Simeon Bar Joyai - Zohar 3de5 - Comunidad Israelita Bet Or
Simeon Bar Joyai - Zohar 3de5 - Comunidad Israelita Bet Or Simeon Bar Joyai - Zohar 3de5 - Comunidad Israelita Bet Or
es un grado más alto que “ser santo”, ¿coma explicar “santo, santo, santo (kadosch) es el Señor Zebaot”? R. Simeón respondió: Cuando la tríada —santo, santo, santo— se uno en una unidad, forma una 'casa”, y esa casa se llama “santidad'; es la esencia y el núcleo de “santo”. Y cuando Israel alcanza el acabamiento y la perfección de la fe, se lo llama “santidad”: '“Santidad es Israel para el Señor”; “Me seréis hombres de santidad”. Cierto legionario preguntó una vez a R. Abba: ¿no está escrito en vuestra Ley: “Carne que es terefá (destrozada por bestias) no comeréis; la echaréis al perro”. Entonces, ¿por qué está dicho: “El ha dado teref (alimento) a los que lo temen”? 999 . Seguramente más bien debió haber dicho: “El da teref al perro”. R. Abba respondió: Tonto (Reka), ¿Piensas que teref es lo mismo que terefá? Y aun si admitimos que es lo mismo, digo que Dios impuso esta prohibición solamente a los que temen Su nombre, y por eso no os la dio a vosotros, porque El sabe que no Lo teméis y no guardaréis Sus mandamientos. Y así pasa con todas las restricciones de la Torá. R. Eleazar enseñaba que la peculiar expresión “hombres de santidad” contiene una referencia al Jubileo, porque hay una tradición de que los israelitas salieron de Egipto a la libertad por medio del Jubileo, que es !a fuente de toda libertad, de la temprana y de la perpetua. Cuando salieron a la libertad, el Jubileo extendió sus alas y se los llamo sus hombres, sus hijos. Y del Jubileo está dicho: “Es Jubileo santidad es para vosotros”. He aquí, verdaderamente, “para vosotros”. Por eso dice aquí: “Me seréis hombres de santidad”, esto es Sus hombres, y son estas palabras que habló el propio Santo, Bendito Sea. Y por eso se hicieron dignos de ser conocidos como “hermanos del Santo”, como está escrito: “En mérito a mis hermanos y compañeros, diré ahora, Paz sea contigo” 1000 . Luego fueron llamados “santidad” 1001 , y no meramente “hombres de santidad”. Se nos ha ensenado que porque Israel es llamado “santidad” a nadie le está permitido aplicar a su vecino un epíteto insultante o ponerle un apodo degradante. El castigo por tal ofensa es efectivamente grande. Está escrito: “Guarda tu lengua del mal” 1002 . “Del mal”: porque el agravio y el lenguaje malicioso hacen que la enfermedad entre en el mundo. R. Yose dijo: Quien ofende a su vecino poniéndole un apodo insultante o dirigiéndole, términos abusivos., sufrirá eventualmente por ofensas que no ha cometido. En relación con esto R. Jiyá dijo también en nombre de R. Ézequías: El que llama a su vecino “inicuo” será arrojado en los abismos de la Guehena. La única gente a la cual se puede legítimamente llamar “inicuos” son los que hablan sin pudor y con blasfemia contra la Torá. Una vez, estando de viaje, R. Yese pasó cerca de un hombre que estaba maldiciendo y denigrando a su vecino. El Rabí le dijo: “Te estás conduciendo como un malvado”. Los que estaban con R. Yese. al oír sus palabras, se sintieron chocados, pensando que seguramente había cometido un gran pecado. Y' lo condujeron ante R. Judá para ser juzgado. En su defensa él alegó que no había llamado al hombre “malvado”, sino que solamente le dijo que se había conducido “como un malvado”. R. Judá se desconcertó y planteó el caso ante R. Eleazar, el cual dijo: El Rabí tiene de su lado la Escritura, pues ¿no leemos: “el Señor fue como un enemigo”? 