Catálogo Sistema de Tuberías para Rociadores Automáticos
Catálogo Sistema de Tuberías para Rociadores Automáticos
Catálogo Sistema de Tuberías para Rociadores Automáticos
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
¡El primer sistema <strong>de</strong> tuberías plásticas contraincendios homologado en Alemania!<br />
LPCB<br />
VdS VdS LPCB<br />
684 a
1<br />
INDICE<br />
Indice<br />
General 3-8<br />
- Características <strong>de</strong>l material / Ventajas<br />
- Instalación<br />
- Reglas generales <strong>para</strong> utilizar tuberías plásticas<br />
en instalaciones <strong>de</strong> rociadores automáticos<br />
- Manipulación<br />
<strong>Sistema</strong> 9-20<br />
- Tubería / Manguito<br />
- Reducción / Codo<br />
- Codo / Te<br />
- Te / Cruce / Tapón<br />
- Tapa <strong>de</strong> cápsula / Cápsula / Tapón /<br />
Derivación en asiento<br />
- Cuello <strong>para</strong> embridar / Brida loca <strong>de</strong> acero /<br />
Acoplamiento <strong>de</strong>smontable / Codo / Entronques<br />
- Accesorios <strong>de</strong> transición<br />
- Derivación en asiento / Válvula <strong>de</strong> esfera /<br />
Tapón <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción<br />
- Cortatubos<br />
- Soldadores<br />
- Elementos auxiliares<br />
- Matrices / Broca<br />
Técnica <strong>de</strong> la fusión 21-32<br />
- Parte A:<br />
Montaje <strong>de</strong> las matrices<br />
Fase <strong>de</strong> calentamiento<br />
Manejo<br />
Directrices<br />
- Parte B:<br />
Control <strong>de</strong> a<strong>para</strong>tos y matrices<br />
Pre<strong>para</strong>ción <strong>para</strong> la fusion<br />
Calentamiento <strong>de</strong> los elementos<br />
Acoplamiento y alineación<br />
- Evaluación <strong>de</strong> la unión soldada<br />
- Parte C:<br />
Derivaciones en asiento<br />
Perforación, calentamiento, acoplamiento<br />
y alineación<br />
- Parte D:<br />
Máquina <strong>de</strong> soldar<br />
- Parte E:<br />
Criterios <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción
Indice<br />
Instalación empotrado en hormigón 33-39<br />
- Parte 1:<br />
Conexión <strong>de</strong> la tubería con la<br />
cápsula <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l rociador<br />
- Parte 2:<br />
Prueba hídraulica <strong>de</strong> estanqueidad<br />
- Parte 3:<br />
¿Qué se <strong>de</strong>be tener en cuenta<br />
durante el proceso <strong>de</strong> hormigonado?<br />
- Parte 4:<br />
Acceso a la conexión <strong>de</strong>l tramo empotrado en hormigón<br />
- Parte 5:<br />
Eliminación <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> la construcción<br />
- Parte 6:<br />
Equilibrio equipotencial<br />
- Parte 7:<br />
Conservación <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> la tubería firestop<br />
durante el hormigonado<br />
- Parte 8:<br />
Influencia <strong>de</strong>l hormigón en los componentes utilizados<br />
Prueba 40-43<br />
- Prueba hídraulica <strong>de</strong> estanqueidad<br />
- Protocolo <strong>de</strong> prueba<br />
- Formulario:<br />
“Comportamiento a los productos químicos<br />
<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> tuberías firestop”<br />
Referencias 44-48<br />
aquatherm mundial 49-50<br />
INDICE<br />
2
3<br />
GENERAL<br />
aquatherm firestop -<br />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> tuberías <strong>para</strong><br />
instalaciones <strong>de</strong> rociadores automáticos<br />
aquatherm firestop ofrece al usuario un sistema compuesto por tuberías y<br />
accesorios <strong>para</strong> instalaciones <strong>de</strong> rociadores automáticos contra incendios.<br />
La base <strong>de</strong>l sistema es una tubería <strong>de</strong> polipropileno con capa intermedia<br />
compuesta con fibra fabricado mediante proceso <strong>de</strong> extrusión multiple<br />
(tubería compuesta faser).<br />
El material utilizado <strong>para</strong> fabricar esta tubería, el fusiolen ® PP-R (80) FS, es un<br />
plástico cuyas propieda<strong>de</strong>s cumplen las exigencias especiales <strong>para</strong> este uso.<br />
Durante el <strong>de</strong>sarrollo, se ha tenido en cuenta tanto la facilidad <strong>de</strong> instalación<br />
como la mayor seguridad posible en su utilización posterior.<br />
El sistema aquatherm firestop es:<br />
- soldable por fusión<br />
La conexión es sencilla, formando una firme unión entre los<br />
materiales sin necesidad <strong>de</strong> material <strong>de</strong> aportación o adhesivo.<br />
- resistente a la corrosión<br />
Impi<strong>de</strong> que se obstruyan los rociadores con productos <strong>de</strong> la<br />
corrosión, garantizando un tiempo <strong>de</strong> servicio prolongado sin<br />
mantenimiento y un funcionamiento correcto <strong>de</strong> la instalación.<br />
Las tuberías y accesorios <strong>de</strong> unión están certificados con el número <strong>de</strong> registro<br />
684a <strong>de</strong> LPCB <strong>de</strong> acuerdo con los requerimientos LPS 1260 <strong>para</strong> la aplicación<br />
como sistema <strong>de</strong> tuberías <strong>para</strong> rociadores automáticos.<br />
Los tubos y los accesorios se fabrican conforme a las más elevadas exigencias<br />
<strong>de</strong> calidad en máquinas <strong>de</strong> mol<strong>de</strong>o por inyección y líneas <strong>de</strong> extrusión.<br />
A<strong>de</strong>más, la alta calidad <strong>de</strong> nuestros productos se garantiza mediante amplios<br />
controles <strong>de</strong> entrada y <strong>de</strong> producción.<br />
El sistema <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> aquatherm está certificado según DIN<br />
EN ISO 9001:2000.<br />
aquatherm firestop - Ventajas:<br />
➟ certificado por LPCB<br />
➟ alta resistencia al impacto<br />
➟ tiempos <strong>de</strong> unión muy cortos<br />
➟ inflamabilidad reducida según norma<br />
DIN 4102-1, clasificación ante el fuego B1<br />
➟ propieda<strong>de</strong>s aislantes tanto acústicas como térmicas<br />
➟ no se producen incrustaciones por productos <strong>de</strong> la corrosión<br />
➟ unión segura <strong>de</strong> tubería y accesorio mediante<br />
soldadura por fusión<br />
➟ baja rugosidad <strong>de</strong> las tuberías y alta resistencia a la abrasión<br />
➟ sin junta - no se necesitan elementos <strong>de</strong> aportación<br />
➟ resistente a la corrosión y a los agentes químicos<br />
➟ mucho más ligero que los tubos metálicos<br />
➟ estructura tricapa <strong>de</strong> las tuberías, capa intermedia<br />
con fibra <strong>de</strong> vidrio
Instalación -<br />
Técnica <strong>de</strong> la fusión<br />
Mediante la fusión <strong>de</strong>l tubo y <strong>de</strong>l accesorio, el plástico se fun<strong>de</strong> formando<br />
una unidad homogénea.<br />
El tubo y el accesorio se calientan brevemente con ayuda <strong>de</strong> las herramientas<br />
previstas <strong>para</strong> ello y se unen a continuación. ¡Listo!<br />
El doble grosor <strong>de</strong> material en el punto <strong>de</strong> unión se traduce en doble seguridad<br />
en este punto crítico <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> tuberías.<br />
Gracias a la técnica <strong>de</strong> fusión <strong>de</strong> aquatherm se crea rápida y fácilmente una<br />
unión estanca a largo plazo.<br />
GENERAL<br />
4
5<br />
GENERAL<br />
Instalación -<br />
Derivaciones en asiento soldables<br />
Usando asientos soldables, también en instalaciones ya existentes, se<br />
pue<strong>de</strong> realizar facilmente <strong>de</strong>rivaciones adicionales <strong>de</strong> una manera rápida y<br />
economica:<br />
Mientras que con las piezas en Te se tienen que realizar tres puntos <strong>de</strong><br />
unión, el montaje <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rivación en asiento queda limitado solamente al<br />
punto <strong>de</strong> unión en la <strong>de</strong>rivación.<br />
¡Simplemente perforar el tubo; calentar el asiento, la pared <strong>de</strong>l tubo y la<br />
superficie <strong>de</strong> soldar; unir los elementos y ya está!
