Teléfono Inalámbrico de 2,4 GHz - Radio Shack
Teléfono Inalámbrico de 2,4 GHz - Radio Shack
Teléfono Inalámbrico de 2,4 GHz - Radio Shack
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Teléfono</strong> <strong>Inalámbrico</strong> <strong>de</strong> 2,4 <strong>GHz</strong><br />
Con I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> Llamadas y Sistema <strong>de</strong> Contestadora Digital<br />
43-3818 Favor <strong>de</strong> leer este instructivo antes <strong>de</strong> utilizar el equipo<br />
Marcado <strong>de</strong> 10 Números em Memoria –<br />
almacena 10 números en la memoria para su fácil<br />
marcado. Ver “Marcado <strong>de</strong> la Memoria” en la<br />
página 17.<br />
Larga Vida <strong>de</strong> Bateria- el paquete <strong>de</strong> batería<br />
incluído (cuando está completamente cargado),<br />
proporciona aproximadamente 7 horas <strong>de</strong> tiempo<br />
para hablar o 14 días <strong>de</strong> tiempo en espera.<br />
20-Canales- selecciona automáticamente un canal<br />
claro cuando realiza o contesta una llamada.<br />
Usted pue<strong>de</strong> también cambiar los canales<br />
manualmente durante una llamada. Ver<br />
“Seleccionando el Canal” en la Página 15.<br />
Clavija <strong>de</strong> Audífonos- conecta audífonos<br />
opcionales (disponibles en su tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>)<br />
para conveniencia <strong>de</strong> una conversación a manos<br />
libres. Ver “Usando Audífonos “ en la página 17.<br />
Ahorrador <strong>de</strong> Tarifas- le permite evitar cargos<br />
innecesarios cuando usted habla <strong>de</strong> larga distancia<br />
para revisar sus mensajes. Ver “Utilizando el<br />
Ahorrador <strong>de</strong> Tarifas” en la página 34.<br />
¡IMPORTANTE!<br />
Si aparece un ícono al final <strong>de</strong> un párrafo, ir a la casilla<br />
en dicha página con el ícono correspondiente para que<br />
le indiquen la información pertinente<br />
-Advertencia ¡-importante -Precaución<br />
-Consejos -Nota<br />
MANUAL DEL PROPIETARIO Favor <strong>de</strong> leer este instructivo antes <strong>de</strong> utilizar el equipo<br />
© 2002 <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> Corporation<br />
Todos los Derechos Reservados.<br />
<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> y <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>.com son marcas registradas<br />
Usadas por <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> Corporation<br />
EnergyStar y la marca <strong>de</strong> certificación <strong>de</strong> EnergyStar son marcas<br />
registradas <strong>de</strong> EUA
CONTENIDO<br />
Introducción ................................... 5<br />
Importante información <strong>de</strong>l<br />
I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas ................ 5<br />
Lea esto antes <strong>de</strong> Instalar............... 6<br />
Instalación ................................... 7<br />
Montando el teléfono....................... 7<br />
En una Mesa ................................... 7<br />
En una placa <strong>de</strong> pared o pared....... 8<br />
Conectando, Cargando y<br />
Reemplazando el paquete<br />
<strong>de</strong> baterías ................................... 9<br />
Reciclando baterías <strong>de</strong> Ni-Cd ....... 10<br />
Ajustando el Modo <strong>de</strong> Marcado .... 11<br />
Ajustando el Tono <strong>de</strong>l Timbre<br />
/Volumen <strong>de</strong>l Auricular.................. 12<br />
Encendiendo/Apagando<br />
el Timbre <strong>de</strong> la Base ..................... 12<br />
Ajustando Auto Talk...................... 13<br />
Encendiendo/Apagando<br />
I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamdas /<br />
Llamada en espera ....................... 13<br />
Almacenando su clave<br />
<strong>de</strong> Marcación ................................ 13<br />
Seleccionando un lenguaje ........... 14<br />
Operación <strong>de</strong>l teléfono.................. 15<br />
Haciendo y Recibiendo<br />
Llamadas ................................. 15<br />
Seleccionando el Canal ................ 15<br />
Ajustando el volumen<br />
<strong>de</strong>l auricular ................................. 16<br />
Contestando una<br />
llamada en Espera ........................ 16<br />
Utilizando remarcación.................. 16<br />
Silenciando el Timbre.................... 16<br />
Utlizando Servicio <strong>de</strong><br />
Tonos en una línea <strong>de</strong> pulsos ....... 17<br />
Localización ................................. 17<br />
Utilizando un Audífono.................. 17<br />
Marcado <strong>de</strong> Memoria .................... 17<br />
Almacenando un Nombre y<br />
Número en la memoria.................. 18<br />
Editando o borrando un<br />
Número en la memoria.................. 19<br />
Introduciendo un pausa................. 20<br />
Revisando los Números<br />
<strong>de</strong> la memoria ............................... 20<br />
Marcando un número<br />
<strong>de</strong> la Memoria ............................... 20<br />
Números <strong>de</strong> Servicios<br />
Especiales ................................. 21<br />
Probando Números <strong>de</strong><br />
Emergencia Almacenados ............ 21<br />
Marcación <strong>de</strong> Un solo tono ........... 21<br />
Almacenando/<br />
Editando el número.......................21<br />
(continua)<br />
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga eléctrica, no exponga este producto a lluvia o humedad.<br />
PRECAUCIÓN<br />
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA<br />
NO ABRIR.<br />
Este símbolo tiene como finalidad prevenirle<br />
<strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong> voltaje peligroso no<br />
aislado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l aparato que pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong><br />
magnitud suficiente para ocasionar una<br />
<strong>de</strong>scarga eléctrica. No abrir el<br />
armazón <strong>de</strong>l aparato<br />
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA<br />
ELÉCTRICA, NO REMOVER LA CUBIERTA O LA PARTE<br />
POSTERIOR. EL INTERIOR NO CONTIENE PARTES ÚTILES PARA<br />
EL USUARIO. PARA SERVICIO, FAVOR DE ACUDIR CON<br />
PERSONAL CALIFICADO.<br />
Este símbolo tiene como finalidad informarle que<br />
en la literatura anexa a este producto, se incluyen<br />
importantes instrucciones <strong>de</strong> operación y<br />
mantenimiento<br />
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD<br />
Cuando esté utilizando su teléfono, <strong>de</strong>berá seguir las<br />
siguientes instrucciones <strong>de</strong> seguridad, para reducir el<br />
riesgo <strong>de</strong> fuego, corto circuito, o daños personales, y son:<br />
1. Lea y entienda todas las instrucciones<br />
2. Obe<strong>de</strong>zca las advertencias e instrucciones marcadas<br />
en el producto.<br />
3. No instale el cableado <strong>de</strong>l teléfono si hay una<br />
tormenta eléctrica.<br />
4. No instale clavijas telefónicas en lugares húmedos, a<br />
menos que el teléfono esté diseñado específicamente<br />
para lugares húmedos.<br />
5. No toque los cables <strong>de</strong>l teléfono no aislados a menos<br />
que esté <strong>de</strong>sconectado <strong>de</strong> la interfase.<br />
6. Tenga precaución al instalar o modificar las líneas<br />
telefónicas.<br />
7. No asfixie el cable <strong>de</strong> energía <strong>de</strong> ca en superficies<br />
cimentadas con instalaciones metálicas (si el producto<br />
tiene un cable <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> ca).<br />
8. Desenchufe este producto <strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong><br />
la pared antes <strong>de</strong> limpiarlo. No utilice limpiadores<br />
líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para<br />
limpieza.<br />
9. No utilice este producto cerca <strong>de</strong>l agua, por ejemplo,<br />
cerca <strong>de</strong> una tubería, vasija con agua, frega<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> la<br />
cocina, o tubería <strong>de</strong> lavan<strong>de</strong>ría, en un sótano húmero<br />
o cerca <strong>de</strong> una alberca.<br />
10. No coloque este producto en una carreta, tarima o<br />
mesa. El producto se pue<strong>de</strong> caer provocando severos<br />
daños al producto.
