15.05.2013 Views

Catálogo Sistema de Tuberías para Rociadores Automáticos

Catálogo Sistema de Tuberías para Rociadores Automáticos

Catálogo Sistema de Tuberías para Rociadores Automáticos

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

¡El primer sistema <strong>de</strong> tuberías plásticas contraincendios homologado en Alemania!<br />

LPCB<br />

VdS VdS LPCB<br />

684 a


1<br />

INDICE<br />

Indice<br />

General 3-8<br />

- Características <strong>de</strong>l material / Ventajas<br />

- Instalación<br />

- Reglas generales <strong>para</strong> utilizar tuberías plásticas<br />

en instalaciones <strong>de</strong> rociadores automáticos<br />

- Manipulación<br />

<strong>Sistema</strong> 9-20<br />

- Tubería / Manguito<br />

- Reducción / Codo<br />

- Codo / Te<br />

- Te / Cruce / Tapón<br />

- Tapa <strong>de</strong> cápsula / Cápsula / Tapón /<br />

Derivación en asiento<br />

- Cuello <strong>para</strong> embridar / Brida loca <strong>de</strong> acero /<br />

Acoplamiento <strong>de</strong>smontable / Codo / Entronques<br />

- Accesorios <strong>de</strong> transición<br />

- Derivación en asiento / Válvula <strong>de</strong> esfera /<br />

Tapón <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción<br />

- Cortatubos<br />

- Soldadores<br />

- Elementos auxiliares<br />

- Matrices / Broca<br />

Técnica <strong>de</strong> la fusión 21-32<br />

- Parte A:<br />

Montaje <strong>de</strong> las matrices<br />

Fase <strong>de</strong> calentamiento<br />

Manejo<br />

Directrices<br />

- Parte B:<br />

Control <strong>de</strong> a<strong>para</strong>tos y matrices<br />

Pre<strong>para</strong>ción <strong>para</strong> la fusion<br />

Calentamiento <strong>de</strong> los elementos<br />

Acoplamiento y alineación<br />

- Evaluación <strong>de</strong> la unión soldada<br />

- Parte C:<br />

Derivaciones en asiento<br />

Perforación, calentamiento, acoplamiento<br />

y alineación<br />

- Parte D:<br />

Máquina <strong>de</strong> soldar<br />

- Parte E:<br />

Criterios <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción


Indice<br />

Instalación empotrado en hormigón 33-39<br />

- Parte 1:<br />

Conexión <strong>de</strong> la tubería con la<br />

cápsula <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l rociador<br />

- Parte 2:<br />

Prueba hídraulica <strong>de</strong> estanqueidad<br />

- Parte 3:<br />

¿Qué se <strong>de</strong>be tener en cuenta<br />

durante el proceso <strong>de</strong> hormigonado?<br />

- Parte 4:<br />

Acceso a la conexión <strong>de</strong>l tramo empotrado en hormigón<br />

- Parte 5:<br />

Eliminación <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> la construcción<br />

- Parte 6:<br />

Equilibrio equipotencial<br />

- Parte 7:<br />

Conservación <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> la tubería firestop<br />

durante el hormigonado<br />

- Parte 8:<br />

Influencia <strong>de</strong>l hormigón en los componentes utilizados<br />

Prueba 40-43<br />

- Prueba hídraulica <strong>de</strong> estanqueidad<br />

- Protocolo <strong>de</strong> prueba<br />

- Formulario:<br />

“Comportamiento a los productos químicos<br />

<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> tuberías firestop”<br />

Referencias 44-48<br />

aquatherm mundial 49-50<br />

INDICE<br />

2


3<br />

GENERAL<br />

aquatherm firestop -<br />

<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> tuberías <strong>para</strong><br />

instalaciones <strong>de</strong> rociadores automáticos<br />

aquatherm firestop ofrece al usuario un sistema compuesto por tuberías y<br />

accesorios <strong>para</strong> instalaciones <strong>de</strong> rociadores automáticos contra incendios.<br />

La base <strong>de</strong>l sistema es una tubería <strong>de</strong> polipropileno con capa intermedia<br />

compuesta con fibra fabricado mediante proceso <strong>de</strong> extrusión multiple<br />

(tubería compuesta faser).<br />

El material utilizado <strong>para</strong> fabricar esta tubería, el fusiolen ® PP-R (80) FS, es un<br />

plástico cuyas propieda<strong>de</strong>s cumplen las exigencias especiales <strong>para</strong> este uso.<br />

Durante el <strong>de</strong>sarrollo, se ha tenido en cuenta tanto la facilidad <strong>de</strong> instalación<br />

como la mayor seguridad posible en su utilización posterior.<br />

El sistema aquatherm firestop es:<br />

- soldable por fusión<br />

La conexión es sencilla, formando una firme unión entre los<br />

materiales sin necesidad <strong>de</strong> material <strong>de</strong> aportación o adhesivo.<br />

- resistente a la corrosión<br />

Impi<strong>de</strong> que se obstruyan los rociadores con productos <strong>de</strong> la<br />

corrosión, garantizando un tiempo <strong>de</strong> servicio prolongado sin<br />

mantenimiento y un funcionamiento correcto <strong>de</strong> la instalación.<br />

Las tuberías y accesorios <strong>de</strong> unión están certificados con el número <strong>de</strong> registro<br />

684a <strong>de</strong> LPCB <strong>de</strong> acuerdo con los requerimientos LPS 1260 <strong>para</strong> la aplicación<br />

como sistema <strong>de</strong> tuberías <strong>para</strong> rociadores automáticos.<br />

Los tubos y los accesorios se fabrican conforme a las más elevadas exigencias<br />

<strong>de</strong> calidad en máquinas <strong>de</strong> mol<strong>de</strong>o por inyección y líneas <strong>de</strong> extrusión.<br />

A<strong>de</strong>más, la alta calidad <strong>de</strong> nuestros productos se garantiza mediante amplios<br />

controles <strong>de</strong> entrada y <strong>de</strong> producción.<br />

El sistema <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> aquatherm está certificado según DIN<br />

EN ISO 9001:2000.<br />

aquatherm firestop - Ventajas:<br />

➟ certificado por LPCB<br />

➟ alta resistencia al impacto<br />

➟ tiempos <strong>de</strong> unión muy cortos<br />

➟ inflamabilidad reducida según norma<br />

DIN 4102-1, clasificación ante el fuego B1<br />

➟ propieda<strong>de</strong>s aislantes tanto acústicas como térmicas<br />

➟ no se producen incrustaciones por productos <strong>de</strong> la corrosión<br />

➟ unión segura <strong>de</strong> tubería y accesorio mediante<br />

soldadura por fusión<br />

➟ baja rugosidad <strong>de</strong> las tuberías y alta resistencia a la abrasión<br />

➟ sin junta - no se necesitan elementos <strong>de</strong> aportación<br />

➟ resistente a la corrosión y a los agentes químicos<br />

➟ mucho más ligero que los tubos metálicos<br />

➟ estructura tricapa <strong>de</strong> las tuberías, capa intermedia<br />

con fibra <strong>de</strong> vidrio


Instalación -<br />

Técnica <strong>de</strong> la fusión<br />

Mediante la fusión <strong>de</strong>l tubo y <strong>de</strong>l accesorio, el plástico se fun<strong>de</strong> formando<br />

una unidad homogénea.<br />

El tubo y el accesorio se calientan brevemente con ayuda <strong>de</strong> las herramientas<br />

previstas <strong>para</strong> ello y se unen a continuación. ¡Listo!<br />

El doble grosor <strong>de</strong> material en el punto <strong>de</strong> unión se traduce en doble seguridad<br />

en este punto crítico <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> tuberías.<br />

Gracias a la técnica <strong>de</strong> fusión <strong>de</strong> aquatherm se crea rápida y fácilmente una<br />

unión estanca a largo plazo.<br />

GENERAL<br />

4


5<br />

GENERAL<br />

Instalación -<br />

Derivaciones en asiento soldables<br />

Usando asientos soldables, también en instalaciones ya existentes, se<br />

pue<strong>de</strong> realizar facilmente <strong>de</strong>rivaciones adicionales <strong>de</strong> una manera rápida y<br />

economica:<br />

Mientras que con las piezas en Te se tienen que realizar tres puntos <strong>de</strong><br />

unión, el montaje <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rivación en asiento queda limitado solamente al<br />

punto <strong>de</strong> unión en la <strong>de</strong>rivación.<br />

¡Simplemente perforar el tubo; calentar el asiento, la pared <strong>de</strong>l tubo y la<br />

superficie <strong>de</strong> soldar; unir los elementos y ya está!


GENERAL<br />

Reglas generales <strong>para</strong> utilizar tuberías<br />

plásticas en instalaciones <strong>de</strong> rociadores<br />

automáticos<br />

Para la utilización <strong>de</strong> aquatherm firestop se <strong>de</strong>be tener en cuenta lo siguiente:<br />

➟ La normativa <strong>de</strong>bera autorizar el uso <strong>de</strong> tuberías <strong>de</strong> plástico <strong>para</strong><br />

rociadores automáticos.<br />

➟ En el caso <strong>de</strong> instalaciones vistas <strong>de</strong>ben utilizarse rociadores<br />

automáticos con dispositivos <strong>de</strong> activación rápida homologados.<br />

➟ Las tuberías y accesorios <strong>de</strong> plástico son sólo aptos y autorizados<br />

<strong>para</strong> la instalación <strong>de</strong> sistemas húmedos.<br />

➟ Se <strong>de</strong>be tener especial cuidado con la técnica <strong>de</strong> unión. Para ello,<br />

es imprescindible cumplir las instrucciones <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> soldadura,<br />

especialmente en cuanto al tiempo <strong>de</strong> enfriamiento, antes <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />

aplicar presión hidráulica al sistema.<br />

➟ <strong>Tuberías</strong> y accesorios <strong>de</strong> plástico no <strong>de</strong>ben emplearse al aire libre.<br />

➟ No se <strong>de</strong>be utilizar como tubería <strong>para</strong> agua potable.<br />

➟ Se <strong>de</strong>ben instalar rociadores <strong>de</strong>l tipo colgantes.<br />

➟ Los sistemas <strong>de</strong> rociadores automáticos que empleen tuberías y<br />

accesorios plásticos sólo se diseñaran <strong>para</strong> re<strong>de</strong>s ramificadas,<br />

aguas abajo <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong> control y no <strong>de</strong>biendo disponer <strong>de</strong> válvulas<br />

<strong>de</strong> corte o elementos que impidan el flujo.<br />

.<br />

➟ La instalación <strong>de</strong>be realizarse por personal cualificado.<br />

➟ Sólo <strong>de</strong>ben utilizarse rociadores homologados<br />

➟ Homologado como sistema húmedo empotrado en hormigón <strong>para</strong><br />

las dimensiones 25 mm hasta 125 mm (DN15 - DN90) según VdS.<br />

➟ La vida <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> la instalación bajo estas condiciones:<br />

100 años (según DIN 8077).<br />

➟ Su uso es apto <strong>para</strong> la protección <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong>l tipo ligero y<br />

ordinario (RO1, RO2, RO3 y RO4 restringido a pabellones, cines,<br />

teátros y auditorios) quedando exentos los riesgos elevados <strong>de</strong><br />

almacenamiento y producción.<br />

➟ La vida <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> la instalación bajo estas condiciones:<br />