GENERAL<br />
Reglas generales <strong>para</strong> utilizar tuberías<br />
plásticas en instalaciones <strong>de</strong> rociadores<br />
automáticos<br />
Para la utilización <strong>de</strong> aquatherm firestop se <strong>de</strong>be tener en cuenta lo siguiente:<br />
➟ La normativa <strong>de</strong>bera autorizar el uso <strong>de</strong> tuberías <strong>de</strong> plástico <strong>para</strong><br />
rociadores automáticos.<br />
➟ En el caso <strong>de</strong> instalaciones vistas <strong>de</strong>ben utilizarse rociadores<br />
automáticos con dispositivos <strong>de</strong> activación rápida homologados.<br />
➟ Las tuberías y accesorios <strong>de</strong> plástico son sólo aptos y autorizados<br />
<strong>para</strong> la instalación <strong>de</strong> sistemas húmedos.<br />
➟ Se <strong>de</strong>be tener especial cuidado con la técnica <strong>de</strong> unión. Para ello,<br />
es imprescindible cumplir las instrucciones <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> soldadura,<br />
especialmente en cuanto al tiempo <strong>de</strong> enfriamiento, antes <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />
aplicar presión hidráulica al sistema.<br />
➟ <strong>Tuberías</strong> y accesorios <strong>de</strong> plástico no <strong>de</strong>ben emplearse al aire libre.<br />
➟ No se <strong>de</strong>be utilizar como tubería <strong>para</strong> agua potable.<br />
➟ Se <strong>de</strong>ben instalar rociadores <strong>de</strong>l tipo colgantes.<br />
➟ Los sistemas <strong>de</strong> rociadores automáticos que empleen tuberías y<br />
accesorios plásticos sólo se diseñaran <strong>para</strong> re<strong>de</strong>s ramificadas,<br />
aguas abajo <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong> control y no <strong>de</strong>biendo disponer <strong>de</strong> válvulas<br />
<strong>de</strong> corte o elementos que impidan el flujo.<br />
.<br />
➟ La instalación <strong>de</strong>be realizarse por personal cualificado.<br />
➟ Sólo <strong>de</strong>ben utilizarse rociadores homologados<br />
➟ Homologado como sistema húmedo empotrado en hormigón <strong>para</strong><br />
las dimensiones 25 mm hasta 125 mm (DN15 - DN90) según VdS.<br />
➟ La vida <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> la instalación bajo estas condiciones:<br />
100 años (según DIN 8077).<br />
➟ Su uso es apto <strong>para</strong> la protección <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong>l tipo ligero y<br />
ordinario (RO1, RO2, RO3 y RO4 restringido a pabellones, cines,<br />
teátros y auditorios) quedando exentos los riesgos elevados <strong>de</strong><br />
almacenamiento y producción.<br />
➟ La vida <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> la instalación bajo estas condiciones:<br />
100 años (según DIN 8077).<br />
➟ Utilizar sólo abraza<strong>de</strong>ras isofónicas homologadas<br />
Parámetros <strong>de</strong> servicio:<br />
➟ Temperatura <strong>de</strong> servicio máx.: 70°C (158°F)<br />
➟ Presión <strong>de</strong> servicio máx.: 12,5 bares (174 PSI)<br />
Alemania<br />
Como tuberías contíunas:<br />
- en techos falsos: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 25 mm hasta 75 mm<br />
(DN15 - DN50)<br />
- en hormigón: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 25 mm hasta 125 mm<br />
(DN15 - DN90)<br />
así como accessorios en los correspondientes<br />
dimensiones<br />
LPCB<br />
684 a<br />
Gran Bretaña<br />
(Todas las dimensiones)<br />
<br />
Suecia<br />
(Todas las dimensiones)<br />
Rusia<br />
(Todas las dimensiones)<br />
Islandia<br />
(Todas las dimensiones)<br />
AS 4118.2.1<br />
Lic SMKP20464<br />
VELTEH<br />
Croacia<br />
(Todas las dimensiones)<br />
Australia<br />
(Todas las dimensiones)<br />
6
7<br />
TÉCNICA<br />
Manipulación<br />
Transporte y almacenaje<br />
Las tuberías pue<strong>de</strong>n cargarse y <strong>de</strong>scargarse a cualquier temperatura exterior.<br />
El almacén <strong>de</strong>be contar con un lugar en el que los tubos siempre puedan estar<br />
apoyados horizontalmente en toda su longitud. Tanto en el almacenaje como en<br />
el transporte siempre se ha <strong>de</strong> evitar doblar los tubos.<br />
Cuando las temperaturas son inferiores a 0ºC siempre existe la posibilidad<br />
<strong>de</strong> que los tubos sean dañados al recibir fuertes golpes. Por ello, hay que<br />
tratar con cuidado el material cuando las temperaturas sean bajas. Aúnque la<br />
tubería firestop es muy resistente, hay que tratarla siempre cuidadosamente.<br />
Resistencia a la radiación UV<br />
Las tuberías <strong>de</strong> fusiolen ® PP-R (80) FS no se <strong>de</strong>ben instalar (sin protección)<br />
cuando estén expuestas a los rayos UV. Las tuberías y accesorios firestop<br />
están provistos <strong>de</strong> un estabilizador <strong>de</strong> la radiación UV <strong>para</strong> cubrir el periodo<br />
<strong>de</strong> transporte y <strong>de</strong> montaje. Los rayos UV ejercen siempre alguna influencia<br />
sobre los materiales plásticos polímeros. Por ello, se ha <strong>de</strong> evitar un<br />
almacenamiento prolongado y <strong>de</strong>sprotegido al aire libre. ¡El tiempo máximo<br />
<strong>de</strong> almacenaje (al aire libre) es 6 meses!<br />
Pasamuros <strong>de</strong> protección<br />
Para las tuberías firestop son a<strong>de</strong>cuados todos los sistemas <strong>de</strong> pasamuros<br />
contra incendios con la oportuna homologación. Como protección i<strong>de</strong>al contra<br />
el fuego <strong>para</strong> el sistema <strong>de</strong> tuberías firestop aquatherm recomienda la protección<br />
Conlit <strong>de</strong> la empresa Rockwool ® .<br />
Las siguientes empresas ofrecen soluciones convenientes:<br />
1. Deutsche Rockwool Mineralwolle<br />
GmbH & Co.OHG<br />
Postfach 207<br />
D-45952 Gladbeck<br />
Tel: 0049 2043 408-0<br />
Fax: 0049 2043 408-444<br />
Internet: www.rockwool.<strong>de</strong><br />
2. Doyma GmbH u.Co<br />
Industriestr. 43-57<br />
D-28876 Oyten<br />
Tel: 049 4207 9166-0<br />
Fax: 0049 4207 9166-199<br />
Internet: www.doyma.<strong>de</strong><br />
3. Rolf Kuhn GmbH<br />
Postfach 1247<br />
D-82324 Tutzing<br />
Tel: 0049 8158 2501-0<br />
Fax: 0049 8158 2501-25<br />
Internet: www.rkuhn.<strong>de</strong>
Manipulación<br />
Re<strong>para</strong>ciones posteriores:<br />
Cortar la parte dañada y montar como si fuera nueva instalación o bién<br />
arreglarla mediante el tapón <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción (pág. 32).<br />
Resistencia química<br />
El buen comportamiento a los productos químicos es una <strong>de</strong> las propieda<strong>de</strong>s<br />
más <strong>de</strong>stacables <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> tuberías firestop. Sin embargo, la resistencia<br />
a los productos químicos <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> transición firestop con roscas<br />
<strong>de</strong> latón no es com<strong>para</strong>ble al <strong>de</strong> las que son sólo <strong>de</strong> PP. En caso <strong>de</strong> fluidos<br />
distintos al agua se recomienda solicitar a aquatherm un informe <strong>de</strong> comportamiento<br />
a dichos medios.<br />
Utilizar el formulario „Solicitud <strong>de</strong> información sobre el comportamiento a<br />
los productos químicos“ que se adjunta en el apéndice.<br />
Pérdida <strong>de</strong> presión por fricción<br />
Las pérdidas <strong>de</strong> presión por fricción en las tuberías se <strong>de</strong>ben calcular<br />
hidráulicamente. Para ello, se <strong>de</strong>be utilizar la fórmula Hazen-Williams.<br />
El valor <strong>para</strong> C a utilizar en los cálculos <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> rociadores<br />
y en el suministro <strong>de</strong> agua es 150.<br />
Longitu<strong>de</strong>s equivalentes <strong>para</strong> el sistema<br />
<strong>de</strong> rociadores automáticos firestop<br />
Dimensión <strong>de</strong> la tubería<br />
Se <strong>de</strong>ben equi<strong>para</strong>r las longitu<strong>de</strong>s equivalentes <strong>de</strong> los accesorios <strong>de</strong><br />
unión, las piezas roscadas y las Tes (sentido <strong>de</strong> circulación: paso) a los<br />
valores <strong>de</strong>l manguito.<br />
TÉCNICA<br />
Sección nominal DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 DN80 -<br />
Diámetro exterior<br />
firestop<br />
25,0<br />
mm<br />
32,0<br />
mm<br />
40,0<br />
mm<br />
50,0<br />
mm<br />
63,0<br />
mm<br />
75,0<br />
mm<br />
Artículo Longitud equivalente <strong>de</strong> la tubería<br />
90,0<br />
mm<br />
110,0<br />
mm<br />
Manguito 0,22 0,30 0,40 0,52 0,70 0,86 1,07 1,36 1,58<br />
Reducción por<br />
1 dimensión<br />
Reducción por<br />
2 dimensiones<br />
125,0<br />
mm<br />
0,27 0,37 0,48 0,63 0,83 1,03 1,28 1,63 1,90<br />
0,36 0,49 0,64 0,84 1,11 1,37 1,71 2,17 2,53<br />
Codo 90° 0,67 0,91 1,20 1,57 2,09 2,57 3,20 4,07 4,74<br />
Codo 45° 0,33 0,46 0,60 0,78 1,04 1,28 1,60 2,03 2,37<br />
Te o cruz igual -<br />
sentido <strong>de</strong> circulación<br />
<strong>de</strong>rivación<br />
0,98 1,34 1,76 2,30 3,06 3,76 4,70 5,96 6,96<br />
8
9<br />
SISTEMA<br />
Tubería firestop SDR 7,4 / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
4170708<br />
4170710<br />
4170712<br />
4170714<br />
4170716<br />
4170718<br />
4170720<br />
4170722<br />
4170724<br />
4170726<br />
Tubería<br />
Manguito firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Material : fusiolen ® PP-R (80) FS<br />
Presión : PN 20<br />
Suministro : barras <strong>de</strong> 4 m<br />
Color : rojo con<br />
4 franjas ver<strong>de</strong>s<br />
20 mm<br />
25 mm<br />
32 mm<br />
40 mm<br />
50 mm<br />
63 mm<br />
75 mm<br />
90 mm<br />
110 mm<br />
125 mm<br />
LPCB<br />
684 a<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
100<br />
100<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Diámetro<br />
d<br />
s di mm mm mm<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Espesor<br />
<strong>de</strong> pared<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
40<br />
40<br />
20<br />
20<br />
20<br />
12<br />
8<br />
4<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
75<br />
90<br />
110<br />
125<br />
2,8<br />
3,5<br />
4,4<br />
5,5<br />
6,9<br />
8,6<br />
10,3<br />
12,3<br />
15,1<br />
17,1<br />
s<br />
Diámetro<br />
interior<br />
14,4<br />
18,0<br />
23,2<br />
29,0<br />
36,2<br />
45,8<br />
54,4<br />
65,4<br />
79,8<br />
90,8<br />
Capacidad<br />
l/m<br />
0,163<br />
0,254<br />
0,423<br />
0,661<br />
1,029<br />
1,647<br />
2,324<br />
3,359<br />
5,001<br />
6,475<br />
d i<br />
Peso<br />
kg/m<br />
0,152<br />
0,236<br />
0,379<br />
0,590<br />
0,919<br />
1,444<br />
2,054<br />
2,943<br />
4,403<br />
5,669<br />
d<br />
DN<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
65<br />
80<br />
90
Reducción macho/hembra firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Reducción hembra/hembra firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Codo 90° firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
<br />
<br />
1 1 42<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Codo 90º macho/hembra firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PRODUCTOS<br />
10
11<br />
PRODUCTOS<br />
Codo 45° firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Codo 45° macho/hembra firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Te igual firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Te reducida firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
Grupo<br />
Producto<br />
4113511 20 x 25 x 20 mm 10 1 42<br />
4113520 25 x 20 x 20 mm 10 1 42<br />
4113522 25 x 20 x 25 mm 10 1 42<br />
4113532 32 x 20 x 20 mm 5 1 42<br />
4113534 32 x 20 x 32 mm 5 1 42<br />
4113540 32 x 25 x 32 mm 5 1 42<br />
4113546 40 x 32 x 40 mm 5 1 42<br />
4113550 50 x 32 x 50 mm 5 1 42<br />
4113551 50 x 40 x 50 mm 5 1 42<br />
4113558 63 x 40 x 63 mm 1 1 42<br />
4113560 63 x 50 x 63 mm 1 1 42<br />
4113568 75 x 50 x 75 mm 1 1 42<br />
13108
Te reducida firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Cruz igual firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
4113570 75 x 63 x 75 mm 1 1 42<br />
4113580 90 x 50 x 90 mm 1 1 42<br />
4113582 90 x 63 x 90 mm 1 1 42<br />
4113584 90 x 75 x 90 mm 1 1 42<br />
4113586 110 x 63 x 110 mm 1 1 42<br />
4113588 110 x 75 x 110 mm 1 1 42<br />
4113590 110 x 90 x 110 mm 1 1 42<br />
4113592 125 x 75 x 125 mm 1 1 42<br />
4113594 125 x 90 x 125 mm 1 1 42<br />
4113596 125 x 110 x 125 mm 1 1 42<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
Cruz reducida firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
Tapón firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PRODUCTOS<br />
12
13<br />
PRODUCTOS<br />
Tapa <strong>de</strong> la cápsula firestop <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l rociador<br />
Art. N° Dimensión<br />
Cápsula firestop <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l rociador<br />
Art. N° Dimensión<br />
Derivación en asiento firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
Tapón <strong>de</strong> latón firestop<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Con asiento soldable y empotramiento<br />
