Simeon Bar Joyai - Zohar 3de5 - Comunidad Israelita Bet Or

Simeon Bar Joyai - Zohar 3de5 - Comunidad Israelita Bet Or Simeon Bar Joyai - Zohar 3de5 - Comunidad Israelita Bet Or

comunidadbetor.org
from comunidadbetor.org More from this publisher
15.05.2013 Views

es un grado más alto que “ser santo”, ¿coma explicar “santo, santo, santo (kadosch) es el Señor Zebaot”? R. Simeón respondió: Cuando la tríada —santo, santo, santo— se uno en una unidad, forma una 'casa”, y esa casa se llama “santidad'; es la esencia y el núcleo de “santo”. Y cuando Israel alcanza el acabamiento y la perfección de la fe, se lo llama “santidad”: '“Santidad es Israel para el Señor”; “Me seréis hombres de santidad”. Cierto legionario preguntó una vez a R. Abba: ¿no está escrito en vuestra Ley: “Carne que es terefá (destrozada por bestias) no comeréis; la echaréis al perro”. Entonces, ¿por qué está dicho: “El ha dado teref (alimento) a los que lo temen”? 999 . Seguramente más bien debió haber dicho: “El da teref al perro”. R. Abba respondió: Tonto (Reka), ¿Piensas que teref es lo mismo que terefá? Y aun si admitimos que es lo mismo, digo que Dios impuso esta prohibición solamente a los que temen Su nombre, y por eso no os la dio a vosotros, porque El sabe que no Lo teméis y no guardaréis Sus mandamientos. Y así pasa con todas las restricciones de la Torá. R. Eleazar enseñaba que la peculiar expresión “hombres de santidad” contiene una referencia al Jubileo, porque hay una tradición de que los israelitas salieron de Egipto a la libertad por medio del Jubileo, que es !a fuente de toda libertad, de la temprana y de la perpetua. Cuando salieron a la libertad, el Jubileo extendió sus alas y se los llamo sus hombres, sus hijos. Y del Jubileo está dicho: “Es Jubileo santidad es para vosotros”. He aquí, verdaderamente, “para vosotros”. Por eso dice aquí: “Me seréis hombres de santidad”, esto es Sus hombres, y son estas palabras que habló el propio Santo, Bendito Sea. Y por eso se hicieron dignos de ser conocidos como “hermanos del Santo”, como está escrito: “En mérito a mis hermanos y compañeros, diré ahora, Paz sea contigo” 1000 . Luego fueron llamados “santidad” 1001 , y no meramente “hombres de santidad”. Se nos ha ensenado que porque Israel es llamado “santidad” a nadie le está permitido aplicar a su vecino un epíteto insultante o ponerle un apodo degradante. El castigo por tal ofensa es efectivamente grande. Está escrito: “Guarda tu lengua del mal” 1002 . “Del mal”: porque el agravio y el lenguaje malicioso hacen que la enfermedad entre en el mundo. R. Yose dijo: Quien ofende a su vecino poniéndole un apodo insultante o dirigiéndole, términos abusivos., sufrirá eventualmente por ofensas que no ha cometido. En relación con esto R. Jiyá dijo también en nombre de R. Ézequías: El que llama a su vecino “inicuo” será arrojado en los abismos de la Guehena. La única gente a la cual se puede legítimamente llamar “inicuos” son los que hablan sin pudor y con blasfemia contra la Torá. Una vez, estando de viaje, R. Yese pasó cerca de un hombre que estaba maldiciendo y denigrando a su vecino. El Rabí le dijo: “Te estás conduciendo como un malvado”. Los que estaban con R. Yese. al oír sus palabras, se sintieron chocados, pensando que seguramente había cometido un gran pecado. Y' lo condujeron ante R. Judá para ser juzgado. En su defensa él alegó que no había llamado al hombre “malvado”, sino que solamente le dijo que se había conducido “como un malvado”. R. Judá se desconcertó y planteó el caso ante R. Eleazar, el cual dijo: El Rabí tiene de su lado la Escritura, pues ¿no leemos: “el Señor fue como un enemigo”? 1003 , obviamente no significa que él realmente se volvió un enemigo, porque si éste hubiera sido el caso, Israel habría sido totalmente aniquilado. De manera similar, leemos: “De qué manera ella (Jerusalem) se ha vuelto como una viuda” 1004 , que significa que ella es realmente parecida a una mujer cuyo marido se ha ido a un país lejano, pero al cual ella todavía espera. R. Jiyá dijo: ¿No hay una prueba mejor que todas estas, en realidad, en el ejemplo típico, es decir: “Y sobre la semejanza del trono 999 Salmos CXI, 5. 1000 Salmos CXXII, 9. 1001 Jeremías II, 3. 1002 Salmos XXXI, 15. 1003 Lamentaciones II, 5. 1004 Lamentaciones I, 1. 188