11. Las aberturas y ranuras en el gabinete y en la parte<br />
posterior o inferior sirven como ventilación. Para<br />
proteger al teléfono <strong>de</strong> sobrecalentamiento, estas<br />
aberturas no <strong>de</strong>ben ser bloqueadas o cubiertas.<br />
Las aberturas nunca <strong>de</strong>ben ser bloqueadas al<br />
colocar el producto en una cama, sofá, alfombra o<br />
superficie similar. Este producto nunca <strong>de</strong>be <strong>de</strong><br />
colocarse cerca o sobre un radiador o registrador<br />
<strong>de</strong> calor. Este producto no <strong>de</strong>be ser colocado en<br />
una instalación incorporada a menos que se<br />
proporcione ventilación apropiada.<br />
12. Este producto <strong>de</strong>be ser operado solo con el tipo <strong>de</strong><br />
fuente <strong>de</strong> energía indicada en la etiqueta. Si no<br />
está seguro <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> energía en su<br />
hogar, consulte a la compañía <strong>de</strong> energía local.<br />
13. No permita que nada <strong>de</strong>scanse sobre el cordón <strong>de</strong><br />
energía. No localice este producto a dón<strong>de</strong> el<br />
cordón sea pisado.<br />
14. No sobrecargue las tomas <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong> la pared<br />
y extensiones ya que pue<strong>de</strong> resultar en riesgo <strong>de</strong><br />
incendio o choque eléctrico.<br />
15. Nunca empuje objetos <strong>de</strong> ningún tipo en este<br />
producto a través <strong>de</strong> las ranuras <strong>de</strong>l gabinete ya<br />
que pue<strong>de</strong>n tocar puntos <strong>de</strong> voltaje peligrosos o<br />
partes pequeñas que pue<strong>de</strong> resultar en un riesgo<br />
<strong>de</strong> incendio o choque eléctrico. Nunca <strong>de</strong>rrame<br />
ningún líquido sobre el producto.<br />
16. Para reducir el riesgo <strong>de</strong> choque eléctrico, no<br />
<strong>de</strong>sarme el producto. Llévelo con un técnico<br />
calificado cuando requiera <strong>de</strong> reparación. Abrir o<br />
retirar las cubiertas pue<strong>de</strong> provocar choque<br />
eléctrico. Un armado incorrecto pue<strong>de</strong> provocar<br />
choque eléctrico cuando el producto es usado<br />
subsecuentemente.<br />
17. Desenchufe el producto <strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong><br />
la pared y llévelo a que personal calificado le <strong>de</strong><br />
servicio en las siguientes condiciones:<br />
• Cuando el cordón <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong> energía esté<br />
dañado o rasgado.<br />
• Si se ha <strong>de</strong>rramado líquido sobre el producto.<br />
CONTENIDO<br />
(continúa)<br />
Utilizando Marcado Rápido .......... 22<br />
Borrando un Número en<br />
La memoria ................................. 22<br />
Operación <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>ntificador<br />
De Llamadas ................................. 22<br />
Revisando los Registros <strong>de</strong>l<br />
I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas .............. 23<br />
Mensajes <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>ntificador<br />
<strong>de</strong> llamadas ................................. 24<br />
Añadiendo/Borrando la Clave<br />
De Marcación ................................ 24<br />
Marcando Números <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un<br />
Registro <strong>de</strong> I<strong>de</strong>ntificador .............. 25<br />
Almacenando un Registro <strong>de</strong>l<br />
I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas en la<br />
Memoria ................................. 25<br />
Borrando Registros <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>ntificador<br />
De llamadas ................................. 25<br />
Operación <strong>de</strong>l Sistema <strong>de</strong><br />
Contestadora................................. 26<br />
Utilizando el Botón <strong>de</strong> Menú ......... 26<br />
Ajustando Día/Hora....................... 27<br />
Ajustando el Número<br />
<strong>de</strong> Timbres ................................. 27<br />
Ajustando el Tiempo<br />
<strong>de</strong> Grabación................................. 28<br />
Ajustando el Tono <strong>de</strong> Alerta <strong>de</strong><br />
Mensaje ................................. 28<br />
Apagando el Tono <strong>de</strong> Alerta<br />
<strong>de</strong> Mensaje ................................. 29<br />
Seleccionando el Mensaje<br />
saliente ................................. 29<br />
Grabando/Borrando un Mensaje<br />
Saliente ................................. 30<br />
Ajustando el Sistema para<br />
Contestar llamadas ....................... 30<br />
Seleccionando Llamadas .............. 31<br />
Registrando Mensajes Entrantes .. 31<br />
Registrando un Memo................... 31<br />
Grabando una Conversación ........ 32<br />
Reproduciendo Mensajes.............. 32<br />
Ajustando el Volumen ................... 33<br />
Borrando mensajes ....................... 33<br />
Operación Remota ........................ 33<br />
Ajustando el Código<br />
<strong>de</strong> Seguridad................................. 34<br />
Utilizando Ahorrador <strong>de</strong> Tarifas..... 34<br />
Utilizando comandos remotos ....... 35<br />
Comandos Remotos...................... 36<br />
Localización <strong>de</strong> fallas .................... 36<br />
Cuidados ................................. 38<br />
Declaración <strong>de</strong> la FCC .................. 38<br />
La FCC Desea que usted<br />
Sepa ................................. 38<br />
Descargas Eléctricas..................... 39
PRECAUCIÓN <br />
PARA REDUCIR EL<br />
RIESGO DE LESIÓN,<br />
LEA Y SIGA ESTAS<br />
INSTRUCCIONES<br />
Como un Socio <strong>de</strong><br />
ENERGYSTAR, <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong><br />
Corporation ha <strong>de</strong>terminado<br />
que este producto cumple<br />
con las regulaciones <strong>de</strong><br />
ENERGYSTAr para eficiencia<br />
<strong>de</strong> energía.<br />
• Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o agua.<br />
• Si el producto no opera normalmente al seguir las<br />
instrucciones <strong>de</strong> operación.<br />
18. Ajuste solo aquellos controles que están cubiertos por<br />
las instrucciones <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>bido a que un ajuste<br />
impropio <strong>de</strong> otros controles pue<strong>de</strong> resultar en un daño<br />
y requerirán extenso trabajo por personal técnico<br />
calificado para restaurar la operación normal <strong>de</strong>l<br />
producto.<br />
19. Si el producto se ha caído o el gabinete se ha dañado.<br />
20. Si el producto muestra un cambio en su <strong>de</strong>sempeño.<br />
21. Evite usar un teléfono (que no sea inalámbrico)<br />
durante una tormenta eléctrica. Existe un remoto<br />
riesgo <strong>de</strong> choque eléctrico por un rayo.<br />
22. No use el teléfono para reportar una fuga <strong>de</strong> gas en el<br />
vecindario <strong>de</strong> la fuga.<br />
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS<br />
• Use solo el tipo y tamaño <strong>de</strong> baterías apropiado,<br />
especificado en el manual <strong>de</strong> instrucciones<br />
proporcionado para este producto. <br />
• No <strong>de</strong>seche el paquete <strong>de</strong> baterías en un fuego. La<br />
celda pue<strong>de</strong> explotar. Revise los códigos locales para<br />
posible <strong>de</strong>secho especial.<br />
• No abra, o mutile el paquete <strong>de</strong> baterías. El electrolito<br />
liberado es corrosivo y pue<strong>de</strong> provocar daño a los ojos<br />
o la piel. Pue<strong>de</strong> ser tóxico si se traga.<br />
• Ejerza cuidados en el manejo <strong>de</strong>l paquete <strong>de</strong> baterías<br />
para no cortarlo con materiales conductores como<br />
anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor<br />
pue<strong>de</strong>n sobrecalentarse y provocar quemaduras.