adicional <strong>para</strong> la fusión con el tubo.<br />
Para matrices <strong>de</strong> soldar <strong>de</strong>rivaciones<br />
en asiento firestop veáse pág. 20.<br />
➟ Matrices<br />
Art. N° 50614 - 50680<br />
➟ Broca fusiotherm ®<br />
Art. N° 50940, 50941, 50942,<br />
50944, 50946, 50948
Cuello <strong>para</strong> embridar firestop / B1 con junta<br />
Art. N° ° Dimensión<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Brida loca <strong>de</strong> acero firestop / B1 recubierta <strong>de</strong> PP<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Acoplamiento <strong>de</strong>smontable <strong>de</strong> tuberías firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
con 2 casquillos y junta<br />
Codo placa <strong>de</strong> superficie firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
Entronque recto firestop / B1 rosca hembra, apriete espriado<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
PRODUCTOS<br />
14
15<br />
PRODUCTOS<br />
Entronque recto firestop / B1<br />
rosca hembra, con apriete hexagonal fijo<br />
Art. N° Dimensión<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Entronque codo firestop / B1 rosca hembra<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
Entronque recto firestop / B1 rosca macho, con apriete hexagonal fijo<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
4121308 20 x 1 /2” RM 10 1 42<br />
4121311 25 x 1 /2” RM 10 1 42<br />
4121312 25 x 3 /4” RM 10 1 42<br />
4121313 32 x 3 /4” RM 5 1 42<br />
4121314 32 x 1” RM 5 1 42<br />
4121317 40 x 1” RM 5 1 42<br />
4121318 40 x 11 /4” RM 5 1 42<br />
4121319 50 x 11 /4” RM 5 1 42<br />
4121320 50 x 11 /2” RM 5 1 42<br />
4121321 63 x 11 /2” RM 1 1 42<br />
4121322 63 x 2” RM 1 1 42<br />
4121323 75 x 2” RM 1 1 42<br />
4121324 75 x 21 /2” RM 1 1 42<br />
4121325 90 x 3” RM 1 1 42<br />
4121327 110 x 4” RM 1 1 42<br />
Grupo<br />
Producto<br />
4123008 20 x 3 /4” RH 10 1 42<br />
4123010 20 x 1 /2” RH 10 1 42<br />
4123012 25 x 3 /4” RH 10 1 42<br />
4123014 25 x 1 /2” RH 10 1 42<br />
4123015 32 x 1 /2” RH 5 1 42<br />
4123016 32 x 3 /4” RH 5 1 42<br />
4123018 32 x 1” RH 5 1 42<br />
4123020 40 x 1 /2” RH 5 1 42
Te <strong>de</strong> transición firestop / B1 rosca hembra<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
4125006 20 x 1 /2” RH x 20 10 1 42<br />
4125008 20 x 3 /4” RH x 20 10 1 42<br />
4125010 25 x 1 /2” RH x 25 10 1 42<br />
4125012 25 x 3 /4” RH x 25 10 1 42<br />
4125013 32 x 1 /2” RH x 32 5 1 42<br />
4125014 32 x 3 /4” RH x 32 5 1 42<br />
4125016 32 x 1” RH x 32 5 1 42<br />
4125018 40 x 1 /2” RH x 40 5 1 42<br />
4125022 50 x 1” RH x 50 5 1 42<br />
4125024 50 x 11 /4” RH x 50 5 1 42<br />
Unión firestop / B1<br />
Longitud: 100 mm, con tuerca móvil y junta<br />
Art. N° Dimensión<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Racor loco recto firestop / B1<br />
Norma ISO<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Racor <strong>de</strong> enlace firestop / B1<br />
rosca hembra / Norma ISO<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PRODUCTOS<br />
16
17<br />
PRODUCTOS<br />
Pieza <strong>de</strong> transición firestop<br />
con ranura <strong>de</strong> acoplamiento / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Derivación en asiento firestop / B1<br />
rosca hembra y tuerca hexagonal con asiento soldable y empotramiento adicional <strong>para</strong> la<br />
fusión con el tubo<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Válvula <strong>de</strong> esfera firestop / B1<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Tapón <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción firestop / B1<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
Material: fusiolen ® PP-R (80) FS. Para cerrar agujeros en el tubo (hasta 10 mm) por soldadura.<br />
Herramienta: Matriz <strong>para</strong> re<strong>para</strong>ción firestop (Art. N° 50307 + 50311).<br />
Los accesorios compuestos con metál firestop se fabrican <strong>de</strong>l material fusiolen ® PP-R (80) FS y latón.<br />
Con asiento soldable y empotramiento<br />
adicional <strong>para</strong> la fusión con el tubo.<br />
Para matrices <strong>de</strong> soldar <strong>de</strong>rivaciones en<br />
asiento firestop veáse pág. 20.<br />
➟ Matrices
Cortatubos fusiotherm ®<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
Cortatubos fusiotherm ®<br />
Art. N° Dimensión<br />
Soldador fusiotherm ® (500 W)<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
50136 <strong>para</strong> tubo-Ø 16-32 mm 1 1 3<br />
con trípo<strong>de</strong> y maleta<br />
Soldador fusiotherm ® (800 W)<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
con trípo<strong>de</strong> y maleta<br />
Soldador fusiotherm ® (1400 W)<br />
Art. N° Dimensión<br />
<br />
con trípo<strong>de</strong> y maleta<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
50104 16 - 40 mm 1 1 3<br />
Grupo<br />
Producto<br />
PRODUCTOS<br />
aquatherm<br />
aquatherm<br />
aquatherm<br />
fusiotherm<br />
fusiotherm<br />
fusiotherm<br />
18
19<br />
PRODUCTOS<br />
Equipo <strong>para</strong> soldar gran<strong>de</strong>s secciones fusiotherm ®<br />
Art. N° Dimensión<br />
Util eléctrico fusiotherm ® <strong>para</strong> soldar gran<strong>de</strong>s secciones<br />
Art. N° Dimensión<br />
<strong>para</strong> tubo-Ø 63-125 mm<br />
<br />
incl. batería <strong>de</strong> recambio, cargador, maleta metálica<br />
¡Soporte Art. N° 50151 a peteción!<br />
Tiza pirométrica fusiotherm ®<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<strong>para</strong> controlar la temperatura <strong>de</strong>l soldador<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
<strong>para</strong> tubo-Ø 50-125 mm <br />
incl. matrices <strong>de</strong> 50-125 mm (Art. N° 50216-50226)<br />
Soldador fusiotherm ® (1400 W) y caja <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Precio<br />
Euro<br />
Matriz cilíndrica <strong>para</strong> soldar fusiotherm ®<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
Grupo<br />
Producto<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
aquatherm<br />
aquatherm
Matriz <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción fusiotherm ®<br />
<strong>para</strong> tapar agujeros hasta 10 mm en la tubería (tapón <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción Art. N° 4160600)<br />
Art. N° Dimensión<br />
Art. N° Dimensión<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Broca fusiotherm ®<br />
<strong>para</strong> montar <strong>de</strong>rivaciones en asiento<br />
Art. N° Dimensión<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Ud./<br />
Paq.<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio/<br />
Unidad<br />
Precio<br />
Euro<br />
Matriz <strong>de</strong> asiento fusiotherm ®<br />
<strong>para</strong> soldar <strong>de</strong>rivaciones en asiento Art. N° 4115156-4115198 y 4128214-4128266<br />
Precio<br />
Euro<br />
Precio<br />
Euro<br />
Cantidad<br />
<br />
<br />
Cantidad<br />
Cantidad<br />
Grupo<br />
Producto<br />
Grupo<br />
Producto<br />
Grupo<br />
Producto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PRODUCTOS<br />
Son aplicables las condiciones <strong>de</strong> venta y <strong>de</strong> entrega (versión: enero <strong>de</strong> 2006), que figuran completamente en<br />
nuestra página web www.aquatherm.<strong>de</strong>. ¡Con mucho gusto, también se las enviamos a petición!<br />
Reservado el <strong>de</strong>recho a efectuar modificaciones técnicas.<br />
50619<br />
20
21<br />
TÉCNICA<br />
Fusión<br />
Parte A: Montaje <strong>de</strong> las matrices<br />
1. ¡IMPORTANTE!<br />
Sólo <strong>de</strong>ben ser utilizados soldadores y matrices <strong>de</strong> soldar fusiotherm ® .<br />
2. Ensamblar manualmente las matrices en frío.<br />
3. Las matrices <strong>para</strong> soldar <strong>de</strong>ben estar libres <strong>de</strong> impurezas y comprobada<br />
su limpieza antes <strong>de</strong>l montaje. En caso necesario las matrices se <strong>de</strong>ben<br />
limpiar con papel grueso, sin fibra y, si fuera preciso, con alcohol.<br />
4. Montar las matrices <strong>para</strong> soldar siempre <strong>de</strong> tal forma que la superficie<br />
no sobrepase el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la placa calefactora. Las matrices <strong>de</strong> soldar<br />
superiores a Ø 40 mm <strong>de</strong> diámetro han <strong>de</strong> ser acopladas siempre en<br />
la parte trasera <strong>de</strong> la placa.<br />
5. Conectar el soldador y comprobar si está encendido el interruptor luminoso.<br />
Dependiendo <strong>de</strong> la temperatura ambiente, el tiempo <strong>de</strong> calentamiento<br />
<strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> soldar oscila entre 10 y 30 minutos.<br />
CORRECTO<br />
ERRONEO
Fusión<br />
Parte A: Fase <strong>de</strong> calentamiento<br />
Interruptor<br />
luminoso (rojo)<br />
6. Seguidamente se apretarán cuidadosamente las matrices <strong>de</strong> soldar<br />
con la llave a<strong>de</strong>cuada <strong>para</strong> ello.<br />
Al hacerlo, hay que procurar que las piezas que<strong>de</strong>n completamente ajus<br />
tadas a la placa <strong>de</strong> calentamiento. No se <strong>de</strong>ben utilizar tenazas u otras<br />
herramientas no apropiadas, <strong>para</strong> no dañar la capa protectora <strong>de</strong> la<br />
matrices.<br />
7. La temperatura requerida <strong>para</strong> soldar el sistema firestop es <strong>de</strong> 260°C.<br />
De acuerdo con las directrices <strong>de</strong> soldar DVS, se ha <strong>de</strong> controlar <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
el comienzo la temperatura <strong>de</strong>l soldador. El control <strong>de</strong> la temperatura<br />
superficial se efectúa con un a<strong>para</strong>to <strong>de</strong> medida <strong>de</strong> contacto o alternativamente<br />
con la tiza pirométrica fusiotherm ®.<br />
¡ATENCION!:<br />
Piloto <strong>de</strong> control <strong>de</strong><br />
temperatura (ver<strong>de</strong>)<br />
Parte A:<br />
Manejo<br />
¡Primera soldadura 5 minutos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> alcanzar la temperatura <strong>de</strong><br />
soldar!<br />
Matriz <strong>de</strong><br />
calentar hembra<br />
8. Después <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> una matriz en caliente y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l precalentado<br />
es necesario volver a controlar la temperatura <strong>de</strong> trabajo.<br />
9. Si durante una pausa larga el a<strong>para</strong>to ha sido <strong>de</strong>sconectado, se ha <strong>de</strong><br />
llevar a cabo <strong>de</strong> nuevo el proceso <strong>de</strong> calentado, como se indica a partir<br />
<strong>de</strong>l punto 6.<br />
10. Tras concluir los trabajos <strong>de</strong> soldar, <strong>de</strong>sconectar el a<strong>para</strong>to y <strong>de</strong>jarlo<br />
enfriar. No enfriarlo nunca con agua, puesto que se <strong>de</strong>terioran las resistencias<br />
<strong>de</strong> calentamiento.<br />
Placa <strong>de</strong><br />
calentamiento<br />
TÉCNICA<br />
Matriz <strong>de</strong><br />
calentar macho<br />
22
23<br />
TÉCNICA<br />
Parte A:<br />
Manejo<br />
Parte A:<br />
Directrices<br />
11. Los soldadores y matrices <strong>para</strong> soldar fusiotherm ® han <strong>de</strong> ser protegidos<br />
contra impurezas. Las partículas quemadas pegadas a las matrices<br />
pue<strong>de</strong>n conducir a una fusión <strong>de</strong>ficiente.<br />
Las matrices se <strong>de</strong>ben limpiar con paños <strong>de</strong> limpieza fusiotherm ® , Art.<br />
N° 50193. Las matrices se han <strong>de</strong> mantener siempre secas. En caso<br />
necesario, secarlas con un paño que no suelte hilo.<br />
12. Las matrices <strong>de</strong> soldar dañadas o sucias han <strong>de</strong> ser necesariamente<br />
sustituidas.<br />
13. No se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>smontar ni re<strong>para</strong>r nunca a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong>fectuosos. En estos<br />
casos, <strong>de</strong>volver el a<strong>para</strong>to <strong>para</strong> que lo reparen.<br />
14. Comprobar regularmente la temperatura <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> los soldadores<br />
fusiotherm ® con a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong> medición apropiados.<br />
15.Para el manejo <strong>de</strong> soldadores se ha <strong>de</strong> tener en cuenta las<br />
“Disposiciones Generales sobre Protección en el Trabajo y Prevención<br />
<strong>de</strong> Acci<strong>de</strong>ntes” y en especial las “Directrices <strong>de</strong> la Asociación Profesional<br />
<strong>de</strong> la Industria Química <strong>para</strong> Máquinas y Matrices <strong>de</strong> Elaboración y<br />
Mecanizado <strong>de</strong> Materiales Plásticos capítulo Máquinas y Herramientas<br />
<strong>para</strong> soldar“.<br />
16.Para el manejo <strong>de</strong> a<strong>para</strong>tos, máquinas y matrices <strong>de</strong> soldar fusiotherm ®<br />
se <strong>de</strong>be tener en cuenta las “Directrices Generales DVS 2208 Parte 1”<br />
<strong>de</strong> la Asociación Alemana <strong>de</strong> Técnica <strong>de</strong> Soldadura.
