15.05.2013 Views

Teléfono Inalámbrico de 2,4 GHz - Radio Shack

Teléfono Inalámbrico de 2,4 GHz - Radio Shack

Teléfono Inalámbrico de 2,4 GHz - Radio Shack

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Teléfono</strong> <strong>Inalámbrico</strong> <strong>de</strong> 2,4 <strong>GHz</strong><br />

Con I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> Llamadas y Sistema <strong>de</strong> Contestadora Digital<br />

43-3818 Favor <strong>de</strong> leer este instructivo antes <strong>de</strong> utilizar el equipo<br />

Marcado <strong>de</strong> 10 Números em Memoria –<br />

almacena 10 números en la memoria para su fácil<br />

marcado. Ver “Marcado <strong>de</strong> la Memoria” en la<br />

página 17.<br />

Larga Vida <strong>de</strong> Bateria- el paquete <strong>de</strong> batería<br />

incluído (cuando está completamente cargado),<br />

proporciona aproximadamente 7 horas <strong>de</strong> tiempo<br />

para hablar o 14 días <strong>de</strong> tiempo en espera.<br />

20-Canales- selecciona automáticamente un canal<br />

claro cuando realiza o contesta una llamada.<br />

Usted pue<strong>de</strong> también cambiar los canales<br />

manualmente durante una llamada. Ver<br />

“Seleccionando el Canal” en la Página 15.<br />

Clavija <strong>de</strong> Audífonos- conecta audífonos<br />

opcionales (disponibles en su tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>)<br />

para conveniencia <strong>de</strong> una conversación a manos<br />

libres. Ver “Usando Audífonos “ en la página 17.<br />

Ahorrador <strong>de</strong> Tarifas- le permite evitar cargos<br />

innecesarios cuando usted habla <strong>de</strong> larga distancia<br />

para revisar sus mensajes. Ver “Utilizando el<br />

Ahorrador <strong>de</strong> Tarifas” en la página 34.<br />

¡IMPORTANTE!<br />

Si aparece un ícono al final <strong>de</strong> un párrafo, ir a la casilla<br />

en dicha página con el ícono correspondiente para que<br />

le indiquen la información pertinente<br />

-Advertencia ¡-importante -Precaución<br />

-Consejos -Nota<br />

MANUAL DEL PROPIETARIO Favor <strong>de</strong> leer este instructivo antes <strong>de</strong> utilizar el equipo<br />

© 2002 <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> Corporation<br />

Todos los Derechos Reservados.<br />

<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> y <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>.com son marcas registradas<br />

Usadas por <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> Corporation<br />

EnergyStar y la marca <strong>de</strong> certificación <strong>de</strong> EnergyStar son marcas<br />

registradas <strong>de</strong> EUA


CONTENIDO<br />

Introducción ................................... 5<br />

Importante información <strong>de</strong>l<br />

I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas ................ 5<br />

Lea esto antes <strong>de</strong> Instalar............... 6<br />

Instalación ................................... 7<br />

Montando el teléfono....................... 7<br />

En una Mesa ................................... 7<br />

En una placa <strong>de</strong> pared o pared....... 8<br />

Conectando, Cargando y<br />

Reemplazando el paquete<br />

<strong>de</strong> baterías ................................... 9<br />

Reciclando baterías <strong>de</strong> Ni-Cd ....... 10<br />

Ajustando el Modo <strong>de</strong> Marcado .... 11<br />

Ajustando el Tono <strong>de</strong>l Timbre<br />

/Volumen <strong>de</strong>l Auricular.................. 12<br />

Encendiendo/Apagando<br />

el Timbre <strong>de</strong> la Base ..................... 12<br />

Ajustando Auto Talk...................... 13<br />

Encendiendo/Apagando<br />

I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamdas /<br />

Llamada en espera ....................... 13<br />

Almacenando su clave<br />

<strong>de</strong> Marcación ................................ 13<br />

Seleccionando un lenguaje ........... 14<br />

Operación <strong>de</strong>l teléfono.................. 15<br />

Haciendo y Recibiendo<br />

Llamadas ................................. 15<br />

Seleccionando el Canal ................ 15<br />

Ajustando el volumen<br />

<strong>de</strong>l auricular ................................. 16<br />

Contestando una<br />

llamada en Espera ........................ 16<br />

Utilizando remarcación.................. 16<br />

Silenciando el Timbre.................... 16<br />

Utlizando Servicio <strong>de</strong><br />

Tonos en una línea <strong>de</strong> pulsos ....... 17<br />

Localización ................................. 17<br />

Utilizando un Audífono.................. 17<br />

Marcado <strong>de</strong> Memoria .................... 17<br />

Almacenando un Nombre y<br />

Número en la memoria.................. 18<br />

Editando o borrando un<br />

Número en la memoria.................. 19<br />

Introduciendo un pausa................. 20<br />

Revisando los Números<br />

<strong>de</strong> la memoria ............................... 20<br />

Marcando un número<br />

<strong>de</strong> la Memoria ............................... 20<br />

Números <strong>de</strong> Servicios<br />

Especiales ................................. 21<br />

Probando Números <strong>de</strong><br />

Emergencia Almacenados ............ 21<br />

Marcación <strong>de</strong> Un solo tono ........... 21<br />

Almacenando/<br />

Editando el número.......................21<br />

(continua)<br />

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga eléctrica, no exponga este producto a lluvia o humedad.<br />

PRECAUCIÓN<br />

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA<br />

NO ABRIR.<br />

Este símbolo tiene como finalidad prevenirle<br />

<strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong> voltaje peligroso no<br />

aislado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l aparato que pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong><br />

magnitud suficiente para ocasionar una<br />

<strong>de</strong>scarga eléctrica. No abrir el<br />

armazón <strong>de</strong>l aparato<br />

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA<br />

ELÉCTRICA, NO REMOVER LA CUBIERTA O LA PARTE<br />

POSTERIOR. EL INTERIOR NO CONTIENE PARTES ÚTILES PARA<br />

EL USUARIO. PARA SERVICIO, FAVOR DE ACUDIR CON<br />

PERSONAL CALIFICADO.<br />

Este símbolo tiene como finalidad informarle que<br />

en la literatura anexa a este producto, se incluyen<br />

importantes instrucciones <strong>de</strong> operación y<br />

mantenimiento<br />

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD<br />

Cuando esté utilizando su teléfono, <strong>de</strong>berá seguir las<br />

siguientes instrucciones <strong>de</strong> seguridad, para reducir el<br />

riesgo <strong>de</strong> fuego, corto circuito, o daños personales, y son:<br />

1. Lea y entienda todas las instrucciones<br />

2. Obe<strong>de</strong>zca las advertencias e instrucciones marcadas<br />

en el producto.<br />

3. No instale el cableado <strong>de</strong>l teléfono si hay una<br />

tormenta eléctrica.<br />

4. No instale clavijas telefónicas en lugares húmedos, a<br />

menos que el teléfono esté diseñado específicamente<br />

para lugares húmedos.<br />

5. No toque los cables <strong>de</strong>l teléfono no aislados a menos<br />

que esté <strong>de</strong>sconectado <strong>de</strong> la interfase.<br />

6. Tenga precaución al instalar o modificar las líneas<br />

telefónicas.<br />

7. No asfixie el cable <strong>de</strong> energía <strong>de</strong> ca en superficies<br />

cimentadas con instalaciones metálicas (si el producto<br />

tiene un cable <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> ca).<br />

8. Desenchufe este producto <strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong><br />

la pared antes <strong>de</strong> limpiarlo. No utilice limpiadores<br />

líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para<br />

limpieza.<br />

9. No utilice este producto cerca <strong>de</strong>l agua, por ejemplo,<br />

cerca <strong>de</strong> una tubería, vasija con agua, frega<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> la<br />

cocina, o tubería <strong>de</strong> lavan<strong>de</strong>ría, en un sótano húmero<br />

o cerca <strong>de</strong> una alberca.<br />

10. No coloque este producto en una carreta, tarima o<br />

mesa. El producto se pue<strong>de</strong> caer provocando severos<br />

daños al producto.


11. Las aberturas y ranuras en el gabinete y en la parte<br />

posterior o inferior sirven como ventilación. Para<br />

proteger al teléfono <strong>de</strong> sobrecalentamiento, estas<br />

aberturas no <strong>de</strong>ben ser bloqueadas o cubiertas.<br />

Las aberturas nunca <strong>de</strong>ben ser bloqueadas al<br />

colocar el producto en una cama, sofá, alfombra o<br />

superficie similar. Este producto nunca <strong>de</strong>be <strong>de</strong><br />

colocarse cerca o sobre un radiador o registrador<br />

<strong>de</strong> calor. Este producto no <strong>de</strong>be ser colocado en<br />

una instalación incorporada a menos que se<br />

proporcione ventilación apropiada.<br />

12. Este producto <strong>de</strong>be ser operado solo con el tipo <strong>de</strong><br />

fuente <strong>de</strong> energía indicada en la etiqueta. Si no<br />

está seguro <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> energía en su<br />

hogar, consulte a la compañía <strong>de</strong> energía local.<br />

13. No permita que nada <strong>de</strong>scanse sobre el cordón <strong>de</strong><br />

energía. No localice este producto a dón<strong>de</strong> el<br />

cordón sea pisado.<br />

14. No sobrecargue las tomas <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong> la pared<br />

y extensiones ya que pue<strong>de</strong> resultar en riesgo <strong>de</strong><br />

incendio o choque eléctrico.<br />

15. Nunca empuje objetos <strong>de</strong> ningún tipo en este<br />

producto a través <strong>de</strong> las ranuras <strong>de</strong>l gabinete ya<br />

que pue<strong>de</strong>n tocar puntos <strong>de</strong> voltaje peligrosos o<br />

partes pequeñas que pue<strong>de</strong> resultar en un riesgo<br />

<strong>de</strong> incendio o choque eléctrico. Nunca <strong>de</strong>rrame<br />

ningún líquido sobre el producto.<br />

16. Para reducir el riesgo <strong>de</strong> choque eléctrico, no<br />

<strong>de</strong>sarme el producto. Llévelo con un técnico<br />

calificado cuando requiera <strong>de</strong> reparación. Abrir o<br />

retirar las cubiertas pue<strong>de</strong> provocar choque<br />

eléctrico. Un armado incorrecto pue<strong>de</strong> provocar<br />

choque eléctrico cuando el producto es usado<br />

subsecuentemente.<br />

17. Desenchufe el producto <strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong><br />

la pared y llévelo a que personal calificado le <strong>de</strong><br />

servicio en las siguientes condiciones:<br />

• Cuando el cordón <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong> energía esté<br />

dañado o rasgado.<br />

• Si se ha <strong>de</strong>rramado líquido sobre el producto.<br />

CONTENIDO<br />

(continúa)<br />

Utilizando Marcado Rápido .......... 22<br />

Borrando un Número en<br />

La memoria ................................. 22<br />

Operación <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>ntificador<br />

De Llamadas ................................. 22<br />

Revisando los Registros <strong>de</strong>l<br />

I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas .............. 23<br />

Mensajes <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>ntificador<br />

<strong>de</strong> llamadas ................................. 24<br />

Añadiendo/Borrando la Clave<br />

De Marcación ................................ 24<br />

Marcando Números <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un<br />

Registro <strong>de</strong> I<strong>de</strong>ntificador .............. 25<br />

Almacenando un Registro <strong>de</strong>l<br />

I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas en la<br />

Memoria ................................. 25<br />

Borrando Registros <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>ntificador<br />