1003 , obviamente no significa que él realmente se volvió un enemigo, porque si éste hubiera sido el caso, Israel habría sido totalmente aniquilado. De manera similar, leemos: “De qué manera ella (Jerusalem) se ha vuelto como una viuda” 1004 , que significa que ella es realmente parecida a una mujer cuyo marido se ha ido a un país lejano, pero al cual ella todavía espera. R. Jiyá dijo: ¿No hay una prueba mejor que todas estas, en realidad, en el ejemplo típico, es decir: “Y sobre la semejanza del trono 999 Salmos CXI, 5. 1000 Salmos CXXII, 9. 1001 Jeremías II, 3. 1002 Salmos XXXI, 15. 1003 Lamentaciones II, 5. 1004 Lamentaciones I, 1. 188
estaba la semejanza como la apariencia de un hombre”? 1005 . R. Isaac dijo: También está escrito: “Como el manzano entre los árboles del bosque, así es mi amado entre los hijos” 1006 , como un manzano que tiene variados colores, rojo, blanco y verde combinados en una unidad. R. Judá dijo: Ah, si yo hubiera venido solamente para oír estas revelaciones místicas, habría sido suficiente. También está escrito: “Y el que tropiece entre ellos en ese día será como David” 1007 . “Como David”, que dijo: “En mi pobreza he preparado para el Señor cien mil talentos de oro...”; “Como David”, que se dijo: “Porque yo soy pobre y necesitado” 1008 . He aquí que él mismo se llamó así, y era Rey sobre todos los otros reyes de la tierra. R. Abba dijo: “Y cuan bienaventurados son los israelitas porque el Santo no los llama “como santidad”, sino realmente “santidad” propiamente, como está escrito: “Santidad es Israel al Señor”, y por eso “todos los que lo devoran cargarán pesado castigo por culpa de ellos”. R. Yose dijo: ¿Por qué razón Dios dio a Israel reglas de juicio después de haberle dado las Diez Palabras? (el Decálogo). Porque, como se nos ha enseñado, la Torá fue dada del lado de Poder (Guevurá), y por eso El deseó dar paz a los hijos de Israel entre ellos para que la Torá pudiese ser observada bajo sus dos aspectos. Porque, según R. Abba ha dicho en nombre de R. Isaac, el mundo es sostenido por la Justicia, como que fue creado por y para el principio de Justicia. R. Abba dijo que las palabras: “Ejecutar juicio en la mañana” 1009 , significa que los jueces han de estar sentados juzgando “en la mañana”, es decir, antes de que tuvieran nada de comer o beber, dado que quien ejecuta juicio después de comer y beber no es un verdadero juez, como está escrito: “No comeréis con la sangre” 1010 , que significa que un juez que come antes de sentarse a juzgar es culpable como si derramara la sangre de su vecino, porque, en realidad, da la “sangre” de su vecino a algún otro. Y bien, esto es meramente con referencia a asuntos de dinero Cuánto más, entonces, en casos criminales, cuando es cuestión de vida y muerte, los jueces han de abstenerse de comer y beber antes de hacer juicio. R. Judá dijo: Quien traiciona al juicio traiciona a los sostenes del Rey. ¿Y quiénes son éstos? Los mencionados en e! versículo, “Porque Yo el Señor ejerzo bondad, juicio y rectitud” 1011 . Todas Las cosas dependen de estas tres. R. Yose dijo; “Estos son los sostenes del Trono, porque está escrito: “Rectitud y juicio son el establecimiento de tu trono” 1012 , y también: “Y en bondad será establecido el trono” 1013 . Y a todas las