100 años (según DIN 8077).<br />

➟ Utilizar sólo abraza<strong>de</strong>ras isofónicas homologadas<br />

Parámetros <strong>de</strong> servicio:<br />

➟ Temperatura <strong>de</strong> servicio máx.: 70°C (158°F)<br />

➟ Presión <strong>de</strong> servicio máx.: 12,5 bares (174 PSI)<br />

Alemania<br />

Como tuberías contíunas:<br />

- en techos falsos: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 25 mm hasta 75 mm<br />

(DN15 - DN50)<br />

- en hormigón: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 25 mm hasta 125 mm<br />

(DN15 - DN90)<br />

así como accessorios en los correspondientes<br />

dimensiones<br />

LPCB<br />

684 a<br />

Gran Bretaña<br />

(Todas las dimensiones)<br />

<br />

Suecia<br />

(Todas las dimensiones)<br />

Rusia<br />

(Todas las dimensiones)<br />

Islandia<br />

(Todas las dimensiones)<br />

AS 4118.2.1<br />

Lic SMKP20464<br />

VELTEH<br />

Croacia<br />

(Todas las dimensiones)<br />

Australia<br />

(Todas las dimensiones)<br />

6


7<br />

TÉCNICA<br />

Manipulación<br />

Transporte y almacenaje<br />

Las tuberías pue<strong>de</strong>n cargarse y <strong>de</strong>scargarse a cualquier temperatura exterior.<br />

El almacén <strong>de</strong>be contar con un lugar en el que los tubos siempre puedan estar<br />

apoyados horizontalmente en toda su longitud. Tanto en el almacenaje como en<br />

el transporte siempre se ha <strong>de</strong> evitar doblar los tubos.<br />

Cuando las temperaturas son inferiores a 0ºC siempre existe la posibilidad<br />

<strong>de</strong> que los tubos sean dañados al recibir fuertes golpes. Por ello, hay que<br />

tratar con cuidado el material cuando las temperaturas sean bajas. Aúnque la<br />

tubería firestop es muy resistente, hay que tratarla siempre cuidadosamente.<br />

Resistencia a la radiación UV<br />

Las tuberías <strong>de</strong> fusiolen ® PP-R (80) FS no se <strong>de</strong>ben instalar (sin protección)<br />

cuando estén expuestas a los rayos UV. Las tuberías y accesorios firestop<br />

están provistos <strong>de</strong> un estabilizador <strong>de</strong> la radiación UV <strong>para</strong> cubrir el periodo<br />

<strong>de</strong> transporte y <strong>de</strong> montaje. Los rayos UV ejercen siempre alguna influencia<br />

sobre los materiales plásticos polímeros. Por ello, se ha <strong>de</strong> evitar un<br />

almacenamiento prolongado y <strong>de</strong>sprotegido al aire libre. ¡El tiempo máximo<br />

<strong>de</strong> almacenaje (al aire libre) es 6 meses!<br />

Pasamuros <strong>de</strong> protección<br />

Para las tuberías firestop son a<strong>de</strong>cuados todos los sistemas <strong>de</strong> pasamuros<br />

contra incendios con la oportuna homologación. Como protección i<strong>de</strong>al contra<br />

el fuego <strong>para</strong> el sistema <strong>de</strong> tuberías firestop aquatherm recomienda la protección<br />

Conlit <strong>de</strong> la empresa Rockwool ® .<br />

Las siguientes empresas ofrecen soluciones convenientes:<br />

1. Deutsche Rockwool Mineralwolle<br />

GmbH & Co.OHG<br />

Postfach 207<br />

D-45952 Gladbeck<br />

Tel: 0049 2043 408-0<br />

Fax: 0049 2043 408-444<br />

Internet: www.rockwool.<strong>de</strong><br />

2. Doyma GmbH u.Co<br />

Industriestr. 43-57<br />

D-28876 Oyten<br />

Tel: 049 4207 9166-0<br />

Fax: 0049 4207 9166-199<br />

Internet: www.doyma.<strong>de</strong><br />

3. Rolf Kuhn GmbH<br />

Postfach 1247<br />

D-82324 Tutzing<br />

Tel: 0049 8158 2501-0<br />

Fax: 0049 8158 2501-25<br />

Internet: www.rkuhn.<strong>de</strong>


Manipulación<br />

Re<strong>para</strong>ciones posteriores:<br />

Cortar la parte dañada y montar como si fuera nueva instalación o bién<br />

arreglarla mediante el tapón <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción (pág. 32).<br />

Resistencia química<br />

El buen comportamiento a los productos químicos es una <strong>de</strong> las propieda<strong>de</strong>s<br />

más <strong>de</strong>stacables <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> tuberías firestop. Sin embargo, la resistencia<br />

a los productos químicos <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> transición firestop con roscas<br />

<strong>de</strong> latón no es com<strong>para</strong>ble al <strong>de</strong> las que son sólo <strong>de</strong> PP. En caso <strong>de</strong> fluidos<br />

distintos al agua se recomienda solicitar a aquatherm un informe <strong>de</strong> comportamiento<br />

a dichos medios.<br />

Utilizar el formulario „Solicitud <strong>de</strong> información sobre el comportamiento a<br />

los productos químicos“ que se adjunta en el apéndice.<br />

Pérdida <strong>de</strong> presión por fricción<br />

Las pérdidas <strong>de</strong> presión por fricción en las tuberías se <strong>de</strong>ben calcular<br />

hidráulicamente. Para ello, se <strong>de</strong>be utilizar la fórmula Hazen-Williams.<br />

El valor <strong>para</strong> C a utilizar en los cálculos <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> rociadores<br />

y en el suministro <strong>de</strong> agua es 150.<br />

Longitu<strong>de</strong>s equivalentes <strong>para</strong> el sistema<br />

<strong>de</strong> rociadores automáticos firestop<br />

Dimensión <strong>de</strong> la tubería<br />

Se <strong>de</strong>ben equi<strong>para</strong>r las longitu<strong>de</strong>s equivalentes <strong>de</strong> los accesorios <strong>de</strong><br />

unión, las piezas roscadas y las Tes (sentido <strong>de</strong> circulación: paso) a los<br />

valores <strong>de</strong>l manguito.<br />

TÉCNICA<br />

Sección nominal DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 DN80 -<br />

Diámetro exterior<br />

firestop<br />

25,0<br />

mm<br />

32,0<br />

mm<br />

40,0<br />

mm<br />

50,0<br />

mm<br />

63,0<br />

mm<br />

75,0<br />

mm<br />

Artículo Longitud equivalente <strong>de</strong> la tubería<br />

90,0<br />

mm<br />

110,0<br />

mm<br />

Manguito 0,22 0,30 0,40 0,52 0,70 0,86 1,07 1,36 1,58<br />

Reducción por<br />

1 dimensión<br />

Reducción por<br />

2 dimensiones<br />

125,0<br />

mm<br />

0,27 0,37 0,48 0,63 0,83 1,03 1,28 1,63 1,90<br />

0,36 0,49 0,64 0,84 1,11 1,37 1,71 2,17 2,53<br />

Codo 90° 0,67 0,91 1,20 1,57 2,09 2,57 3,20 4,07 4,74<br />

Codo 45° 0,33 0,46 0,60 0,78 1,04 1,28 1,60 2,03 2,37<br />

Te o cruz igual -<br />

sentido <strong>de</strong> circulación<br />

<strong>de</strong>rivación<br />

0,98 1,34 1,76 2,30 3,06 3,76 4,70 5,96 6,96<br />

8


9<br />

SISTEMA<br />

Tubería firestop SDR 7,4 / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

4170708<br />

4170710<br />

4170712<br />

4170714<br />

4170716<br />

4170718<br />

4170720<br />

4170722<br />

4170724<br />

4170726<br />

Tubería<br />

Manguito firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Material : fusiolen ® PP-R (80) FS<br />

Presión : PN 20<br />

Suministro : barras <strong>de</strong> 4 m<br />

Color : rojo con<br />

4 franjas ver<strong>de</strong>s<br />

20 mm<br />

25 mm<br />

32 mm<br />

40 mm<br />

50 mm<br />

63 mm<br />

75 mm<br />

90 mm<br />

110 mm<br />

125 mm<br />

LPCB<br />

684 a<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

100<br />

100<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Diámetro<br />

d<br />

s di mm mm mm<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Espesor<br />

<strong>de</strong> pared<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

40<br />

40<br />

20<br />

20<br />

20<br />

12<br />

8<br />

4<br />

20<br />

25<br />

32<br />

40<br />

50<br />

63<br />

75<br />

90<br />

110<br />

125<br />

2,8<br />

3,5<br />

4,4<br />

5,5<br />

6,9<br />

8,6<br />

10,3<br />

12,3<br />

15,1<br />

17,1<br />

s<br />

Diámetro<br />

interior<br />

14,4<br />

18,0<br />

23,2<br />

29,0<br />

36,2<br />

45,8<br />

54,4<br />

65,4<br />

79,8<br />

90,8<br />

Capacidad<br />

l/m<br />

0,163<br />

0,254<br />

0,423<br />

0,661<br />

1,029<br />

1,647<br />

2,324<br />

3,359<br />

5,001<br />

6,475<br />

d i<br />

Peso<br />

kg/m<br />

0,152<br />

0,236<br />

0,379<br />

0,590<br />

0,919<br />

1,444<br />

2,054<br />

2,943<br />

4,403<br />

5,669<br />

d<br />

DN<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

32<br />

40<br />

50<br />

65<br />

80<br />

90


Reducción macho/hembra firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Reducción hembra/hembra firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Codo 90° firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

<br />

<br />

1 1 42<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Codo 90º macho/hembra firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

PRODUCTOS<br />

10


11<br />

PRODUCTOS<br />

Codo 45° firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Codo 45° macho/hembra firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Te igual firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Te reducida firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

Grupo<br />

Producto<br />

4113511 20 x 25 x 20 mm 10 1 42<br />

4113520 25 x 20 x 20 mm 10 1 42<br />

4113522 25 x 20 x 25 mm 10 1 42<br />

4113532 32 x 20 x 20 mm 5 1 42<br />

4113534 32 x 20 x 32 mm 5 1 42<br />

4113540 32 x 25 x 32 mm 5 1 42<br />

4113546 40 x 32 x 40 mm 5 1 42<br />

4113550 50 x 32 x 50 mm 5 1 42<br />

4113551 50 x 40 x 50 mm 5 1 42<br />

4113558 63 x 40 x 63 mm 1 1 42<br />

4113560 63 x 50 x 63 mm 1 1 42<br />

4113568 75 x 50 x 75 mm 1 1 42<br />

13108


Te reducida firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Cruz igual firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

4113570 75 x 63 x 75 mm 1 1 42<br />

4113580 90 x 50 x 90 mm 1 1 42<br />

4113582 90 x 63 x 90 mm 1 1 42<br />

4113584 90 x 75 x 90 mm 1 1 42<br />

4113586 110 x 63 x 110 mm 1 1 42<br />

4113588 110 x 75 x 110 mm 1 1 42<br />

4113590 110 x 90 x 110 mm 1 1 42<br />

4113592 125 x 75 x 125 mm 1 1 42<br />

4113594 125 x 90 x 125 mm 1 1 42<br />

4113596 125 x 110 x 125 mm 1 1 42<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

Cruz reducida firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

Tapón firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

PRODUCTOS<br />

12


13<br />

PRODUCTOS<br />

Tapa <strong>de</strong> la cápsula firestop <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l rociador<br />

Art. N° Dimensión<br />

Cápsula firestop <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l rociador<br />