De llamadas ................................. 25<br />

Operación <strong>de</strong>l Sistema <strong>de</strong><br />

Contestadora................................. 26<br />

Utilizando el Botón <strong>de</strong> Menú ......... 26<br />

Ajustando Día/Hora....................... 27<br />

Ajustando el Número<br />

<strong>de</strong> Timbres ................................. 27<br />

Ajustando el Tiempo<br />

<strong>de</strong> Grabación................................. 28<br />

Ajustando el Tono <strong>de</strong> Alerta <strong>de</strong><br />

Mensaje ................................. 28<br />

Apagando el Tono <strong>de</strong> Alerta<br />

<strong>de</strong> Mensaje ................................. 29<br />

Seleccionando el Mensaje<br />

saliente ................................. 29<br />

Grabando/Borrando un Mensaje<br />

Saliente ................................. 30<br />

Ajustando el Sistema para<br />

Contestar llamadas ....................... 30<br />

Seleccionando Llamadas .............. 31<br />

Registrando Mensajes Entrantes .. 31<br />

Registrando un Memo................... 31<br />

Grabando una Conversación ........ 32<br />

Reproduciendo Mensajes.............. 32<br />

Ajustando el Volumen ................... 33<br />

Borrando mensajes ....................... 33<br />

Operación Remota ........................ 33<br />

Ajustando el Código<br />

<strong>de</strong> Seguridad................................. 34<br />

Utilizando Ahorrador <strong>de</strong> Tarifas..... 34<br />

Utilizando comandos remotos ....... 35<br />

Comandos Remotos...................... 36<br />

Localización <strong>de</strong> fallas .................... 36<br />

Cuidados ................................. 38<br />

Declaración <strong>de</strong> la FCC .................. 38<br />

La FCC Desea que usted<br />

Sepa ................................. 38<br />

Descargas Eléctricas..................... 39


PRECAUCIÓN <br />

PARA REDUCIR EL<br />

RIESGO DE LESIÓN,<br />

LEA Y SIGA ESTAS<br />

INSTRUCCIONES<br />

Como un Socio <strong>de</strong><br />

ENERGYSTAR, <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong><br />

Corporation ha <strong>de</strong>terminado<br />

que este producto cumple<br />

con las regulaciones <strong>de</strong><br />

ENERGYSTAr para eficiencia<br />

<strong>de</strong> energía.<br />

• Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o agua.<br />

• Si el producto no opera normalmente al seguir las<br />

instrucciones <strong>de</strong> operación.<br />

18. Ajuste solo aquellos controles que están cubiertos por<br />

las instrucciones <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>bido a que un ajuste<br />

impropio <strong>de</strong> otros controles pue<strong>de</strong> resultar en un daño<br />

y requerirán extenso trabajo por personal técnico<br />

calificado para restaurar la operación normal <strong>de</strong>l<br />

producto.<br />

19. Si el producto se ha caído o el gabinete se ha dañado.<br />

20. Si el producto muestra un cambio en su <strong>de</strong>sempeño.<br />

21. Evite usar un teléfono (que no sea inalámbrico)<br />

durante una tormenta eléctrica. Existe un remoto<br />

riesgo <strong>de</strong> choque eléctrico por un rayo.<br />

22. No use el teléfono para reportar una fuga <strong>de</strong> gas en el<br />

vecindario <strong>de</strong> la fuga.<br />

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS<br />

• Use solo el tipo y tamaño <strong>de</strong> baterías apropiado,<br />

especificado en el manual <strong>de</strong> instrucciones<br />

proporcionado para este producto. <br />

• No <strong>de</strong>seche el paquete <strong>de</strong> baterías en un fuego. La<br />

celda pue<strong>de</strong> explotar. Revise los códigos locales para<br />

posible <strong>de</strong>secho especial.<br />

• No abra, o mutile el paquete <strong>de</strong> baterías. El electrolito<br />

liberado es corrosivo y pue<strong>de</strong> provocar daño a los ojos<br />

o la piel. Pue<strong>de</strong> ser tóxico si se traga.<br />

• Ejerza cuidados en el manejo <strong>de</strong>l paquete <strong>de</strong> baterías<br />

para no cortarlo con materiales conductores como<br />

anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor<br />

pue<strong>de</strong>n sobrecalentarse y provocar quemaduras.


• Cargue el paquete <strong>de</strong> baterías proporcionado con o<br />

i<strong>de</strong>ntificado para usar con este producto solo<br />

siguiendo las instrucciones y las limitaciones<br />

especificadas en el manual <strong>de</strong> instrucciones<br />

proporcionado para este producto.<br />

• Observe una orientación a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> la polaridad<br />

entre el paquete <strong>de</strong> baterías y el cargador <strong>de</strong><br />

baterías.<br />

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES<br />

INTRODUCCIÓN<br />

Gracias por comprar el <strong>Teléfono</strong> <strong>Inalámbrico</strong> <strong>de</strong><br />

2,4 <strong>GHz</strong> <strong>de</strong> <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>. Su teléfono proporciona<br />

excelente claridad y rango e integra el I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />

llamadas, llamada en espera y un sistema <strong>de</strong><br />

contestadora digital en un aparato que ahorra espacio.<br />

La banda <strong>de</strong> 2,4 <strong>GHz</strong> proporciona calidad <strong>de</strong> audio<br />

superior y rango extenso.<br />

El sistema <strong>de</strong> contestadora digital proporciona<br />

mensajes claros confiables, con selección <strong>de</strong> llamadas,<br />

indicador <strong>de</strong> fecha y hora, contador <strong>de</strong> llamadas,<br />

acceso remoto y salto instantáneo o reproducción <strong>de</strong><br />

mensajes.<br />

El I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas registra cada nombre (si<br />

está disponible en su área), número telefónico y la<br />

fecha y hora <strong>de</strong> la llamada, como la proporciona su<br />

compañía telefónica a los suscriptores <strong>de</strong> este<br />

servicio.!.<br />

INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL<br />

IDENTIFICADOR DE LLAMADAS<br />

Para usar las características <strong>de</strong> I<strong>de</strong>ntificador y llamada<br />

en espera con i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas, usted <strong>de</strong>be<br />

localizarse en un área a dón<strong>de</strong> esté disponible el<br />

servicio <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas, y <strong>de</strong>be estar<br />

suscrito al servicio. A dón<strong>de</strong> se ofrece el servicio,<br />

generalmente están disponibles una o más <strong>de</strong> las<br />

siguientes opciones:<br />

• solo número <strong>de</strong> la persona que llama<br />

¡IMPORTANTE!<br />

Los teléfonos inalámbricos<br />

como este necesitan energía<br />

<strong>de</strong> ca para operar. Cuando la<br />

energía <strong>de</strong> ca está apagada,<br />

usted no pue<strong>de</strong> marcar o<br />

recibir llamadas entrantes<br />

utilizando su teléfono. Para<br />

estar seguro, usted <strong>de</strong>berá<br />

tener también un teléfono que<br />

no necesite energía <strong>de</strong> ca<br />

para operar (que no sea<br />

teléfono inalámbrico) para<br />

que pueda recibir y hacer<br />

llamadas si hay una falla en<br />

la energía <strong>de</strong> ca.<br />

Cuando se pier<strong>de</strong> la ca, el<br />

teléfono pier<strong>de</strong> la conexión<br />

<strong>de</strong>l código <strong>de</strong> protección <strong>de</strong><br />

acceso <strong>de</strong> seguridad entre la<br />

base y el auricular. Cuando<br />

la energía se reestablece,<br />

coloque el auricular en la<br />

base brevemente para<br />

reestablecer esta conexión.


• solo nombre <strong>de</strong> la persona que llama<br />

• número y nombre <strong>de</strong> la persona que llama<br />

Si usted está suscrito al servicio <strong>de</strong> I<strong>de</strong>ntificador y llamada<br />

en espera con i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas, el sistema pue<strong>de</strong><br />

mostrarle la información <strong>de</strong> la llamada entrante, aunque<br />

esté hablando por teléfono.<br />

LEA ESTO ANTES DE LA INSTALACIÓN<br />

Hemos diseñado su teléfono para que cumpla con las<br />

regulaciones fe<strong>de</strong>rales, y usted pue<strong>de</strong> conectarlo a la<br />

mayoría <strong>de</strong> las líneas telefónicas. Sin embargo, cada<br />

aparato que usted conecte a la línea telefónica, toma<br />

corriente <strong>de</strong> la línea telefónica. Nos referimos a esta toma<br />

<strong>de</strong> corriente como al número <strong>de</strong> equivalencia <strong>de</strong>l timbre <strong>de</strong>l<br />

aparato, o NET. El NET se encuentra al reverso <strong>de</strong> la base<br />

<strong>de</strong> su teléfono.<br />

Si usted utiliza uno o más teléfonos o cualquier otro<br />

aparato en la línea, sume todos los NETs. Si el total es<br />

mayor a cinco (o tres en áreas rurales), pue<strong>de</strong> ser que su<br />

teléfono no suene. Si se <strong>de</strong>teriora la operación <strong>de</strong>l timbre,<br />

retire uno <strong>de</strong> los aparatos <strong>de</strong> la línea telefónica.<br />

El sistema <strong>de</strong> contestadora digital almacena hasta 16<br />

minutos <strong>de</strong> mensajes en un chip <strong>de</strong> computadora y graba<br />

la fecha y hora <strong>de</strong> cada mensaje. Esto le proporciona<br />

habilida<strong>de</strong>s avanzadas sobre las máquinas contestadoras<br />

que utilizan cintas:<br />

• usted pue<strong>de</strong> borrar mensajes individuales y guardar el<br />

resto.<br />

• No hay cintas que lo molesten, no mecanismos con<br />

cintas que <strong>de</strong>sechar.<br />

La característica <strong>de</strong> operación remota le permite operar su<br />

sistema <strong>de</strong> contestadora <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un teléfonos <strong>de</strong> tonos (o<br />

<strong>de</strong> disco con un discado <strong>de</strong> tonos).


INSTALACIÓN<br />

Antes <strong>de</strong> utilizar su teléfono, retire con cuidado la<br />

película protectora en la pantalla. Esta película protege<br />

la ventana <strong>de</strong>l auricular durante el transporte y no es<br />

necesaria para su uso.<br />

MONTANDO EL TELÉFONO<br />

Usted pue<strong>de</strong> colocar el teléfono en una mesa, en una<br />

placa <strong>de</strong> pared o directamente en la pared.<br />

Elija una superficie plana que este:<br />

• Cerca <strong>de</strong> una toma <strong>de</strong> ca<br />

• Cerca <strong>de</strong> la clavija <strong>de</strong> una línea telefónica<br />

• Fuera <strong>de</strong>l paso <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s normales.<br />

• Fuera <strong>de</strong> maquinaria eléctrica, aparatos eléctricos,<br />

pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> metal, gabinetes, intercomunicadores<br />

inalámbricos, y monitores <strong>de</strong> habitación.<br />

• Fuera <strong>de</strong> otros teléfonos inalámbricos.<br />

Usted pue<strong>de</strong> escoger diferentes lugares para tratar <strong>de</strong><br />

ver cuál proporciona el mejor <strong>de</strong>sempeño. <br />

Su teléfono se conecta directamente a la clavija <strong>de</strong> una<br />

línea telefónica modular. Si su cableado telefónico no<br />

tiene una clavija modular, usted la pue<strong>de</strong> actualizar<br />

utilizando clavijas y adaptadores (disponibles en si<br />

tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> local, o en línea en<br />

<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>.com), o bien, pue<strong>de</strong> pedir a su compañía<br />

telefónica que los actualice. Deberá utilizar clavijas<br />

modulares que cumplan con los requerimientos <strong>de</strong> las<br />

Regulaciones <strong>de</strong> la FCC Parte 68. El número <strong>de</strong> USOC<br />

<strong>de</strong> la clavija a ser instalada es RJ11C (o RJ11W para<br />

una clavija en la pared).<br />

En una Mesa<br />

1. Enchufe un extremo <strong>de</strong>l cable modular largo<br />

incluído en la clavija <strong>de</strong> TEL LINE en la parte<br />

posterior <strong>de</strong> la base.<br />

2. Enchufe el otro extremo <strong>de</strong>l cable modular en la<br />

clavija <strong>de</strong> teléfono.<br />

PRECAUCIÓN<br />

Usted <strong>de</strong>be utilizar<br />

una fuente <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />

Clase 2 que proporciona<br />

9 V cc y entrega por lo menos<br />

350 mA. La punta <strong>de</strong> su<br />

centro <strong>de</strong>be ser ajustada a<br />

positiva y su tapón <strong>de</strong>be<br />

ajustarse a la clavija DC IN 9 V<br />

<strong>de</strong>l sistema. El adaptador<br />

incluido cumple estas<br />

especificaciones. Utilizar un<br />

adaptador que no cumpla<br />

estas especificaciones pue<strong>de</strong><br />

dañar al teléfono o al<br />

adaptador.<br />

• Conecte siempre el<br />

adaptador <strong>de</strong> ca al<br />

sistema antes <strong>de</strong><br />

conectarlo al suministro<br />

<strong>de</strong> ca. Cuando termine,<br />

<strong>de</strong>sconecte el adaptador<br />

<strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> ca antes<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectarlo <strong>de</strong>l<br />

teléfono


3. Inserte la clavija <strong>de</strong> barril <strong>de</strong>l adaptador <strong>de</strong> ca en la<br />

clavija <strong>de</strong> DC IN 9 V en la parte posterior.<br />

4. Enrute el cable <strong>de</strong>l adaptador<br />

a través <strong>de</strong> la ranura liberadora<br />

<strong>de</strong> la tensión en la base.<br />

5. Enchufe el adaptador a una toma<br />

<strong>de</strong> ca estándar.<br />

6. Levante la antena <strong>de</strong> la base a<br />

una posición vertical.<br />

EN UNA PLACA DE PARED O PARED<br />

Para montar el teléfono directamente en una pared, usted<br />

necesita dos tornillos (no incluidos) con cabezas que se<br />

ajusten en las ranuras en la base. Por separado, taladree<br />

dos orificios <strong>de</strong> 3 15/16 pulgadas <strong>de</strong> separación. Coloque<br />

un tornillo en cada orificio, permitiendo que las cabezas<br />

salgan aproximadamente 1/8 pulgadas.<br />

1. Enchufe un extremo <strong>de</strong>l cable modular incluído (corto<br />

para una placa <strong>de</strong> pared, largo para montar<br />

directamente en la pared) en la en la clavija TEL LINE<br />

<strong>de</strong> la base.<br />

2. Inserte el enchufe <strong>de</strong><br />

barril <strong>de</strong>l adaptador <strong>de</strong><br />

ca incluído en la clavija<br />

DC IN V9.<br />

3. Enrute los cables <strong>de</strong>l<br />

adaptador y el modular<br />

a través <strong>de</strong> los orificios<br />

<strong>de</strong> la base.<br />

4. Para una placa <strong>de</strong> pared, enchufe el otro extremo <strong>de</strong>l<br />

cable modular en la clavija <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> pared,<br />