Parte B:<br />
Control <strong>de</strong> a<strong>para</strong>tos y matrices<br />
1. Se ha <strong>de</strong> comprobar si los soldadores y las matrices <strong>de</strong> soldar fusiotherm ®<br />
utilizadas respon<strong>de</strong>n a las directrices <strong>de</strong> la “Técnica <strong>de</strong> la Fusión Parte A“.<br />
2. Los soldadores y las matrices utilizadas han <strong>de</strong> haber alcanzado la<br />
temperatura requerida <strong>de</strong> 260°C. Según “Técnica <strong>de</strong> la Fusión Parte A,<br />
Punto 8“ requieren una comprobación especial, que es obligatoria y ha<br />
<strong>de</strong> ser acor<strong>de</strong> con las directrices <strong>de</strong> la DVS. Según las mismas directrices,<br />
el control <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong> trabajo requerida pue<strong>de</strong> realizarse con<br />
un a<strong>para</strong>to <strong>de</strong> medida <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong> superficie.<br />
Los a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong> medida apropiados <strong>de</strong>ben permitir medir la temperatura<br />
hasta 350° C y con alta precisión.<br />
En sustitución <strong>de</strong> la prueba arriba indicada, el control <strong>de</strong> la temperatura<br />
<strong>de</strong> trabajo pue<strong>de</strong> realizarse con el lápiz indicador <strong>de</strong> temperatura por<br />
cambio <strong>de</strong> color fusiotherm ® . La especial tiza pirométrica, al ser aplicada<br />
sobre la superficie caliente, da una medición <strong>de</strong> la temperatura con una<br />
tolerancia <strong>de</strong> ± 5 K.<br />
Utilización:<br />
Una vez que el piloto <strong>de</strong> control <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to <strong>de</strong> soldar ha<br />
indicado el final <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> calentado, se ha <strong>de</strong> hacer una gruesa<br />
línea sobre la superficie calentada <strong>de</strong> la placa con el lápiz indicador <strong>de</strong> temperatura.<br />
A continuación y en 1 - 2 segundos tiene que producirse un cambio<br />
<strong>de</strong> color.<br />
Si este cambio <strong>de</strong> color es inmediato se <strong>de</strong>be a que se ha sobrepasado la<br />
temperatura <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to <strong>de</strong> soldar. Si por el contrario, se produjera <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> 3 o más segundos, es que la temperatura está por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los<br />
260°C y en consecuencia <strong>de</strong>masiado baja.<br />
El cambio <strong>de</strong> color indicado tiene que darse en 1 - 2 segundos, <strong>de</strong> lo contrario<br />
es preciso hacer una nueva prueba.<br />
Control <strong>de</strong> temperatura con un a<strong>para</strong>to <strong>de</strong> medida <strong>de</strong> contacto<br />
Control <strong>de</strong> temperatura con el lápiz indicador*<br />
antes déspues<br />
TÉCNICA<br />
*Es posible que el color dado en imprenta difiera<br />
ligeramente <strong>de</strong>l original.<br />
24
25<br />
TÉCNICA<br />
Parte B:<br />
Pre<strong>para</strong>ción <strong>para</strong> la fusión<br />
3. Cortar el tubo en ángulo recto con respecto al eje <strong>de</strong>l mismo.<br />
Sólo <strong>de</strong>ben utilizarse cortadores <strong>de</strong> tubería fusiotherm ® o también tenazas<br />
<strong>de</strong> cortar apropiadas.<br />
Si fuera necesario, limpiar el tubo y quitar las rebabas.<br />
4. Marcar en el extremo <strong>de</strong>l tubo la profundidad <strong>de</strong> soldadura con la galga<br />
y un lápiz.<br />
5. Señalar la posición <strong>de</strong>seada <strong>de</strong> la pieza haciendo una marca en el tubo<br />
y/o en el accesorio.<br />
La marca hecha sobre la pieza y la línea contínua <strong>de</strong>l tubo pue<strong>de</strong>n servir<br />
<strong>de</strong> ayuda en el trabajo.<br />
Cortar el tubo Marcar la profundidad <strong>de</strong> soldadura<br />
Datos basicos <strong>para</strong> la fusión:<br />
Ø-exterior<br />
<strong>de</strong>l tubo<br />
Profundidad<br />
<strong>de</strong> soldadura<br />
Tiempo <strong>de</strong><br />
calentamiento<br />
Tiempo <strong>de</strong><br />
soldadura<br />
Tiempo <strong>de</strong><br />
enfriamiento<br />
mm mm seg. fs seg. min.<br />
20 14,0<br />
5<br />
4 2<br />
25 15,0<br />
7<br />
4 2<br />
32 16,5<br />
8<br />
6 4<br />
40 18,0 12<br />
6 4<br />
50 20,0 18<br />
6 4<br />
63 24,0 24<br />
8 6<br />
75 26,0 30<br />
8 8<br />
90 29,0 50<br />
8 8<br />
110 32,5 60 10 8<br />
125 40,0 70 10 8<br />
De acuerdo con las líneas<br />
directrices generales <strong>para</strong><br />
soldadura <strong>de</strong> elementos en<br />
caliente, según DVS 2207,<br />
Parte 11.
Parte B:<br />
Calentamiento <strong>de</strong> los elementos<br />
6. Introducir el extremo <strong>de</strong>l tubo en la matriz, sin girar, hasta la línea que<br />
marca la profundidad <strong>de</strong> soldadura. Al mismo tiempo, introducir la pieza,<br />
sin girar, hasta el tope <strong>de</strong> la matriz.<br />
Es esencial cumplir el tiempo <strong>de</strong> calentamiento indicado en la tabla.<br />
Los tubos y accesorios <strong>de</strong> las dimensiones Ø 75-125 mm solo <strong>de</strong>ben ser fusionados<br />
con el soldador Art. N° 50141 o con el equipo <strong>de</strong> soldar Art. N° 50147.<br />
¡ATENCION!<br />
El tiempo <strong>de</strong> calentamiento comienza cuando se llega a la profundidad <strong>de</strong><br />
soldadura en el tubo y accessorio.<br />
Parte B:<br />
Acoplamiento y alineación<br />
Calentamiento <strong>de</strong> los elementos<br />
7. Después <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> calentamiento indicado, extraer rápidamente el<br />
tubo y el accesorio <strong>de</strong> la matriz. Inmediatamente, sin girar, unirlos en<br />
línea recta hasta que la profundidad <strong>de</strong> soldadura señalada sea cubierta<br />
por el anillo <strong>de</strong> polipropileno formado en la pieza.<br />
¡ATENCION!<br />
No se <strong>de</strong>be introducir muy profundamente el tubo en la pieza, pues éste<br />
podría estrecharse <strong>de</strong>masiado, e incluso llegar a taponarse.<br />
8. Los elementos en cuestión han <strong>de</strong> ser unidos durante el tiempo <strong>de</strong> soldadura<br />
indicado. Durante este tiempo pue<strong>de</strong> corregirse la unión. Tal<br />
corrección se limita exclusivamente a alinear correctamente el tubo y la<br />
pieza. No se <strong>de</strong>ben girar los elementos o alinear la conexión <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l<br />
tiempo <strong>de</strong> proceso.<br />
9. Tras el tiempo <strong>de</strong> enfriamiento la junta fusionada está pre<strong>para</strong>da <strong>para</strong><br />
su uso.<br />
El resultado <strong>de</strong> la fusión entre el tubo y el accesorio constituye una<br />
unión <strong>de</strong> los elementos imposible <strong>de</strong> <strong>de</strong>shacer.<br />
¡Técnica <strong>de</strong> unión sin prece<strong>de</strong>ntes con seguridad <strong>de</strong> por vida!<br />
TÉCNICA<br />
Acoplamiento y ... ... alineación <strong>de</strong>l tubo y accesorio<br />
26
27<br />
TÉCNICA<br />
Evaluación <strong>de</strong> la unión soldada<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Al unir los elementos mediante soldadura por fusión, se produce normalmente<br />
un anillo <strong>de</strong> polipropileno formado en el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la pieza. Este anillo<br />
es un primer indicio <strong>para</strong> una soldadura ejecutada correctamente.<br />
Formación <strong>de</strong> un anillo <strong>de</strong> polipropileno incorrecto<br />
Formación <strong>de</strong> un cordón irregular (b) o falta <strong>de</strong>l cordón en uno o en los<br />
dos lados (a) (parcialmente o a lo largo <strong>de</strong> la costura entera) <strong>de</strong>bido a<br />
➟ un exceso <strong>de</strong> temperatura en las matrices <strong>de</strong> soldadura (b)<br />
➟ un tiempo <strong>de</strong> calentamiento <strong>de</strong>masiado largo (b)<br />
➟ tolerancias inadmisibles (a y b)<br />
➟ una temperatura <strong>de</strong> las matrices <strong>de</strong>masiado baja (a)<br />
➟ un tiempo <strong>de</strong> calentamiento <strong>de</strong>masiado corto (a)<br />
Formación <strong>de</strong> un sólo cordón <strong>de</strong>bido a<br />
➟ un tiempo <strong>de</strong> calentamiento <strong>de</strong>masiado corto<br />
➟ una temperatura <strong>de</strong> las matrices <strong>de</strong>masiado baja<br />
➟ tolerancias inadmisibles<br />
➟ un calentamiento insuficiente <strong>de</strong> una <strong>de</strong> las matrices <strong>de</strong> soldar<br />
Exceso <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> polipropileno <strong>de</strong>bido a<br />
➟ una temperatura <strong>de</strong> las matrices <strong>de</strong>masiado alta<br />
➟ un movimiento incorrecto <strong>de</strong> la pieza insertada, p.ej. por mala fijación<br />
➟ tolerancias inadmisibles<br />
Desviación angular<br />
Tubería soldada en el manguito <strong>de</strong> forma oblicua en uno o ambos lados<br />
sin o con poca tensión <strong>de</strong>bido a<br />
➟ fallo <strong>de</strong> la herramienta<br />
➟ mala ejecución<br />
Admisible, si e < 2 mm<br />
Fallo <strong>de</strong> unión a causa <strong>de</strong> una inserción incompleta <strong>de</strong> la tubería<br />
<strong>de</strong>bido a<br />
➟ un tiempo <strong>de</strong> calentamiento <strong>de</strong>masiado corto<br />
➟ un corte <strong>de</strong>l tubo no perpendicular respecto al eje<br />
➟ una temperatura <strong>de</strong> las matrices <strong>de</strong>masiado baja<br />
➟ movimientos axiales durante el enfriamiento<br />
➟ un tiempo <strong>de</strong> inserción <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l calentamiento excesivo<br />