Art. N° Dimensión<br />

Derivación en asiento firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

Tapón <strong>de</strong> latón firestop<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Con asiento soldable y empotramiento<br />

adicional <strong>para</strong> la fusión con el tubo.<br />

Para matrices <strong>de</strong> soldar <strong>de</strong>rivaciones<br />

en asiento firestop veáse pág. 20.<br />

➟ Matrices<br />

Art. N° 50614 - 50680<br />

➟ Broca fusiotherm ®<br />

Art. N° 50940, 50941, 50942,<br />

50944, 50946, 50948


Cuello <strong>para</strong> embridar firestop / B1 con junta<br />

Art. N° ° Dimensión<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Brida loca <strong>de</strong> acero firestop / B1 recubierta <strong>de</strong> PP<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Acoplamiento <strong>de</strong>smontable <strong>de</strong> tuberías firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

con 2 casquillos y junta<br />

Codo placa <strong>de</strong> superficie firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

Entronque recto firestop / B1 rosca hembra, apriete espriado<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

PRODUCTOS<br />

14


15<br />

PRODUCTOS<br />

Entronque recto firestop / B1<br />

rosca hembra, con apriete hexagonal fijo<br />

Art. N° Dimensión<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Entronque codo firestop / B1 rosca hembra<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

Entronque recto firestop / B1 rosca macho, con apriete hexagonal fijo<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

4121308 20 x 1 /2” RM 10 1 42<br />

4121311 25 x 1 /2” RM 10 1 42<br />

4121312 25 x 3 /4” RM 10 1 42<br />

4121313 32 x 3 /4” RM 5 1 42<br />

4121314 32 x 1” RM 5 1 42<br />

4121317 40 x 1” RM 5 1 42<br />

4121318 40 x 11 /4” RM 5 1 42<br />

4121319 50 x 11 /4” RM 5 1 42<br />

4121320 50 x 11 /2” RM 5 1 42<br />

4121321 63 x 11 /2” RM 1 1 42<br />

4121322 63 x 2” RM 1 1 42<br />

4121323 75 x 2” RM 1 1 42<br />

4121324 75 x 21 /2” RM 1 1 42<br />

4121325 90 x 3” RM 1 1 42<br />

4121327 110 x 4” RM 1 1 42<br />

Grupo<br />

Producto<br />

4123008 20 x 3 /4” RH 10 1 42<br />

4123010 20 x 1 /2” RH 10 1 42<br />

4123012 25 x 3 /4” RH 10 1 42<br />

4123014 25 x 1 /2” RH 10 1 42<br />

4123015 32 x 1 /2” RH 5 1 42<br />

4123016 32 x 3 /4” RH 5 1 42<br />

4123018 32 x 1” RH 5 1 42<br />

4123020 40 x 1 /2” RH 5 1 42


Te <strong>de</strong> transición firestop / B1 rosca hembra<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

4125006 20 x 1 /2” RH x 20 10 1 42<br />

4125008 20 x 3 /4” RH x 20 10 1 42<br />

4125010 25 x 1 /2” RH x 25 10 1 42<br />

4125012 25 x 3 /4” RH x 25 10 1 42<br />

4125013 32 x 1 /2” RH x 32 5 1 42<br />

4125014 32 x 3 /4” RH x 32 5 1 42<br />

4125016 32 x 1” RH x 32 5 1 42<br />

4125018 40 x 1 /2” RH x 40 5 1 42<br />

4125022 50 x 1” RH x 50 5 1 42<br />

4125024 50 x 11 /4” RH x 50 5 1 42<br />

Unión firestop / B1<br />

Longitud: 100 mm, con tuerca móvil y junta<br />

Art. N° Dimensión<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Racor loco recto firestop / B1<br />

Norma ISO<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Racor <strong>de</strong> enlace firestop / B1<br />

rosca hembra / Norma ISO<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

PRODUCTOS<br />

16


17<br />

PRODUCTOS<br />

Pieza <strong>de</strong> transición firestop<br />

con ranura <strong>de</strong> acoplamiento / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Derivación en asiento firestop / B1<br />

rosca hembra y tuerca hexagonal con asiento soldable y empotramiento adicional <strong>para</strong> la<br />

fusión con el tubo<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Válvula <strong>de</strong> esfera firestop / B1<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Tapón <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción firestop / B1<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

Material: fusiolen ® PP-R (80) FS. Para cerrar agujeros en el tubo (hasta 10 mm) por soldadura.<br />

Herramienta: Matriz <strong>para</strong> re<strong>para</strong>ción firestop (Art. N° 50307 + 50311).<br />

Los accesorios compuestos con metál firestop se fabrican <strong>de</strong>l material fusiolen ® PP-R (80) FS y latón.<br />

Con asiento soldable y empotramiento<br />

adicional <strong>para</strong> la fusión con el tubo.<br />

Para matrices <strong>de</strong> soldar <strong>de</strong>rivaciones en<br />

asiento firestop veáse pág. 20.<br />

➟ Matrices


Cortatubos fusiotherm ®<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

Cortatubos fusiotherm ®<br />

Art. N° Dimensión<br />

Soldador fusiotherm ® (500 W)<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

50136 <strong>para</strong> tubo-Ø 16-32 mm 1 1 3<br />

con trípo<strong>de</strong> y maleta<br />

Soldador fusiotherm ® (800 W)<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

con trípo<strong>de</strong> y maleta<br />

Soldador fusiotherm ® (1400 W)<br />

Art. N° Dimensión<br />

<br />

con trípo<strong>de</strong> y maleta<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

50104 16 - 40 mm 1 1 3<br />

Grupo<br />

Producto<br />

PRODUCTOS<br />

aquatherm<br />

aquatherm<br />

aquatherm<br />

fusiotherm<br />

fusiotherm<br />

fusiotherm<br />

18


19<br />

PRODUCTOS<br />

Equipo <strong>para</strong> soldar gran<strong>de</strong>s secciones fusiotherm ®<br />

Art. N° Dimensión<br />

Util eléctrico fusiotherm ® <strong>para</strong> soldar gran<strong>de</strong>s secciones<br />

Art. N° Dimensión<br />

<strong>para</strong> tubo-Ø 63-125 mm<br />

<br />

incl. batería <strong>de</strong> recambio, cargador, maleta metálica<br />

¡Soporte Art. N° 50151 a peteción!<br />

Tiza pirométrica fusiotherm ®<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<strong>para</strong> controlar la temperatura <strong>de</strong>l soldador<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

<strong>para</strong> tubo-Ø 50-125 mm <br />

incl. matrices <strong>de</strong> 50-125 mm (Art. N° 50216-50226)<br />

Soldador fusiotherm ® (1400 W) y caja <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Precio<br />

Euro<br />

Matriz cilíndrica <strong>para</strong> soldar fusiotherm ®<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

Grupo<br />

Producto<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

aquatherm<br />

aquatherm


Matriz <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción fusiotherm ®<br />

<strong>para</strong> tapar agujeros hasta 10 mm en la tubería (tapón <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción Art. N° 4160600)<br />

Art. N° Dimensión<br />

Art. N° Dimensión<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Broca fusiotherm ®<br />

<strong>para</strong> montar <strong>de</strong>rivaciones en asiento<br />

Art. N° Dimensión<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Ud./<br />

Paq.<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio/<br />

Unidad<br />

Precio<br />

Euro<br />

Matriz <strong>de</strong> asiento fusiotherm ®<br />

<strong>para</strong> soldar <strong>de</strong>rivaciones en asiento Art. N° 4115156-4115198 y 4128214-4128266<br />

Precio<br />

Euro<br />

Precio<br />

Euro<br />

Cantidad<br />

<br />

<br />

Cantidad<br />

Cantidad<br />

Grupo<br />

Producto<br />

Grupo<br />

Producto<br />

Grupo<br />

Producto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

PRODUCTOS<br />

Son aplicables las condiciones <strong>de</strong> venta y <strong>de</strong> entrega (versión: enero <strong>de</strong> 2006), que figuran completamente en<br />

nuestra página web www.aquatherm.<strong>de</strong>. ¡Con mucho gusto, también se las enviamos a petición!<br />

Reservado el <strong>de</strong>recho a efectuar modificaciones técnicas.<br />

50619<br />

20


21<br />

TÉCNICA<br />

Fusión<br />

Parte A: Montaje <strong>de</strong> las matrices<br />

1. ¡IMPORTANTE!<br />

Sólo <strong>de</strong>ben ser utilizados soldadores y matrices <strong>de</strong> soldar fusiotherm ® .<br />

2. Ensamblar manualmente las matrices en frío.<br />

3. Las matrices <strong>para</strong> soldar <strong>de</strong>ben estar libres <strong>de</strong> impurezas y comprobada<br />

su limpieza antes <strong>de</strong>l montaje. En caso necesario las matrices se <strong>de</strong>ben<br />

limpiar con papel grueso, sin fibra y, si fuera preciso, con alcohol.<br />

4. Montar las matrices <strong>para</strong> soldar siempre <strong>de</strong> tal forma que la superficie<br />

no sobrepase el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la placa calefactora. Las matrices <strong>de</strong> soldar<br />

superiores a Ø 40 mm <strong>de</strong> diámetro han <strong>de</strong> ser acopladas siempre en<br />

la parte trasera <strong>de</strong> la placa.<br />

5. Conectar el soldador y comprobar si está encendido el interruptor luminoso.<br />

Dependiendo <strong>de</strong> la temperatura ambiente, el tiempo <strong>de</strong> calentamiento<br />

<strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> soldar oscila entre 10 y 30 minutos.<br />

CORRECTO<br />

ERRONEO


Fusión<br />

Parte A: Fase <strong>de</strong> calentamiento<br />

Interruptor<br />

luminoso (rojo)<br />

6. Seguidamente se apretarán cuidadosamente las matrices <strong>de</strong> soldar<br />

con la llave a<strong>de</strong>cuada <strong>para</strong> ello.<br />

Al hacerlo, hay que procurar que las piezas que<strong>de</strong>n completamente ajus<br />

tadas a la placa <strong>de</strong> calentamiento. No se <strong>de</strong>ben utilizar tenazas u otras<br />

herramientas no apropiadas, <strong>para</strong> no dañar la capa protectora <strong>de</strong> la<br />

matrices.<br />

7. La temperatura requerida <strong>para</strong> soldar el sistema firestop es <strong>de</strong> 260°C.<br />

De acuerdo con las directrices <strong>de</strong> soldar DVS, se ha <strong>de</strong> controlar <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el comienzo la temperatura <strong>de</strong>l soldador. El control <strong>de</strong> la temperatura<br />

superficial se efectúa con un a<strong>para</strong>to <strong>de</strong> medida <strong>de</strong> contacto o alternativamente<br />

con la tiza pirométrica fusiotherm ®.<br />

¡ATENCION!:<br />

Piloto <strong>de</strong> control <strong>de</strong><br />

temperatura (ver<strong>de</strong>)<br />

Parte A:<br />

Manejo<br />

¡Primera soldadura 5 minutos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> alcanzar la temperatura <strong>de</strong><br />

soldar!<br />

Matriz <strong>de</strong><br />

calentar hembra<br />

8. Después <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> una matriz en caliente y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l precalentado<br />

es necesario volver a controlar la temperatura <strong>de</strong> trabajo.<br />

9. Si durante una pausa larga el a<strong>para</strong>to ha sido <strong>de</strong>sconectado, se ha <strong>de</strong><br />

llevar a cabo <strong>de</strong> nuevo el proceso <strong>de</strong> calentado, como se indica a partir<br />