<strong>de</strong>spués alinee las


anuras con los botones <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> pared y<br />

<strong>de</strong>slícelo hacia abajo para asegurarlo.<br />

Para montar directamente<br />

en la pared, alinear las<br />

ranuras <strong>de</strong> la base con los<br />

tornillos <strong>de</strong>l montaje y<br />

<strong>de</strong>slice la base hacia abajo<br />

para asegurarla.<br />

5. Conecte el adaptador a la<br />

toma <strong>de</strong> ca estándar.<br />

6. Levante la antena <strong>de</strong> la base a una posición<br />

vertical.<br />

CONECTANDO, CARGANDO Y VOLVIENDO A<br />

COLOCAR EL PAQUETE DE BATERÍAS<br />

Su teléfono viene con un paquete <strong>de</strong> baterías<br />

recargable Ni-Cd (níquel-cadmio) instaladas en el<br />

auricular, pero sin conectar. Antes <strong>de</strong> utilizar el teléfono<br />

<strong>de</strong>berá conectar el paquete <strong>de</strong> baterías y <strong>de</strong>spués<br />

cargarlo durante al menos 24 horas.<br />

1. Presione y <strong>de</strong>slice la tapa <strong>de</strong>l compartimiento <strong>de</strong><br />

las baterías.<br />

2. Levante el paquete <strong>de</strong> las baterías y sáquelo.<br />

3. Enchufe el conector <strong>de</strong>l<br />

paquete <strong>de</strong> baterías en<br />

la clavija <strong>de</strong>l compartimiento.<br />

La clavija encaja <strong>de</strong><br />

una sola manera.<br />

4. Coloque nuevamente el paquete<br />

<strong>de</strong> baterías en el compartimiento.<br />

5. Vuelva a colocar la cubierta<br />

Para cargar el paquete <strong>de</strong> baterías, coloque el auricular<br />

en la base boca arriba o boca abajo. El indicador <strong>de</strong><br />

CHARGE/IN USE <strong>de</strong> la base se encien<strong>de</strong>!.<br />

¡IMPORTANTE!<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que el paquete<br />

<strong>de</strong> baterías esté bien<br />

conectado antes <strong>de</strong> que<br />

intente cargarlo. El indicador<br />

<strong>de</strong> CHARGE/IN USE se<br />

ilumina cuando el auricular<br />

está en la base aun cuando<br />

el paquete <strong>de</strong> baterías no<br />

esté conectado<br />

a<strong>de</strong>cuadamente


NOTA<br />

• Si el teléfono no trabaja,<br />

recargue el paquete <strong>de</strong><br />

baterías (La energía <strong>de</strong> la<br />

batería pue<strong>de</strong> ser muy poca<br />

para que la pantalla opere).<br />

• Sí el paquete <strong>de</strong> baterías<br />

se <strong>de</strong>bilita durante una<br />

llamada, el auricular emitirá<br />

un sonido y la señal Low<br />

Battery parpa<strong>de</strong>ará en la<br />

pantalla. Cuando esto<br />

suceda, usted no pue<strong>de</strong><br />

hacer una llamada en el<br />

teléfono hasta que recargue<br />

el paquete <strong>de</strong> baterías.<br />

• Si el paquete <strong>de</strong> baterías<br />

está completamente<br />

<strong>de</strong>scargado o la base<br />

pier<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r mientras el<br />

auricular está fuera <strong>de</strong> el,<br />

coloque el auricular en la<br />

base para reiniciar el<br />

código <strong>de</strong> protección <strong>de</strong><br />

acceso <strong>de</strong> seguridad. Si<br />

fue el auricular el que<br />

perdió po<strong>de</strong>r, recargue el<br />

paquete <strong>de</strong> baterías.<br />

PRECAUCIÓN<br />

Disponga <strong>de</strong> las baterías <strong>de</strong><br />

manera rápida y eficiente. No<br />

las entierre o queme (ver<br />

"Instrucciones <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong><br />

la Batería" en la página 4, para<br />

ver información adicional sobre<br />

el manejo <strong>de</strong> las baterías).<br />

Recargar el teléfono cuando aparezca Low Battery.<br />

Al utilizar por primera vez el teléfono <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cargar o<br />

recargar el paquete <strong>de</strong> baterías, pue<strong>de</strong> ser que el teléfono<br />

no funcione y que escuche tonos <strong>de</strong> error. Si esto suce<strong>de</strong>,<br />

regrese el auricular a la base durante aproximadamente 5<br />

segundos para reestablecer el código <strong>de</strong> protección <strong>de</strong><br />

acceso.<br />

Utilizando una goma <strong>de</strong> lápiz, limpie los contactos <strong>de</strong><br />

carga en el auricular y la base una vez al mes<br />

aproximadamente.<br />

Aproximadamente una vez al mes, <strong>de</strong>scargue por<br />

completo el paquete <strong>de</strong> baterías <strong>de</strong>jando el auricular fuera<br />

<strong>de</strong> la base hasta que la señal Low Battery parpa<strong>de</strong>e. De<br />

no hacerlo, la batería per<strong>de</strong>rá su capacidad <strong>de</strong> recargarse<br />

completamente.<br />

El paquete <strong>de</strong> baterías incluido <strong>de</strong>be <strong>de</strong> durar<br />

aproximadamente un año. Si el paquete <strong>de</strong> baterías no<br />

conserven su carga por más <strong>de</strong> dos horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

haberlo cargado toda la noche, reemplácelo con un nuevo<br />

paquete <strong>de</strong> baterías <strong>de</strong> 3,6 V 600 mA con un conector que<br />

se ajuste al enchufe <strong>de</strong>l compartimiento <strong>de</strong> las baterías.<br />

Usted pue<strong>de</strong> or<strong>de</strong>nar un paquete <strong>de</strong> baterías <strong>de</strong><br />

reemplazo a su tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> local (o en internet a<br />

<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>.com). Instale el nuevo paquete <strong>de</strong> baterías y<br />

cárguelo durante aproximadamente 24 horas.<br />

Reciclando Baterías <strong>de</strong> Ni-Cd<br />

El Sello <strong>de</strong> Reciclado <strong>de</strong> Baterías<br />

RBRC® certificado por EPA en la<br />

batería <strong>de</strong> Níquel-cadmio (Ni-Cd) indica<br />

que <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> participa voluntariamen-<br />

te en un programa <strong>de</strong> la industria para recolectar y reciclar<br />

estas baterías al final <strong>de</strong> su vida útil, cuando se sacan <strong>de</strong>l<br />

servicio en Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC<br />

proporciona una conveniente alternativa para localizar las<br />

baterías usadas <strong>de</strong> Ni-Cd en la basura o en la corriente <strong>de</strong><br />

basura municipal, lo cual pue<strong>de</strong> ser ilegal en su área. Por<br />

favor llamar a 1-800-THE-SHACK (1-800-843-7422) para<br />

información sobre el reciclado <strong>de</strong>


aterías <strong>de</strong> Ni-Cd y restricciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósito en su<br />

área. La intervención <strong>de</strong> <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> en este programa<br />

es parte <strong>de</strong>l compromiso <strong>de</strong> la compañía para<br />

conservar nuestro medio ambiente y conservar<br />

nuestros recursos naturales.<br />

AJUSTANDO EL MODO DE MARCADO<br />

Su teléfono trae instalado marcado <strong>de</strong> tonos. Si tiene<br />

servicio <strong>de</strong> pulsos, necesita cambiar el modo <strong>de</strong><br />

marcado.<br />

Si no está seguro <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> servicio que tiene, realice<br />

la siguiente prueba:<br />

1. Levante el auricular, presione TALK, y escuche el<br />

tono <strong>de</strong> marcado.<br />

2. Presione cualquier número diferente al cero o, si se<br />

requiere, un código <strong>de</strong> acceso (9, por ejemplo).<br />

Si se interrumpe el tono <strong>de</strong> marcado, usted tiene el<br />

servicio <strong>de</strong> tono.<br />

Si continúa el tono <strong>de</strong> marcado, usted tiene el servicio<br />

<strong>de</strong> pulso.<br />

Una vez que haya <strong>de</strong>terminado el tipo <strong>de</strong> servicio que<br />

usted tiene, instale el modo <strong>de</strong> marcado.<br />

1. Presione TALK para colgar el teléfono si es<br />

necesario, <strong>de</strong>spués presione CID/MENU hasta que<br />

aparezca la pantalla <strong>de</strong> selección.<br />

2. Presione 4 o tres veces para seleccionar Dial.<br />

3. Presione SEL para seleccionar entre Tone y<br />

Pulse.<br />

Si la energía <strong>de</strong> la batería es muy baja, el modo <strong>de</strong><br />

marcado pu<strong>de</strong> ser reiniciado a tonos. Si usted se<br />

encuentra en una línea <strong>de</strong> pulsos y no pue<strong>de</strong> hacer una<br />

llamada, trate <strong>de</strong> reinstalar el modo <strong>de</strong> marcación a<br />

pulso.<br />

NOTA<br />

El teléfono abandona el modo<br />

ajustado si una llamada o<br />

mensaje se reciben, o si<br />

presiona END.


NOTA<br />

El teléfono abandona el<br />

modo <strong>de</strong> ajuste si:<br />

• Espera más <strong>de</strong> 2<br />

segundos para<br />

presionar una tecla<br />

• Recibe una<br />

llamada entrante<br />

• Presiona<br />

PLAY/STOP<br />

• Presiona TALK en<br />

el auricular<br />

Empiece nuevamente<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el paso 1<br />

AJUSTANDO EL TONO Y VOLUMEN<br />

DEL TIMBRE DEL AURICULAR<br />

Usted pue<strong>de</strong> seleccionar uno <strong>de</strong> cuatro diferentes timbres<br />

y volúmenes <strong>de</strong>l auricular, o bien, apagar el timbre.<br />

En cualquier momento, excepto durante una llamada.<br />

Presione repetidamente o para seleccionar el timbre<br />

<strong>de</strong>seado. Cada vez que presiona un botón, el teléfono<br />

emitirá el timbre seleccionado, y aparecerá Timbre A Alto,<br />

Timbre A Bajo, Timbre B Alto, Timbre B Bajo, o ringer<br />

OFF.<br />

ENCENDIENDO/ APAGANDO<br />

EL TIMBRE DE LA BASE<br />

Usted pue<strong>de</strong> ajustar el timbre <strong>de</strong> la base a alto o bajo, o<br />

apagarlo.<br />

1. Presione SET/RING. El ajuste actual <strong>de</strong> timbre <strong>de</strong>l<br />

teléfono suena, y aparece el ajuste actual. Cuando el<br />

timbre se apaga, el teléfono anuncia: “Off”.<br />

2. Presione repetidamente SET/RING para cambiar al<br />

ajuste <strong>de</strong>seado. El sistema suena en el ajuste y<br />

aparece Hi, Lo u Off. Cuando el timbre está apagado,<br />

el teléfono anuncia “Off”.<br />

Aun cuando usted apague el timbre <strong>de</strong> la base, usted<br />

pue<strong>de</strong> seguir haciendo o recibiendo llamadas utilizando<br />

este teléfono. Los teléfonos en la misma línea y el timbre<br />

<strong>de</strong>l auricular (si no está apagado) continuando sonando<br />

cuando haya una llamada entrante.