• Cargue el paquete <strong>de</strong> baterías proporcionado con o<br />
i<strong>de</strong>ntificado para usar con este producto solo<br />
siguiendo las instrucciones y las limitaciones<br />
especificadas en el manual <strong>de</strong> instrucciones<br />
proporcionado para este producto.<br />
• Observe una orientación a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> la polaridad<br />
entre el paquete <strong>de</strong> baterías y el cargador <strong>de</strong><br />
baterías.<br />
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES<br />
INTRODUCCIÓN<br />
Gracias por comprar el <strong>Teléfono</strong> <strong>Inalámbrico</strong> <strong>de</strong><br />
2,4 <strong>GHz</strong> <strong>de</strong> <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>. Su teléfono proporciona<br />
excelente claridad y rango e integra el I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />
llamadas, llamada en espera y un sistema <strong>de</strong><br />
contestadora digital en un aparato que ahorra espacio.<br />
La banda <strong>de</strong> 2,4 <strong>GHz</strong> proporciona calidad <strong>de</strong> audio<br />
superior y rango extenso.<br />
El sistema <strong>de</strong> contestadora digital proporciona<br />
mensajes claros confiables, con selección <strong>de</strong> llamadas,<br />
indicador <strong>de</strong> fecha y hora, contador <strong>de</strong> llamadas,<br />
acceso remoto y salto instantáneo o reproducción <strong>de</strong><br />
mensajes.<br />
El I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas registra cada nombre (si<br />
está disponible en su área), número telefónico y la<br />
fecha y hora <strong>de</strong> la llamada, como la proporciona su<br />
compañía telefónica a los suscriptores <strong>de</strong> este<br />
servicio.!.<br />
INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL<br />
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS<br />
Para usar las características <strong>de</strong> I<strong>de</strong>ntificador y llamada<br />
en espera con i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas, usted <strong>de</strong>be<br />
localizarse en un área a dón<strong>de</strong> esté disponible el<br />
servicio <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas, y <strong>de</strong>be estar<br />
suscrito al servicio. A dón<strong>de</strong> se ofrece el servicio,<br />
generalmente están disponibles una o más <strong>de</strong> las<br />
siguientes opciones:<br />
• solo número <strong>de</strong> la persona que llama<br />
¡IMPORTANTE!<br />
Los teléfonos inalámbricos<br />
como este necesitan energía<br />
<strong>de</strong> ca para operar. Cuando la<br />
energía <strong>de</strong> ca está apagada,<br />
usted no pue<strong>de</strong> marcar o<br />
recibir llamadas entrantes<br />
utilizando su teléfono. Para<br />
estar seguro, usted <strong>de</strong>berá<br />
tener también un teléfono que<br />
no necesite energía <strong>de</strong> ca<br />
para operar (que no sea<br />
teléfono inalámbrico) para<br />
que pueda recibir y hacer<br />
llamadas si hay una falla en<br />
la energía <strong>de</strong> ca.<br />
Cuando se pier<strong>de</strong> la ca, el<br />
teléfono pier<strong>de</strong> la conexión<br />
<strong>de</strong>l código <strong>de</strong> protección <strong>de</strong><br />
acceso <strong>de</strong> seguridad entre la<br />
base y el auricular. Cuando<br />
la energía se reestablece,<br />
coloque el auricular en la<br />
base brevemente para<br />
reestablecer esta conexión.
• solo nombre <strong>de</strong> la persona que llama<br />
• número y nombre <strong>de</strong> la persona que llama<br />
Si usted está suscrito al servicio <strong>de</strong> I<strong>de</strong>ntificador y llamada<br />
en espera con i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas, el sistema pue<strong>de</strong><br />
mostrarle la información <strong>de</strong> la llamada entrante, aunque<br />
esté hablando por teléfono.<br />
LEA ESTO ANTES DE LA INSTALACIÓN<br />
Hemos diseñado su teléfono para que cumpla con las<br />
regulaciones fe<strong>de</strong>rales, y usted pue<strong>de</strong> conectarlo a la<br />
mayoría <strong>de</strong> las líneas telefónicas. Sin embargo, cada<br />
aparato que usted conecte a la línea telefónica, toma<br />
corriente <strong>de</strong> la línea telefónica. Nos referimos a esta toma<br />
<strong>de</strong> corriente como al número <strong>de</strong> equivalencia <strong>de</strong>l timbre <strong>de</strong>l<br />
aparato, o NET. El NET se encuentra al reverso <strong>de</strong> la base<br />
<strong>de</strong> su teléfono.<br />
Si usted utiliza uno o más teléfonos o cualquier otro<br />
aparato en la línea, sume todos los NETs. Si el total es<br />
mayor a cinco (o tres en áreas rurales), pue<strong>de</strong> ser que su<br />
teléfono no suene. Si se <strong>de</strong>teriora la operación <strong>de</strong>l timbre,<br />
retire uno <strong>de</strong> los aparatos <strong>de</strong> la línea telefónica.<br />
El sistema <strong>de</strong> contestadora digital almacena hasta 16<br />
minutos <strong>de</strong> mensajes en un chip <strong>de</strong> computadora y graba<br />
la fecha y hora <strong>de</strong> cada mensaje. Esto le proporciona<br />
habilida<strong>de</strong>s avanzadas sobre las máquinas contestadoras<br />
que utilizan cintas:<br />
• usted pue<strong>de</strong> borrar mensajes individuales y guardar el<br />
resto.<br />
• No hay cintas que lo molesten, no mecanismos con<br />
cintas que <strong>de</strong>sechar.<br />
La característica <strong>de</strong> operación remota le permite operar su<br />
sistema <strong>de</strong> contestadora <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un teléfonos <strong>de</strong> tonos (o<br />
<strong>de</strong> disco con un discado <strong>de</strong> tonos).