<strong>de</strong>l punto 6.<br />

10. Tras concluir los trabajos <strong>de</strong> soldar, <strong>de</strong>sconectar el a<strong>para</strong>to y <strong>de</strong>jarlo<br />

enfriar. No enfriarlo nunca con agua, puesto que se <strong>de</strong>terioran las resistencias<br />

<strong>de</strong> calentamiento.<br />

Placa <strong>de</strong><br />

calentamiento<br />

TÉCNICA<br />

Matriz <strong>de</strong><br />

calentar macho<br />

22


23<br />

TÉCNICA<br />

Parte A:<br />

Manejo<br />

Parte A:<br />

Directrices<br />

11. Los soldadores y matrices <strong>para</strong> soldar fusiotherm ® han <strong>de</strong> ser protegidos<br />

contra impurezas. Las partículas quemadas pegadas a las matrices<br />

pue<strong>de</strong>n conducir a una fusión <strong>de</strong>ficiente.<br />

Las matrices se <strong>de</strong>ben limpiar con paños <strong>de</strong> limpieza fusiotherm ® , Art.<br />

N° 50193. Las matrices se han <strong>de</strong> mantener siempre secas. En caso<br />

necesario, secarlas con un paño que no suelte hilo.<br />

12. Las matrices <strong>de</strong> soldar dañadas o sucias han <strong>de</strong> ser necesariamente<br />

sustituidas.<br />

13. No se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>smontar ni re<strong>para</strong>r nunca a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong>fectuosos. En estos<br />

casos, <strong>de</strong>volver el a<strong>para</strong>to <strong>para</strong> que lo reparen.<br />

14. Comprobar regularmente la temperatura <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> los soldadores<br />

fusiotherm ® con a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong> medición apropiados.<br />

15.Para el manejo <strong>de</strong> soldadores se ha <strong>de</strong> tener en cuenta las<br />

“Disposiciones Generales sobre Protección en el Trabajo y Prevención<br />

<strong>de</strong> Acci<strong>de</strong>ntes” y en especial las “Directrices <strong>de</strong> la Asociación Profesional<br />

<strong>de</strong> la Industria Química <strong>para</strong> Máquinas y Matrices <strong>de</strong> Elaboración y<br />

Mecanizado <strong>de</strong> Materiales Plásticos capítulo Máquinas y Herramientas<br />

<strong>para</strong> soldar“.<br />

16.Para el manejo <strong>de</strong> a<strong>para</strong>tos, máquinas y matrices <strong>de</strong> soldar fusiotherm ®<br />

se <strong>de</strong>be tener en cuenta las “Directrices Generales DVS 2208 Parte 1”<br />

<strong>de</strong> la Asociación Alemana <strong>de</strong> Técnica <strong>de</strong> Soldadura.


Parte B:<br />

Control <strong>de</strong> a<strong>para</strong>tos y matrices<br />

1. Se ha <strong>de</strong> comprobar si los soldadores y las matrices <strong>de</strong> soldar fusiotherm ®<br />

utilizadas respon<strong>de</strong>n a las directrices <strong>de</strong> la “Técnica <strong>de</strong> la Fusión Parte A“.<br />

2. Los soldadores y las matrices utilizadas han <strong>de</strong> haber alcanzado la<br />

temperatura requerida <strong>de</strong> 260°C. Según “Técnica <strong>de</strong> la Fusión Parte A,<br />

Punto 8“ requieren una comprobación especial, que es obligatoria y ha<br />

<strong>de</strong> ser acor<strong>de</strong> con las directrices <strong>de</strong> la DVS. Según las mismas directrices,<br />

el control <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong> trabajo requerida pue<strong>de</strong> realizarse con<br />

un a<strong>para</strong>to <strong>de</strong> medida <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong> superficie.<br />

Los a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong> medida apropiados <strong>de</strong>ben permitir medir la temperatura<br />

hasta 350° C y con alta precisión.<br />

En sustitución <strong>de</strong> la prueba arriba indicada, el control <strong>de</strong> la temperatura<br />

<strong>de</strong> trabajo pue<strong>de</strong> realizarse con el lápiz indicador <strong>de</strong> temperatura por<br />

cambio <strong>de</strong> color fusiotherm ® . La especial tiza pirométrica, al ser aplicada<br />

sobre la superficie caliente, da una medición <strong>de</strong> la temperatura con una<br />

tolerancia <strong>de</strong> ± 5 K.<br />

Utilización:<br />

Una vez que el piloto <strong>de</strong> control <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to <strong>de</strong> soldar ha<br />

indicado el final <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> calentado, se ha <strong>de</strong> hacer una gruesa<br />

línea sobre la superficie calentada <strong>de</strong> la placa con el lápiz indicador <strong>de</strong> temperatura.<br />

A continuación y en 1 - 2 segundos tiene que producirse un cambio<br />

<strong>de</strong> color.<br />

Si este cambio <strong>de</strong> color es inmediato se <strong>de</strong>be a que se ha sobrepasado la<br />

temperatura <strong>de</strong>l a<strong>para</strong>to <strong>de</strong> soldar. Si por el contrario, se produjera <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> 3 o más segundos, es que la temperatura está por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los<br />

260°C y en consecuencia <strong>de</strong>masiado baja.<br />

El cambio <strong>de</strong> color indicado tiene que darse en 1 - 2 segundos, <strong>de</strong> lo contrario<br />

es preciso hacer una nueva prueba.<br />

Control <strong>de</strong> temperatura con un a<strong>para</strong>to <strong>de</strong> medida <strong>de</strong> contacto<br />

Control <strong>de</strong> temperatura con el lápiz indicador*<br />

antes déspues<br />

TÉCNICA<br />

*Es posible que el color dado en imprenta difiera<br />

ligeramente <strong>de</strong>l original.<br />

24


25<br />

TÉCNICA<br />

Parte B:<br />

Pre<strong>para</strong>ción <strong>para</strong> la fusión<br />

3. Cortar el tubo en ángulo recto con respecto al eje <strong>de</strong>l mismo.<br />

Sólo <strong>de</strong>ben utilizarse cortadores <strong>de</strong> tubería fusiotherm ® o también tenazas<br />

<strong>de</strong> cortar apropiadas.<br />

Si fuera necesario, limpiar el tubo y quitar las rebabas.<br />

4. Marcar en el extremo <strong>de</strong>l tubo la profundidad <strong>de</strong> soldadura con la galga<br />

y un lápiz.<br />

5. Señalar la posición <strong>de</strong>seada <strong>de</strong> la pieza haciendo una marca en el tubo<br />

y/o en el accesorio.<br />

La marca hecha sobre la pieza y la línea contínua <strong>de</strong>l tubo pue<strong>de</strong>n servir<br />

<strong>de</strong> ayuda en el trabajo.<br />

Cortar el tubo Marcar la profundidad <strong>de</strong> soldadura<br />

Datos basicos <strong>para</strong> la fusión:<br />

Ø-exterior<br />

<strong>de</strong>l tubo<br />

Profundidad<br />

<strong>de</strong> soldadura<br />

Tiempo <strong>de</strong><br />

calentamiento<br />

Tiempo <strong>de</strong><br />

soldadura<br />

Tiempo <strong>de</strong><br />

enfriamiento<br />

mm mm seg. fs seg. min.<br />

20 14,0<br />

5<br />

4 2<br />

25 15,0<br />

7<br />

4 2<br />

32 16,5<br />

8<br />

6 4<br />

40 18,0 12<br />

6 4<br />

50 20,0 18<br />

6 4<br />

63 24,0 24<br />

8 6<br />

75 26,0 30<br />

8 8<br />

90 29,0 50<br />

8 8<br />

110 32,5 60 10 8<br />

125 40,0 70 10 8<br />

De acuerdo con las líneas<br />

directrices generales <strong>para</strong><br />

soldadura <strong>de</strong> elementos en<br />

caliente, según DVS 2207,<br />

Parte 11.


Parte B:<br />

Calentamiento <strong>de</strong> los elementos<br />

6. Introducir el extremo <strong>de</strong>l tubo en la matriz, sin girar, hasta la línea que<br />

marca la profundidad <strong>de</strong> soldadura. Al mismo tiempo, introducir la pieza,<br />

sin girar, hasta el tope <strong>de</strong> la matriz.<br />

Es esencial cumplir el tiempo <strong>de</strong> calentamiento indicado en la tabla.<br />

Los tubos y accesorios <strong>de</strong> las dimensiones Ø 75-125 mm solo <strong>de</strong>ben ser fusionados<br />

con el soldador Art. N° 50141 o con el equipo <strong>de</strong> soldar Art. N° 50147.<br />

¡ATENCION!<br />

El tiempo <strong>de</strong> calentamiento comienza cuando se llega a la profundidad <strong>de</strong><br />

soldadura en el tubo y accessorio.<br />

Parte B:<br />

Acoplamiento y alineación<br />

Calentamiento <strong>de</strong> los elementos<br />

7. Después <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> calentamiento indicado, extraer rápidamente el<br />

tubo y el accesorio <strong>de</strong> la matriz. Inmediatamente, sin girar, unirlos en<br />

línea recta hasta que la profundidad <strong>de</strong> soldadura señalada sea cubierta<br />

por el anillo <strong>de</strong> polipropileno formado en la pieza.<br />

¡ATENCION!<br />

No se <strong>de</strong>be introducir muy profundamente el tubo en la pieza, pues éste<br />

podría estrecharse <strong>de</strong>masiado, e incluso llegar a taponarse.<br />

8. Los elementos en cuestión han <strong>de</strong> ser unidos durante el tiempo <strong>de</strong> soldadura<br />

indicado. Durante este tiempo pue<strong>de</strong> corregirse la unión. Tal<br />

corrección se limita exclusivamente a alinear correctamente el tubo y la<br />

pieza. No se <strong>de</strong>ben girar los elementos o alinear la conexión <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l<br />

tiempo <strong>de</strong> proceso.<br />

9. Tras el tiempo <strong>de</strong> enfriamiento la junta fusionada está pre<strong>para</strong>da <strong>para</strong><br />

su uso.<br />

El resultado <strong>de</strong> la fusión entre el tubo y el accesorio constituye una<br />

unión <strong>de</strong> los elementos imposible <strong>de</strong> <strong>de</strong>shacer.<br />

¡Técnica <strong>de</strong> unión sin prece<strong>de</strong>ntes con seguridad <strong>de</strong> por vida!<br />

TÉCNICA<br />

Acoplamiento y ... ... alineación <strong>de</strong>l tubo y accesorio<br />

26


27<br />

TÉCNICA<br />

Evaluación <strong>de</strong> la unión soldada<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Al unir los elementos mediante soldadura por fusión, se produce normalmente<br />

un anillo <strong>de</strong> polipropileno formado en el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la pieza. Este anillo<br />

es un primer indicio <strong>para</strong> una soldadura ejecutada correctamente.<br />

Formación <strong>de</strong> un anillo <strong>de</strong> polipropileno incorrecto<br />

Formación <strong>de</strong> un cordón irregular (b) o falta <strong>de</strong>l cordón en uno o en los<br />

dos lados (a) (parcialmente o a lo largo <strong>de</strong> la costura entera) <strong>de</strong>bido a<br />

➟ un exceso <strong>de</strong> temperatura en las matrices <strong>de</strong> soldadura (b)<br />

➟ un tiempo <strong>de</strong> calentamiento <strong>de</strong>masiado largo (b)<br />

➟ tolerancias inadmisibles (a y b)<br />

➟ una temperatura <strong>de</strong> las matrices <strong>de</strong>masiado baja (a)<br />