AJUSTANDO AUTO TALK<br />

Su teléfono está pre-instalado <strong>de</strong> tal manera que usted<br />

<strong>de</strong>be presionar TALK para contestar una llamada. Con<br />

Auto Talk encendido, usted pue<strong>de</strong> contestar una<br />

llamada con tan solo levantar el auricular <strong>de</strong> la base.<br />

1. Levante el auricular y presione CID/MENU hasta<br />

que aparece el menú <strong>de</strong> ajuste.<br />

2. Presione SEL para cambiar el ajuste <strong>de</strong> Auto Talk.<br />

Aparece ON u OFF.<br />

3. Para aclarar la pantalla cuando usted termine,<br />

presione END o regrese el auricular a la base.<br />

ENCENDIENDO /APAGANDO EL IDENTIFICADOR<br />

DE LLAMADAS/ LLAMADA EN ESPERA<br />

Si usted tiene el servicio <strong>de</strong> Llamda en Espera e<br />

I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamdas, usted pue<strong>de</strong> ajustar el sistema<br />

para que le muestre la información <strong>de</strong> I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />

Llamadas para una llamda entrante, aun cuando se<br />

encuentre en el teléfono.<br />

1. Levante el auricular y preisone CID/MENU hasta<br />

que el menú aparezca.<br />

2. Presione 2 o para seleccionar CIDCW<br />

(I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas / Llamada en Espera).<br />

3. Presione SEL para cambiar el ajuste <strong>de</strong><br />

I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas / Llamada en Espera.<br />

Aparece ON u OFF.<br />

4. Presione END y regrese el auricular a la base para<br />

almacenar el nuevo ajuste.<br />

ALMACENANDO SU CLAVE DE MARCACIÓN<br />

Usted pue<strong>de</strong> almacenar su clave <strong>de</strong> marcación en el<br />

registro <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas <strong>de</strong>l teléfono para<br />

que no muestre la clave <strong>de</strong> marcación si la llamada<br />

entrante es <strong>de</strong> su misma área. Si por alguna razón<br />

usted necesita marcar la clave <strong>de</strong> marcación (o<br />

almacenarla en la memoria), usted pue<strong>de</strong> añadirla<br />

posteriormente. Ver “Añadiendo /Borrando la Clave <strong>de</strong><br />

Marcación” en la Página 24.<br />

NOTA<br />

Sí su área <strong>de</strong> marcado<br />

requiere <strong>de</strong> 10 dígitos<br />

(incluyendo la clave <strong>de</strong><br />

marcación), no ingrese la<br />

clave <strong>de</strong> marcación.


NOTA<br />

Si ya se ha almacenado una<br />

clave <strong>de</strong> marcación, esta<br />

aparece en la pantalla. Para<br />

borrar la clave <strong>de</strong> marcación,<br />

presione DEL/CH tres veces,<br />

<strong>de</strong>spués introduzca su clave<br />

<strong>de</strong> marcación. O usted<br />

pue<strong>de</strong> utilizar /*TONE o<br />

#/ para mover el cursor<br />

y editar la clave <strong>de</strong><br />

marcación.<br />

1. Levante el auricular y presione CID/ MENU hasta que<br />

aparezca el menú.<br />

2. Presione 3 o dos veces para seleccionar Area<br />

Co<strong>de</strong>.<br />

3. Presione SEL, <strong>de</strong>spués introduzca los tres dígitos <strong>de</strong><br />

su clave <strong>de</strong> marcación. Si comete un error, presione<br />

repetidamente /*TONE o #/para mover el cursor<br />

sobre el dígito incorrecto, <strong>de</strong>spués introduzca el<br />

número correcto.<br />

4. Presione SEL para almacenar la clave <strong>de</strong> marcación,<br />

<strong>de</strong>spués presione END o regrese el auricular a la base<br />

para limpiar la pantalla.<br />

SELECCIONANDO UN LENGUAJE<br />

Usted pue<strong>de</strong> ajustar la pantalla <strong>de</strong> lenguaje a Inglés o<br />

Francés.<br />

1. Levante el auricular y presione CID/ MENU hasta que<br />

aparezca el menú.<br />

2. Presione 5 o cuatro veces para mover el cursor a<br />

Lenguaje.<br />

3. Presione SEL para seleccionar Eng (Inglés) o Fr<br />

(Francés).<br />

4. Regrese el auricular a la base o presione END para<br />

almacenar el nuevo ajuste.


OPERACIÓN DEL TELÉFONO<br />

HACIENDO Y RECIBIENDO LLAMADAS<br />

1. Para hacer una llamada, levante el auricular y<br />

presione TALK. En el auricular aparecerá Talk y<br />

los ajustes actuales <strong>de</strong> volumen (ver “Ajustando el<br />

volumen <strong>de</strong>l auricular” en la página 16).<br />

Si apagó el timbre, aparece bajo el<br />

ajuste <strong>de</strong> volumen. El indicador CHARGE /IN USE<br />

<strong>de</strong> la base se ilumina.<br />

2. Marque el número. El número aparecerá en el<br />

auricular conforme usted marque, <strong>de</strong>spués aparece<br />

el tiempo transcurrido <strong>de</strong> la llamada.<br />

Usted también pue<strong>de</strong> marcar el número antes <strong>de</strong><br />

presionar TALK. Si usted comete un error, presione<br />

repetidamente DEL/CH para corregirlo, ingrese el<br />

número correcto. Presione y mantenga presionado<br />

DEL /CH para borrar el número completo.<br />

Cuando usted recibe una llamada, aparece el mensaje<br />

<strong>de</strong> Incoming Call. Levante el auricular <strong>de</strong> la base y<br />

presione TALK. Si el modo <strong>de</strong> auto contestado está<br />

encendido, solamente levante el auricular. Si el teléfono<br />

no está en la base, presione TALK o cualquier número,<br />

incluyendo * o #.<br />

Para terminar una llamada, coloque el auricular en su<br />

base o presione END.<br />

SELECCIONANDO EL CANAL<br />

El teléfono tiene 20 canales (pares <strong>de</strong> frecuencia<br />

utilizados entre la base y el auricular) y<br />

automáticamente selecciona un canal limpio cuando<br />

recibe o hace una llamada.<br />

Si usted escucha otra conversación o mucho ruido<br />

durante una llamada, presione CH/DEL para<br />

seleccionar un canal diferente. Aparecerá Scanning en<br />

la pantalla mientras el teléfono busca el nuevo canal.


NOTA<br />

La memoria <strong>de</strong> remarcado<br />

conserva hasta 32 dígitos, para<br />

que pueda remarcar números<br />

<strong>de</strong> larga distancia y locales.<br />

La memoria <strong>de</strong> remarcado<br />

también conserva entradas <strong>de</strong><br />

pausa (ver “Introduciendo una<br />

Pausa” en la página 20).<br />

Si el auricular está muy lejos <strong>de</strong> la base, pue<strong>de</strong> que el<br />

canal no cambie. Muevalo más cerca <strong>de</strong> la base y trate <strong>de</strong><br />

nuevo.<br />

AJUSTANDO EL VOLUMEN DEL AURICULAR<br />

Para ajustar el volumen <strong>de</strong>l auricular durante una llamada,<br />

presione o en el auricular hasta el nivel <strong>de</strong> volumen<br />

<strong>de</strong>seado. Aparece Volume Maximum, Volume High,<br />

Volume Medio o Volume Low.<br />

Cuando usted presiona mientras el ajuste está en<br />

Volume Maximum (o cuando el ajuste sea Volume<br />

Low) el auricular suena y el ajuste no cambia.<br />

El ajuste <strong>de</strong> volumen se conserva aún <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que<br />

usted haya colgado el teléfono.<br />

CONTESTANDO UNA LLAMADA EN ESPERA<br />

Si usted tiene Llamada en espera, presione TALK para<br />

contestar la llamada entrante sin <strong>de</strong>sconectarse <strong>de</strong> la<br />

llamada actual. Presione TALK nuevamente para<br />

regresar a la primera llamada.<br />

Si no tiene los servicios telefónicos especiales, al<br />

presionar TALK podría <strong>de</strong>sconectarse la llamada actual.<br />

UTILIZANDO EL REMARCADO<br />

Para marcar rápidamente el último número marcado,<br />

levante el auricular y presione PAUSE/ RDL, <strong>de</strong>spués<br />

TALK. También pue<strong>de</strong> presionar RDL/PAUSE <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

haber presionado TALK.<br />

SILENCIANDO EL TIMBRE<br />

Para apagar temporalmente el tono <strong>de</strong>l timbre <strong>de</strong>l teléfono<br />

cuando recibe una llamada con el auricular lejos <strong>de</strong> la<br />

base, presione END. El timbre se encien<strong>de</strong><br />

automáticamente al recibir otra llamada.


UTILIZANDO SERVICIOS DE TONO<br />

EN UNA LINEA DE PULSO<br />

Algunos servicios especiales, tales como banca por<br />

teléfono, requieren señales <strong>de</strong> tono. Si usted tiene<br />

servicio <strong>de</strong> pulso, usted también pue<strong>de</strong> utilizar estos<br />

servicios especiales <strong>de</strong> tono. Marque el número<br />

principal <strong>de</strong>l servicio. Cuando el servicio conteste,<br />

presione /*TONE. Cualquier número adicional que<br />

marque a partir <strong>de</strong> ese momento, será enviado como<br />

señal <strong>de</strong> tono.<br />

El modo <strong>de</strong> marcado se reestablece automáticamente<br />

al colgar el teléfono.<br />

LOCALIZANDO<br />

Para localizar a la persona que tenga el auricular, o<br />

para localizar el auricular cuando el teléfono no esté en<br />

uso, presione PAGE en la base. El auricular suena<br />

durante aproximadamente un minuto. Para que <strong>de</strong>je <strong>de</strong><br />

sonar antes, presione cualquier tecla en el auricular, o<br />

regréselo a la base. Presione PAGE nuevamente para<br />

<strong>de</strong>jar <strong>de</strong> sonar en la base.<br />

UTILIZANDO AUDIFONOS<br />

Usted pue<strong>de</strong> conectar un audífono opcional con un<br />

enchufe <strong>de</strong> 3/32-pulgadas (2,5 mm). Contacte a su<br />

tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> local para que le aconsejen un<br />

audífono a<strong>de</strong>cuado.<br />

Para conectar el audífono, jale la tapa <strong>de</strong> goma<br />

marcada a un lado <strong>de</strong>l auricular, inserte el enchufe la<br />

clavija.<br />

Cuando usted termine <strong>de</strong> utilizar el audífono,<br />

<strong>de</strong>sconéctelo <strong>de</strong>l auricular y cierre la cubierta <strong>de</strong> goma<br />

para proteger la clavija.<br />

MARCADO DE MEMORIAS<br />

Usted pue<strong>de</strong> almacenar hasta 10 números y nombres<br />

en la memoria, <strong>de</strong>spués marcar un número<br />

almacenado al introducir el número <strong>de</strong> ubicación en la<br />

memoria. Cada número pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> hasta 20 dígitos,<br />

y cada nombre pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> hasta 14 caracteres.<br />

NOTA<br />

Al conectar el audífono al teléfono,<br />

se <strong>de</strong>sconecta automáticamente el<br />

audífono y micrófono <strong>de</strong>l auricular.<br />

o en el auricular también<br />

controla el volumen <strong>de</strong>l audífono<br />

conectado.<br />

Si usted coloca el auricular en la<br />

base para recargarlo mientras está<br />

conectado el audífono, asegúrese<br />

<strong>de</strong> que el audífono <strong>de</strong>scanse<br />

apropiadamente.<br />

Con un audífono conectado, usted<br />

pue<strong>de</strong> hacer o tomar llamadas<br />

como acostumbra, utilizando el<br />

teclado <strong>de</strong>l auricular.<br />

Usted pue<strong>de</strong> utilizar un <strong>de</strong>tentor <strong>de</strong><br />

auricular opcional (disponible en su<br />

tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>) para colgar el<br />

audífono en su cinturón para mayor<br />

conveniencia.


SUGERENCIAS<br />

Refiérase a las letras que<br />

están en las teclas numéricas<br />

para seleccionar la letra<br />

<strong>de</strong>seada. Presione la tecla<br />

una vez para la primera letra<br />

que aparece, presione dos<br />

veces para la segunda letra y<br />

así sucesivamente. Para<br />

ingresar minúsculas,<br />

presione cuatro veces la tecla<br />

<strong>de</strong>seada (o cinco veces)<br />

hasta que aparezca la letra<br />

en minúsculas, y así<br />

sucesivamente.<br />

Por ejemplo, para ingresar<br />

John: presione 5, aparece J.<br />

Después, presione 6 veces y<br />

aparece la o, presione 4<br />

cinco veces , h minúscula, y<br />

finalmente presione el 6 cinco<br />

veces y aparecerá la n<br />

minúscula.<br />

Almacenando Un Número y<br />

Nombre En La Memoria<br />

Cuando este almacenando un número en la memoria, un<br />

tono <strong>de</strong> error suena y el teléfono abandona el proceso si<br />

espera más <strong>de</strong> 30 segundos entre cada presión <strong>de</strong> tecla.<br />