estaba la semejanza como la apariencia de un hombre”? 1005 . R. Isaac dijo: También está escrito: “Como el manzano entre los árboles del bosque, así es mi amado entre los hijos” 1006 , como un manzano que tiene variados colores, rojo, blanco y verde combinados en una unidad. R. Judá dijo: Ah, si yo hubiera venido solamente para oír estas revelaciones místicas, habría sido suficiente. También está escrito: “Y el que tropiece entre ellos en ese día será como David” 1007 . “Como David”, que dijo: “En mi pobreza he preparado para el Señor cien mil talentos de oro...”; “Como David”, que se dijo: “Porque yo soy pobre y necesitado” 1008 . He aquí que él mismo se llamó así, y era Rey sobre todos los otros reyes de la tierra. R. Abba dijo: “Y cuan bienaventurados son los israelitas porque el Santo no los llama “como santidad”, sino realmente “santidad” propiamente, como está escrito: “Santidad es Israel al Señor”, y por eso “todos los que lo devoran cargarán pesado castigo por culpa de ellos”. R. Yose dijo: ¿Por qué razón Dios dio a Israel reglas de juicio después de haberle dado las Diez Palabras? (el Decálogo). Porque, como se nos ha enseñado, la Torá fue dada del lado de Poder (Guevurá), y por eso El deseó dar paz a los hijos de Israel entre ellos para que la Torá pudiese ser observada bajo sus dos aspectos. Porque, según R. Abba ha dicho en nombre de R. Isaac, el mundo es sostenido por la Justicia, como que fue creado por y para el principio de Justicia. R. Abba dijo que las palabras: “Ejecutar juicio en la mañana” 1009 , significa que los jueces han de estar sentados juzgando “en la mañana”, es decir, antes de que tuvieran nada de comer o beber, dado que quien ejecuta juicio después de comer y beber no es un verdadero juez, como está escrito: “No comeréis con la sangre” 1010 , que significa que un juez que come antes de sentarse a juzgar es culpable como si derramara la sangre de su vecino, porque, en realidad, da la “sangre” de su vecino a algún otro. Y bien, esto es meramente con referencia a asuntos de dinero Cuánto más, entonces, en casos criminales, cuando es cuestión de vida y muerte, los jueces han de abstenerse de comer y beber antes de hacer juicio. R. Judá dijo: Quien traiciona al juicio traiciona a los sostenes del Rey. ¿Y quiénes son éstos? Los mencionados en e! versículo, “Porque Yo el Señor ejerzo bondad, juicio y rectitud” 1011 . Todas Las cosas dependen de estas tres. R. Yose dijo; “Estos son los sostenes del Trono, porque está escrito: “Rectitud y juicio son el establecimiento de tu trono” 1012 , y también: “Y en bondad será establecido el trono” 1013 . Y a todas las cosas que Yo os he dicho prestad atención. Observad La forma pasiva tíschamerú (prestad atención, literalmente, seréis guardados). Podemos traducir: “Seréis guardados de las penalidades con que he amenazado por una ruptura de Mi Servicio, de modo que no os sobrevenga ningún daño”, y por eso, no mencionéis el nombre de otros dioses. Estas palabras también se pueden exponer así: no lo efectuaréis a fin de que podáis caer entre las naciones en un país extraño de modo que se cumplieran respecto de vosotros las palabras de la Escritura: “Y allí serviréis a otros dioses... 1014 . R. Judá vinculó este texto con el versículo: “Oye pueblo Mío, y te amonestaré... no habrá en ti dios extraño... Yo soy el señor, Dios tuyo, el que te hice subir de la tierra de Egipto...” 1015 . Dijo: David pronunció estos 1005 Ezequiel I, 26. 1006 Cantar de los Cantares II, 3. 1007 Zacarías ZXII, 8. 1008 Salmos LXXXVI. 1. 1009 Jeremías XXI, 12. 1010 Levítíco XIX, 26. 1011 Jeremías IX, 25. 1012 Salmos LXXXIX, 15. 1013 Isaías XVI, 5. 1014 Deuteronomio XXVIII, 36. 1015 Salmos LXXXXI, 9-11. 189

es un grado más alto que “ser santo”, ¿coma explicar “santo, santo, santo (kadosch) es el<br />

Señor Zebaot”? R. Simeón respondió: Cuando la tríada —santo, santo, santo— se uno en una<br />

unidad, forma una 'casa”, y esa casa se llama “santidad'; es la esencia y el núcleo de “santo”.<br />