➟ un tiempo <strong>de</strong> calentamiento <strong>de</strong>masiado corto (a)<br />

Formación <strong>de</strong> un sólo cordón <strong>de</strong>bido a<br />

➟ un tiempo <strong>de</strong> calentamiento <strong>de</strong>masiado corto<br />

➟ una temperatura <strong>de</strong> las matrices <strong>de</strong>masiado baja<br />

➟ tolerancias inadmisibles<br />

➟ un calentamiento insuficiente <strong>de</strong> una <strong>de</strong> las matrices <strong>de</strong> soldar<br />

Exceso <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> polipropileno <strong>de</strong>bido a<br />

➟ una temperatura <strong>de</strong> las matrices <strong>de</strong>masiado alta<br />

➟ un movimiento incorrecto <strong>de</strong> la pieza insertada, p.ej. por mala fijación<br />

➟ tolerancias inadmisibles<br />

Desviación angular<br />

Tubería soldada en el manguito <strong>de</strong> forma oblicua en uno o ambos lados<br />

sin o con poca tensión <strong>de</strong>bido a<br />

➟ fallo <strong>de</strong> la herramienta<br />

➟ mala ejecución<br />

Admisible, si e < 2 mm<br />

Fallo <strong>de</strong> unión a causa <strong>de</strong> una inserción incompleta <strong>de</strong> la tubería<br />

<strong>de</strong>bido a<br />

➟ un tiempo <strong>de</strong> calentamiento <strong>de</strong>masiado corto<br />

➟ un corte <strong>de</strong>l tubo no perpendicular respecto al eje<br />

➟ una temperatura <strong>de</strong> las matrices <strong>de</strong>masiado baja<br />

➟ movimientos axiales durante el enfriamiento<br />

➟ un tiempo <strong>de</strong> inserción <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l calentamiento excesivo<br />

Admisible entre x < 0,1 d y x < 0,15 d profundidad <strong>de</strong>l manguito


Evaluación <strong>de</strong> la unión soldada<br />

d<br />

1 2<br />

3<br />

5<br />

a b<br />

xx<br />

4<br />

➟ soldadura correcta<br />

TÉCNICA<br />

300<br />

La evaluación sólo es un primer indicio<br />

<strong>para</strong> la calidad <strong>de</strong> la unión por fusión. En<br />

ningún caso sustituye la comprobación<br />

<strong>de</strong> la estanaqueidad que se <strong>de</strong>be realizar<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> finalizar la instalación.<br />

Fuente: DVS 2202-1, se pue<strong>de</strong> pedir a la editorial DVS, Düsseldorf Copyright Verlag für Schweißen und verwandte<br />

Verfahren DVS-Verlag GmbH<br />

300<br />

e<br />

e<br />

28


29<br />

TÉCNICA<br />

Parte C:<br />

Derivaciones en asiento<br />

Para dimensiones <strong>de</strong> tubo <strong>de</strong> 40, 50, 63, 75, 90, 110, 125 mm<br />

Art. N° Dimensión<br />

D d R h Vaina Broca Matriz<br />

mm mm RH mm ø-mm Art. N° Art. N°<br />

4115156 40/20 mm 40 20 - 27,0 - 50940 50614<br />

4115158 40/25 mm 40 25 - 28,0 - 50940 50614<br />

4115160 50/20 mm 50 20 - 27,0 - 50940 50616<br />

4115162 50/25 mm 50 25 - 28,0 - 50940 50616<br />

4115164 63/20 mm 63 20 - 27,0 - 50940 50619<br />

4115166 63/25 mm 63 25 - 28,0 - 50940 50619<br />

4115168 63/32 mm 63 32 - 30,0 - 50942 50620<br />

4115170 75/20 mm 75 20 - 27,0 - 50940 50623<br />

4115172 75/25 mm 75 25 - 28,0 - 50940 50623<br />

4115174 75/32 mm 75 32 - 30,0 - 50942 50624<br />

4115175 75/40 mm 75 40 - 34,0 - 50944 50625<br />

4115176 90/20 mm 90 20 - 27,0 - 50940 50627<br />

4115178 90/25 mm 90 25 - 28,0 - 50940 50627<br />

4115180 90/32 mm 90 32 - 30,0 - 50942 50628<br />

4115181 90/40 mm 90 40 - 34,0 - 50944 50629<br />

4115182 110/20 mm 110 20 - 27,0 - 50940 50631<br />

4115184 110/25 mm 110 25 - 28,0 - 50940 50631<br />

4115186 110/32 mm 110 32 - 30,0 - 50942 50632<br />

4115188 110/40 mm 110 40 - 34,0 - 50944 50634<br />

4115189 110/50 mm 110 50 - 34,0 - 50946 50635<br />

4115190 125/20 mm 125 20 - 27,0 - 50940 50636<br />

4115192 125/25 mm 125 25 - 28,0 - 50940 50636<br />

4115194 125/32 mm 125 32 - 30,0 - 50942 50638<br />

4115196 125/40 mm 125 40 - 34,0 - 50944 50640<br />

4115197 125/50 mm 125 50 - 34,0 - 50946 50642<br />

4115198 125/63 mm 125 63 - 38,0 - 50948 50644<br />

4128214 40/25x 1 /2“RH 40 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50614<br />

4128216 50/25x 1 /2“RH 50 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50616<br />

4128218 63/25x 1 /2“RH 63 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50619<br />

4128220 75/25x 1 /2“RH 75 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50623<br />

4128222 90/25x 1 /2“RH 90 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50627<br />

4128224 110/25x 1 /2“RH 110 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50631<br />

4128226 125/25x 1 /2“RH 125 - 1 /2“ 39,0 14 50940 50636<br />

4128234 40/25x 3 /4“RH 40 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50614<br />

4128236 50/25x 3 /4“RH 50 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50616<br />

4128238 63/25x 3 /4“RH 63 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50619<br />

4128240 75/25x 3 /4“RH 75 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50623<br />

4128242 90/25x 3 /4“RH 90 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50627<br />

4128244 110/25x 3 /4“RH 110 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50631<br />

4128246 125/25x 3 /4“RH 125 - 3 /4“ 39,0 16 50940 50636<br />

4128260 75/32x1“RH 75 - 1“ 43,0 20 50942 50624<br />

4128262 90/32x1“RH 90 - 1“ 43,0 20 50942 50628<br />

4128264 110/32x1“RH 110 - 1“ 43,0 20 50942 50632<br />

4128266 125/32x1“RH 125 - 1“ 43,0 20 50942 50638


Parte C:<br />

Derivaciones en asiento<br />

1. Comprobar si los a<strong>para</strong>tos <strong>de</strong> soldar y las matrices utilizadas se ajustan<br />

a las directrices “Técnica <strong>de</strong> la Fusión Parte A“.<br />

2. En primer lugar, se perfora el tubo con la broca fusiotherm ® .<br />

Salida 20/25 mm: Art. N° 50940<br />

Salida 32 mm: Art. N° 50942<br />

Salida 40 mm: Art. N° 50944<br />

Salida 50 mm: Art. N° 50946<br />

Salida 63 mm: Art. N° 50948<br />

3. El soldador y la matriz <strong>para</strong> soldar <strong>de</strong>rivaciones en asiento han <strong>de</strong> alcanzar<br />

la temperatura <strong>de</strong> trabajo exigida <strong>de</strong> 260°C (veáse “Técnica <strong>de</strong> la Fusión<br />

Parte B, Punto 2“).<br />

4. Las superficies <strong>de</strong> soldar han <strong>de</strong> estar limpias y secas.<br />

5. La matriz <strong>para</strong> el calentamiento <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rivación en asiento soldable<br />

tiene que ser introducida en la perforación <strong>de</strong>l tubo hasta que toque<br />

completamente la pared exterior <strong>de</strong>l mismo. A continuación se inserta<br />

el asiento en la matriz calefactora hasta que la superficie <strong>de</strong>l asiento<br />

alcance la curvatura <strong>de</strong> la herramienta. El tiempo <strong>de</strong> calentamiento <strong>de</strong><br />

los elementos es en general 30 segundos.<br />

6. Una vez retirado el equipo <strong>de</strong> soldar, se introduce rápidamente el asiento<br />

soldable en la perforación calentada; se presionará exactamente y sin<br />

girar sobre la superficie exterior precalentada <strong>de</strong>l tubo. El asiento se fija<br />

sobre el tubo durante 15 seg. Transcurrido un periodo <strong>de</strong> 10 min., la<br />

unión pue<strong>de</strong> ser sometida a cualquier carga. Hay que soldar el tubo en<br />

su correspondiente <strong>de</strong>rivación.<br />

¡Mediante la fusión <strong>de</strong>l asiento con la superficie exterior <strong>de</strong>l tubo y con la<br />

pared <strong>de</strong> la perforación se consigue una unión con una gran estabilidad - la<br />

alternativa <strong>para</strong> la construcción <strong>de</strong> colectores distribuidores!<br />

Perforar el tubo Calentar la perforación <strong>de</strong>l tubo Acoplar<br />

TÉCNICA<br />

30


31<br />

TÉCNICA<br />

Parte D:<br />

Máquina <strong>de</strong> soldar<br />

El equipo <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> soldar contiene::<br />

➠ Carro <strong>de</strong> máquina con base inferior y placa <strong>de</strong> soldar<br />

➠ Juego <strong>de</strong> mordazas <strong>de</strong> sujeción con 8 piezas <strong>para</strong> tubos y accesorios<br />

<strong>de</strong> 25, 32, 40, 50, 63, 75, 90, 110, 125 mm<br />

➠ Matrices <strong>de</strong> soldar fusiotherm ® Ø 50, 63, 75, 90, 110, 125 mm<br />

➠ Soldador Art. N° 50141<br />

➠ Llave y pinza <strong>para</strong> el cambio <strong>de</strong> matrices<br />

➠ Tiza pirométrica<br />

➠ Manual <strong>de</strong> instrucciones<br />

La máquina <strong>de</strong> soldar fue <strong>de</strong>sarrollada especialmente <strong>para</strong> soldar, en lugar<br />

fijo, tubería y accesorios con un diámetro exterior entre 50 -125 mm. Esta<br />

máquina está equipada con una manivela que facilita un pre-ensamble<br />

necesario en zonas dificultosas.<br />

Distancias entre soportes<br />

Tubería firestop SDR 7,4<br />

Datos basicos <strong>para</strong> la fusión<br />

Ø-exterior<br />

<strong>de</strong>l tubo<br />

Tabla <strong>para</strong> <strong>de</strong>terminar las distancias entre los soportes <strong>de</strong>pendiendo<br />

<strong>de</strong>l diámetro exterior.<br />

120<br />

Profundidad<br />

<strong>de</strong> soldadura<br />

Tiempo <strong>de</strong><br />

calentamiento<br />

Tiempo <strong>de</strong><br />

soldadura<br />

mm mm seg. fs seg.<br />

50 20,0 18 6<br />

63 24,0 24 8<br />

75 26,0 30 8<br />

90 29,0 50 8<br />

110 32,5 60 10<br />

125 40,0 70 10<br />

Diámetro exterior <strong>de</strong> la tubería d [mm]<br />

20 25 32 40 50 63 75 90 110 125<br />

Distancias entre soportes en cm<br />

Tiempo<br />

<strong>de</strong><br />

enfriamiento<br />

min.<br />

De acuerdo con las líneas directrices generales <strong>para</strong> soldadura <strong>de</strong><br />

elementos en caliente, según DVS 2207, Parte 11.<br />

140 160 180 205 230 245 260 290 320<br />

4<br />

6<br />

8<br />

8<br />

8<br />

8


Parte E:<br />

Formas <strong>de</strong> re<strong>para</strong>r<br />

La re<strong>para</strong>ción en una tubería <strong>de</strong>teriorada se pue<strong>de</strong> realizar, como arriba se<br />

ha indicado, mediante<br />

soldadura por fusión (veáse Parte B).<br />

El programa fusiotherm ® ofrece adicionalmente la posiblidad <strong>de</strong> la re<strong>para</strong>ción<br />

con tapón.<br />

Para la matriz (Art. N° 50307/11) y los tapones correspondientes (Art. N°<br />

4160600) veáse páginas 20 y 17. Se encuentran en el comercio especializado.<br />