Si recibe una llamada durante la introducción <strong>de</strong><br />

memorias, el teléfono abandona el proceso.<br />

1. Levante el auricular.<br />

2. Presione el botón <strong>de</strong> MEM hasta aparezca<br />

Almacenamiento <strong>de</strong> Memoria y una lista <strong>de</strong><br />

posiciones.<br />

3. Seleccione una posición <strong>de</strong> la memoria, (0-9),<br />

presionando un número o presionando repetidamente<br />

y.<br />

4. Presione SEL y aparecerá Almacenamiento <strong>de</strong><br />

Nombres. Si no quiere ingresar ningún nombre, vaya<br />

al Paso 6.<br />

5. Para ingresar un nombre utilice las teclas numéricas.<br />

Para ingresar dos letras <strong>de</strong> la misma tecla en una fila,<br />

presione #/ para mover el cursor a la siguiente<br />

posición. Por ejemplo para introducir AB, presione el<br />

2; aparece A. Presione #/ para mover el cursor en<br />

la siguiente posición y <strong>de</strong>spués presione 2 dos veces,<br />

aparece la B.<br />

Para ingresar un espacio, presione #/dos veces sin<br />

ingresar caracteres.<br />

Para ingresar un número, presione repetidamente el<br />

número correspondiente hasta que aparezca.<br />

Para ingresar un carácter especial, presione 0. Cada<br />

vez que presiona 0, aparecen los siguientes<br />

caracteres.: * # -& ( ) (espacio) 0.<br />

Si comete un error, utilice /*TONE, o #/ para mover el<br />

cursor don<strong>de</strong> se encuentre el error, introduzca el carácter


correcto o presione DEL / CH para borrar un carácter.<br />

Para borrar todos los caracteres mantenga presionado<br />

DEL/ CH.<br />

6. Presione SEL. Aparece Store Numbers.<br />

7. Ingrese el número y cualquier entrada <strong>de</strong> tono y<br />

pausas (ver “Utilizando Servicios <strong>de</strong> Tono en una<br />

Línea <strong>de</strong> Pulso” en la Página 17 e “Ingresando una<br />

Pausa” en la Página 20).<br />

8. Presione SEL. El teléfono emite un BIP y aparece<br />

Memory n Stored (n es el número <strong>de</strong> ubicación en<br />

la memoria.)<br />

Reaparece Memory Stored. Repetir los pasos 3 –<br />

8 para almacenar más números.<br />

9. Para reemplazar un número almacenado,<br />

simplemente almacene un número nuevo en ese<br />

lugar.<br />

Editando o Borrando un Número<br />

en la Memoria<br />

1. Levante el auricular.<br />

2. Mantenga presionado MEM hasta que aparezca<br />

Memory Store, y aparecerá una lista <strong>de</strong> números<br />

<strong>de</strong> posiciones.<br />

3. Seleccione una posición <strong>de</strong> la memoria (0-9),<br />

presionando un número o presionando<br />

repetidamente o.<br />

4. Presione SEL. Presione o para seleccionar<br />

una <strong>de</strong> las tres opciones, <strong>de</strong>spués presione SEL<br />

para confirmar su selección.<br />

Editar Memoria n – Edita el registro como se <strong>de</strong>scribe<br />

en los Pasos 5-8, "Almacenando un Número en la<br />

Memoria", en la Página 18.<br />

Borrar Memoria n – La pantalla le permite confirmar el<br />

borrado. Presione para mover el cursor a Yes,<br />

<strong>de</strong>spués presione SELECT o CH/DEL El teléfono<br />

sonará y aparecerá Memory n Deleted.<br />

NOTA<br />

Cada entrada <strong>de</strong> tono o<br />

pausa utiliza un dígito en la<br />

memoria


Retroce<strong>de</strong>r – regresa a la liste <strong>de</strong> números <strong>de</strong> la memoria.<br />

Ingresando una Pausa<br />

En algunos sistemas telefónicos, <strong>de</strong>berá marcar un código<br />

<strong>de</strong> acceso (9, por ejemplo) y esperar para un segundo<br />

tono <strong>de</strong> marcado antes <strong>de</strong> marcar un número exterior.<br />

Usted pue<strong>de</strong> el código <strong>de</strong> acceso con el número <strong>de</strong><br />

teléfono. Sin embargo, <strong>de</strong>berá almacenar también una<br />

pausa <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l código <strong>de</strong> acceso para permitir que se<br />

conecte la línea exterior.<br />

Para una segunda pausa, presione RDL/PAUSE.<br />

Aparecerá una P. Usted pue<strong>de</strong> añadir más entradas <strong>de</strong><br />

pausa para una pausa más larga.<br />

Revisando los Números <strong>de</strong> la Memoria<br />

Para revisar los números <strong>de</strong> las memorias, presione MEM.<br />

Aparecerá la lista <strong>de</strong> números <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong> memoria (1-<br />

0) con el nombre almacenado con cada número (o<br />

si no almacenó un nombre).<br />

Para ver los números telefónicos almacenados, presione<br />

#/. Una flecha a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l número significa que es<br />

más largo que 14 dígitos. Presione #/nuevamente para<br />

ver el resto <strong>de</strong>l número. Presione repetidamente<br />

/*TONE para regresar a la pantalla <strong>de</strong> nombre.<br />

Para abandonar la lista <strong>de</strong> números <strong>de</strong> memoria, presione<br />

END.<br />

Para ver un nombre almacenado y el número telefónico al<br />

mismo tiempo, presione SEL cuando el cursor está en el<br />

número <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong> memoria. Para abandonar esta<br />

pantalla, oprima DEL/CH hasta que la pantalla se aclare, o<br />

presione END.<br />

Marcando un Número <strong>de</strong> la Memoria<br />

1. Levante el auricular y presione MEM para marcar un<br />

número <strong>de</strong> memoria almacenado. Aparece la lista <strong>de</strong><br />

números <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong> memoria.


2. Elija una ubicación <strong>de</strong> memoria (0-9) presionando<br />

un número o presionando repetidamente o .<br />

Presione TALK.<br />

Usted también pue<strong>de</strong> marcar una memoria <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

haber presionado TALK. Presione MEM (la pantalla no<br />

cambia), <strong>de</strong>spués ingrese la posición <strong>de</strong>l número en la<br />

memoria.<br />

Números <strong>de</strong> Servicio <strong>de</strong> Enlace<br />

Para llamado rápido <strong>de</strong> números para servicios<br />

especiales, (tales como banca por teléfono), almacene<br />

cada grupo <strong>de</strong> números en su propia posición <strong>de</strong><br />

memoria.<br />

1. Marque primero el número principal <strong>de</strong>l servicio.<br />

2. Cuando se solicite el siguiente número, presione<br />

MEM y el número <strong>de</strong> la posición <strong>de</strong> la memoria<br />

don<strong>de</strong> se almacena la información adicional.<br />

Probando los Números <strong>de</strong><br />

Emergencia Almacenados<br />

Si usted almacena números <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> emergencia<br />

(policía, bomberos, ambulancia), y <strong>de</strong>sea probar el<br />

número, realice la llamada <strong>de</strong> prueba en la mañana<br />

muy temprano o por la tar<strong>de</strong>, para evitar horas pico.<br />

También, permanezca en la línea para explicar el<br />

motivo <strong>de</strong> su llamada.<br />

Marcado Rápido con una Tecla<br />

Usted pue<strong>de</strong> almacenar un número que marque con<br />

frecuencia en la memoria <strong>de</strong> marcado rápido (Usted no<br />

necesita presionar TALK; el teléfono marca<br />

automáticamente el número).<br />

Almacenando/ Editando el Número<br />

1. Levante el auricular.<br />

2. Mantenga presionado SPEED DIAL hasta que<br />

aparezca Stored numbers.<br />

Si aparece la pantalla <strong>de</strong>l menú, mueva el cursor a<br />

Edit Number, <strong>de</strong>spués presione SEL.<br />

NOTA<br />

La ubicación <strong>de</strong> memoria <strong>de</strong><br />

marcado rápido es<br />

in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> las<br />

ubicaciones <strong>de</strong> la memoria<br />

estándar


3. Introduzca el número <strong>de</strong> teléfono y cualquier entrada<br />

<strong>de</strong> tono o pausa (ver “Almacenando un Número y<br />

Nombre en la Memoria” en la página 18).<br />

4. Presione SEL. El teléfono emite un BIP y aparece<br />

Stored numbers<br />

Utilizando Marcado Rápido<br />

Para marcar el número almacenado en marcado rápido,<br />

levante el auricular y presione SPEED DIAL. El número se<br />

marca instantáneamente.<br />

Borrando un Número en la Memoria<br />

1. Levante el auricular.<br />

2. Mantenga presionado SPEED DIAL hasta que<br />

aparezca la pantalla <strong>de</strong>l menú.<br />

3. Presione o para elegir Delete Number y<br />

presione SEL.<br />

4. Presione para mover el cursor a Yes, presione<br />

SEL o CH/DEL. El teléfono emitirá un BIP y<br />

aparecerá Number Deleted.<br />

OPERACIÓN DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS<br />

Si usted se suscribe al servicio I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas <strong>de</strong><br />

su compañía telefónica, la compañía telefónica envía<br />

información <strong>de</strong> la llamada, así como también la fecha y<br />

hora, entre el primer y el segundo timbre <strong>de</strong> cada llamada<br />

que recibe.<br />

El teléfono muestra esta información <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l segundo<br />

timbre, y almacena hasta 30 registros <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong><br />

llamadas para que los revise posteriormente. También<br />

muestra si la información <strong>de</strong> la persona que llama no está<br />

disponible o si el nombre o número <strong>de</strong>l que llama fue<br />

bloqueado por él (ver "Mensajes <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />

Llamadas" en la Página 24).<br />

Si la memoria <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador se llena, reemplazara el<br />

nuevo por el registro más viejo.


Si usted se suscribe a llamada en espera con<br />

i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas, escuchará a través <strong>de</strong>l<br />

auricular un tono cuando entre una llamada, entonces<br />

el registro <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas aparece. Si<br />

usted <strong>de</strong>sea contestar la llamada entrante, presione<br />

TALK. Para reestablecer la conversación previa,<br />

presione TALK nuevamente.<br />

REVISANDO REGISTROS DE<br />

IDENTIFICADOR DE LLAMADAS<br />

Para revisar los registros <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas,<br />

levante el auricular y presione CID/MENU. El número<br />

<strong>de</strong> los nuevos registros <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas, si<br />

los hay, y el número total <strong>de</strong> registros aparece.<br />

Presione repetidamente para buscar a través <strong>de</strong> los<br />

registros <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong>l llamadas <strong>de</strong>l más reciente<br />

al más antiguo, o para regresar a través <strong>de</strong> los<br />

registros. Para revisar rápidamente los registros,<br />

mantenga presionado o .<br />

Cuando usted pasa por el último registro, aparece el<br />

número total <strong>de</strong> registros, <strong>de</strong>spués el primer registro.<br />

Cuando se <strong>de</strong>splace pasado el primer registro, el<br />

numero <strong>de</strong> registros totales aparece, <strong>de</strong>spués el último<br />

registro.<br />

La línea superior <strong>de</strong>l registro muestra la hora, fecha y el<br />

número <strong>de</strong> llamadas <strong>de</strong> ese número (la primera vez que<br />

usted revise el registro). La segunda línea muestra el<br />

número, la tercera línea muestra el nombre <strong>de</strong> la<br />

persona que llama.<br />

Para salir <strong>de</strong> la pantalla <strong>de</strong> registro <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />

llamadas, presione END.<br />

NOTA<br />

Si el auricular esta boca arriba<br />

en la base, muestra el número <strong>de</strong><br />

registros <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />

llamadas, para que pueda ver si<br />

hay nuevos registros que<br />

revisar.


Mensajes Del I<strong>de</strong>ntificador De Llamadas<br />

Total XX<br />

Nuevas XX<br />

Pantalla Descripción<br />

Nombre Privado o<br />

Número Privado<br />

Nombre<br />

Desconocido o<br />

Número<br />

Desconocido<br />

Muestra el número <strong>de</strong><br />

llamadas nuevas.(registros<br />

que no ha revisado) y el<br />

número total <strong>de</strong> llamadas.<br />

La persona que llama ha<br />

bloqueado la información <strong>de</strong>l<br />

i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas.<br />

El que llama no está en un<br />

área que brinda este servicio.<br />

Datos Incompletos Aparece si hubo un error<br />

durante la transmisión <strong>de</strong> la<br />

información. Los errores<br />

ocasionales son normales.<br />

Si el teléfono presenta con<br />

frecuencia Incomplete Data,<br />

contacte a su compañía<br />

telefónica o su tienda<br />

<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong><br />

AÑADIENDO /BORRANDO<br />

UNA CLAVE DE MARCACIÓN<br />

Cuando la clave <strong>de</strong> marcación es la misma que usted ha<br />

almacenado (ver "Almacenando su clave <strong>de</strong> marcación"<br />

página 13), el i<strong>de</strong>ntificador no muestra la clave. Si es<br />

diferente, la muestra.<br />

Sin embargo, usted pue<strong>de</strong> añadir o borrar la clave<br />

presionando el 3 para hacer estos cambios. Al presionar 3<br />

nuevamente se borra o se aña<strong>de</strong> la clave <strong>de</strong> marcación.<br />

Cuando usted marca el número o lo almacena en la<br />

memoria, el teléfono marca o almacena el número como<br />

aparece en la pantalla.