Admisible entre x < 0,1 d y x < 0,15 d profundidad <strong>de</strong>l manguito
Evaluación <strong>de</strong> la unión soldada<br />
d<br />
1 2<br />
3<br />
5<br />
a b<br />
xx<br />
4<br />
➟ soldadura correcta<br />
TÉCNICA<br />
300<br />
La evaluación sólo es un primer indicio<br />
<strong>para</strong> la calidad <strong>de</strong> la unión por fusión. En<br />
ningún caso sustituye la comprobación<br />
<strong>de</strong> la estanaqueidad que se <strong>de</strong>be realizar<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> finalizar la instalación.<br />
Fuente: DVS 2202-1, se pue<strong>de</strong> pedir a la editorial DVS, Düsseldorf Copyright Verlag für Schweißen und verwandte<br />
Verfahren DVS-Verlag GmbH<br />
300<br />
e<br />
e<br />
28
29<br />
TÉCNICA<br />
Parte C:<br />
Derivaciones en asiento<br />
Para dimensiones <strong>de</strong> tubo <strong>de</strong> 40, 50, 63, 75, 90, 110, 125 mm<br />
Art. N° Dimensión<br />
D d R h Vaina Broca Matriz<br />
mm mm RH mm ø-mm Art. N° Art. N°<br />
4115156 40/20 mm 40 20 - 27,0 - 50940 50614<br />
4115158 40/25 mm 40 25 - 28,0 - 50940 50614<br />
4115160 50/20 mm 50 20 - 27,0 - 50940 50616<br />
4115162 50/25 mm 50 25 - 28,0 - 50940 50616<br />
4115164 63/20 mm 63 20 - 27,0 - 50940 50619<br />
4115166 63/25 mm 63 25 - 28,0 - 50940 50619<br />
4115168 63/32 mm 63 32 - 30,0 - 50942 50620<br />
4115170 75/20 mm 75 20 - 27,0 - 50940 50623<br />
4115172 75/25 mm 75 25 - 28,0 - 50940 50623<br />
4115174 75/32 mm 75 32 - 30,0 - 50942 50624<br />
4115175 75/40 mm 75 40 - 34,0 - 50944 50625<br />
4115176 90/20 mm 90 20 - 27,0 - 50940 50627<br />
4115178 90/25 mm 90 25 - 28,0 - 50940 50627<br />
4115180 90/32 mm 90 32 - 30,0 - 50942 50628<br />
4115181 90/40 mm 90 40 - 34,0 - 50944 50629<br />
4115182 110/20 mm 110 20 - 27,0 - 50940 50631<br />
4115184 110/25 mm 110 25 - 28,0 - 50940 50631<br />
4115186 110/32 mm 110 32 - 30,0 - 50942 50632<br />
4115188 110/40 mm 110 40 - 34,0 - 50944 50634<br />
4115189 110/50 mm 110 50 - 34,0 - 50946 50635<br />
4115190 125/20 mm 125 20 - 27,0 - 50940 50636<br />
4115192 125/25 mm 125 25 - 28,0 - 50940 50636<br />
4115194 125/32 mm 125 32 - 30,0 - 50942 50638<br />
4115196 125/40 mm 125 40 - 34,0 - 50944 50640<br />
4115197 125/50 mm 125 50 - 34,0 - 50946 50642<br />
4115198 125/63 mm 125 63 - 38,0 - 50948 50644<br />
4128214 40/25x 1 /2“RH 40 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50614<br />
4128216 50/25x 1 /2“RH 50 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50616<br />
4128218 63/25x 1 /2“RH 63 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50619<br />
4128220 75/25x 1 /2“RH 75 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50623<br />
4128222 90/25x 1 /2“RH 90 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50627<br />
4128224 110/25x 1 /2“RH 110 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50631<br />
4128226 125/25x 1 /2“RH 125 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50636<br />
4128234 40/25x 3 /4“RH 40 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50614<br />
4128236 50/25x 3 /4“RH 50 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50616<br />
4128238 63/25x 3 /4“RH 63 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50619<br />
4128240 75/25x 3 /4“RH 75 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50623<br />
4128242 90/25x 3 /4“RH 90 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50627<br />
4128244 110/25x 3 /4“RH 110 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50631<br />
4128246 125/25x 3 /4“RH 125 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50636<br />
4128260 75/32x1“RH 75 - 1“ 43,0 20 50942 50624<br />
4128262 90/32x1“RH 90 - 1“ 43,0 20 50942 50628<br />
4128264 110/32x1“RH 110 - 1“ 43,0 20 50942 50632<br />
4128266 125/32x1“RH 125 - 1“ 43,0 20 50942 50638
Parte C:<br />
Derivaciones en asiento<br />
1. Comprobar si los a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong> soldar y las matrices utilizadas se ajustan<br />
a las directrices “Técnica <strong>de</strong> la Fusión Parte A“.<br />
2. En primer lugar, se perfora el tubo con la broca fusiotherm ® .<br />
Salida 20/25 mm: Art. N° 50940<br />
Salida 32 mm: Art. N° 50942<br />
Salida 40 mm: Art. N° 50944<br />
Salida 50 mm: Art. N° 50946<br />
Salida 63 mm: Art. N° 50948<br />
3. El soldador y la matriz <strong>para</strong> soldar <strong>de</strong>rivaciones en asiento han <strong>de</strong> alcanzar<br />
la temperatura <strong>de</strong> trabajo exigida <strong>de</strong> 260°C (veáse “Técnica <strong>de</strong> la Fusión<br />
Parte B, Punto 2“).<br />
4. Las superficies <strong>de</strong> soldar han <strong>de</strong> estar limpias y secas.<br />
5. La matriz <strong>para</strong> el calentamiento <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rivación en asiento soldable<br />
tiene que ser introducida en la perforación <strong>de</strong>l tubo hasta que toque<br />
completamente la pared exterior <strong>de</strong>l mismo. A continuación se inserta<br />
el asiento en la matriz calefactora hasta que la superficie <strong>de</strong>l asiento<br />
alcance la curvatura <strong>de</strong> la herramienta. El tiempo <strong>de</strong> calentamiento <strong>de</strong><br />
los elementos es en general 30 segundos.<br />
6. Una vez retirado el equipo <strong>de</strong> soldar, se introduce rápidamente el asiento<br />
soldable en la perforación calentada; se presionará exactamente y sin<br />
girar sobre la superficie exterior precalentada <strong>de</strong>l tubo. El asiento se fija<br />
sobre el tubo durante 15 seg. Transcurrido un periodo <strong>de</strong> 10 min., la<br />
unión pue<strong>de</strong> ser sometida a cualquier carga. Hay que soldar el tubo en<br />
su correspondiente <strong>de</strong>rivación.<br />
¡Mediante la fusión <strong>de</strong>l asiento con la superficie exterior <strong>de</strong>l tubo y con la<br />
pared <strong>de</strong> la perforación se consigue una unión con una gran estabilidad - la<br />
alternativa <strong>para</strong> la construcción <strong>de</strong> colectores distribuidores!<br />
Perforar el tubo Calentar la perforación <strong>de</strong>l tubo Acoplar<br />
TÉCNICA<br />
30
31<br />
TÉCNICA<br />
Parte D:<br />
Máquina <strong>de</strong> soldar<br />
El equipo <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> soldar contiene::<br />
➠ Carro <strong>de</strong> máquina con base inferior y placa <strong>de</strong> soldar<br />
➠ Juego <strong>de</strong> mordazas <strong>de</strong> sujeción con 8 piezas <strong>para</strong> tubos y accesorios<br />
<strong>de</strong> 25, 32, 40, 50, 63, 75, 90, 110, 125 mm<br />
➠ Matrices <strong>de</strong> soldar fusiotherm ® Ø 50, 63, 75, 90, 110, 125 mm<br />
➠ Soldador Art. N° 50141<br />
➠ Llave y pinza <strong>para</strong> el cambio <strong>de</strong> matrices<br />
➠ Tiza pirométrica<br />
➠ Manual <strong>de</strong> instrucciones<br />
La máquina <strong>de</strong> soldar fue <strong>de</strong>sarrollada especialmente <strong>para</strong> soldar, en lugar<br />
fijo, tubería y accesorios con un diámetro exterior entre 50 -125 mm. Esta<br />
máquina está equipada con una manivela que facilita un pre-ensamble<br />
necesario en zonas dificultosas.<br />
Distancias entre soportes<br />
Tubería firestop SDR 7,4<br />
Datos basicos <strong>para</strong> la fusión<br />
Ø-exterior<br />
<strong>de</strong>l tubo<br />
Tabla <strong>para</strong> <strong>de</strong>terminar las distancias entre los soportes <strong>de</strong>pendiendo<br />
<strong>de</strong>l diámetro exterior.<br />
120<br />
Profundidad<br />
<strong>de</strong> soldadura<br />
Tiempo <strong>de</strong><br />
calentamiento<br />
Tiempo <strong>de</strong><br />
soldadura<br />
mm mm seg. fs seg.<br />
50 20,0 18 6<br />
63 24,0 24 8<br />
75 26,0 30 8<br />
90 29,0 50 8<br />
110 32,5 60 10<br />
125 40,0 70 10<br />
Diámetro exterior <strong>de</strong> la tubería d [mm]<br />
20 25 32 40 50 63 75 90 110 125<br />
Distancias entre soportes en cm<br />
Tiempo<br />
<strong>de</strong><br />
enfriamiento<br />
min.<br />
De acuerdo con las líneas directrices generales <strong>para</strong> soldadura <strong>de</strong><br />
elementos en caliente, según DVS 2207, Parte 11.<br />
140 160 180 205 230 245 260 290 320<br />
4<br />
6<br />
8<br />
8<br />
8<br />
8
Parte E:<br />
Formas <strong>de</strong> re<strong>para</strong>r<br />
La re<strong>para</strong>ción en una tubería <strong>de</strong>teriorada se pue<strong>de</strong> realizar, como arriba se<br />
ha indicado, mediante<br />
soldadura por fusión (veáse Parte B).<br />
El programa fusiotherm ® ofrece adicionalmente la posiblidad <strong>de</strong> la re<strong>para</strong>ción<br />
con tapón.<br />
Para la matriz (Art. N° 50307/11) y los tapones correspondientes (Art. N°<br />
4160600) veáse páginas 20 y 17. Se encuentran en el comercio especializado.<br />
Una información más <strong>de</strong>tallada viene con la matriz.<br />
Calentar<br />
Tapón <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción Cortar<br />
TÉCNICA<br />
32
33<br />
TÉCNICA<br />
Instalación <strong>de</strong> firestop<br />
empotrado en hormigón<br />
Parte 1:<br />
Conexión <strong>de</strong> la tubería con la cápsula<br />
<strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l rociador<br />
La conexión se <strong>de</strong>scribe en la imagen 1 <strong>de</strong> la siguiente manera:<br />
El cuerpo <strong>de</strong> plástico (pieza 1) se atornilla con 4 tornillos en el encofrado.<br />
Se unen las piezas 2, 3 y 4 y se colocan en la pieza 1, <strong>de</strong> tal forma que la<br />
pieza 3 que<strong>de</strong> alineada con el encofrado.<br />
Imagen 1<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
!Para más información sobre las dimensiones diferentes <strong>de</strong> la cápsula <strong>de</strong><br />
empalme al rociador veáse las tablas en la página 13!<br />
Es posible que el color <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> plástico (1+3) difiera.