Una información más <strong>de</strong>tallada viene con la matriz.<br />

Calentar<br />

Tapón <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción Cortar<br />

TÉCNICA<br />

32


33<br />

TÉCNICA<br />

Instalación <strong>de</strong> firestop<br />

empotrado en hormigón<br />

Parte 1:<br />

Conexión <strong>de</strong> la tubería con la cápsula<br />

<strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l rociador<br />

La conexión se <strong>de</strong>scribe en la imagen 1 <strong>de</strong> la siguiente manera:<br />

El cuerpo <strong>de</strong> plástico (pieza 1) se atornilla con 4 tornillos en el encofrado.<br />

Se unen las piezas 2, 3 y 4 y se colocan en la pieza 1, <strong>de</strong> tal forma que la<br />

pieza 3 que<strong>de</strong> alineada con el encofrado.<br />

Imagen 1<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

!Para más información sobre las dimensiones diferentes <strong>de</strong> la cápsula <strong>de</strong><br />

empalme al rociador veáse las tablas en la página 13!<br />

Es posible que el color <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> plástico (1+3) difiera.


35<br />

TÉCNICA<br />

Instalación <strong>de</strong> firestop<br />

empotrado en hormigón<br />

Cápsula <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l rociador<br />

Adaptador<br />

a<br />

a = según<br />

CEA 4001<br />

3 cm


Instalación <strong>de</strong> firestop<br />

empotrado en hormigón<br />

Ahora está terminado el empalme al rociador firestop (imagen 2).<br />

Imagen 2<br />

Al retirar el encofrado (<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> verter el hormigón) se extrae la tapa<br />

(pieza 1).<br />

El tornillo <strong>de</strong> latón (pieza 2) se <strong>de</strong>satornilla <strong>de</strong>l entronque recto firesto (pieza<br />

4). Ahora la cápsula <strong>de</strong> protección (pieza 3) se pue<strong>de</strong> extraer fácilmente <strong>de</strong>l<br />

hormigón.<br />

A continuación, se pue<strong>de</strong> roscar el rociador sin dificultad (imagen 3). La distancia<br />

entre la base <strong>de</strong>l rociador y el techo acabado <strong>de</strong>be ser conforme a<br />

la instrucción CEA 4001, <strong>para</strong> ello se pue<strong>de</strong> realizar el ajuste con un racor<br />

(veáse dibujo en la página 35).<br />

Imagen 3<br />

TÉCNICA<br />

34


Instalación <strong>de</strong> firestop<br />

empotrado en hormigón<br />

Parte 2:<br />

Prueba hídraulica <strong>de</strong> estanqueidad<br />

Utilice al respecto la documentación incluida en las páginas 40 - 42.<br />

Parte 3:<br />

¿Qué se <strong>de</strong>be tener en cuenta durante<br />

el proceso <strong>de</strong> hormigonado?<br />

Se <strong>de</strong>be fijar la instalación cada 1,5 o 2m <strong>de</strong> tal modo (abraza<strong>de</strong>ras o elementos<br />

<strong>de</strong> sujección), que no puedan combarse o subir flotando durante el<br />

hormigonado. Hay que asegurarse <strong>de</strong> que las tuberías que<strong>de</strong>n empotradas<br />

completamente sin que se formen espacios huecos.<br />

Evite caminar encima <strong>de</strong> los tubos durante el hormigonado.<br />

En la zona <strong>de</strong> tubería, la compresión <strong>de</strong>l hormigón <strong>de</strong>be efectuarse<br />

con cuidado.<br />

TÉCNICA<br />

36


37<br />

TÉCNICA<br />

Instalación <strong>de</strong> firestop<br />

empotrado en hormigón<br />

Parte 4:<br />

Acceso a la conexión <strong>de</strong>l tramo<br />

empotrado en hormigón<br />

Variante 1:<br />

La conexión <strong>de</strong>l tramo empotrado en hormigón al resto <strong>de</strong> la <strong>de</strong> la tubería<br />

<strong>de</strong> alimentación se <strong>de</strong>be efectuar <strong>de</strong> tal modo que se pueda acce<strong>de</strong>r a la<br />

conexión en caso <strong>de</strong> emergencia (daños en la tubería empotrada en hormigón).<br />

Esto pue<strong>de</strong> efectuarse <strong>de</strong> la siguiente manera: Antes <strong>de</strong> verter el hormigón<br />

en el techo, se coloca una caja en el encofrado (tener en cuenta el espacio<br />

libre <strong>para</strong> trabajar) alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la conexión. La conexión se empotra con<br />

arena o un material <strong>de</strong> relleno similar con resistencia RF90 en la caja <strong>de</strong><br />

encofrado. Ahora, el techo se pue<strong>de</strong> rellenar con hormigón. Después <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sencofrar el techo, se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir la conexión <strong>para</strong> tener acceso a<br />

la misma. El espacio hueco en el techo se pue<strong>de</strong> cerrar posteriormente con<br />

elementos con resistencia RF90. El acceso <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r encontrarse en<br />

cada momento (anotación en planos o marcas en el techo).<br />

Variante 2:<br />

Antes <strong>de</strong>l llenado, la conexión se pue<strong>de</strong> empaquetar con una placa protectora<br />

contra incendios usando Rockwool Conlit 150 U (tener en cuenta el espacio<br />

libre <strong>para</strong> trabajar).<br />

Esta placa tiene las siguientes propieda<strong>de</strong>s:<br />

Placa <strong>de</strong> lana mineral repelente al agua, resistente a la presión y autoportante<br />

ocultada mediante una rejilla <strong>de</strong> vidrio.<br />

Campos <strong>de</strong> uso: Revestimiento <strong>de</strong> protección contra incendios <strong>para</strong> construcciones<br />

<strong>de</strong> acero RF30-A-RF180-A, Aumento <strong>de</strong> la categoría <strong>de</strong> resistencia<br />

al fuego <strong>de</strong> techos <strong>de</strong> hormigón. No inflamable A2 según DIN 4102, Parte<br />

1. Punto <strong>de</strong> fusión > 1000°C.<br />

Después <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencofrar el techo, la placa protectora contra el fuego Conlit<br />

150 U pue<strong>de</strong> permanecer en el techo acabado y pue<strong>de</strong> adaptarse a la<br />

estructura <strong>de</strong> la losa <strong>de</strong> hormigón mediante el repellado. El acceso <strong>de</strong>be<br />

po<strong>de</strong>r encontrarse en cada momento, igual que en el caso <strong>de</strong> la Variante 1).<br />

Dibujo variante 1 y 2<br />

Acceso a la conexión <strong>de</strong>l tramo empotrado en hormigón<br />

Ascen<strong>de</strong>nte<br />

Abertura <strong>de</strong> revisión Tramo


Instalación <strong>de</strong> firestop<br />

empotrado en hormigón<br />

Daños en las tuberías empotradas<br />

en hormigón, p.ej. a causa <strong>de</strong><br />

procesos <strong>de</strong> taladrado<br />

La re<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> una tubería <strong>de</strong>teriorada se pue<strong>de</strong> realizar mediante soldadura<br />

por fusión (veáse sistema <strong>de</strong> rociadores firestop, Parte B).<br />

El programa firestop ofrece adicionalmente la posibilidad <strong>de</strong> la re<strong>para</strong>ción<br />

con tapón (veáse sistema <strong>de</strong> rociadores firestop, Parte E).<br />

Parte 5:<br />

Eliminación <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> la construcción<br />

La dilatación <strong>de</strong> las tuberías firestop <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l calentamiento <strong>de</strong>l material<br />

<strong>de</strong> los tubos. La longitud <strong>de</strong> las tuberías <strong>de</strong> agua fría prácticamente no cambia,<br />

puesto que no es necesario tener en cuenta la dilatación en caso <strong>de</strong><br />

temperaturas <strong>de</strong> montaje y temperaturas exteriores normales. Al empotrarse<br />

en hormigón la dilatación <strong>de</strong> las tuberías <strong>de</strong>l firestop no suele tenerse<br />

en cuenta. Las tensiones <strong>de</strong> presión y <strong>de</strong> tracción que se generan no son<br />

críticas, ya que son absorbidas por el material. Si, a pesar <strong>de</strong> ello, resultase<br />

necesario consi<strong>de</strong>rar lo efectos <strong>de</strong> las juntas <strong>de</strong> dilatación o <strong>de</strong> la construcción,<br />

las tuberías <strong>de</strong>l firestop <strong>de</strong>ben proveerse <strong>de</strong> un tubo <strong>de</strong> protección <strong>de</strong><br />

aprox. 25 cm en ambos lados <strong>de</strong> la junta.<br />

El coeficiente <strong>de</strong> dilatación lineal <strong>de</strong> la tubería firestop es <strong>de</strong> 0,035 mm/mK.<br />

El coeficiente <strong>de</strong> dilatación lineal <strong>de</strong> hormigón es <strong>de</strong> 0,05 – 0,12 mm/mK.<br />

Parte 6:<br />

Equilibrio equipotencial<br />

La VDE 0190 Partes 410 y 540, establece que se <strong>de</strong>be realizar un equilibrio<br />

equipotencial <strong>de</strong> todas las instalaciones conductoras <strong>de</strong> la electricidad,<br />

como suce<strong>de</strong> con las re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> agua potable, evacuación y calefacción.<br />

Puesto que las instalaciones realizadas con firestop no son conductoras, son<br />

ina<strong>de</strong>cuadas <strong>para</strong> el equilibrio equipotencial ni es preciso conectarlas a tierra.<br />

TÉCNICA<br />

38


39<br />

TÉCNICA<br />

Instalación <strong>de</strong> firestop<br />

empotrado en hormigón<br />

Parte 7:<br />

Conservación <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> la tubería<br />

firestop durante el hormigonado<br />

Durante el hormigonado, la tubería <strong>de</strong>be mantener la presión <strong>de</strong> servicio<br />

admisible, <strong>para</strong> que, en caso <strong>de</strong> daño, se pueda <strong>de</strong>tectar el lugar dón<strong>de</strong> se ha<br />

producido. Después <strong>de</strong> la comprobación <strong>de</strong> la presión, la presión <strong>de</strong> servicio<br />

admisible se mantiene mediante el bloqueo <strong>de</strong>l tramo <strong>de</strong> tubería respectivo.<br />

Deben utilizarse manómetros que permitan leer perfectamente una variación<br />

<strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> 0,1 bar. A ser posible, el manómetro <strong>de</strong>be colocarse<br />

en el punto más bajo <strong>de</strong> la instalación <strong>de</strong> tuberías.<br />

Parte 8:<br />

Influencia <strong>de</strong>l hormigón en los<br />

componentes utilizados<br />

El sistema <strong>de</strong> tuberías firestop incluye todos los componentes necesarios<br />

<strong>para</strong> la instalación completa. Por este motivo, no son necesarias instalaciones<br />

mixtas con componentes ajenos al sistema o al material. Todos los materiales<br />

son resistentes a la corrosión. Las piezas roscadas <strong>de</strong> empalme <strong>de</strong>l<br />

rociador se componen <strong>de</strong> latón (CuZn36Pb2As). La experiencia<br />

adquirida con este material confirman que esta aleación ofrece una<br />

resistencia excelente frente al hormigón.<br />

Es imprescindible respetar las disposiciones generales <strong>para</strong> la construcción.<br />

Para el uso adicional <strong>de</strong> sustancias químicas especiales (retardadores, etc.),<br />

<strong>de</strong>be consultarse al fabricante <strong>de</strong>l hormigón.


