiene pla
- Page 85 and 86: LUCINDOAntes de paz, que sin duda o
- Page 87 and 88: -fol. 305r- ALBERTOConmigo usó de
- Page 89 and 90: (Salen LISARDA y TRISTÁN.) TRISTÁ
al lado traigo, y por el Dios que adoro,<br />
que es falsa y fementida<br />
-fol 294v-<br />
toda la carta, y que perdió el <strong>de</strong>coro<br />
a su sangre envidiosa,<br />
que te <strong>de</strong>be <strong>de</strong> amar y está celosa.940<br />
CARLOSEnrique, yo te creo,<br />
pero juzga qué hicieras, si por dicha<br />
vieras caso tan feo.<br />
LISARDAMal consejo tomaste, fue <strong>de</strong>sdicha,<br />
pues fuera más pru<strong>de</strong>ncia 945<br />
informarte mejor <strong>de</strong> su inocencia.<br />
Acción indigna ha sido<br />
<strong>de</strong> tu valor.<br />
CARLOSYa, Enrique, estoy casado.<br />
¿Lisarda qué ha perdido?<br />
LISARDA¿Qué ha perdido?, el honor que le has quitado.950<br />
CARLOSEsto nadie lo sabe.<br />
LISARDACarlos, ningún secreto tiene llave.<br />
Procediste impru<strong>de</strong>nte,<br />
mas remediarlo pue<strong>de</strong>s.<br />
CARLOS¿De qué modo?<br />
LISARDAInformando a tu gente 955<br />
<strong>de</strong> que has sabido la verdad <strong>de</strong> todo,<br />
y que volverte quieres.<br />
CARLOSMucho, Enrique, te <strong>de</strong>ben las mujeres.<br />
Qué presto que has creído<br />
que tu amiga Lisarda está inocente,960<br />
cosa que tú hayas sido<br />
el crïado que quiere tiernamente,<br />
y vengas a matarme,