Y cuando Israel alcanza el acabamiento y la perfección de la fe, se lo llama “santidad”:<br />

'“Santidad es Israel para el Señor”; “Me seréis hombres de santidad”.<br />

Cierto legionario preguntó una vez a R. Abba: ¿no está escrito en vuestra Ley: “Carne<br />

que es terefá (destrozada por bestias) no comeréis; la echaréis al perro”. Entonces, ¿por qué<br />

está dicho: “El ha dado teref (alimento) a los que lo temen”? 999 . Seguramente más bien debió<br />

haber dicho: “El da teref al perro”. R. Abba respondió: Tonto (Reka), ¿Piensas que teref es lo<br />

mismo que terefá? Y aun si admitimos que es lo mismo, digo que Dios impuso esta<br />

prohibición solamente a los que temen Su nombre, y por eso no os la dio a vosotros, porque<br />

El sabe que no Lo teméis y no guardaréis Sus mandamientos. Y así pasa con todas las<br />

restricciones de la Torá. R. Eleazar enseñaba que la peculiar expresión “hombres de santidad”<br />

contiene una referencia al Jubileo, porque hay una tradición de que los israelitas salieron de<br />

Egipto a la libertad por medio del Jubileo, que es !a fuente de toda libertad, de la temprana y<br />

de la perpetua. Cuando salieron a la libertad, el Jubileo extendió sus alas y se los llamo sus<br />

hombres, sus hijos. Y del Jubileo está dicho: “Es Jubileo santidad es para vosotros”. He aquí,<br />

verdaderamente, “para vosotros”. Por eso dice aquí: “Me seréis hombres de santidad”, esto es<br />

Sus hombres, y son estas palabras que habló el propio Santo, Bendito Sea. Y por eso se<br />

hicieron dignos de ser conocidos como “hermanos del Santo”, como está escrito: “En mérito a<br />

mis hermanos y compañeros, diré ahora, Paz sea contigo” 1000 . Luego fueron llamados<br />

“santidad” 1001 , y no meramente “hombres de santidad”. Se nos ha ensenado que porque Israel<br />

es llamado “santidad” a nadie le está permitido aplicar a su vecino un epíteto insultante o<br />

ponerle un apodo degradante. El castigo por tal ofensa es efectivamente grande. Está escrito:<br />

“Guarda tu lengua del mal” 1002 . “Del mal”: porque el agravio y el lenguaje malicioso hacen<br />

que la enfermedad entre en el mundo. R. Yose dijo: Quien ofende a su vecino poniéndole un<br />

apodo insultante o dirigiéndole, términos abusivos., sufrirá eventualmente por ofensas que no<br />

ha cometido. En relación con esto R. Jiyá dijo también en nombre de R. Ézequías: El que<br />

llama a su vecino “inicuo” será arrojado en los abismos de la Guehena. La única gente a la<br />

cual se puede legítimamente llamar “inicuos” son los que hablan sin pudor y con blasfemia<br />

contra la Torá. Una vez, estando de viaje, R. Yese pasó cerca de un hombre que estaba<br />

maldiciendo y denigrando a su vecino. El Rabí le dijo: “Te estás conduciendo como un<br />

malvado”. Los que estaban con R. Yese. al oír sus palabras, se sintieron chocados, pensando<br />

que seguramente había cometido un gran pecado. Y' lo condujeron ante R. Judá para ser<br />

juzgado. En su defensa él alegó que no había llamado al hombre “malvado”, sino que<br />

solamente le dijo que se había conducido “como un malvado”. R. Judá se desconcertó y<br />

planteó el caso ante R. Eleazar, el cual dijo: El Rabí tiene de su lado la Escritura, pues ¿no<br />

leemos: “el Señor fue como un enemigo”? 1003 , obviamente no significa que él realmente se<br />

volvió un enemigo, porque si éste hubiera sido el caso, Israel habría sido totalmente<br />

aniquilado. De manera similar, leemos: “De qué manera ella (Jerusalem) se ha vuelto como<br />

una viuda” 1004 , que significa que ella es realmente parecida a una mujer cuyo marido se ha<br />

ido a un país lejano, pero al cual ella todavía espera. R. Jiyá dijo: ¿No hay una prueba mejor<br />

que todas estas, en realidad, en el ejemplo típico, es decir: “Y sobre la semejanza del trono<br />

999 Salmos CXI, 5.<br />

1000 Salmos CXXII, 9.<br />

1001 Jeremías II, 3.<br />

1002 Salmos XXXI, 15.<br />

1003 Lamentaciones II, 5.<br />

1004 Lamentaciones I, 1.<br />

188

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!