INSTALACIÓN<br />
Antes <strong>de</strong> utilizar su teléfono, retire con cuidado la<br />
película protectora en la pantalla. Esta película protege<br />
la ventana <strong>de</strong>l auricular durante el transporte y no es<br />
necesaria para su uso.<br />
MONTANDO EL TELÉFONO<br />
Usted pue<strong>de</strong> colocar el teléfono en una mesa, en una<br />
placa <strong>de</strong> pared o directamente en la pared.<br />
Elija una superficie plana que este:<br />
• Cerca <strong>de</strong> una toma <strong>de</strong> ca<br />
• Cerca <strong>de</strong> la clavija <strong>de</strong> una línea telefónica<br />
• Fuera <strong>de</strong>l paso <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s normales.<br />
• Fuera <strong>de</strong> maquinaria eléctrica, aparatos eléctricos,<br />
pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> metal, gabinetes, intercomunicadores<br />
inalámbricos, y monitores <strong>de</strong> habitación.<br />
• Fuera <strong>de</strong> otros teléfonos inalámbricos.<br />
Usted pue<strong>de</strong> escoger diferentes lugares para tratar <strong>de</strong><br />
ver cuál proporciona el mejor <strong>de</strong>sempeño. <br />
Su teléfono se conecta directamente a la clavija <strong>de</strong> una<br />
línea telefónica modular. Si su cableado telefónico no<br />
tiene una clavija modular, usted la pue<strong>de</strong> actualizar<br />
utilizando clavijas y adaptadores (disponibles en si<br />
tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> local, o en línea en<br />
<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>.com), o bien, pue<strong>de</strong> pedir a su compañía<br />
telefónica que los actualice. Deberá utilizar clavijas<br />
modulares que cumplan con los requerimientos <strong>de</strong> las<br />
Regulaciones <strong>de</strong> la FCC Parte 68. El número <strong>de</strong> USOC<br />
<strong>de</strong> la clavija a ser instalada es RJ11C (o RJ11W para<br />
una clavija en la pared).<br />
En una Mesa<br />
1. Enchufe un extremo <strong>de</strong>l cable modular largo<br />
incluído en la clavija <strong>de</strong> TEL LINE en la parte<br />
posterior <strong>de</strong> la base.<br />
2. Enchufe el otro extremo <strong>de</strong>l cable modular en la<br />
clavija <strong>de</strong> teléfono.<br />
PRECAUCIÓN<br />
Usted <strong>de</strong>be utilizar<br />
una fuente <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />
Clase 2 que proporciona<br />
9 V cc y entrega por lo menos<br />
350 mA. La punta <strong>de</strong> su<br />
centro <strong>de</strong>be ser ajustada a<br />
positiva y su tapón <strong>de</strong>be<br />
ajustarse a la clavija DC IN 9 V<br />
<strong>de</strong>l sistema. El adaptador<br />
incluido cumple estas<br />
especificaciones. Utilizar un<br />
adaptador que no cumpla<br />
estas especificaciones pue<strong>de</strong><br />
dañar al teléfono o al<br />
adaptador.<br />
• Conecte siempre el<br />
adaptador <strong>de</strong> ca al<br />
sistema antes <strong>de</strong><br />
conectarlo al suministro<br />
<strong>de</strong> ca. Cuando termine,<br />
<strong>de</strong>sconecte el adaptador<br />
<strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> ca antes<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectarlo <strong>de</strong>l<br />
teléfono
3. Inserte la clavija <strong>de</strong> barril <strong>de</strong>l adaptador <strong>de</strong> ca en la<br />
clavija <strong>de</strong> DC IN 9 V en la parte posterior.<br />
4. Enrute el cable <strong>de</strong>l adaptador<br />
a través <strong>de</strong> la ranura liberadora<br />
<strong>de</strong> la tensión en la base.<br />
5. Enchufe el adaptador a una toma<br />
<strong>de</strong> ca estándar.<br />
6. Levante la antena <strong>de</strong> la base a<br />
una posición vertical.<br />
EN UNA PLACA DE PARED O PARED<br />
Para montar el teléfono directamente en una pared, usted<br />
necesita dos tornillos (no incluidos) con cabezas que se<br />
ajusten en las ranuras en la base. Por separado, taladree<br />
dos orificios <strong>de</strong> 3 15/16 pulgadas <strong>de</strong> separación. Coloque<br />
un tornillo en cada orificio, permitiendo que las cabezas<br />
salgan aproximadamente 1/8 pulgadas.<br />
1. Enchufe un extremo <strong>de</strong>l cable modular incluído (corto<br />
para una placa <strong>de</strong> pared, largo para montar<br />
directamente en la pared) en la en la clavija TEL LINE<br />
<strong>de</strong> la base.<br />
2. Inserte el enchufe <strong>de</strong><br />
barril <strong>de</strong>l adaptador <strong>de</strong><br />
ca incluído en la clavija<br />
DC IN V9.<br />
3. Enrute los cables <strong>de</strong>l<br />
adaptador y el modular<br />
a través <strong>de</strong> los orificios<br />
<strong>de</strong> la base.<br />
4. Para una placa <strong>de</strong> pared, enchufe el otro extremo <strong>de</strong>l<br />
cable modular en la clavija <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> pared,<br />
<strong>de</strong>spués alinee las
anuras con los botones <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> pared y<br />
<strong>de</strong>slícelo hacia abajo para asegurarlo.<br />
Para montar directamente<br />
en la pared, alinear las<br />
ranuras <strong>de</strong> la base con los<br />
tornillos <strong>de</strong>l montaje y<br />
<strong>de</strong>slice la base hacia abajo<br />
para asegurarla.<br />
5. Conecte el adaptador a la<br />
toma <strong>de</strong> ca estándar.<br />
6. Levante la antena <strong>de</strong> la base a una posición<br />
vertical.<br />
CONECTANDO, CARGANDO Y VOLVIENDO A<br />
COLOCAR EL PAQUETE DE BATERÍAS<br />
Su teléfono viene con un paquete <strong>de</strong> baterías<br />
recargable Ni-Cd (níquel-cadmio) instaladas en el<br />
auricular, pero sin conectar. Antes <strong>de</strong> utilizar el teléfono<br />
<strong>de</strong>berá conectar el paquete <strong>de</strong> baterías y <strong>de</strong>spués<br />
cargarlo durante al menos 24 horas.<br />
1. Presione y <strong>de</strong>slice la tapa <strong>de</strong>l compartimiento <strong>de</strong><br />
las baterías.<br />
2. Levante el paquete <strong>de</strong> las baterías y sáquelo.<br />
3. Enchufe el conector <strong>de</strong>l<br />
paquete <strong>de</strong> baterías en<br />
la clavija <strong>de</strong>l compartimiento.<br />
La clavija encaja <strong>de</strong><br />
una sola manera.<br />
4. Coloque nuevamente el paquete<br />
<strong>de</strong> baterías en el compartimiento.<br />
5. Vuelva a colocar la cubierta<br />
Para cargar el paquete <strong>de</strong> baterías, coloque el auricular<br />
en la base boca arriba o boca abajo. El indicador <strong>de</strong><br />
CHARGE/IN USE <strong>de</strong> la base se encien<strong>de</strong>!.<br />
¡IMPORTANTE!<br />
Asegúrese <strong>de</strong> que el paquete<br />
<strong>de</strong> baterías esté bien<br />