35<br />
TÉCNICA<br />
Instalación <strong>de</strong> firestop<br />
empotrado en hormigón<br />
Cápsula <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l rociador<br />
Adaptador<br />
a<br />
a = según<br />
CEA 4001<br />
3 cm
Instalación <strong>de</strong> firestop<br />
empotrado en hormigón<br />
Ahora está terminado el empalme al rociador firestop (imagen 2).<br />
Imagen 2<br />
Al retirar el encofrado (<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> verter el hormigón) se extrae la tapa<br />
(pieza 1).<br />
El tornillo <strong>de</strong> latón (pieza 2) se <strong>de</strong>satornilla <strong>de</strong>l entronque recto firesto (pieza<br />
4). Ahora la cápsula <strong>de</strong> protección (pieza 3) se pue<strong>de</strong> extraer fácilmente <strong>de</strong>l<br />
hormigón.<br />
A continuación, se pue<strong>de</strong> roscar el rociador sin dificultad (imagen 3). La distancia<br />
entre la base <strong>de</strong>l rociador y el techo acabado <strong>de</strong>be ser conforme a<br />
la instrucción CEA 4001, <strong>para</strong> ello se pue<strong>de</strong> realizar el ajuste con un racor<br />
(veáse dibujo en la página 35).<br />
Imagen 3<br />
TÉCNICA<br />
34
Instalación <strong>de</strong> firestop<br />
empotrado en hormigón<br />
Parte 2:<br />
Prueba hídraulica <strong>de</strong> estanqueidad<br />
Utilice al respecto la documentación incluida en las páginas 40 - 42.<br />
Parte 3:<br />
¿Qué se <strong>de</strong>be tener en cuenta durante<br />
el proceso <strong>de</strong> hormigonado?<br />
Se <strong>de</strong>be fijar la instalación cada 1,5 o 2m <strong>de</strong> tal modo (abraza<strong>de</strong>ras o elementos<br />
<strong>de</strong> sujección), que no puedan combarse o subir flotando durante el<br />
hormigonado. Hay que asegurarse <strong>de</strong> que las tuberías que<strong>de</strong>n empotradas<br />
completamente sin que se formen espacios huecos.<br />
Evite caminar encima <strong>de</strong> los tubos durante el hormigonado.<br />
En la zona <strong>de</strong> tubería, la compresión <strong>de</strong>l hormigón <strong>de</strong>be efectuarse<br />
con cuidado.<br />
TÉCNICA<br />
36
37<br />
TÉCNICA<br />
Instalación <strong>de</strong> firestop<br />
empotrado en hormigón<br />
Parte 4:<br />
Acceso a la conexión <strong>de</strong>l tramo<br />
empotrado en hormigón<br />
Variante 1:<br />
La conexión <strong>de</strong>l tramo empotrado en hormigón al resto <strong>de</strong> la <strong>de</strong> la tubería<br />
<strong>de</strong> alimentación se <strong>de</strong>be efectuar <strong>de</strong> tal modo que se pueda acce<strong>de</strong>r a la<br />
conexión en caso <strong>de</strong> emergencia (daños en la tubería empotrada en hormigón).<br />
Esto pue<strong>de</strong> efectuarse <strong>de</strong> la siguiente manera: Antes <strong>de</strong> verter el hormigón<br />
en el techo, se coloca una caja en el encofrado (tener en cuenta el espacio<br />
libre <strong>para</strong> trabajar) alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la conexión. La conexión se empotra con<br />
arena o un material <strong>de</strong> relleno similar con resistencia RF90 en la caja <strong>de</strong><br />
encofrado. Ahora, el techo se pue<strong>de</strong> rellenar con hormigón. Después <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sencofrar el techo, se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir la conexión <strong>para</strong> tener acceso a<br />
la misma. El espacio hueco en el techo se pue<strong>de</strong> cerrar posteriormente con<br />
elementos con resistencia RF90. El acceso <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r encontrarse en<br />
cada momento (anotación en planos o marcas en el techo).<br />
Variante 2:<br />
Antes <strong>de</strong>l llenado, la conexión se pue<strong>de</strong> empaquetar con una placa protectora<br />
contra incendios usando Rockwool Conlit 150 U (tener en cuenta el espacio<br />
libre <strong>para</strong> trabajar).<br />
Esta placa tiene las siguientes propieda<strong>de</strong>s:<br />
Placa <strong>de</strong> lana mineral repelente al agua, resistente a la presión y autoportante<br />
ocultada mediante una rejilla <strong>de</strong> vidrio.<br />
Campos <strong>de</strong> uso: Revestimiento <strong>de</strong> protección contra incendios <strong>para</strong> construcciones<br />
<strong>de</strong> acero RF30-A-RF180-A, Aumento <strong>de</strong> la categoría <strong>de</strong> resistencia<br />
al fuego <strong>de</strong> techos <strong>de</strong> hormigón. No inflamable A2 según DIN 4102, Parte<br />
1. Punto <strong>de</strong> fusión > 1000°C.<br />
Después <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencofrar el techo, la placa protectora contra el fuego Conlit<br />
150 U pue<strong>de</strong> permanecer en el techo acabado y pue<strong>de</strong> adaptarse a la<br />
estructura <strong>de</strong> la losa <strong>de</strong> hormigón mediante el repellado. El acceso <strong>de</strong>be<br />
po<strong>de</strong>r encontrarse en cada momento, igual que en el caso <strong>de</strong> la Variante 1).<br />
Dibujo variante 1 y 2<br />
Acceso a la conexión <strong>de</strong>l tramo empotrado en hormigón<br />
Ascen<strong>de</strong>nte<br />
Abertura <strong>de</strong> revisión Tramo
Instalación <strong>de</strong> firestop<br />
empotrado en hormigón<br />
Daños en las tuberías empotradas<br />
en hormigón, p.ej. a causa <strong>de</strong><br />
procesos <strong>de</strong> taladrado<br />
La re<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> una tubería <strong>de</strong>teriorada se pue<strong>de</strong> realizar mediante soldadura<br />
por fusión (veáse sistema <strong>de</strong> rociadores firestop, Parte B).<br />
El programa firestop ofrece adicionalmente la posibilidad <strong>de</strong> la re<strong>para</strong>ción<br />
con tapón (veáse sistema <strong>de</strong> rociadores firestop, Parte E).<br />
Parte 5:<br />
Eliminación <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> la construcción<br />
La dilatación <strong>de</strong> las tuberías firestop <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l calentamiento <strong>de</strong>l material<br />
<strong>de</strong> los tubos. La longitud <strong>de</strong> las tuberías <strong>de</strong> agua fría prácticamente no cambia,<br />
puesto que no es necesario tener en cuenta la dilatación en caso <strong>de</strong><br />
temperaturas <strong>de</strong> montaje y temperaturas exteriores normales. Al empotrarse<br />
en hormigón la dilatación <strong>de</strong> las tuberías <strong>de</strong>l firestop no suele tenerse<br />
en cuenta. Las tensiones <strong>de</strong> presión y <strong>de</strong> tracción que se generan no son<br />
críticas, ya que son absorbidas por el material. Si, a pesar <strong>de</strong> ello, resultase<br />
necesario consi<strong>de</strong>rar lo efectos <strong>de</strong> las juntas <strong>de</strong> dilatación o <strong>de</strong> la construcción,<br />
las tuberías <strong>de</strong>l firestop <strong>de</strong>ben proveerse <strong>de</strong> un tubo <strong>de</strong> protección <strong>de</strong><br />
aprox. 25 cm en ambos lados <strong>de</strong> la junta.<br />
El coeficiente <strong>de</strong> dilatación lineal <strong>de</strong> la tubería firestop es <strong>de</strong> 0,035 mm/mK.<br />
El coeficiente <strong>de</strong> dilatación lineal <strong>de</strong> hormigón es <strong>de</strong> 0,05 – 0,12 mm/mK.<br />
Parte 6:<br />
Equilibrio equipotencial<br />
La VDE 0190 Partes 410 y 540, establece que se <strong>de</strong>be realizar un equilibrio<br />
equipotencial <strong>de</strong> todas las instalaciones conductoras <strong>de</strong> la electricidad,<br />
como suce<strong>de</strong> con las re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> agua potable, evacuación y calefacción.<br />
Puesto que las instalaciones realizadas con firestop no son conductoras, son<br />
ina<strong>de</strong>cuadas <strong>para</strong> el equilibrio equipotencial ni es preciso conectarlas a tierra.<br />
TÉCNICA<br />
38
39<br />
TÉCNICA<br />
Instalación <strong>de</strong> firestop<br />
empotrado en hormigón<br />
Parte 7:<br />
Conservación <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> la tubería<br />
firestop durante el hormigonado<br />
Durante el hormigonado, la tubería <strong>de</strong>be mantener la presión <strong>de</strong> servicio<br />
admisible, <strong>para</strong> que, en caso <strong>de</strong> daño, se pueda <strong>de</strong>tectar el lugar dón<strong>de</strong> se ha<br />
producido. Después <strong>de</strong> la comprobación <strong>de</strong> la presión, la presión <strong>de</strong> servicio<br />
admisible se mantiene mediante el bloqueo <strong>de</strong>l tramo <strong>de</strong> tubería respectivo.<br />
Deben utilizarse manómetros que permitan leer perfectamente una variación<br />
<strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> 0,1 bar. A ser posible, el manómetro <strong>de</strong>be colocarse<br />
en el punto más bajo <strong>de</strong> la instalación <strong>de</strong> tuberías.<br />
Parte 8:<br />
Influencia <strong>de</strong>l hormigón en los<br />
componentes utilizados<br />
El sistema <strong>de</strong> tuberías firestop incluye todos los componentes necesarios<br />
<strong>para</strong> la instalación completa. Por este motivo, no son necesarias instalaciones<br />
mixtas con componentes ajenos al sistema o al material. Todos los materiales<br />
son resistentes a la corrosión. Las piezas roscadas <strong>de</strong> empalme <strong>de</strong>l<br />
rociador se componen <strong>de</strong> latón (CuZn36Pb2As). La experiencia<br />
adquirida con este material confirman que esta aleación ofrece una<br />
resistencia excelente frente al hormigón.<br />
Es imprescindible respetar las disposiciones generales <strong>para</strong> la construcción.<br />
Para el uso adicional <strong>de</strong> sustancias químicas especiales (retardadores, etc.),<br />
<strong>de</strong>be consultarse al fabricante <strong>de</strong>l hormigón.