cosas que Yo os he dicho prestad atención. Observad La forma pasiva tíschamerú (prestad atención, literalmente, seréis guardados). Podemos traducir: “Seréis guardados de las penalidades con que he amenazado por una ruptura de Mi Servicio, de modo que no os sobrevenga ningún daño”, y por eso, no mencionéis el nombre de otros dioses. Estas palabras también se pueden exponer así: no lo efectuaréis a fin de que podáis caer entre las naciones en un país extraño de modo que se cumplieran respecto de vosotros las palabras de la Escritura: “Y allí serviréis a otros dioses... 1014 . R. Judá vinculó este texto con el versículo: “Oye pueblo Mío, y te amonestaré... no habrá en ti dios extraño... Yo soy el señor, Dios tuyo, el que te hice subir de la tierra de Egipto...” 1015 . Dijo: David pronunció estos 1005 Ezequiel I, 26. 1006 Cantar de los Cantares II, 3. 1007 Zacarías ZXII, 8. 1008 Salmos LXXXVI. 1. 1009 Jeremías XXI, 12. 1010 Levítíco XIX, 26. 1011 Jeremías IX, 25. 1012 Salmos LXXXIX, 15. 1013 Isaías XVI, 5. 1014 Deuteronomio XXVIII, 36. 1015 Salmos LXXXXI, 9-11. 189
- Page 137 and 138: a los israelitas y les devolvió su
- Page 139 and 140: ellos” 754 . La verdad es que a p
- Page 141 and 142: contró esto expresado en las palab
- Page 143 and 144: Nombre e idénticos con El. Que son
- Page 145 and 146: ostros distantes e inferiores, los
- Page 147 and 148: arba, sobre la barba de Aarón 811
- Page 149 and 150: festividades, no al Shabat. De mane
- Page 151 and 152: porque son realmente como animales,
- Page 153 and 154: No hagáis ningún otro Dios conmig
- Page 155 and 156: MISHPATIM Éxodo XXI, 1 - XXIV, 18
- Page 157 and 158: Yose dijo: ¿No te he dicho que só
- Page 159 and 160: naciones. De ahí que leemos: “Y
- Page 161 and 162: escrito: “El librará su alma de
- Page 163 and 164: de Vida miríadas de almas nuevas,
- Page 165 and 166: prosélito. Entonces en conexión c
- Page 167 and 168: sido en vano? Amigos, amigos, abrid
- Page 169 and 170: comerá de él”. 901 Ya hemos se
- Page 171 and 172: se beneficia con ello y la mujer le
- Page 173 and 174: Ahora hemos de dirigir nuestra aten
- Page 175 and 176: como en ese tiempo todos estarán u
- Page 177 and 178: Sus obras, como está escrito: “S
- Page 179 and 180: Amo, confesando su pecado y volvien
- Page 181 and 182: desaparezca de la faz de la tierra,
- Page 183 and 184: fuertes, cada uno de los cuales pod
- Page 185 and 186: “oprimidos” interceden por los
- Page 187: siempre la tierra; renuevo plantado
- Page 191 and 192: posesiones. De ahí el versículo:
- Page 193 and 194: el santuario es contaminado y la po
- Page 195 and 196: les dieron alegres insinuaciones de
- Page 197 and 198: por la influencia simbolizada por l
- Page 199 and 200: todo lo acumulado en él, como est
- Page 201 and 202: deseo, el superior con el inferior,
- Page 203 and 204: porque el Tabernáculo era del lado
- Page 205 and 206: la noche? ¡Guarda!, ¿Qué hay de
- Page 207 and 208: consiste de seres santos que lo ala
- Page 209 and 210: estas tres llaves debajo de las ram
- Page 211 and 212: de que el castigo de los primogéni
- Page 213 and 214: final del Sábado lo encuentran tan
- Page 215 and 216: Captar el Sol equivale a captar tod
- Page 217 and 218: mencionar esa “alma adicional”
- Page 219 and 220: “Piedras preciosas y piedras a se
- Page 221 and 222: misterio del Dios Viviente: “Dios
- Page 223 and 224: maneras lo sepultarás ese día...