MARCANDO NÚMEROS DESDE UN REGISTRO DE<br />

IDENTIFICADOR DE LLAMADAS<br />

Para marcar un número local almacenado en el<br />

i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas, selecciónelo y presione<br />

TALK.<br />

Si es una llamada <strong>de</strong> larga distancia, presione 1<br />

(aparece 1 dantes <strong>de</strong>l número mostrado), antes <strong>de</strong> que<br />

presione TALK.<br />

Si <strong>de</strong>sea añadir o borrar la clave <strong>de</strong> marcación presione<br />

3 antes <strong>de</strong> presionar TALK.<br />

ALMACENANDO UN REGISTRO DE<br />

IDENTIFICADOR EN LA MEMORIA<br />

1. Presione CID/MENU, <strong>de</strong>spués o para llamar<br />

el registro que quiere almacenar.<br />

Si es un número <strong>de</strong> larga distancia, presione 1<br />

Si usted <strong>de</strong>sea añadir o borrar la clave <strong>de</strong><br />

marcación, marque 3.<br />

2. Presione MEM y aparecerá Select Location.<br />

3. Seleccione la posición <strong>de</strong> le memoria (0-9)<br />

presionando un número o presionando<br />

repetidamente o , <strong>de</strong>spués presione SEL.<br />

Si la posición seleccionada está vacía, el teléfono<br />

suena para confirmar que se almacenó el número,<br />

y aparece el registro <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas.<br />

4. Si un registro existe en la ubicación seleccionada,<br />

aparece Replace memory?, solicitándole que<br />

confirme el reemplazo. Mueva el cursor a Yes o<br />

No, y <strong>de</strong>spués presione SEL.<br />

BORRANDO LOS REGISTRO DE<br />

IDENTIFICADOR DE LLAMADAS<br />

Para borrar un solo registro <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />

llamadas:<br />

1. Presione CID/MENU y <strong>de</strong>spués o para<br />

localizar el registro que <strong>de</strong>sea borrar.<br />

NOTA<br />

Si un registro no contiene un<br />

número telefónico (si este fue<br />

bloqueado por la persona que<br />

llama, por ejemplo), no lo podrá<br />

marcar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> dicho registro


NOTA<br />

El sistema abandona el<br />

menú <strong>de</strong> ajustes cuando:<br />

Tarda más <strong>de</strong> 30 segundos<br />

en oprimir la siguiente tecla<br />

(excepto cuando ajusta el<br />

reloj, para el cual el tiempo<br />

fuera es <strong>de</strong> 2 minutos).<br />

Recibe una llamada<br />

Presiona PLAY/STOP<br />

Presiona TALK en el<br />

auricular.<br />

Iniciar nuevamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el Paso 1 <strong>de</strong> la operación<br />

<strong>de</strong> ajsute.<br />

2. Presione DELETE. Aparece Delete Message?,<br />

3. Presione o para mover el cursor a Yes, <strong>de</strong>spués<br />

presione SEL o DEL/CH. El teléfono emite un solo<br />

sonido indicando que el registro fue borrado.<br />

Para borrar todos los registros <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />

llamadas,<br />

1. Presione CID/MENU para mostrar los registros<br />

totales.<br />

2. Presione DEL/CH. Aparece Delete All?<br />

3. Presione o para mover el cursor a Yes, <strong>de</strong>spués<br />

presione SEL o DEL/CH. El teléfono emite un sonido<br />

y aparecerá Total 00, indicando que los registros<br />

fueron borrados<br />

OPERACIÓN DEL SISTEMA<br />

DE CONTESTADORA<br />

Utilizando el Botón <strong>de</strong> Menú<br />

Utilice MENU en la base para seleccionar la instalación <strong>de</strong><br />

varias funciones. Cada vez que usted presione MENU el<br />

sistema anuncia la función y su ajuste actual.<br />

# <strong>de</strong><br />

Función<br />

Presiones<br />

1 Ajuste <strong>de</strong> reloj<br />

2 Código <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> la operación remota<br />

3 Número <strong>de</strong> timbres antes <strong>de</strong> que el sistema<br />

conteste<br />

4 Tiempo <strong>de</strong> grabación para mensajes entrantes<br />

5 Mensaje <strong>de</strong> Alerta<br />

6 Salir <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> menú.


AJUSTANDO EL DÍA/ HORA<br />

Usted <strong>de</strong>be ajustar el día y la hora para que el sistema<br />

pueda grabar el día y hora correctos <strong>de</strong> cada mensaje.<br />

1. Presione MENU una vez. El sistema anuncia<br />

“Time”, <strong>de</strong>spués aparecen la hora, el día y el<br />

número <strong>de</strong> días actuales (1 para domingo, 2 para<br />

Lunes, y así en a<strong>de</strong>lante), ajustados.<br />

2. Presione repetidamente | en la base para mover<br />

hacia <strong>de</strong>lante, o |para mover hacia atrás hasta<br />

que aparezca el día correcto, <strong>de</strong>spués presione<br />

SET/RING. El sistema anuncia y muestra los<br />

minutos.<br />

3. Presione repetidamente |o | hasta que aparece<br />

la hora correcta, <strong>de</strong>spués presione SET/RING . El<br />

sistema anuncia y muestra los minutos.<br />

4. Presione repetidamente |o| hasta que<br />

aparecen los minutos correctos, <strong>de</strong>spués presione<br />

SET/RING . El sistema anuncia “AM” o “PM”, y<br />

aparecen A o P.<br />

5. Presione |o | para elegir AM o PM, <strong>de</strong>spués<br />

presione SET/RING. El sistema suena y anuncia<br />

“Tiempo”, aparecen el día y la hora actuales.<br />

Para revisar el día y la hora, presione MENU una vez.<br />

El sistema anuncia el día y la hora actualmente fijados.<br />

AJUSTANDO EL NUMERO DE TIMBRES<br />

Usted pue<strong>de</strong> escoger cuánto tiempo espera el sistema<br />

para contestar una llamada – 2 4, o 6 timbres, o<br />

ahorrador <strong>de</strong> tarifas. Si usted planea revisar sus<br />

mensajes por larga distancia, ajuste el tiempo <strong>de</strong><br />

timbrado para ahorrador <strong>de</strong> tarifas (ver “Utilizando el<br />

Ahorrador <strong>de</strong> Tarifas en la página 43).<br />

1. Presione MENU tres veces. El sistema anuncia,<br />

“Tiempo <strong>de</strong> Timbrado”, seguido por el ajuste actual.<br />

Se muestra el ajuste actual – 2, 4, 6 o ts (ahorrador<br />

<strong>de</strong> energía).<br />

NOTA<br />

Oprima cada tecla en menos <strong>de</strong><br />

2 minutos aproximadamente. De<br />

otra manera, el sistema<br />

abandona el proceso <strong>de</strong> ajuste<br />

<strong>de</strong> la hora y <strong>de</strong>be empezar<br />

nuevamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el paso 1.<br />

Si falla la energía, el reloj<br />

conserva el tiempo actual.<br />

Cuando la energía se<br />

reestablece, empieza<br />

nuevamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la hora en<br />

que la energía falló.


2. Presione repetidamente |o| hasta que el número<br />

<strong>de</strong>seado aparezca.<br />

3. Presione SET/RING para almacenar el ajuste.<br />

El sistema suena y anuncia “Tiempo <strong>de</strong> timbre” y la hora<br />

<strong>de</strong>l timbre ajustado actualmente.<br />

AJUSTANDO EL TIEMPO DE GRABADO<br />

Usted pue<strong>de</strong> ajustar el tiempo <strong>de</strong> grabación a 1, 4 o A<br />

(únicamente Anuncio), para <strong>de</strong>terminar cómo graba el<br />

sistema a los mensajes entrantes.<br />

Cuando se ajusta a 1 o 4, el sistema ejecuta el mensaje<br />

saliente y permite que las personas que llaman <strong>de</strong>jen un<br />

mensaje hasta por 1 minuto (para 1) o 4 minutos (para 4).<br />

Cuando está ajustado a A, el sistema ejecuta el mensaje<br />

saliente, pero no permite que se <strong>de</strong>je un mensaje.<br />

1. Presione MENU cuatro veces. El sistema anuncia<br />

“Tiempo <strong>de</strong> grabación”, seguido por el ajuste actual.<br />

El ajuste actual– 1, 4, o A- aparece.<br />

2. Presione repetidamente |o | hasta que aparezca<br />

el número <strong>de</strong>seado.<br />

3. Presione SET/RING para almacenar el ajuste.<br />

El sistema suena y anuncia “Tiempo <strong>de</strong> Grabado” seguido<br />

por el tiempo <strong>de</strong> grabación ajustado actualmente.<br />

AJUSTANDO EL TONO DEL MENSAJE DE ALERTA<br />

La característica <strong>de</strong> Mensaje <strong>de</strong> Alerta le permite saber<br />

que tiene nuevos mensajes, al emitir un tono corto <strong>de</strong><br />

sonido. Cuando se recibe un nuevo mensaje con el<br />

mensaje <strong>de</strong> alerta encendido, el tono <strong>de</strong> alerta sonará<br />

cada 15 segundos.


1. Presione MENU cinco veces. El sistema anuncia<br />

“Alerta <strong>de</strong> mensaje” seguido por el ajuste actual.<br />

Aparece el ajuste actual – Off u On.<br />

2. Presione |o | para seleccionar On u Off.<br />

3. Presione SET/RING para almacenar el ajuste.<br />

Suena un bip, <strong>de</strong>spués, el sistema anuncia “Alerta<br />

<strong>de</strong> Mensaje” seguido por el nuevo ajuste.<br />

Cuando se recibe el primer mensaje, suena un bip.<br />

Apagando el tono <strong>de</strong> Alerta <strong>de</strong> Mensaje<br />

El tono <strong>de</strong> alerta <strong>de</strong> mensaje se <strong>de</strong>tiene<br />

automáticamente cuando usted ha escuchado todos los<br />

mensajes nuevos.<br />

Para apagar el tono <strong>de</strong> Alerta <strong>de</strong> Mensaje antes,<br />

presione cualquier tecla <strong>de</strong> la base. El tono <strong>de</strong> Alerta<br />

<strong>de</strong> Mensaje suena automáticamente cuando se recibe<br />

el siguiente mensaje.<br />

SELECCIONANDO EL MENSAJE DE SALIDA<br />

El sistema tiene dos mensajes <strong>de</strong> salida pre-grabados.<br />

Uno solicita a la persona que llama que <strong>de</strong>je un<br />

mensaje:<br />

“Hola, nadie pue<strong>de</strong> contestar su llamada. Por favor<br />

<strong>de</strong>je un mensaje <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l tono”. El sistema utiliza<br />

este mensaje cuando el tiempo <strong>de</strong> grabado está<br />

ajustado a 1 o 4 (ver “Ajustando el Tiempo <strong>de</strong> Grabado”<br />

en la página 28).<br />

El otro mensaje no solicita a quien llama a que <strong>de</strong>je un<br />

mensaje: “Hola, nadie pue<strong>de</strong> contestar su llamada.<br />

Por favor trate <strong>de</strong> nuevo”. El sistema utiliza este<br />

mensaje cuando el tiempo <strong>de</strong> grabación está ajustado a<br />

Anuncio Únicamente.<br />

Usted pue<strong>de</strong> también registrar su propio mensaje (ver<br />

“Grabando/ Borrando un Mensaje <strong>de</strong> Salida” en la<br />

página 30). Cuando usted grabe su propio mensaje <strong>de</strong><br />

salida y lo seleccione, el sistema lo utiliza para todos<br />

los ajustes <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> grabación (1, 4, y A).


NOTA<br />

Grabando/Borrando un<br />

mensaje <strong>de</strong> Salida<br />

Los mensajes <strong>de</strong> salida<br />

<strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong> 2 a 30<br />

segundos <strong>de</strong> duración.<br />

Ajustando el Sistema<br />

para Contestar Llamadas<br />

Cuando la memoria <strong>de</strong>l<br />

mensaje <strong>de</strong> sistema está llena,<br />

aparece FL y el sistema<br />

anuncia “no hay tiempo<br />

restante” cuando trate <strong>de</strong><br />

operarlo<br />

Para cambiar entre su mensaje <strong>de</strong> salida y el mensaje pregrabado<br />

<strong>de</strong>l sistema, presione OGM. El mensaje actual se<br />

ejecuta. Mientras que el mensaje está reproduciéndose,<br />

presione OGM nuevamente.<br />

GRABANDO/BORRANDO UN MENSAJE DE SALIDA<br />

1. Presione OGM. El sistema anuncia “Grabando<br />

bienvenida”, seguido <strong>de</strong> un bip y aparezca - -.<br />

2. Diga su mensaje.<br />

3. Cuando termine su mensaje, presione OGM o<br />

PLAY/STOP. El sistema sonará y ejecutará su<br />

mensaje.<br />

Para borrar su mensaje <strong>de</strong> salida y utilizar el mensaje<br />

pregrabado <strong>de</strong>l sistema, presione OGM, <strong>de</strong>spués presione<br />

DELETE cuando su mensaje se reproduce. El sistema<br />

anuncia “La bienvenida se ha borrado”.<br />

AJUSTANDO EL SISTEMA PARA QUE CONTESTE<br />

LLAMADAS<br />

Presione ANSWER.<br />

Si el sistema está ajustado para grabar el mensaje <strong>de</strong><br />

quien llama (“Ver ajustando el tiempo <strong>de</strong> Grabación” en la<br />

págia 28), este ejecuta el mensaje <strong>de</strong> salida y el número<br />

<strong>de</strong> mensajes grabados aparecen.<br />

Si el sistema está ajustado a Anuncio Únicamente,<br />

ejecuta el mensaje saliente y aparece A.<br />

Para ajustar el sistema para que no conteste llamadas,<br />

presione ANSWER nuevamente. El sistema anuncia<br />

“Answer Off” y el contador <strong>de</strong> mensajes se apaga.