Prueba Hídraulica <strong>de</strong> Estanqueidad<br />

Todas las tuberías <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>ben estar hídraulicamente probadas. La prueba<br />

<strong>de</strong> estanqueidad se realizará a 1,5 veces la presión <strong>de</strong> servicio.<br />

Cuando se lleva a cabo la prueba <strong>de</strong> estanqueidad, las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />

material <strong>de</strong> las tuberías firestop provocan una dilatación, que influye en el<br />

resultado. Debido al coeficiente <strong>de</strong> dilatación térmica <strong>de</strong> las tuberías firestop<br />

pue<strong>de</strong>n surgir otros factores que influyen también en el resultado. La diferencia<br />

entre la temperatura <strong>de</strong>l tubo y la <strong>de</strong>l fluido con el que se realiza la prueba<br />

llevan a alteraciones en la presión, un cambio <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> 10° C<br />

produce una variación <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 0,5 a 1 bar.<br />

Por tal motivo, <strong>de</strong>be mantenerse la temperatura <strong>de</strong>l fluido lo mas constante<br />

posible durante la prueba hídraulica <strong>de</strong> estanqueidad <strong>de</strong> las instalaciones<br />

con tuberías firestop. La prueba <strong>de</strong> estanqueidad <strong>de</strong>be realizarse en sus<br />

tres variantes: prueba inicial, prueba principal y prueba final.<br />

Para la prueba inicial se ha <strong>de</strong> conseguir una presión equivalente a 1,5<br />

veces la presión <strong>de</strong> servicio máxima. Esta presión <strong>de</strong> prueba se <strong>de</strong>be mantener<br />

dos veces en el espacio <strong>de</strong> 30 minutos y con un intervalo <strong>de</strong> 10 minutos.<br />

Después <strong>de</strong> estos 30 minutos <strong>de</strong> prueba, la presión no <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r en<br />

más <strong>de</strong> 0,6 bares y no <strong>de</strong>ben aparecer fisuras.<br />

Inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la prueba inicial se ha <strong>de</strong> efectuar la prueba<br />

principal. La duración <strong>de</strong> la prueba es <strong>de</strong> 2 horas, durante este tiempo, la<br />

presión obtenida en la prueba inicial no <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r en más <strong>de</strong> 0,2<br />

bares.<br />

Una vez finalizadas la prueba inicial y la principal se ha <strong>de</strong> efectuar la prueba<br />

final.<br />

Al realizar la prueba final se ha <strong>de</strong> mantener una presión <strong>de</strong> 10 y 1 bares<br />

alternativamente en períodos <strong>de</strong> al menos 5 minutos. En medio <strong>de</strong> los<br />

respectivos ciclos <strong>de</strong> prueba la red <strong>de</strong> tubería ha <strong>de</strong> mantenerse sin presión.<br />

En ninguna parte <strong>de</strong> la instalación analizada <strong>de</strong>be aparecer ningún tipo <strong>de</strong><br />

fisura.<br />

Medición <strong>de</strong> la Presión <strong>de</strong> Prueba<br />

Para llevar a cabo la medición se ha <strong>de</strong> utilizar un manómetro que pueda<br />

garantizar la lectura con una precisión <strong>de</strong> 0,1 bar. Conviene colocar el a<strong>para</strong>to<br />

en la parte más baja posible <strong>de</strong> la instalación.<br />

Protocolo <strong>de</strong> la Prueba<br />

Sobre la prueba <strong>de</strong> presión se confecciona un protocolo (pág. 42) que <strong>de</strong>be<br />

ser firmado por los responsables, indicando lugar y fecha.<br />

PRUEBA<br />

40


41<br />

PRUEBA<br />

Prueba hídraulica <strong>de</strong> estanqueidad<br />

Prueba inicial y principal<br />

Prueba final


Prueba hídraulica <strong>de</strong> estanqueidad<br />

Dichtigkeitsprüfung Descripción <strong>de</strong> la instalación / Prueba Prüfkontrolle<br />

inicial<br />

Lugar:<br />

Objeto:<br />

Longitud Ø 16 mm m<br />

<strong>de</strong>l tubo: Ø 20 mm m<br />

Ø 25 mm m<br />

Ø 32 mm m<br />

Ø 40 mm m<br />

Ø 50 mm m<br />

Ø 63 mm m<br />

Ø 75 mm m<br />

Ø 90 mm m<br />

Ø 110 mm m<br />

Ø 125 mm m<br />

Ø 160 mm m<br />

Ø 200 mm m<br />

Ø 250 mm m<br />

Punto <strong>de</strong> toma más elevada: m<br />

(mediante manómentro)<br />

Comienzo <strong>de</strong> la prueba:<br />

Final <strong>de</strong> la prueba:<br />

Duración <strong>de</strong> la prueba:<br />

Por encargo <strong>de</strong>:<br />

Realizado por:<br />

Lugar:<br />

Fecha:<br />

Sello / Firma<br />

Presión <strong>de</strong> servicio máx. x 1,5 bares<br />

Caída <strong>de</strong> presión tras 30 minutos: bares<br />

Resultado <strong>de</strong> la prueba inicial:<br />

Prueba principal<br />

(máx. 0,6 bares)<br />

Presión <strong>de</strong> servicio: bares<br />

(resultado <strong>de</strong> la prueba inicial)<br />

Caída <strong>de</strong> presión tras 2 h bares<br />

Resultado <strong>de</strong> la prueba principal:<br />

Prueba final*<br />

(máx. 0,2 bares)<br />

1. Presión <strong>de</strong> serv.10 bares: bares<br />

por lo menos 5 min., acto seguido<br />

Presión <strong>de</strong> servicio 1 bar: bares<br />

por lo menos 5 minutos<br />

2. Presión <strong>de</strong> serv.10 bares: bares<br />

por lo menos 5 min., acto seguido<br />

Presión <strong>de</strong> servicio 1 bar: bares<br />

por lo menos 5 minutos<br />

3. Presión <strong>de</strong> serv.10 bares: bares<br />

por lo menos 5 min., acto seguido<br />

Presión <strong>de</strong> servicio 1 bar: bares<br />

por lo menos 5 minutos<br />

* Entre cada ciclo se <strong>de</strong>jará la tubería sin presión.<br />

PRUEBA<br />

42


43<br />

PRUEBA<br />

Solicitud <strong>de</strong> información sobre el<br />

comportamiento a los productos químicos<br />

<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> tuberías firestop:<br />

aquatherm GmbH<br />

Technisches Büro<br />

Biggen 5 . D-57439 Attendorn<br />

Tel.: 0049 2722 950-0<br />

Fax: 0049 2722 950 - 290<br />

Instaladora: Campo <strong>de</strong> aplicación:<br />

Empresa<br />

Fluido transportado:<br />

Operario<br />

Temperatura <strong>de</strong> servicio °C<br />

Calle<br />

Presión <strong>de</strong> servicio mbares<br />

Población<br />

Tiempo <strong>de</strong> servicio h/d<br />

Teléfono<br />

Fax<br />

Concentración %<br />

E-mail<br />

Tipo <strong>de</strong> instalación:<br />

Medio ambiente:<br />

Proyecto:<br />

Calle<br />

Población<br />

Fecha / Firma<br />

E-mail: info@aquatherm.<strong>de</strong><br />

Internet: www.aquatherm.<strong>de</strong><br />

Temperatura ambiente °C<br />

Presión ambiente mbares<br />

Hojas <strong>de</strong> datos<br />

no<br />

adjunta adjunta<br />

Fluido transportado ■ ■<br />

Medio ambiente ■ ■


Referencias<br />

Edificio <strong>de</strong> oficinas y <strong>de</strong> comercio<br />

“Römischer Hof” Berlin, Alemania<br />

REFERENCIAS<br />

44


45<br />

REFERENCIAS<br />

Referencias<br />

Clínica pediátrica y traumática Raschal<br />

Moscú, Rusia


Referencias<br />

Hotel<br />

Turquía<br />

REFERENCIAS<br />

46


47<br />

REFERENCIAS<br />

Referencias<br />

Centro Comercial<br />

Moscú, Rusia<br />

Edificio <strong>de</strong> oficinas<br />

Moscú, Rusia<br />

Dato importante:<br />

Las fotos presentan la manera <strong>de</strong> instalar en los correspondientes países.


Referencias<br />

Almacén <strong>de</strong> alfombras<br />

Turquía<br />

Hotel<br />

Suecia<br />

Dado su carácter local, la aplicación <strong>de</strong>l sistema firestop <strong>de</strong>berá estar <strong>de</strong><br />

acuerdo y coordinado con las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección contra incendios,<br />

con la propiedad y compañías <strong>de</strong> seguros.<br />

REFERENCIAS<br />

48


49<br />

MUNDIAL<br />

¡aquatherm -<br />

con éxito en más <strong>de</strong> 70 países <strong>de</strong>l mundo!<br />

Árabia Saudi Al Sahoo Sanitary Ware Co. P.O. Box 27478 SA 11417 Riyadh 0096614779140 0096614764271 info-sa@alsahoo.com<br />

Australia Aquatherm Australia Pty Ltd. 415 West Botany Street AU 2216 Rockdale NSW 0061295537199 0061295537899 aquatherm@aquatherm.com.au<br />

Austria Sanitär-Heinze GmbH<br />

Comercio esp: Fachgrosshan<strong>de</strong>l<br />

Haselauer<br />

Gradner Strasse 100 A 8055 Graz 0043316295581 0043316296630 gr@sanitaer-heinze.com<br />

Sanitärgrosshan<strong>de</strong>l Ges.mbH Pummererstr. 13 A 4020 Linz verkauf@haselauer.at<br />

Seifrid Gesellschaft mbH Znaimerstr. 57 A 2020 Hollabrunn 00432952202400 004329522024020 info@waermepumpen.co.at<br />

Carl Steiner<br />

Sanitär-Heinze GmbH<br />

Han<strong>de</strong>lszentrum 4 A 5101 Bergheim 0043-6624-682218 info@steiner-hwi.at<br />

Fachgrosshan<strong>de</strong>l<br />

Sanitär-Heinze GmbH<br />

Rubensstraße 40 A 4050 Linz 00437323866510 0043732387706 li@sanitaer-heinze.com<br />

Fachgrosshan<strong>de</strong>l<br />

Sanitär-Heinze GmbH<br />

Franz-Sauer-Straße 40 A 5013 Salzburg 0043662449440 004366244944 168 sb@sanitaer-heinze.com<br />

Fachgrosshan<strong>de</strong>l Mariazeller Straße 256 A 3100 St. Pölten 004327428811050 00432742881751 po@sanitaer-heinze.com<br />

Dirección general: Maximilian Köck Dorfstrasse 106 A A 6240 Radfeld 004369911169427 aquatherm@gmx.at<br />