- Page 225 and 226: la tumba? La respuesta es que en es
- Page 227: arrojados) como el cachorro de leó
es un grado más alto que “ser santo”, ¿coma explicar “santo, santo, santo (kadosch) es el<br />
Señor Zebaot”? R. Simeón respondió: Cuando la tríada —santo, santo, santo— se uno en una<br />
unidad, forma una 'casa”, y esa casa se llama “santidad'; es la esencia y el núcleo de “santo”.<br />
Y cuando Israel alcanza el acabamiento y la perfección de la fe, se lo llama “santidad”:<br />
'“Santidad es Israel para el Señor”; “Me seréis hombres de santidad”.<br />
Cierto legionario preguntó una vez a R. Abba: ¿no está escrito en vuestra Ley: “Carne<br />
que es terefá (destrozada por bestias) no comeréis; la echaréis al perro”. Entonces, ¿por qué<br />
está dicho: “El ha dado teref (alimento) a los que lo temen”? 999 . Seguramente más bien debió<br />
haber dicho: “El da teref al perro”. R. Abba respondió: Tonto (Reka), ¿Piensas que teref es lo<br />
mismo que terefá? Y aun si admitimos que es lo mismo, digo que Dios impuso esta<br />
prohibición solamente a los que temen Su nombre, y por eso no os la dio a vosotros, porque<br />
El sabe que no Lo teméis y no guardaréis Sus mandamientos. Y así pasa con todas las<br />
restricciones de la Torá. R. Eleazar enseñaba que la peculiar expresión “hombres de santidad”<br />
contiene una referencia al Jubileo, porque hay una tradición de que los israelitas salieron de<br />
Egipto a la libertad por medio del Jubileo, que es !a fuente de toda libertad, de la temprana y<br />
de la perpetua. Cuando salieron a la libertad, el Jubileo extendió sus alas y se los llamo sus<br />
hombres, sus hijos. Y del Jubileo está dicho: “Es Jubileo santidad es para vosotros”. He aquí,<br />
verdaderamente, “para vosotros”. Por eso dice aquí: “Me seréis hombres de santidad”, esto es<br />
Sus hombres, y son estas palabras que habló el propio Santo, Bendito Sea. Y por eso se<br />
hicieron dignos de ser conocidos como “hermanos del Santo”, como está escrito: “En mérito a<br />
mis hermanos y compañeros, diré ahora, Paz sea contigo” 1000 . Luego fueron llamados<br />
“santidad” 1001 , y no meramente “hombres de santidad”. Se nos ha ensenado que porque Israel<br />
es llamado “santidad” a nadie le está permitido aplicar a su vecino un epíteto insultante o<br />
ponerle un apodo degradante. El castigo por tal ofensa es efectivamente grande. Está escrito:<br />
“Guarda tu lengua del mal” 1002 . “Del mal”: porque el agravio y el lenguaje malicioso hacen<br />
que la enfermedad entre en el mundo. R. Yose dijo: Quien ofende a su vecino poniéndole un<br />
apodo insultante o dirigiéndole, términos abusivos., sufrirá eventualmente por ofensas que no<br />
ha cometido. En relación con esto R. Jiyá dijo también en nombre de R. Ézequías: El que<br />
llama a su vecino “inicuo” será arrojado en los abismos de la Guehena. La única gente a la<br />
cual se puede legítimamente llamar “inicuos” son los que hablan sin pudor y con blasfemia<br />
contra la Torá. Una vez, estando de viaje, R. Yese pasó cerca de un hombre que estaba<br />
maldiciendo y denigrando a su vecino. El Rabí le dijo: “Te estás conduciendo como un<br />
malvado”. Los que estaban con R. Yese. al oír sus palabras, se sintieron chocados, pensando<br />
que seguramente había cometido un gran pecado. Y' lo condujeron ante R. Judá para ser<br />
juzgado. En su defensa él alegó que no había llamado al hombre “malvado”, sino que<br />
solamente le dijo que se había conducido “como un malvado”. R. Judá se desconcertó y<br />
planteó el caso ante R. Eleazar, el cual dijo: El Rabí tiene de su lado la Escritura, pues ¿no<br />
leemos: “el Señor fue como un enemigo”? 1003 , obviamente no significa que él realmente se<br />
volvió un enemigo, porque si éste hubiera sido el caso, Israel habría sido totalmente<br />
aniquilado. De manera similar, leemos: “De qué manera ella (Jerusalem) se ha vuelto como<br />
una viuda” 1004 , que significa que ella es realmente parecida a una mujer cuyo marido se ha<br />
ido a un país lejano, pero al cual ella todavía espera. R. Jiyá dijo: ¿No hay una prueba mejor<br />
que todas estas, en realidad, en el ejemplo típico, es decir: “Y sobre la semejanza del trono<br />
999 Salmos CXI, 5.<br />
1000 Salmos CXXII, 9.<br />
1001 Jeremías II, 3.<br />
1002 Salmos XXXI, 15.<br />
1003 Lamentaciones II, 5.<br />
1004 Lamentaciones I, 1.<br />
188