15.05.2013 Views

Simeon Bar Joyai - Zohar 3de5 - Comunidad Israelita Bet Or

Simeon Bar Joyai - Zohar 3de5 - Comunidad Israelita Bet Or

Simeon Bar Joyai - Zohar 3de5 - Comunidad Israelita Bet Or

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Por lo cual di a los hijos de Israel, Yo soy el Señor y os sacaré de debajo de las<br />

cargas de los egipcios... R. Judá dijo: Estas palabras están en mal orden y debieran decir,<br />

primero, “Yo os redimiré” y luego “Yo os sacaré”. Pero la razón por la cual el sacar está<br />

colocado antes, es que Dios deseaba anunciarles primero la mejor de las promesas. A esto<br />

observó R. Yose: ¿Pero la mayor promesa de todas no viene acaso, como última, esto es, “Yo<br />

os tomaré para mí como un pueblo y Yo seré para vosotros un Dios”? R. Judá respondió: La<br />

liberación del Egipto fue entonces la preocupación principal del pueblo, porque desesperaba<br />

de escapar a causa de la presencia de las artes mágicas con las cuales los egipcios mantenían<br />

sus prisioneros. De ahí que viene primera en el orden de la proclamación, seguida por la<br />

promesa de liberación de la servidumbre una vez por todas, pues podían temer que los<br />

egipcios volverían a esclavizarlos. Luego vino la promesa de la redención, es decir, que El no<br />

meramente los libraría dé Egipto y luego los abandonaría a su propia suerte; a esto siguió la<br />

proclamación de que El los haría Su pueblo. Y finalmente vino la promesa de que los traería a<br />

su propio país.<br />

Y Moisés habló así a los hijos de Israel, pero ellos no escucharon a Moisés por<br />

angustia del espíritu. ¿Cuál es el sentido de “angustia dei espíritu” que literalmente significa<br />

cortedad de aliento? R. Judá interpretó la expresión literalmente: “Ellos no tenían descanso de<br />

sus trabajos, ni tiempo para respirar”. Pero R. Simeón vio en la expresión una significación<br />

mística: Aun no se había manifestado el “Jubileo” —el mundo de Biná, la morada de la<br />

“Libertad” trascendental— para darles reposo espiritual, y el último Espíritu (Maljut) aun no<br />

era capaz de ejercer sus funciones, y asi hubo angustia de este Espíritu.<br />

Y Moisés hablé al Señor diciendo: He aquí que los hijos de Israel no me han<br />

escuchado. ¿Cómo, entonces, me oirá Faraón..., a mí de labios no circuncisos? ¿Cómo pudo<br />

Moisés atreverse a decir esto? ¿No le había prometido ya el Santo, cuando dijo que no era<br />

elocuente, que El “estaría en su boca”? 243 . ¿O es que el Santo no mantuvo Su promesa? Pero,<br />

hay aquí un significado interno. Moisés se encontraba entonces en el grado de “Voz”, y el<br />

grado de “Expresión” se hallaba entonces en exilio. De ahí que dijera: “Como me oirá<br />

Faraón”, dado que mi “expresión” está en servidumbre a él, siendo yo solamente “voz” y<br />

careciendo de “expresión”. Por eso Dios juntó a El a Aarón, el cual era “expresión” sin “voz”.<br />

Cuando vino Moisés, apareció la Voz, pero era una “voz sin palabra”. Esto duró hasta que<br />

Israel se acercó al Monte Sinaí para recibir la Torá. Entonces la Voz se unió con la Expresión,<br />

y la palabra fue hablada, según está dicho, “y el Señor habló todas estas palabras” 244 .<br />

Entonces Moisés estuvo en plena posesión de la Palabra, estando unidas Voz y Palabra. Esta<br />

fue la causa de la queja de Moisés de que carecía de palabra salvo cuando estalló en queja y<br />

“Dios habló a Moisés” 245 . En esta ocasión la palabra empezó a funcionar, pero volvió a cesar<br />

de nuevo, pues el tiempo aún no estaba maduro. De ahí que el versículo continúa: “Y le dijo,<br />

Yo soy el Señor” 246 . Solamente al darse la Ley estuvo Moisés: curado de su impedimento,<br />

cuando la Voz y la Expresión estaban en él unidas como su órgano. Antes de ese suceso, el<br />

poder que es Expresión guió a Israel en el desierto, pero sin exteriorizarse hasta que llegaron<br />

al Sinaí. R. Judá interpretó en el mismo sentido el versículo 5-6 del capítulo V del Cantar de<br />

los Cantares*, que dice: “Yo me levanté para abrir a mi amado, pero mi amado se había<br />

retirado e ido”. Mientras la <strong>Comunidad</strong> de Israel está en exilio, la Voz está retirada de ella y la<br />

243 Éxodo IV, 10-12.<br />

244 Éxodo XX, 1.<br />

245 Éxodo VI, 2.<br />

246 Éxodo VI, 2.<br />

48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!