Prueba Hídraulica <strong>de</strong> Estanqueidad<br />
Todas las tuberías <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>ben estar hídraulicamente probadas. La prueba<br />
<strong>de</strong> estanqueidad se realizará a 1,5 veces la presión <strong>de</strong> servicio.<br />
Cuando se lleva a cabo la prueba <strong>de</strong> estanqueidad, las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />
material <strong>de</strong> las tuberías firestop provocan una dilatación, que influye en el<br />
resultado. Debido al coeficiente <strong>de</strong> dilatación térmica <strong>de</strong> las tuberías firestop<br />
pue<strong>de</strong>n surgir otros factores que influyen también en el resultado. La diferencia<br />
entre la temperatura <strong>de</strong>l tubo y la <strong>de</strong>l fluido con el que se realiza la prueba<br />
llevan a alteraciones en la presión, un cambio <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> 10° C<br />
produce una variación <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 0,5 a 1 bar.<br />
Por tal motivo, <strong>de</strong>be mantenerse la temperatura <strong>de</strong>l fluido lo mas constante<br />
posible durante la prueba hídraulica <strong>de</strong> estanqueidad <strong>de</strong> las instalaciones<br />
con tuberías firestop. La prueba <strong>de</strong> estanqueidad <strong>de</strong>be realizarse en sus<br />
tres variantes: prueba inicial, prueba principal y prueba final.<br />
Para la prueba inicial se ha <strong>de</strong> conseguir una presión equivalente a 1,5<br />
veces la presión <strong>de</strong> servicio máxima. Esta presión <strong>de</strong> prueba se <strong>de</strong>be mantener<br />
dos veces en el espacio <strong>de</strong> 30 minutos y con un intervalo <strong>de</strong> 10 minutos.<br />
Después <strong>de</strong> estos 30 minutos <strong>de</strong> prueba, la presión no <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r en<br />
más <strong>de</strong> 0,6 bares y no <strong>de</strong>ben aparecer fisuras.<br />
Inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la prueba inicial se ha <strong>de</strong> efectuar la prueba<br />
principal. La duración <strong>de</strong> la prueba es <strong>de</strong> 2 horas, durante este tiempo, la<br />
presión obtenida en la prueba inicial no <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r en más <strong>de</strong> 0,2<br />
bares.<br />
Una vez finalizadas la prueba inicial y la principal se ha <strong>de</strong> efectuar la prueba<br />
final.<br />
Al realizar la prueba final se ha <strong>de</strong> mantener una presión <strong>de</strong> 10 y 1 bares<br />
alternativamente en períodos <strong>de</strong> al menos 5 minutos. En medio <strong>de</strong> los<br />
respectivos ciclos <strong>de</strong> prueba la red <strong>de</strong> tubería ha <strong>de</strong> mantenerse sin presión.<br />
En ninguna parte <strong>de</strong> la instalación analizada <strong>de</strong>be aparecer ningún tipo <strong>de</strong><br />
fisura.<br />
Medición <strong>de</strong> la Presión <strong>de</strong> Prueba<br />
Para llevar a cabo la medición se ha <strong>de</strong> utilizar un manómetro que pueda<br />
garantizar la lectura con una precisión <strong>de</strong> 0,1 bar. Conviene colocar el a<strong>para</strong>to<br />
en la parte más baja posible <strong>de</strong> la instalación.<br />
Protocolo <strong>de</strong> la Prueba<br />
Sobre la prueba <strong>de</strong> presión se confecciona un protocolo (pág. 42) que <strong>de</strong>be<br />
ser firmado por los responsables, indicando lugar y fecha.<br />
PRUEBA<br />
40
41<br />
PRUEBA<br />
Prueba hídraulica <strong>de</strong> estanqueidad<br />
Prueba inicial y principal<br />
Prueba final
Prueba hídraulica <strong>de</strong> estanqueidad<br />
Dichtigkeitsprüfung Descripción <strong>de</strong> la instalación / Prueba Prüfkontrolle<br />
inicial<br />
Lugar:<br />
Objeto:<br />
Longitud Ø 16 mm m<br />
<strong>de</strong>l tubo: Ø 20 mm m<br />
Ø 25 mm m<br />
Ø 32 mm m<br />
Ø 40 mm m<br />
Ø 50 mm m<br />
Ø 63 mm m<br />
Ø 75 mm m<br />
Ø 90 mm m<br />
Ø 110 mm m<br />
Ø 125 mm m<br />
Ø 160 mm m<br />
Ø 200 mm m<br />
Ø 250 mm m<br />
Punto <strong>de</strong> toma más elevada: m<br />
(mediante manómentro)<br />
Comienzo <strong>de</strong> la prueba:<br />
Final <strong>de</strong> la prueba:<br />
Duración <strong>de</strong> la prueba:<br />
Por encargo <strong>de</strong>:<br />
Realizado por:<br />
Lugar:<br />
Fecha:<br />
Sello / Firma<br />
Presión <strong>de</strong> servicio máx. x 1,5 bares<br />
Caída <strong>de</strong> presión tras 30 minutos: bares<br />
Resultado <strong>de</strong> la prueba inicial:<br />
Prueba principal<br />
(máx. 0,6 bares)<br />
Presión <strong>de</strong> servicio: bares<br />
(resultado <strong>de</strong> la prueba inicial)<br />
Caída <strong>de</strong> presión tras 2 h bares<br />
Resultado <strong>de</strong> la prueba principal:<br />
Prueba final*<br />
(máx. 0,2 bares)<br />
1. Presión <strong>de</strong> serv.10 bares: bares<br />
por lo menos 5 min., acto seguido<br />
Presión <strong>de</strong> servicio 1 bar: bares<br />
por lo menos 5 minutos<br />
2. Presión <strong>de</strong> serv.10 bares: bares<br />
por lo menos 5 min., acto seguido<br />
Presión <strong>de</strong> servicio 1 bar: bares<br />
por lo menos 5 minutos<br />
3. Presión <strong>de</strong> serv.10 bares: bares<br />
por lo menos 5 min., acto seguido<br />
Presión <strong>de</strong> servicio 1 bar: bares<br />
por lo menos 5 minutos<br />
* Entre cada ciclo se <strong>de</strong>jará la tubería sin presión.<br />
PRUEBA<br />
42
43<br />
PRUEBA<br />
Solicitud <strong>de</strong> información sobre el<br />
comportamiento a los productos químicos<br />
<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> tuberías firestop:<br />
aquatherm GmbH<br />
Technisches Büro<br />
Biggen 5 . D-57439 Attendorn<br />
Tel.: 0049 2722 950-0<br />
Fax: 0049 2722 950 - 290<br />
Instaladora: Campo <strong>de</strong> aplicación:<br />
Empresa<br />
Fluido transportado:<br />
Operario<br />
Temperatura <strong>de</strong> servicio °C<br />
Calle<br />
Presión <strong>de</strong> servicio mbares<br />
Población<br />
Tiempo <strong>de</strong> servicio h/d<br />
Teléfono<br />
Fax<br />
Concentración %<br />
E-mail<br />
Tipo <strong>de</strong> instalación:<br />
Medio ambiente:<br />
Proyecto:<br />
Calle<br />
Población<br />
Fecha / Firma<br />
E-mail: info@aquatherm.<strong>de</strong><br />
Internet: www.aquatherm.<strong>de</strong><br />
Temperatura ambiente °C<br />
Presión ambiente mbares<br />
Hojas <strong>de</strong> datos<br />
no<br />
adjunta adjunta<br />
Fluido transportado ■ ■<br />
Medio ambiente ■ ■
Referencias<br />
Edificio <strong>de</strong> oficinas y <strong>de</strong> comercio<br />
“Römischer Hof” Berlin, Alemania<br />
REFERENCIAS<br />
44
45<br />
REFERENCIAS<br />
Referencias<br />
Clínica pediátrica y traumática Raschal<br />
Moscú, Rusia
Referencias<br />
Hotel<br />
Turquía<br />
REFERENCIAS<br />
46
47<br />
REFERENCIAS<br />
Referencias<br />
Centro Comercial<br />
Moscú, Rusia<br />
Edificio <strong>de</strong> oficinas<br />
Moscú, Rusia<br />
Dato importante:<br />
Las fotos presentan la manera <strong>de</strong> instalar en los correspondientes países.
