Lope de Vega - Biblioteca Virtual Universal
Lope de Vega - Biblioteca Virtual Universal Lope de Vega - Biblioteca Virtual Universal
LISARDASuspensa y fuera de mí, pienso que el sueño me engaña, ¿es posible que esto ha hecho 245 Carlos conmigo? FIDELIO¿Qué aguardas, -fol. 288v- que no mandas que atraviesen, del que te trujo la caja, dos alabardas el pecho? ALBANOSeñora, si yo pensara250 que esta ofensa te traía, no hubiera fuerza, ni paga, para tanto atrevimiento. Aquí mi inocencia es llana. Esto me mandó traer 255 el Conde, si ella te agravia, aquí está el cuello. LISARDA¿Qué importa, villano, tan vil venganza? ¿Por qué causa la escritura, que fue de los dos firmada, 260 con una daga me envía que por enmedio la pasa? ¿En qué le pude ofender para rompella; no basta desdecirse de lo dicho?265 ALBANOSi yo supiera la causa, está muy cierta, señora, que la venida escusara. LISARDASalid allá fuera todos, Fidelio quede en la sala 270 solamente, con este hombre. LUCRECIA¡Tú mandas que yo me vaya!
LISARDATú la primera. LUCRECIAObedezco tu gusto. LISARDADe tus palabras, he conocido que sabes 275 la causa porque me trata Carlos de aquesta manera. ALBANOCréeme que te guardara el decoro que mereces, solo oí que murmuraban 280 de tu honor, de que colijo que por dicha te levantan algún testimonio. FIDELIO¿Deso, señora, te espantas?, ¿hay ocasión que padezca 285 mentiras y envidias varias como un casamiento? LISARDACreo, según a Carlos alaba la fama, que es imposible que, a no ser contra mi fama, 290 algún grave testimonio con esa daga enviara, cancelada la escritura. Ahora bien, luego se parta este hombre, que está sin culpa.295 ALBANOMira, señora, si mandas que alguna cosa le diga. LISARDADile que guardo la daga por prenda de su persona, hasta que sepa la causa.300 ALBANOYo parto, con tu licencia.
- Page 1 and 2: Lope de Vega El valor de las mujere
- Page 3 and 4: fingiendo que iba al templo, por no
- Page 5 and 6: LISARDA¿Por qué, siendo seguros y
- Page 7 and 8: (Vase, y salen el CONDE CARLOS y LU
- Page 9 and 10: daño ni provecho aguarda. De su ca
- Page 11 and 12: satisfación tan discreta. CARLOSHo
- Page 13: FIDELIO¡Abierta está! LISARDA¿Y
- Page 17 and 18: LISARDALa más baja que puedas hall
- Page 19 and 20: OTAVIA¿Yo qué puedo querer sino t
- Page 21 and 22: mi amor en satisfación. ADRIÁNSat
- Page 23 and 24: ALBANODile la caja, imaginando joya
- Page 25 and 26: Dicen que tenéis las aves mejores
- Page 27 and 28: CARLOS¿Y qué nombre comprehende l
- Page 29 and 30: se ablandase, de manera 615 que sue
- Page 31 and 32: (Vanse, y sale el MARQUÉS FINEO y
- Page 33 and 34: ROSELAVete a querer a Clavela. CELI
- Page 35 and 36: (Vanse los dos.) CARLOS¿De donde s
- Page 37 and 38: ni tiene celos ni envidia. Que era
- Page 39 and 40: Lee esa carta y mira si rompí la e
- Page 41 and 42: si no sales mejor con engañarme. L
- Page 43 and 44: ESTACIOA que llegue el Duque aguard
- Page 45 and 46: (Salen el CONDE CARLOS, LUCINDO, su
- Page 47 and 48: ADRIÁNDese a prisión. CARLOSEs tr
- Page 49 and 50: y más si fue traidor el homicida,
- Page 51 and 52: TRISTÁNPues si el Conde no se casa
- Page 53 and 54: (Vanse.) (Salen OTAVIA y el DUQUE.)
- Page 55 and 56: OTAVIASí eres,290 mas son las prop
- Page 57 and 58: dábades a Otavia al Conde, que dic
- Page 59 and 60: LISARDA¿Yo? ALBERTOSí. LISARDAVal
- Page 61 and 62: OTAVIAComo a mi esposo le quiero. L
- Page 63 and 64: OTAVIAEnrique, fuera de mí, y con
LISARDASuspensa y fuera <strong>de</strong> mí,<br />
pienso que el sueño me engaña,<br />
¿es posible que esto ha hecho 245<br />
Carlos conmigo?<br />
FIDELIO¿Qué aguardas,<br />
-fol. 288v-<br />
que no mandas que atraviesen,<br />
<strong>de</strong>l que te trujo la caja,<br />
dos alabardas el pecho?<br />
ALBANOSeñora, si yo pensara250<br />
que esta ofensa te traía,<br />
no hubiera fuerza, ni paga,<br />
para tanto atrevimiento.<br />
Aquí mi inocencia es llana.<br />
Esto me mandó traer 255<br />
el Con<strong>de</strong>, si ella te agravia,<br />
aquí está el cuello.<br />
LISARDA¿Qué importa,<br />
villano, tan vil venganza?<br />
¿Por qué causa la escritura,<br />
que fue <strong>de</strong> los dos firmada, 260<br />
con una daga me envía<br />
que por enmedio la pasa?<br />
¿En qué le pu<strong>de</strong> ofen<strong>de</strong>r<br />
para rompella; no basta<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong>cirse <strong>de</strong> lo dicho?265<br />
ALBANOSi yo supiera la causa,<br />
está muy cierta, señora,<br />
que la venida escusara.<br />
LISARDASalid allá fuera todos,<br />
Fi<strong>de</strong>lio que<strong>de</strong> en la sala 270<br />
solamente, con este hombre.<br />
LUCRECIA¡Tú mandas que yo me vaya!