SELECCIONANDO LLAMADAS<br />

Usted pue<strong>de</strong> permitir que el teléfono conteste llamadas<br />

por usted mientras usted escucha el mensaje <strong>de</strong>jado a<br />

través <strong>de</strong>l altavoz.<br />

Presione TALK para contestar la llamada si el auricular<br />

está fuera <strong>de</strong> la base, o levante el auricular si está en la<br />

base. También pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scolgar cualquier teléfono en<br />

la misma línea. El sistema <strong>de</strong>tiene la grabación y<br />

reinicia para contestar la siguiente llamada.<br />

Presione VOL o para ajustar el nivel <strong>de</strong> volumen<br />

<strong>de</strong> la selección <strong>de</strong> llamadas. Si no <strong>de</strong>sea escuchar las<br />

llamadas, presione repetidamente VOL hasta que 0<br />

aparezca.<br />

GRABANDO MENSAJES DE ENTRADA<br />

Después <strong>de</strong> que el teléfono contesta una llamada,<br />

ejecuta el mensaje <strong>de</strong> salida, suena y graba el mensaje.<br />

Cada mensaje entrante pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> 1 a 4 minutos <strong>de</strong><br />

duración, <strong>de</strong>pendiendo en como ajuste el tiempo <strong>de</strong><br />

grabado (ver "Ajustando el Tiempo <strong>de</strong> Grabado" en la<br />

Página 28). La capacidad máxima <strong>de</strong> grabado es <strong>de</strong><br />

aproximadamente 16 minutos (o 59 mensajes).<br />

El sistema <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> grabar y regresa a contestar la<br />

siguiente llamada cuando:<br />

• La persona llamando cuelga el teléfono<br />

• Se alcanza la duración máxima <strong>de</strong>l mensaje<br />

• El sistema <strong>de</strong>tecta una señal ocupada o mas <strong>de</strong> 7<br />

segundos <strong>de</strong> silencio<br />

• Usted contesta la llamada en cualquier teléfono <strong>de</strong><br />

la misma línea.<br />

GRABANDO UN RECORDATORIO<br />

Un recordatorio es un mensaje que pue<strong>de</strong> grabar en el<br />

teléfono, para usted mismo o para otras personas. El<br />

sistema almacena recordatorios como mensajes <strong>de</strong><br />

entrada (ver "Reproduciendo Mensajes").<br />

Presione MEMO hasta que el sistema anuncie “Grabar<br />

un mensaje <strong>de</strong> recordatorio” y suene. Grabe su<br />

mensaje. --- parpa<strong>de</strong>a.<br />

NOTA<br />

Selección <strong>de</strong> llamadas<br />

Aunque usted haya bajado el<br />

volumen a 0 para la selección<br />

<strong>de</strong> llamadas, pue<strong>de</strong> continuar<br />

escuchando la reproducción<br />

<strong>de</strong> mensajes entrantes y los<br />

anuncios.<br />

Grabando Mensajes<br />

Entrantes<br />

Cuando la memoria <strong>de</strong><br />

mensaje esta llena, la<br />

persona que llama escucha<br />

el mensaje <strong>de</strong> salida actual<br />

seguido por “No hay tiempo<br />

restante”. El sistema no<br />

pue<strong>de</strong> registrar mensajes<br />

adicionales hasta que usted<br />

borre alguno <strong>de</strong> los mensajes<br />

viejos (ver “Borrando<br />

Mensajes” en la página 33).


NOTA<br />

La duración máxima para<br />

grabar un recordatorioes <strong>de</strong><br />

diez minutos.<br />

El sistema no pue<strong>de</strong> grabar<br />

un recordatorio <strong>de</strong> menos <strong>de</strong><br />

dos segundos <strong>de</strong> duración.<br />

Cuando la memoria TAD <strong>de</strong><br />

mensajes esté llena, aparece<br />

FL y el sistema anuncia “No<br />

hay tiempo restante” cuando<br />

usted trate <strong>de</strong> operarlo.<br />

¡IMPORTANTE!<br />

Cada estado tiene<br />

diferentes regulaciones<br />

sobre la grabación <strong>de</strong><br />

conversaciones por<br />

teléfono. Asegúrese <strong>de</strong><br />

revisar las leyes locales,<br />

estatales y fe<strong>de</strong>rales antes<br />

<strong>de</strong> utilizar el producto para<br />

grabar cualquier<br />

conversación telefónica<br />

para <strong>de</strong>terminar que su uso<br />

está <strong>de</strong> acuerdo con dichas<br />

leyes o regulaciones.<br />

Cuando usted termine el recordatorio, presione MEMO o<br />

PLAY/ STOP.<br />

GRABANDO UNA CONVERSACIÓN<br />

El sistema le permite grabar ambas partes <strong>de</strong> una<br />

conversación telefónica cuando usted esté hablando por el<br />

auricular. ¡<br />

Para comenzar a grabar una conversación, presione<br />

MEMO en la base hasta que el sistema <strong>de</strong> contestadora<br />

suene y aparezca - -. Conforme graba la conversación, el<br />

sistema suena para indicar que la grabación está siendo<br />

grabada. Para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> grabar, presione PLAY/STOP o<br />

MEMO. El sistema almacena una conversación grabada<br />

como un mensaje (ver “Reproduciendo Mensajes”).<br />

REPRODUCIENDO MENSAJES<br />

Después <strong>de</strong> que el teléfono ha grabado un mensaje, el<br />

contador <strong>de</strong> mensajes muestra el número total <strong>de</strong><br />

mensajes almacenados. Si tiene nuevos mensajes, el<br />

número parpa<strong>de</strong>ará. Para reproducir sus mensajes,<br />

presione PLAY/STOP. El sistema anunciará el número <strong>de</strong><br />

mensajes nuevos y viejos, <strong>de</strong>spués ejecutará los mensajes<br />

nuevos. El número <strong>de</strong> mensaje aparece al ejecutarse cada<br />

mensaje, y el sistema anuncia el día y hora <strong>de</strong> la llamada<br />

al final <strong>de</strong> cada mensaje.<br />

Para reproducir todos los mensajes <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> reproducir<br />

los mensajes nuevos, presione nuevamente PLAY/STOP.<br />

Para pasar al siguiente mensaje, presione | mientras se<br />

ejecuta el mensaje. Oprima | para avanzar rápidamente<br />

a través <strong>de</strong> un mensaje. El sistema avanza a través <strong>de</strong>l<br />

mensaje al doble <strong>de</strong> la velocidad hasta el final <strong>de</strong>l último<br />

mensaje. Libere | para regresar a la reproducción<br />

normal.<br />

Para reproducir nuevamente el mensaje actual <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

principio, presione |. Oprima |para revisar el mensaje<br />

actual. El sistema salta hacia atrás cada segundo <strong>de</strong><br />

reproducción y reproduce el segundo previo. Libere |<br />

para reestablecer la reproducción normal.


Para repetir el mensaje previo, presione | en menos<br />

<strong>de</strong> aproximadamente 2 segundos (4 segundos durante<br />

la operación remota) <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que el mensaje<br />

comience a ejecutarse. Si el mensaje actual es el<br />

primer mensaje nuevo, el sistema reproduce <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

principio <strong>de</strong>l mensaje actual (no va hacia atrás en el<br />

grupo <strong>de</strong> mensajes viejos).<br />

AJUSTANDO EL VOLUMEN<br />

Para ajustar el volumen <strong>de</strong>l altavoz, presione<br />

repetidamente VOL o en la base. Aparece el ajuste<br />

<strong>de</strong> volumen que va <strong>de</strong>l 0 (más bajo) al 9 (más alto).<br />

BORRANDO MENSAJES<br />

Para borrar el mensaje actual mientras está siendo<br />

escuchado, presione DELETE. El sistema sonará.<br />

Para borrar todos los mensajes, mientras no se están<br />

reproduciendo, presione DELETE. El sistema suena y<br />

anuncia, “Parra borrar todos los mensajes, presione<br />

DELETE nuevamente”. En menos <strong>de</strong> 30 segundos<br />

presione DELETE. El sistema suena, la pantalla se<br />

aclara momentáneamente, y aparece 0.<br />

OPERACIÓN REMOTA<br />

Si se encuentra fuera <strong>de</strong> su casa u oficina, pue<strong>de</strong><br />

utilizar un teléfono <strong>de</strong> tonos o <strong>de</strong> pulso, con un<br />

marcador <strong>de</strong> tonos <strong>de</strong> bolsillo (disponible en su tienda<br />

<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>) para ingresar su NIP y realizar cualquiera<br />

<strong>de</strong> los siguientes:<br />

• Ajustar el teléfono para contestar o no llamadas<br />

• Escuchar sus mensajes<br />

• Grabar un nuevo mensaje <strong>de</strong> salida<br />

• Registrar un recordatorio<br />

• Borrar los mensajes<br />

NOTA<br />

Borrando Mensajes<br />

Usted no podrá borrar mensajes<br />

nuevos (sin ejecutar). Si intenta<br />

borrar todos los mensajes <strong>de</strong> una<br />

sola vez, teniendo mensajes<br />

nuevos, el sistema emitirá un<br />

sonido y anuncia “Por favor<br />

reproduzca todos los mensajes”.<br />

Operación Remota<br />

Usted no pue<strong>de</strong> operar<br />

remotamente el teléfono<br />

utilizando el auricular o cualquier<br />

teléfono <strong>de</strong> la misma línea


AJUSTANDO EL NIP<br />

El numero <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación personal <strong>de</strong> dos dígitos <strong>de</strong>l<br />

teléfono(NIP), previene el acceso remoto no autorizado a<br />

sus mensajes. El NIP preestablecido es 80. siga el<br />

procedimiento para cambiar el NIP a cualquier número <strong>de</strong>l<br />

00 al 99.<br />

1. Presione MENU dos veces. El sistema anuncia<br />

“Security Co<strong>de</strong>” seguido el código actual instalado.<br />

2. Presione |o | para cambiar el número.<br />

3. Presione SET/RING para almacenar el ajuste. El<br />

sistema anuncia “Security Co<strong>de</strong>”, seguido <strong>de</strong> un<br />

nuevo código ajustado.<br />

Para revisar su NIP en cualquier momento, presione<br />

MENU dos veces. El NIP y el sistema lo anunciará.<br />

UTILIZANDO EL AHORRADOR DE TARIFA<br />

Si el Tiempo <strong>de</strong>l Timbre está ajustado a tS (ahorrador <strong>de</strong><br />

tarifa), (ver "Ajustando el Número <strong>de</strong> Timbres" en la Página<br />

27), el sistema contesta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> dos timbres si usted<br />

tiene nuevos mensajes (que no haya escuchado).<br />

Si no hay nuevos mensajes el sistema contesta <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> 4 timbres. Esto le da tiempo <strong>de</strong> colgar antes <strong>de</strong> que el<br />

sistema conteste, para evitar cargos <strong>de</strong> larga distancia<br />

innecesarios.<br />

Si la memoria está llena, el sistema contesta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aproximadamente diez timbres, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>l<br />

tiempo <strong>de</strong> timbre ajustado.


UTILIZANDO COMANDOS REMOTOS<br />

Mientras está en la operación remoto, el sistema<br />

<strong>de</strong>tiene todas las funciones <strong>de</strong> contestado y muestra Lr.<br />

Las funciones <strong>de</strong> contestado se reestablecen cuando<br />

ya no se esté operando remotamente, si usted no ha<br />

apagado el sistema.<br />

La operación remoto se <strong>de</strong>tiene cuando alguien<br />

<strong>de</strong>scuelga el auricular o cualquier teléfono en la misma<br />

línea telefónica.<br />

Siga los siguientes pasos para operar el teléfono <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

una localidad remota.<br />

1. Marque su número telefónico y espere a que el<br />

sistema conteste el teléfono. Si el sistema no está<br />

programado para contestar llamadas, contestará<br />

aproximadamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> diez timbres y<br />

emitirá una serie <strong>de</strong> bips.<br />

2. Cuando comience el mensaje <strong>de</strong> salida (o el<br />

sistema emita una serie <strong>de</strong> ruidos (bip), presione la<br />

tecla #, ingrese su NIP en un lapso <strong>de</strong> dos<br />

segundos.<br />

3. Si el NIP es correcto, el sistema anuncia el<br />

número <strong>de</strong> mensajes nuevos y viejos, <strong>de</strong>spués<br />

“Para reproducir un mensaje <strong>de</strong> entrada, presione<br />

#2. Para ayuda presione #0”.<br />

Si el sistema no respon<strong>de</strong>, trate <strong>de</strong> introducir su<br />

NIP nuevamente. Si usted introduce el NIP<br />

incorrecto tres veces, el sistema suena y se<br />

<strong>de</strong>sconecta.<br />

4. Mientras el sistema esté sonando, presione # y (en<br />

menos <strong>de</strong> 2 segundos), el número <strong>de</strong>l comando<br />

<strong>de</strong>seado. (Ver “Comandos Remotos” en la página<br />

36).<br />

NOTA<br />

Si espera más <strong>de</strong> 15 segundos<br />

al presionar cada tecla, el<br />

teléfono emitirá un sonido largo<br />

y colgará.