Referencias<br />
Almacén <strong>de</strong> alfombras<br />
Turquía<br />
Hotel<br />
Suecia<br />
Dado su carácter local, la aplicación <strong>de</strong>l sistema firestop <strong>de</strong>berá estar <strong>de</strong><br />
acuerdo y coordinado con las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección contra incendios,<br />
con la propiedad y compañías <strong>de</strong> seguros.<br />
REFERENCIAS<br />
48
49<br />
MUNDIAL<br />
¡aquatherm -<br />
con éxito en más <strong>de</strong> 70 países <strong>de</strong>l mundo!<br />
Árabia Saudi Al Sahoo Sanitary Ware Co. P.O. Box 27478 SA 11417 Riyadh 0096614779140 0096614764271 info-sa@alsahoo.com<br />
Australia Aquatherm Australia Pty Ltd. 415 West Botany Street AU 2216 Rockdale NSW 0061295537199 0061295537899 aquatherm@aquatherm.com.au<br />
Austria Sanitär-Heinze GmbH<br />
Comercio esp: Fachgrosshan<strong>de</strong>l<br />
Haselauer<br />
Gradner Strasse 100 A 8055 Graz 0043316295581 0043316296630 gr@sanitaer-heinze.com<br />
Sanitärgrosshan<strong>de</strong>l Ges.mbH Pummererstr. 13 A 4020 Linz verkauf@haselauer.at<br />
Seifrid Gesellschaft mbH Znaimerstr. 57 A 2020 Hollabrunn 00432952202400 004329522024020 info@waermepumpen.co.at<br />
Carl Steiner<br />
Sanitär-Heinze GmbH<br />
Han<strong>de</strong>lszentrum 4 A 5101 Bergheim 0043-6624-682218 info@steiner-hwi.at<br />
Fachgrosshan<strong>de</strong>l<br />
Sanitär-Heinze GmbH<br />
Rubensstraße 40 A 4050 Linz 00437323866510 0043732387706 li@sanitaer-heinze.com<br />
Fachgrosshan<strong>de</strong>l<br />
Sanitär-Heinze GmbH<br />
Franz-Sauer-Straße 40 A 5013 Salzburg 0043662449440 004366244944 168 sb@sanitaer-heinze.com<br />
Fachgrosshan<strong>de</strong>l Mariazeller Straße 256 A 3100 St. Pölten 004327428811050 00432742881751 po@sanitaer-heinze.com<br />
Dirección general: Maximilian Köck Dorfstrasse 106 A A 6240 Radfeld 004369911169427 aquatherm@gmx.at<br />
Bélgica Ets. A. Marchal & Cie. 4e Ave., Parc Industriel B 4040 Herstal 003242569360 003242480671 ple@ets-marchal.be<br />
S.P.R.L. <strong>de</strong>s Hauts Sarts<br />
Bosna i P.P. "VOKEL" Import-Export Veleprodaja-Maloprodaja BiH 88240 Posusje 0038739693002 0038739693156 vokel@vokel.com<br />
Hercegovina Obilaznica bb<br />
Botswana EuroDrain Technology (PTY) Ltd Private Bag X.9<br />
Postnet Suit 688<br />
ZA 2010 Benmore 00270117012201 00270117012223 info@eurodrain.com<br />
Canadá Aquatherm CA, Inc. P.O. Box 2624 Cardston,<br />
AB T0K 0K0<br />
0014036534440 0014036534446 info@aquatherm.ca<br />
China (P.R. ) KDF. Distribution 908, 9th Floor, PRC 200030 Shanghai 00862164073666 00862164478801 georgeteng@kdf.com.cn<br />
(Shanghai) Co., Ltd. 1 Grand Gateway<br />
No. 1 Hong Qiao Road<br />
Corea EURO International Co., Ltd. #614 Life Combi B/D, Gu KR Seoul 0082278271612 008227827163 harry@euroint.co.kr<br />
61-4 Yoido-Dong,<br />
Young<strong>de</strong>ungpo<br />
150732<br />
Croacia a q t d.o.o. Radnicka Cesta 1A HR 10000 Zagreb 0038516194030 0038516184592 info@aqt-aquatherm.hr<br />
Dinamarca WS Rorhan<strong>de</strong>l c/o Revisorgar<strong>de</strong>n<br />
Norremarksvej 84<br />
DK 6270 Ton<strong>de</strong>r 004573724033 004572724032 ws-roerhan<strong>de</strong>l@gmx.net<br />
Egipto Hamza Bros. Supplying Co. 53 El Soudan St.<br />
El Mohandseen<br />
EG GIZA Cairo 002023367832 002027613314 hamzabros@link.net<br />
Eslovaquia S-Komplex Hrobonova 4 SK 81104 Bratislava 00421754788225 00421754788204 s-komplex@s-komplex.sk<br />
Eslovenia Martin d.o.o. P.E. Hmeljarska SI 3310 Zalec 0038637132620 0038637132600 martin.doo@siol.net<br />
España aquatherm ibérica s.l. C/Torre <strong>de</strong><br />
Don Miguel, n° 26<br />
E 28031 Madrid 0034913806608 0034913806609 aquatibe@aquatherm.es<br />
Estados Unidos aquatherm piping systems, llc. 2155 Bonie Brae Street USA 48309 Rochester Hills,<br />
Michigan<br />
0012488307037 0012483758035 info@aquatherm-usa.com<br />
Filipinas Kuysen Enterprises, Inc. 232-234 Rizal Avenue Ext. PHI 1400 Caloocan 006323642041 006323621193/ kuysen@pldtdsl.net<br />
City Metro Manila / 42, 43,44 -23649759<br />
Finlandia Finaquatherm Oy Hatanpaanvaltatie 34 A FI 33100 Tampere 0035833469803 0035833469878 info@finaquatherm.fi<br />
Georgia "Hydrotherm" Ltd. 118, A. Tsereteli Ave. GEO 380019 Tbilisi 0099532940564 0099532940564 hydrotherm@gol.ge<br />
Gran Bretaña Aquatherm sales UK Ltd. Unit 23 Bolney GB RH17 Bolney West Sussex 00441444250500 00441444250456 arthur.rea<strong>de</strong>r@aquatherm-uk.com<br />
Grange Business Park<br />
Stairbridge Lane<br />
5PA<br />
Grecia Aquatherm Hellas A.B.E.E. Aerogefira GR TK Saloniki Polichni 00302310683869 00302310683871 foskopulos@aquatherm.gr<br />
Askilipiou Str. 1 / Langada 56430<br />
Hong Kong Chivas Corporation Ltd. Rm 1211, Technology Park<br />
18 On Lai Street Siu Lek Yuen<br />
HK Shatin, N.T. Hong Kong 0085225219768 0085225265310 info@chivascorp.com.hk<br />
Hungría aquatherm-hungaria kft. Hársfa sétány 13, fszt. 2 H 1203 Budapest 003614254095 003614254095 info@aquatherm.hu<br />
India aquatherm India C-4, Dhanraj Industrial IN 400013 Mumbai 009122-5660 5197/ 00912224983286 aquathermindia@gmail.com<br />
Estate Lower Parel 5660 5198 aquathermpipes@mtnl.net.in<br />
Irlanda Thermax Supplies, Ltd. Hollywell IE Kilfenora, Co. Clare 00353868200027 00353657088271 brian@thermaxltd.com<br />
Islandia vatn og hiti Smidjuvegur 5 IS 200 Kópavogur 003545101400 00354-510 1410 vatnoghiti@vatnoghiti.is<br />
Islas Feroe P/F Demich Stidagota 1 FO 100 Torshavn 00298309310 00298309311 <strong>de</strong>mich@<strong>de</strong>mich.fo<br />
Israel S.AL Technical Equipment Ltd. 36 Hamerkava St. IL 58859 Holon 97235566363 97235566470 sal@saltech.co.il<br />
Italia aquatherm SRL Parco Produttivo Apuania<br />
(Ex Area Dalmine)<br />
I 54100 Massa (MS) 00390585259901 00390585259999 vendite@aquatherm.mysam.it<br />
Japón Toyox Co. Ltd Toyama - pref. JP 4371 Maezawa Kurobe City 0081765525636 0081765524245 kobai@toyox.co.jp<br />
Qatar Al Sahoo Trading & Contr. Co. P.O. Box 23446 UAE Doha - Qatar 009744696886 009744696987 info-qa@alsahoo.com<br />
Kuwait Al-Sahoo General Trading Safat, Zip Co<strong>de</strong> 13033 KW 13033 Kuwait-City 009654910190/ 00965-4910194 info-kw@alsahoo.com<br />
& Contracting Group Co., P.O. Box 32 10 4910192<br />
Letonia SIA "RK Konsultants" Césu iela 29 LV 1012 Riga 003717375962 003717375964 aquatherm@aquatherm.lv<br />
Líbano Kamaco S.A.L. Antelias Highway LE Antelias 009614402329 009614405210 kamacosal@kamacosal.co<br />
Luxemburgo Ets.A.Marchal & Cie. S.P.R.L. 4e Ave., Parc Industriel B 4040 Herstal 003242646568 003242480671 ple@ets-marchal.be<br />
Malta aquatherm (Malta) Ltd. Triq Dun Luret Callus MA ZBG 07 Zebbug 0035621462697 0035621462698 aquatherm@keyworld.net<br />
Noruega KVT Klima- & Varme Teknikk A/S Postfach 2189 NO 1522 Moss 004769242929 004769242930 kvt@kvt.no<br />
No. 87, Makola South, Makola Kiribathgoda<br />
Nueva Zelanda Aquatherm NZ 88 Carbine Rd. NZ Auckland 006495707204 006495707206 sales@aquatherm.co.nz
MUNDIAL<br />
¡aquatherm -<br />
con éxito en más <strong>de</strong> 70 países <strong>de</strong>l mundo!<br />
Países Bajos ERIKS bv Saffierstraat 1 NL 1812 RM Alkmaar 0031725141392 0031725155645 info@eriks.nl<br />
Polonia aquatherm-Polska ul. Pulawska 538 PL 02-884 Warszawa 0048223210000 0048223210020 biuro@aquatherm.com.pl<br />
Portugal Compoterm, Lda L. Monte-Oleiros Park, Lt. 4730-325 Oleiros WD 00351253925610 00351253925 611 compoterm@clix.pt<br />
Rumania Romstal Imex SRL Sos.Vitan Barzesti nr.11<br />
sector 4<br />
RO 042122 Bucuresti 00400213320901 0040213320901 office@romstal.ro<br />
Rusia Sokol ul. Juzhnobutovskaja 45 GUS 117042 Moscow 0074957107134/<br />
35/36/37<br />
0074957107138 info@aquatherm.ru<br />
Rusia aquatherm-Königsberg Glasunov 11 GUS 236010 Kaliningrad 0074012330833 0074012331005 aquatherm_koenig@list.ru<br />
Rusia Lazurit 6a, Vokzalnaya Magistral GUS 630004 Novosibirsk 0073832183950 0073832237348 lasurit@online.ru<br />
Serbia Delta Term Export Import Sime Milosevica 12 SCG 11000 Belgrad 00381112457722<br />
/ 3089135<br />
00381113440705 <strong>de</strong>ltaterm@beotel.yu<br />
Singapor Sintalow Hardware PTE.LTD Head Office No.8<br />
Fan Yoong Road<br />
SGP 629786 Singapore 006562615966 006562620932 sintalow@singnet.com.sg<br />
Sri Lanka Tritech Marketing International (Pvt) Ltd. LK Colombo 0094115544233 0094114815201 tritech@sltnet.lk<br />
No. 87, Makola South, Makola Kiribathgoda<br />
Sudáfrica EuroDrain Technology (PTY) Ltd Private Bag X.9<br />
Postnet Suit 688<br />
ZA 2010 Benmore 00270117012201 00270117012223 info@eurodrain.com<br />
Suecia R.E. Therm Rörprodukter Frillesasvägen 83 SE 43030 Frillesas 0046340657800 0046340650268 info@retherm.se<br />
Suiza Thermotech GmbH Heimeliweg 7 CH 8952 Schlieren 0041438173053 0041438173054 thermotech@bluewin.ch<br />
Syria Tre<strong>de</strong>x Syria P.O. Box 33073<br />
Malki - Bizem St.<br />
SY Damascus 00963113734646 00963113734733 tre<strong>de</strong>x@net.sy<br />
Tailandia Cosmopolitan Trading Co., Ltd. 48/2 Soi Naphasap 2<br />
Sukhumvit 36 Road<br />
TH 10110 Bangkok 006622596052-3 006622586208 kdfthai@ksc.th.com<br />
Turquía Gelisim Teknik-Ticaret Sanayi ve Pazarlama Ltd.Sti.<br />
Apt. B-Blok No: 12/1-2<br />
100. Yil Bulvari Sevimli<br />
TR 07050 Antalya 00902423402575 00902423402577 info@gelisimteknik.com.tr<br />
Ukraine aquatherm-Ukraine Prospekt W.<br />
Tschornowola 4 Büro 15<br />
UA 79058 Lviv 00380322949310 00380322403187 info@aquatherm.ua<br />
VAE Al Sahoo Trading Est. P.O. Box 16742<br />
Salahudin Street<br />
UAE Dubai-Deira 0097142690156 0097142625459 info-ae@alsahoo.com<br />
Viet Nam Lotus Chemical Technology 393 Dien Bien Phu St.<br />
Ward 4, Dist. 3<br />
VN Ho Chi Minh City 008488327605 008488327730 info@lotusfirma.com<br />
Albanian, Argelia, Bulgaria, Brasil, Francia, Kasachstan, Cuba, Lituania, Moldavia, Túnez: En estos países se suministran nuestros productos a través <strong>de</strong> diferentes importadores.<br />
Se pue<strong>de</strong>n conseguir las direcciones a través <strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong> Exportación aquatherm: +49 (0)2722 950-121/-122/-123/-124/-125<br />
50
LPCB<br />
684 a<br />
VdS<br />
VELTEH<br />
04-904