Bélgica Ets. A. Marchal & Cie. 4e Ave., Parc Industriel B 4040 Herstal 003242569360 003242480671 ple@ets-marchal.be<br />

S.P.R.L. <strong>de</strong>s Hauts Sarts<br />

Bosna i P.P. "VOKEL" Import-Export Veleprodaja-Maloprodaja BiH 88240 Posusje 0038739693002 0038739693156 vokel@vokel.com<br />

Hercegovina Obilaznica bb<br />

Botswana EuroDrain Technology (PTY) Ltd Private Bag X.9<br />

Postnet Suit 688<br />

ZA 2010 Benmore 00270117012201 00270117012223 info@eurodrain.com<br />

Canadá Aquatherm CA, Inc. P.O. Box 2624 Cardston,<br />

AB T0K 0K0<br />

0014036534440 0014036534446 info@aquatherm.ca<br />

China (P.R. ) KDF. Distribution 908, 9th Floor, PRC 200030 Shanghai 00862164073666 00862164478801 georgeteng@kdf.com.cn<br />

(Shanghai) Co., Ltd. 1 Grand Gateway<br />

No. 1 Hong Qiao Road<br />

Corea EURO International Co., Ltd. #614 Life Combi B/D, Gu KR Seoul 0082278271612 008227827163 harry@euroint.co.kr<br />

61-4 Yoido-Dong,<br />

Young<strong>de</strong>ungpo<br />

150732<br />

Croacia a q t d.o.o. Radnicka Cesta 1A HR 10000 Zagreb 0038516194030 0038516184592 info@aqt-aquatherm.hr<br />

Dinamarca WS Rorhan<strong>de</strong>l c/o Revisorgar<strong>de</strong>n<br />

Norremarksvej 84<br />

DK 6270 Ton<strong>de</strong>r 004573724033 004572724032 ws-roerhan<strong>de</strong>l@gmx.net<br />

Egipto Hamza Bros. Supplying Co. 53 El Soudan St.<br />

El Mohandseen<br />

EG GIZA Cairo 002023367832 002027613314 hamzabros@link.net<br />

Eslovaquia S-Komplex Hrobonova 4 SK 81104 Bratislava 00421754788225 00421754788204 s-komplex@s-komplex.sk<br />

Eslovenia Martin d.o.o. P.E. Hmeljarska SI 3310 Zalec 0038637132620 0038637132600 martin.doo@siol.net<br />

España aquatherm ibérica s.l. C/Torre <strong>de</strong><br />

Don Miguel, n° 26<br />

E 28031 Madrid 0034913806608 0034913806609 aquatibe@aquatherm.es<br />

Estados Unidos aquatherm piping systems, llc. 2155 Bonie Brae Street USA 48309 Rochester Hills,<br />

Michigan<br />

0012488307037 0012483758035 info@aquatherm-usa.com<br />

Filipinas Kuysen Enterprises, Inc. 232-234 Rizal Avenue Ext. PHI 1400 Caloocan 006323642041 006323621193/ kuysen@pldtdsl.net<br />

City Metro Manila / 42, 43,44 -23649759<br />

Finlandia Finaquatherm Oy Hatanpaanvaltatie 34 A FI 33100 Tampere 0035833469803 0035833469878 info@finaquatherm.fi<br />

Georgia "Hydrotherm" Ltd. 118, A. Tsereteli Ave. GEO 380019 Tbilisi 0099532940564 0099532940564 hydrotherm@gol.ge<br />

Gran Bretaña Aquatherm sales UK Ltd. Unit 23 Bolney GB RH17 Bolney West Sussex 00441444250500 00441444250456 arthur.rea<strong>de</strong>r@aquatherm-uk.com<br />

Grange Business Park<br />

Stairbridge Lane<br />

5PA<br />

Grecia Aquatherm Hellas A.B.E.E. Aerogefira GR TK Saloniki Polichni 00302310683869 00302310683871 foskopulos@aquatherm.gr<br />

Askilipiou Str. 1 / Langada 56430<br />

Hong Kong Chivas Corporation Ltd. Rm 1211, Technology Park<br />

18 On Lai Street Siu Lek Yuen<br />

HK Shatin, N.T. Hong Kong 0085225219768 0085225265310 info@chivascorp.com.hk<br />

Hungría aquatherm-hungaria kft. Hársfa sétány 13, fszt. 2 H 1203 Budapest 003614254095 003614254095 info@aquatherm.hu<br />

India aquatherm India C-4, Dhanraj Industrial IN 400013 Mumbai 009122-5660 5197/ 00912224983286 aquathermindia@gmail.com<br />

Estate Lower Parel 5660 5198 aquathermpipes@mtnl.net.in<br />

Irlanda Thermax Supplies, Ltd. Hollywell IE Kilfenora, Co. Clare 00353868200027 00353657088271 brian@thermaxltd.com<br />

Islandia vatn og hiti Smidjuvegur 5 IS 200 Kópavogur 003545101400 00354-510 1410 vatnoghiti@vatnoghiti.is<br />

Islas Feroe P/F Demich Stidagota 1 FO 100 Torshavn 00298309310 00298309311 <strong>de</strong>mich@<strong>de</strong>mich.fo<br />

Israel S.AL Technical Equipment Ltd. 36 Hamerkava St. IL 58859 Holon 97235566363 97235566470 sal@saltech.co.il<br />

Italia aquatherm SRL Parco Produttivo Apuania<br />

(Ex Area Dalmine)<br />

I 54100 Massa (MS) 00390585259901 00390585259999 vendite@aquatherm.mysam.it<br />

Japón Toyox Co. Ltd Toyama - pref. JP 4371 Maezawa Kurobe City 0081765525636 0081765524245 kobai@toyox.co.jp<br />

Qatar Al Sahoo Trading & Contr. Co. P.O. Box 23446 UAE Doha - Qatar 009744696886 009744696987 info-qa@alsahoo.com<br />

Kuwait Al-Sahoo General Trading Safat, Zip Co<strong>de</strong> 13033 KW 13033 Kuwait-City 009654910190/ 00965-4910194 info-kw@alsahoo.com<br />

& Contracting Group Co., P.O. Box 32 10 4910192<br />

Letonia SIA "RK Konsultants" Césu iela 29 LV 1012 Riga 003717375962 003717375964 aquatherm@aquatherm.lv<br />

Líbano Kamaco S.A.L. Antelias Highway LE Antelias 009614402329 009614405210 kamacosal@kamacosal.co<br />

Luxemburgo Ets.A.Marchal & Cie. S.P.R.L. 4e Ave., Parc Industriel B 4040 Herstal 003242646568 003242480671 ple@ets-marchal.be<br />

Malta aquatherm (Malta) Ltd. Triq Dun Luret Callus MA ZBG 07 Zebbug 0035621462697 0035621462698 aquatherm@keyworld.net<br />

Noruega KVT Klima- & Varme Teknikk A/S Postfach 2189 NO 1522 Moss 004769242929 004769242930 kvt@kvt.no<br />

No. 87, Makola South, Makola Kiribathgoda<br />

Nueva Zelanda Aquatherm NZ 88 Carbine Rd. NZ Auckland 006495707204 006495707206 sales@aquatherm.co.nz


MUNDIAL<br />

¡aquatherm -<br />

con éxito en más <strong>de</strong> 70 países <strong>de</strong>l mundo!<br />

Países Bajos ERIKS bv Saffierstraat 1 NL 1812 RM Alkmaar 0031725141392 0031725155645 info@eriks.nl<br />

Polonia aquatherm-Polska ul. Pulawska 538 PL 02-884 Warszawa 0048223210000 0048223210020 biuro@aquatherm.com.pl<br />

Portugal Compoterm, Lda L. Monte-Oleiros Park, Lt. 4730-325 Oleiros WD 00351253925610 00351253925 611 compoterm@clix.pt<br />

Rumania Romstal Imex SRL Sos.Vitan Barzesti nr.11<br />

sector 4<br />

RO 042122 Bucuresti 00400213320901 0040213320901 office@romstal.ro<br />

Rusia Sokol ul. Juzhnobutovskaja 45 GUS 117042 Moscow 0074957107134/<br />

35/36/37<br />

0074957107138 info@aquatherm.ru<br />

Rusia aquatherm-Königsberg Glasunov 11 GUS 236010 Kaliningrad 0074012330833 0074012331005 aquatherm_koenig@list.ru<br />

Rusia Lazurit 6a, Vokzalnaya Magistral GUS 630004 Novosibirsk 0073832183950 0073832237348 lasurit@online.ru<br />

Serbia Delta Term Export Import Sime Milosevica 12 SCG 11000 Belgrad 00381112457722<br />

/ 3089135<br />

00381113440705 <strong>de</strong>ltaterm@beotel.yu<br />

Singapor Sintalow Hardware PTE.LTD Head Office No.8<br />

Fan Yoong Road<br />

SGP 629786 Singapore 006562615966 006562620932 sintalow@singnet.com.sg<br />

Sri Lanka Tritech Marketing International (Pvt) Ltd. LK Colombo 0094115544233 0094114815201 tritech@sltnet.lk<br />

No. 87, Makola South, Makola Kiribathgoda<br />

Sudáfrica EuroDrain Technology (PTY) Ltd Private Bag X.9<br />

Postnet Suit 688<br />

ZA 2010 Benmore 00270117012201 00270117012223 info@eurodrain.com<br />

Suecia R.E. Therm Rörprodukter Frillesasvägen 83 SE 43030 Frillesas 0046340657800 0046340650268 info@retherm.se<br />

Suiza Thermotech GmbH Heimeliweg 7 CH 8952 Schlieren 0041438173053 0041438173054 thermotech@bluewin.ch<br />

Syria Tre<strong>de</strong>x Syria P.O. Box 33073<br />

Malki - Bizem St.<br />

SY Damascus 00963113734646 00963113734733 tre<strong>de</strong>x@net.sy<br />

Tailandia Cosmopolitan Trading Co., Ltd. 48/2 Soi Naphasap 2<br />

Sukhumvit 36 Road<br />

TH 10110 Bangkok 006622596052-3 006622586208 kdfthai@ksc.th.com<br />

Turquía Gelisim Teknik-Ticaret Sanayi ve Pazarlama Ltd.Sti.<br />

Apt. B-Blok No: 12/1-2<br />

100. Yil Bulvari Sevimli<br />

TR 07050 Antalya 00902423402575 00902423402577 info@gelisimteknik.com.tr<br />

Ukraine aquatherm-Ukraine Prospekt W.<br />

Tschornowola 4 Büro 15<br />

UA 79058 Lviv 00380322949310 00380322403187 info@aquatherm.ua<br />

VAE Al Sahoo Trading Est. P.O. Box 16742<br />

Salahudin Street<br />

UAE Dubai-Deira 0097142690156 0097142625459 info-ae@alsahoo.com<br />

Viet Nam Lotus Chemical Technology 393 Dien Bien Phu St.<br />

Ward 4, Dist. 3<br />

VN Ho Chi Minh City 008488327605 008488327730 info@lotusfirma.com<br />

Albanian, Argelia, Bulgaria, Brasil, Francia, Kasachstan, Cuba, Lituania, Moldavia, Túnez: En estos países se suministran nuestros productos a través <strong>de</strong> diferentes importadores.<br />

Se pue<strong>de</strong>n conseguir las direcciones a través <strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong> Exportación aquatherm: +49 (0)2722 950-121/-122/-123/-124/-125<br />

50


LPCB<br />

684 a<br />

VdS<br />

VELTEH<br />

04-904

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!