conectado antes <strong>de</strong> que<br />
intente cargarlo. El indicador<br />
<strong>de</strong> CHARGE/IN USE se<br />
ilumina cuando el auricular<br />
está en la base aun cuando<br />
el paquete <strong>de</strong> baterías no<br />
esté conectado<br />
a<strong>de</strong>cuadamente
NOTA<br />
• Si el teléfono no trabaja,<br />
recargue el paquete <strong>de</strong><br />
baterías (La energía <strong>de</strong> la<br />
batería pue<strong>de</strong> ser muy poca<br />
para que la pantalla opere).<br />
• Sí el paquete <strong>de</strong> baterías<br />
se <strong>de</strong>bilita durante una<br />
llamada, el auricular emitirá<br />
un sonido y la señal Low<br />
Battery parpa<strong>de</strong>ará en la<br />
pantalla. Cuando esto<br />
suceda, usted no pue<strong>de</strong><br />
hacer una llamada en el<br />
teléfono hasta que recargue<br />
el paquete <strong>de</strong> baterías.<br />
• Si el paquete <strong>de</strong> baterías<br />
está completamente<br />
<strong>de</strong>scargado o la base<br />
pier<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r mientras el<br />
auricular está fuera <strong>de</strong> el,<br />
coloque el auricular en la<br />
base para reiniciar el<br />
código <strong>de</strong> protección <strong>de</strong><br />
acceso <strong>de</strong> seguridad. Si<br />
fue el auricular el que<br />
perdió po<strong>de</strong>r, recargue el<br />
paquete <strong>de</strong> baterías.<br />
PRECAUCIÓN<br />
Disponga <strong>de</strong> las baterías <strong>de</strong><br />
manera rápida y eficiente. No<br />
las entierre o queme (ver<br />
"Instrucciones <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong><br />
la Batería" en la página 4, para<br />
ver información adicional sobre<br />
el manejo <strong>de</strong> las baterías).<br />
Recargar el teléfono cuando aparezca Low Battery.<br />
Al utilizar por primera vez el teléfono <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cargar o<br />
recargar el paquete <strong>de</strong> baterías, pue<strong>de</strong> ser que el teléfono<br />
no funcione y que escuche tonos <strong>de</strong> error. Si esto suce<strong>de</strong>,<br />
regrese el auricular a la base durante aproximadamente 5<br />
segundos para reestablecer el código <strong>de</strong> protección <strong>de</strong><br />
acceso.<br />
Utilizando una goma <strong>de</strong> lápiz, limpie los contactos <strong>de</strong><br />
carga en el auricular y la base una vez al mes<br />
aproximadamente.<br />
Aproximadamente una vez al mes, <strong>de</strong>scargue por<br />
completo el paquete <strong>de</strong> baterías <strong>de</strong>jando el auricular fuera<br />
<strong>de</strong> la base hasta que la señal Low Battery parpa<strong>de</strong>e. De<br />
no hacerlo, la batería per<strong>de</strong>rá su capacidad <strong>de</strong> recargarse<br />
completamente.<br />
El paquete <strong>de</strong> baterías incluido <strong>de</strong>be <strong>de</strong> durar<br />
aproximadamente un año. Si el paquete <strong>de</strong> baterías no<br />
conserven su carga por más <strong>de</strong> dos horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
haberlo cargado toda la noche, reemplácelo con un nuevo<br />
paquete <strong>de</strong> baterías <strong>de</strong> 3,6 V 600 mA con un conector que<br />
se ajuste al enchufe <strong>de</strong>l compartimiento <strong>de</strong> las baterías.<br />
Usted pue<strong>de</strong> or<strong>de</strong>nar un paquete <strong>de</strong> baterías <strong>de</strong><br />
reemplazo a su tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> local (o en internet a<br />
<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>.com). Instale el nuevo paquete <strong>de</strong> baterías y<br />
cárguelo durante aproximadamente 24 horas.<br />
Reciclando Baterías <strong>de</strong> Ni-Cd<br />
El Sello <strong>de</strong> Reciclado <strong>de</strong> Baterías<br />
RBRC® certificado por EPA en la<br />
batería <strong>de</strong> Níquel-cadmio (Ni-Cd) indica<br />
que <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> participa voluntariamen-<br />
te en un programa <strong>de</strong> la industria para recolectar y reciclar<br />
estas baterías al final <strong>de</strong> su vida útil, cuando se sacan <strong>de</strong>l<br />
servicio en Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC<br />
proporciona una conveniente alternativa para localizar las<br />
baterías usadas <strong>de</strong> Ni-Cd en la basura o en la corriente <strong>de</strong><br />
basura municipal, lo cual pue<strong>de</strong> ser ilegal en su área. Por<br />
favor llamar a 1-800-THE-SHACK (1-800-843-7422) para<br />
información sobre el reciclado <strong>de</strong>
aterías <strong>de</strong> Ni-Cd y restricciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósito en su<br />
área. La intervención <strong>de</strong> <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> en este programa<br />
es parte <strong>de</strong>l compromiso <strong>de</strong> la compañía para<br />
conservar nuestro medio ambiente y conservar<br />
nuestros recursos naturales.<br />
AJUSTANDO EL MODO DE MARCADO<br />
Su teléfono trae instalado marcado <strong>de</strong> tonos. Si tiene<br />
servicio <strong>de</strong> pulsos, necesita cambiar el modo <strong>de</strong><br />
marcado.<br />
Si no está seguro <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> servicio que tiene, realice<br />
la siguiente prueba:<br />
1. Levante el auricular, presione TALK, y escuche el<br />
tono <strong>de</strong> marcado.<br />
2. Presione cualquier número diferente al cero o, si se<br />
requiere, un código <strong>de</strong> acceso (9, por ejemplo).<br />
Si se interrumpe el tono <strong>de</strong> marcado, usted tiene el<br />
servicio <strong>de</strong> tono.<br />
Si continúa el tono <strong>de</strong> marcado, usted tiene el servicio<br />
<strong>de</strong> pulso.<br />
Una vez que haya <strong>de</strong>terminado el tipo <strong>de</strong> servicio que<br />
usted tiene, instale el modo <strong>de</strong> marcado.<br />
1. Presione TALK para colgar el teléfono si es<br />
necesario, <strong>de</strong>spués presione CID/MENU hasta que<br />
aparezca la pantalla <strong>de</strong> selección.<br />
2. Presione 4 o tres veces para seleccionar Dial.<br />
3. Presione SEL para seleccionar entre Tone y<br />
Pulse.<br />
Si la energía <strong>de</strong> la batería es muy baja, el modo <strong>de</strong><br />
marcado pu<strong>de</strong> ser reiniciado a tonos. Si usted se<br />
encuentra en una línea <strong>de</strong> pulsos y no pue<strong>de</strong> hacer una<br />
llamada, trate <strong>de</strong> reinstalar el modo <strong>de</strong> marcación a<br />
pulso.<br />
NOTA<br />
El teléfono abandona el modo<br />
ajustado si una llamada o<br />
mensaje se reciben, o si<br />
presiona END.