Presione #<br />

Para<br />

y <strong>de</strong>spués<br />

1 Repetir el mensaje actual durante una reproducción. Si usted presiona<br />

#1 en menos <strong>de</strong> 4 segundos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que el mensaje empiece (a<br />

menos que sea el primer mensaje), se reproduce el mensaje previo.<br />

2 Ejecutar mensajes. La reproducción remota <strong>de</strong> mensajes <strong>de</strong> entrada<br />

está limitada a 4 minutos. Si tiene más mensajes <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que han<br />

pasado 4 minutos, usted <strong>de</strong>be presiona #2 nuevamente para escuchar el<br />

resto <strong>de</strong> los mensajes.<br />

3 Saltar el mensaje actual durante la reproducción<br />

4 Borrar el mensaje actual durante la reproducción. Durante la<br />

reproducción, usted pue<strong>de</strong> solo borrar el mensaje actual. No pue<strong>de</strong><br />

borrar todos los mensajes.<br />

5 Detener la ejecución o grabado.<br />

6 Ajustar el teléfono para contestar llamadas. Anuncia el mensaje <strong>de</strong><br />

salida actual<br />

7 Grabar un recordatorio. Anuncia “Registrar mensaje <strong>de</strong> recordatorio”.<br />

La duración <strong>de</strong>l recordatorio <strong>de</strong>be ser entre 2 segundos y 4 minutos.<br />

Presione #7 nuevamente o #5 para <strong>de</strong>tener la grabación.<br />

8 Grabar un mensaje <strong>de</strong> salida nuevo. Anuncia “Grabando bienvenida”,<br />

presione #8 nuevamente o #5 para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> grabar.<br />

9 Ajustar el teléfono para no contestar llamadas<br />

0 Anuncia la guía <strong>de</strong> ayuda<br />

LOCALIZACIÓN DE FALLAS<br />

Problema Sugerencia<br />

Volumen bajo o ruidos Alguien ha <strong>de</strong>scolgado un teléfono <strong>de</strong> la misma línea.<br />

inusuales<br />

Cuelgue el otro teléfono<br />

Ruido <strong>de</strong> Interferencia Presione DEL/CH para cambiar el canal<br />

severo<br />

Mantenga el auricular y la base lejos <strong>de</strong> computadoras,<br />

juguetes <strong>de</strong> control remoto, micrófonos, sistemas <strong>de</strong><br />

alarma. Intercomunicadores, monitores <strong>de</strong> cuarto, luces<br />

fluorescentes, y aparatos eléctricos.<br />

Mueva el auricular a otro lugar o apague la fuente <strong>de</strong><br />

interferencia<br />

El teléfono no trabaja o Asegúrese <strong>de</strong> que el cable telefónico <strong>de</strong> la base y el<br />

trabaja ina<strong>de</strong>cuadamente adaptador <strong>de</strong> corriente alterna ca estén conectados<br />

correctamente. Asegúrese se que la batería <strong>de</strong>l auricular<br />

esté cargada<br />

El indicador <strong>de</strong> Batería Asegúrese que el paquete <strong>de</strong> baterías esté conectado<br />

baja <strong>de</strong>stella cada muy a<strong>de</strong>cuadamente.<br />

pocos segundos. Regrese el auricular a la base y recargue el paquete <strong>de</strong><br />

baterías.


Problema Sugerencia<br />

El teléfono no opera a una Levante la antena a una posición vertical<br />

distancia útil <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la base, Regrese el auricular a la base y recargue la batería si es<br />

por que la señal se <strong>de</strong>bilita necesario. Reemplace el paquete <strong>de</strong> baterías si es<br />

o aparecen ruidos (el rango necesario<br />

<strong>de</strong>l auricular ha disminuido)<br />

El paquete <strong>de</strong> baterías <strong>de</strong>l Si los contactos en la base y el auricular están sucios<br />

auricular no carga<br />

límpielos con una goma <strong>de</strong> lápiz.<br />

Revise que las baterías estén bien conectadas<br />

Remplace el paquete <strong>de</strong> baterías<br />

El auricular no suena ni Mueva la base lejos <strong>de</strong> otros aparatos eléctricos y<br />

recibe mensajes <strong>de</strong> fuentes <strong>de</strong> ruido<br />

localizador<br />

Mueva el auricular cerca <strong>de</strong> la base<br />

Levante la antena <strong>de</strong> la base a una posición vertical<br />

Asegúrese que el paquete <strong>de</strong> baterías este cargado. (Si<br />

la energía <strong>de</strong> la batería es muy baja, no tiene energía<br />

suficiente para iluminar la pantalla).<br />

Usted tiene una llamada Permita que el teléfono suene dos veces antes <strong>de</strong><br />

entrante, pero no recibe contestar, para dar tiempo al sistema que grabe la<br />

información <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador información <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas.<br />

<strong>de</strong> llamadas<br />

Revise que el sistema esté correcta y seguramente<br />

conectado.<br />

Verifique con la compañía telefónica que su servicio <strong>de</strong><br />

CID esté activo.<br />

El auricular <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> trabajar Mueva el auricular cerca <strong>de</strong> la base<br />

o trabaja ina<strong>de</strong>cuadamente Levante la antena a la posición vertical<br />

durante una llamada Asegúrese que el paquete <strong>de</strong> baterías este cargado. (Si<br />

la energía <strong>de</strong> la batería es muy baja, no tiene energía<br />

suficiente para iluminar la pantalla).<br />

Si la base pier<strong>de</strong> energía mientras el auricular está<br />

fuera, el código <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> seguridad<br />

podría cambiar. Reestablezca la energía a la base,<br />

<strong>de</strong>spués coloque el auricular <strong>de</strong> regreso a la base. El<br />

indicador CHARGE/IN USE se ilumina, indicando que el<br />

código se ajustó <strong>de</strong> nuevo.<br />

Si los contactos en la base y el auricular están sucios<br />

límpielos con una goma <strong>de</strong> lápiz.<br />

El sistema no contesta Asegúrese <strong>de</strong> que el sistema esté encendido y el<br />

llamadas<br />

adaptador <strong>de</strong> ca esté a<strong>de</strong>cuadamente conectado<br />

Revise todas las conexiones <strong>de</strong> la línea telefónica<br />

El sistema no graba los El tiempo <strong>de</strong> grabación está ajustado para anunciar<br />

mensajes <strong>de</strong> quien llama únicamente. Ajústelo a 1 o 4.<br />

Borre mensajes si la memoria está llena.


NOTA<br />

No <strong>de</strong>berá conectar su<br />

aparato a:<br />

-Sistemas operados por<br />

monedas<br />

-Sistemas <strong>de</strong> entreténmiento<br />

en línea<br />

-La mayoría <strong>de</strong> los<br />

sistemas telefónicos <strong>de</strong><br />

cerradura electrónica<br />

Si aún tiene problemas, <strong>de</strong>sconecte el teléfono. Si otros<br />

teléfonos funcionan a<strong>de</strong>cuadamente en la misma línea, la<br />

falla es el teléfono o la instalación. Si no pue<strong>de</strong> localizar la<br />

falla, lleve su teléfono a su tienda local <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> para<br />

recibir asistencia.<br />

CUIDADO<br />

Mantenga el teléfono seco. Si se llegara a mojar, séquelo <strong>de</strong><br />

inmediato. Utilice y almacene el aparato en ambientes <strong>de</strong><br />

temperatura normal. Maneje el teléfono cuidadosamente. No<br />

lo arroje. Mantenga el aparato lejos <strong>de</strong>l polvo y suciedad, y<br />

límpielo con un paño húmero para conservarlo como nuevo.<br />

Si modifica o intenta forzar los componentes <strong>de</strong>l teléfono<br />

pue<strong>de</strong> causar su mal funcionamiento y pue<strong>de</strong> invalidar la<br />

garantía y anular la autorización <strong>de</strong> la FCC para operarlo. Si<br />

su teléfono no funciona como se supone, llévelo a su tienda<br />

<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> más cercana para asistencia.<br />

Si el problema afecta a las líneas telefónicas, la compañía<br />

telefónica pue<strong>de</strong> pedirle que <strong>de</strong>sconecte el teléfono hasta<br />

que se haya resuelto el problema.<br />

DECLARACIÓN DE LA FCC<br />

Su teléfono cumple con la Parte 68 <strong>de</strong> las reglamentaciones<br />

<strong>de</strong> la FCC. Usted <strong>de</strong>berá proporcionar, en caso <strong>de</strong> ser<br />

requerido por su compañía telefónica, el número <strong>de</strong> registro<br />

<strong>de</strong> la FCC y el NET. Ambos números se encuentran en la<br />

parte inferior <strong>de</strong>l teléfono.<br />

LA FCC DESEA QUE USTED SEPA<br />

En el caso poco probable <strong>de</strong> que su teléfono ocasione<br />

problemas en la línea telefónica, la compañía telefónica<br />

pue<strong>de</strong> suspen<strong>de</strong>r temporalmente su servicio. Si esto<br />

suce<strong>de</strong>, la compañía le avisará anticipadamente. Si no le es<br />

posible notificarle anticipadamente, la compañía telefónica<br />

le avisará lo antes posible y hace <strong>de</strong> su conocimiento su<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> reclamar ante la FCC


De igual manera, la compañía telefónica pue<strong>de</strong> realizar<br />

cambios a sus líneas, equipo, operaciones, o<br />

procedimientos que pudieran afectar la operación <strong>de</strong>l<br />

aparato. La compañía telefónica le avisará <strong>de</strong> estos<br />

cambios anticipadamente, <strong>de</strong> tal manera, que usted<br />

pueda tomar las precauciones necesarias para prevenir<br />

la interrupción <strong>de</strong> su servicio telefónico.<br />

Su teléfono podría provocar interferencia con TV o radio<br />

aún si está siendo operado a<strong>de</strong>cuadamente. Para<br />

<strong>de</strong>terminar si su teléfono está provocando la<br />

interferencia, apáguelo. Si la interferencia <strong>de</strong>saparece,<br />

su teléfono la estaba provocando. Trate <strong>de</strong> eliminar la<br />

interferencia mediante:<br />

• Moviendo su teléfono lejos <strong>de</strong>l receptor.<br />

• Conectando su teléfono a una toma <strong>de</strong> ca que esté<br />

en un circuito eléctrico diferente <strong>de</strong>l receptor.<br />

• Contactando a su tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> local para<br />

que le asista.<br />

Si no pue<strong>de</strong> eliminar la interferencia, la FCC le solicita<br />

que <strong>de</strong>je <strong>de</strong> utilizar su teléfono.<br />

DESCARGAS ELECTRICAS<br />

Su teléfono tiene circuitos integrados <strong>de</strong> protección<br />

para reducir el riesgo <strong>de</strong> daño por <strong>de</strong>scargas <strong>de</strong><br />

corriente en la línea telefónica y la toma <strong>de</strong> corriente.<br />

Estos circuitos <strong>de</strong> protección reúnen o superan los<br />

requerimientos <strong>de</strong> la FCC. Sin embargo, una <strong>de</strong>scarga<br />

<strong>de</strong> un rayo sobre las líneas telefónicas o <strong>de</strong> energía,<br />

pue<strong>de</strong>n dañar su teléfono.<br />

El daño por <strong>de</strong>scargas eléctricas no es común. Sin<br />

embargo, su usted vive en una zona <strong>de</strong> constantes<br />

tormentas eléctricas, le sugerimos que <strong>de</strong>sconecte su<br />

aparato cuando se aproxime una tormenta, para reducir<br />

la posibilidad <strong>de</strong> daño.<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />

ADAPTADOR<br />

120 V ca 60 Hz 80 mA<br />

9 V cc 350 mA<br />

<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> Corporation<br />

FortWorth Texas 76102<br />

NOTA<br />

Algunos teléfonos operan en<br />

frecuencias que pue<strong>de</strong>n causar<br />

interferencias si están cerca <strong>de</strong><br />

TVs o VCR. Para minimizar o<br />

prevenir dicha interferencia, la<br />

base <strong>de</strong>l teléfono inalámbrico no<br />

<strong>de</strong>berá estar encima <strong>de</strong> TV o<br />

VCR.<br />

43-3818<br />

UCZZ01371BZ<br />

04A02

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!