NOTA<br />
El teléfono abandona el<br />
modo <strong>de</strong> ajuste si:<br />
• Espera más <strong>de</strong> 2<br />
segundos para<br />
presionar una tecla<br />
• Recibe una<br />
llamada entrante<br />
• Presiona<br />
PLAY/STOP<br />
• Presiona TALK en<br />
el auricular<br />
Empiece nuevamente<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el paso 1<br />
AJUSTANDO EL TONO Y VOLUMEN<br />
DEL TIMBRE DEL AURICULAR<br />
Usted pue<strong>de</strong> seleccionar uno <strong>de</strong> cuatro diferentes timbres<br />
y volúmenes <strong>de</strong>l auricular, o bien, apagar el timbre.<br />
En cualquier momento, excepto durante una llamada.<br />
Presione repetidamente o para seleccionar el timbre<br />
<strong>de</strong>seado. Cada vez que presiona un botón, el teléfono<br />
emitirá el timbre seleccionado, y aparecerá Timbre A Alto,<br />
Timbre A Bajo, Timbre B Alto, Timbre B Bajo, o ringer<br />
OFF.<br />
ENCENDIENDO/ APAGANDO<br />
EL TIMBRE DE LA BASE<br />
Usted pue<strong>de</strong> ajustar el timbre <strong>de</strong> la base a alto o bajo, o<br />
apagarlo.<br />
1. Presione SET/RING. El ajuste actual <strong>de</strong> timbre <strong>de</strong>l<br />
teléfono suena, y aparece el ajuste actual. Cuando el<br />
timbre se apaga, el teléfono anuncia: “Off”.<br />
2. Presione repetidamente SET/RING para cambiar al<br />
ajuste <strong>de</strong>seado. El sistema suena en el ajuste y<br />
aparece Hi, Lo u Off. Cuando el timbre está apagado,<br />
el teléfono anuncia “Off”.<br />
Aun cuando usted apague el timbre <strong>de</strong> la base, usted<br />
pue<strong>de</strong> seguir haciendo o recibiendo llamadas utilizando<br />
este teléfono. Los teléfonos en la misma línea y el timbre<br />
<strong>de</strong>l auricular (si no está apagado) continuando sonando<br />
cuando haya una llamada entrante.
AJUSTANDO AUTO TALK<br />
Su teléfono está pre-instalado <strong>de</strong> tal manera que usted<br />
<strong>de</strong>be presionar TALK para contestar una llamada. Con<br />
Auto Talk encendido, usted pue<strong>de</strong> contestar una<br />
llamada con tan solo levantar el auricular <strong>de</strong> la base.<br />
1. Levante el auricular y presione CID/MENU hasta<br />
que aparece el menú <strong>de</strong> ajuste.<br />
2. Presione SEL para cambiar el ajuste <strong>de</strong> Auto Talk.<br />
Aparece ON u OFF.<br />
3. Para aclarar la pantalla cuando usted termine,<br />
presione END o regrese el auricular a la base.<br />
ENCENDIENDO /APAGANDO EL IDENTIFICADOR<br />
DE LLAMADAS/ LLAMADA EN ESPERA<br />
Si usted tiene el servicio <strong>de</strong> Llamda en Espera e<br />
I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamdas, usted pue<strong>de</strong> ajustar el sistema<br />
para que le muestre la información <strong>de</strong> I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />
Llamadas para una llamda entrante, aun cuando se<br />
encuentre en el teléfono.<br />
1. Levante el auricular y preisone CID/MENU hasta<br />
que el menú aparezca.<br />
2. Presione 2 o para seleccionar CIDCW<br />
(I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas / Llamada en Espera).<br />
3. Presione SEL para cambiar el ajuste <strong>de</strong><br />
I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas / Llamada en Espera.<br />
Aparece ON u OFF.<br />
4. Presione END y regrese el auricular a la base para<br />
almacenar el nuevo ajuste.<br />
ALMACENANDO SU CLAVE DE MARCACIÓN<br />
Usted pue<strong>de</strong> almacenar su clave <strong>de</strong> marcación en el<br />
registro <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas <strong>de</strong>l teléfono para<br />
que no muestre la clave <strong>de</strong> marcación si la llamada<br />
entrante es <strong>de</strong> su misma área. Si por alguna razón<br />
usted necesita marcar la clave <strong>de</strong> marcación (o<br />
almacenarla en la memoria), usted pue<strong>de</strong> añadirla<br />
posteriormente. Ver “Añadiendo /Borrando la Clave <strong>de</strong><br />
Marcación” en la Página 24.<br />
NOTA<br />
Sí su área <strong>de</strong> marcado<br />
requiere <strong>de</strong> 10 dígitos<br />
(incluyendo la clave <strong>de</strong><br />
marcación), no ingrese la<br />
clave <strong>de</strong> marcación.
NOTA<br />
Si ya se ha almacenado una<br />
clave <strong>de</strong> marcación, esta<br />
aparece en la pantalla. Para<br />
borrar la clave <strong>de</strong> marcación,<br />
presione DEL/CH tres veces,<br />
<strong>de</strong>spués introduzca su clave<br />
<strong>de</strong> marcación. O usted<br />
pue<strong>de</strong> utilizar /*TONE o<br />
#/ para mover el cursor<br />
y editar la clave <strong>de</strong><br />
marcación.<br />
1. Levante el auricular y presione CID/ MENU hasta que<br />
aparezca el menú.<br />
2. Presione 3 o dos veces para seleccionar Area<br />
Co<strong>de</strong>.<br />
3. Presione SEL, <strong>de</strong>spués introduzca los tres dígitos <strong>de</strong><br />
su clave <strong>de</strong> marcación. Si comete un error, presione<br />
repetidamente /*TONE o #/para mover el cursor<br />
sobre el dígito incorrecto, <strong>de</strong>spués introduzca el<br />
número correcto.<br />
4. Presione SEL para almacenar la clave <strong>de</strong> marcación,<br />
<strong>de</strong>spués presione END o regrese el auricular a la base<br />
para limpiar la pantalla.<br />
SELECCIONANDO UN LENGUAJE<br />
Usted pue<strong>de</strong> ajustar la pantalla <strong>de</strong> lenguaje a Inglés o<br />
Francés.<br />
1. Levante el auricular y presione CID/ MENU hasta que<br />
aparezca el menú.<br />
2. Presione 5 o cuatro veces para mover el cursor a<br />
Lenguaje.<br />
3. Presione SEL para seleccionar Eng (Inglés) o Fr<br />
(Francés).<br />
4. Regrese el auricular a la base o presione END para<br />
almacenar el nuevo ajuste.
OPERACIÓN DEL TELÉFONO<br />
HACIENDO Y RECIBIENDO LLAMADAS<br />
1. Para hacer una llamada, levante el auricular y<br />
presione TALK. En el auricular aparecerá Talk y<br />
los ajustes actuales <strong>de</strong> volumen (ver “Ajustando el<br />
volumen <strong>de</strong>l auricular” en la página 16).<br />
Si apagó el timbre, aparece bajo el<br />
ajuste <strong>de</strong> volumen. El indicador CHARGE /IN USE<br />
<strong>de</strong> la base se ilumina.<br />
2. Marque el número. El número aparecerá en el<br />
auricular conforme usted marque, <strong>de</strong>spués aparece<br />
el tiempo transcurrido <strong>de</strong> la llamada.<br />
Usted también pue<strong>de</strong> marcar el número antes <strong>de</strong><br />
presionar TALK. Si usted comete un error, presione<br />
repetidamente DEL/CH para corregirlo, ingrese el<br />
número correcto. Presione y mantenga presionado<br />
DEL /CH para borrar el número completo.<br />
Cuando usted recibe una llamada, aparece el mensaje<br />
<strong>de</strong> Incoming Call. Levante el auricular <strong>de</strong> la base y<br />
presione TALK. Si el modo <strong>de</strong> auto contestado está<br />
encendido, solamente levante el auricular. Si el teléfono<br />
no está en la base, presione TALK o cualquier número,<br />
incluyendo * o #.<br />
Para terminar una llamada, coloque el auricular en su<br />
base o presione END.<br />
SELECCIONANDO EL CANAL<br />
El teléfono tiene 20 canales (pares <strong>de</strong> frecuencia<br />
utilizados entre la base y el auricular) y<br />
automáticamente selecciona un canal limpio cuando<br />
recibe o hace una llamada.<br />
Si usted escucha otra conversación o mucho ruido<br />
durante una llamada, presione CH/DEL para<br />
seleccionar un canal diferente. Aparecerá Scanning en<br />
la pantalla mientras el teléfono busca el nuevo canal.
NOTA<br />
La memoria <strong>de</strong> remarcado<br />
conserva hasta 32 dígitos, para<br />
que pueda remarcar números<br />
<strong>de</strong> larga distancia y locales.<br />
La memoria <strong>de</strong> remarcado<br />
también conserva entradas <strong>de</strong><br />
pausa (ver “Introduciendo una<br />
Pausa” en la página 20).<br />
Si el auricular está muy lejos <strong>de</strong> la base, pue<strong>de</strong> que el<br />
canal no cambie. Muevalo más cerca <strong>de</strong> la base y trate <strong>de</strong><br />
nuevo.<br />
AJUSTANDO EL VOLUMEN DEL AURICULAR<br />
Para ajustar el volumen <strong>de</strong>l auricular durante una llamada,<br />
presione o en el auricular hasta el nivel <strong>de</strong> volumen<br />
<strong>de</strong>seado. Aparece Volume Maximum, Volume High,<br />
Volume Medio o Volume Low.<br />
Cuando usted presiona mientras el ajuste está en<br />
Volume Maximum (o cuando el ajuste sea Volume<br />
Low) el auricular suena y el ajuste no cambia.<br />
El ajuste <strong>de</strong> volumen se conserva aún <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que<br />
usted haya colgado el teléfono.<br />
CONTESTANDO UNA LLAMADA EN ESPERA<br />
Si usted tiene Llamada en espera, presione TALK para<br />
contestar la llamada entrante sin <strong>de</strong>sconectarse <strong>de</strong> la<br />
llamada actual. Presione TALK nuevamente para<br />
regresar a la primera llamada.<br />
Si no tiene los servicios telefónicos especiales, al<br />
presionar TALK podría <strong>de</strong>sconectarse la llamada actual.<br />
UTILIZANDO EL REMARCADO<br />
Para marcar rápidamente el último número marcado,<br />
levante el auricular y presione PAUSE/ RDL, <strong>de</strong>spués<br />
TALK. También pue<strong>de</strong> presionar RDL/PAUSE <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
haber presionado TALK.<br />
SILENCIANDO EL TIMBRE<br />
Para apagar temporalmente el tono <strong>de</strong>l timbre <strong>de</strong>l teléfono<br />
cuando recibe una llamada con el auricular lejos <strong>de</strong> la<br />
base, presione END. El timbre se encien<strong>de</strong><br />
automáticamente al recibir otra llamada.
UTILIZANDO SERVICIOS DE TONO<br />
EN UNA LINEA DE PULSO<br />
Algunos servicios especiales, tales como banca por<br />
teléfono, requieren señales <strong>de</strong> tono. Si usted tiene<br />
servicio <strong>de</strong> pulso, usted también pue<strong>de</strong> utilizar estos<br />
servicios especiales <strong>de</strong> tono. Marque el número<br />
principal <strong>de</strong>l servicio. Cuando el servicio conteste,<br />
presione /*TONE. Cualquier número adicional que<br />
marque a partir <strong>de</strong> ese momento, será enviado como<br />
señal <strong>de</strong> tono.<br />
El modo <strong>de</strong> marcado se reestablece automáticamente<br />
al colgar el teléfono.<br />
LOCALIZANDO<br />
Para localizar a la persona que tenga el auricular, o<br />
para localizar el auricular cuando el teléfono no esté en<br />
uso, presione PAGE en la base. El auricular suena<br />
durante aproximadamente un minuto. Para que <strong>de</strong>je <strong>de</strong><br />
sonar antes, presione cualquier tecla en el auricular, o<br />
regréselo a la base. Presione PAGE nuevamente para<br />
<strong>de</strong>jar <strong>de</strong> sonar en la base.<br />
UTILIZANDO AUDIFONOS<br />
Usted pue<strong>de</strong> conectar un audífono opcional con un<br />
enchufe <strong>de</strong> 3/32-pulgadas (2,5 mm). Contacte a su<br />
tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> local para que le aconsejen un<br />
audífono a<strong>de</strong>cuado.<br />
Para conectar el audífono, jale la tapa <strong>de</strong> goma<br />
marcada a un lado <strong>de</strong>l auricular, inserte el enchufe la<br />
clavija.<br />
Cuando usted termine <strong>de</strong> utilizar el audífono,<br />
<strong>de</strong>sconéctelo <strong>de</strong>l auricular y cierre la cubierta <strong>de</strong> goma<br />
para proteger la clavija.<br />
MARCADO DE MEMORIAS<br />
Usted pue<strong>de</strong> almacenar hasta 10 números y nombres<br />
en la memoria, <strong>de</strong>spués marcar un número<br />
almacenado al introducir el número <strong>de</strong> ubicación en la<br />
memoria. Cada número pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> hasta 20 dígitos,<br />
y cada nombre pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> hasta 14 caracteres.<br />
NOTA<br />
Al conectar el audífono al teléfono,<br />
se <strong>de</strong>sconecta automáticamente el<br />
audífono y micrófono <strong>de</strong>l auricular.<br />
o en el auricular también<br />
controla el volumen <strong>de</strong>l audífono<br />
conectado.<br />
Si usted coloca el auricular en la<br />
base para recargarlo mientras está<br />
conectado el audífono, asegúrese<br />
<strong>de</strong> que el audífono <strong>de</strong>scanse<br />
apropiadamente.<br />
Con un audífono conectado, usted<br />
pue<strong>de</strong> hacer o tomar llamadas<br />
como acostumbra, utilizando el<br />
teclado <strong>de</strong>l auricular.<br />
Usted pue<strong>de</strong> utilizar un <strong>de</strong>tentor <strong>de</strong><br />
auricular opcional (disponible en su<br />
tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>) para colgar el<br />
audífono en su cinturón para mayor<br />
conveniencia.
SUGERENCIAS<br />
Refiérase a las letras que<br />
están en las teclas numéricas<br />
para seleccionar la letra<br />
<strong>de</strong>seada. Presione la tecla<br />
una vez para la primera letra<br />
que aparece, presione dos<br />
veces para la segunda letra y<br />
así sucesivamente. Para<br />
ingresar minúsculas,<br />
presione cuatro veces la tecla<br />
<strong>de</strong>seada (o cinco veces)<br />
hasta que aparezca la letra<br />
en minúsculas, y así<br />
sucesivamente.<br />
Por ejemplo, para ingresar<br />
John: presione 5, aparece J.<br />
Después, presione 6 veces y<br />
aparece la o, presione 4<br />
cinco veces , h minúscula, y<br />
finalmente presione el 6 cinco<br />
veces y aparecerá la n<br />
minúscula.<br />
Almacenando Un Número y<br />
Nombre En La Memoria<br />
Cuando este almacenando un número en la memoria, un<br />
tono <strong>de</strong> error suena y el teléfono abandona el proceso si<br />
espera más <strong>de</strong> 30 segundos entre cada presión <strong>de</strong> tecla.<br />
Si recibe una llamada durante la introducción <strong>de</strong><br />
memorias, el teléfono abandona el proceso.<br />
1. Levante el auricular.<br />
2. Presione el botón <strong>de</strong> MEM hasta aparezca<br />
Almacenamiento <strong>de</strong> Memoria y una lista <strong>de</strong><br />
posiciones.<br />
3. Seleccione una posición <strong>de</strong> la memoria, (0-9),<br />
presionando un número o presionando repetidamente<br />
y.<br />
4. Presione SEL y aparecerá Almacenamiento <strong>de</strong><br />
Nombres. Si no quiere ingresar ningún nombre, vaya<br />
al Paso 6.<br />
5. Para ingresar un nombre utilice las teclas numéricas.<br />
Para ingresar dos letras <strong>de</strong> la misma tecla en una fila,<br />
presione #/ para mover el cursor a la siguiente<br />
posición. Por ejemplo para introducir AB, presione el<br />
2; aparece A. Presione #/ para mover el cursor en<br />
la siguiente posición y <strong>de</strong>spués presione 2 dos veces,<br />
aparece la B.<br />
Para ingresar un espacio, presione #/dos veces sin<br />
ingresar caracteres.<br />
Para ingresar un número, presione repetidamente el<br />
número correspondiente hasta que aparezca.<br />
Para ingresar un carácter especial, presione 0. Cada<br />
vez que presiona 0, aparecen los siguientes<br />
caracteres.: * # -& ( ) (espacio) 0.<br />
Si comete un error, utilice /*TONE, o #/ para mover el<br />
cursor don<strong>de</strong> se encuentre el error, introduzca el carácter
correcto o presione DEL / CH para borrar un carácter.<br />
Para borrar todos los caracteres mantenga presionado<br />
DEL/ CH.<br />
6. Presione SEL. Aparece Store Numbers.<br />
7. Ingrese el número y cualquier entrada <strong>de</strong> tono y<br />
pausas (ver “Utilizando Servicios <strong>de</strong> Tono en una<br />
Línea <strong>de</strong> Pulso” en la Página 17 e “Ingresando una<br />
Pausa” en la Página 20).<br />
8. Presione SEL. El teléfono emite un BIP y aparece<br />
Memory n Stored (n es el número <strong>de</strong> ubicación en<br />
la memoria.)<br />
Reaparece Memory Stored. Repetir los pasos 3 –<br />
8 para almacenar más números.<br />
9. Para reemplazar un número almacenado,<br />
simplemente almacene un número nuevo en ese<br />
lugar.<br />
Editando o Borrando un Número<br />
en la Memoria<br />
1. Levante el auricular.<br />
2. Mantenga presionado MEM hasta que aparezca<br />
Memory Store, y aparecerá una lista <strong>de</strong> números<br />
<strong>de</strong> posiciones.<br />
3. Seleccione una posición <strong>de</strong> la memoria (0-9),<br />
presionando un número o presionando<br />
repetidamente o.<br />
4. Presione SEL. Presione o para seleccionar<br />
una <strong>de</strong> las tres opciones, <strong>de</strong>spués presione SEL<br />
para confirmar su selección.<br />
Editar Memoria n – Edita el registro como se <strong>de</strong>scribe<br />
en los Pasos 5-8, "Almacenando un Número en la<br />
Memoria", en la Página 18.<br />
Borrar Memoria n – La pantalla le permite confirmar el<br />
borrado. Presione para mover el cursor a Yes,<br />
<strong>de</strong>spués presione SELECT o CH/DEL El teléfono<br />
sonará y aparecerá Memory n Deleted.<br />
NOTA<br />
Cada entrada <strong>de</strong> tono o<br />
pausa utiliza un dígito en la<br />
memoria
Retroce<strong>de</strong>r – regresa a la liste <strong>de</strong> números <strong>de</strong> la memoria.<br />
Ingresando una Pausa<br />
En algunos sistemas telefónicos, <strong>de</strong>berá marcar un código<br />
<strong>de</strong> acceso (9, por ejemplo) y esperar para un segundo<br />
tono <strong>de</strong> marcado antes <strong>de</strong> marcar un número exterior.<br />
Usted pue<strong>de</strong> el código <strong>de</strong> acceso con el número <strong>de</strong><br />
teléfono. Sin embargo, <strong>de</strong>berá almacenar también una<br />
pausa <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l código <strong>de</strong> acceso para permitir que se<br />
conecte la línea exterior.<br />
Para una segunda pausa, presione RDL/PAUSE.<br />
Aparecerá una P. Usted pue<strong>de</strong> añadir más entradas <strong>de</strong><br />
pausa para una pausa más larga.<br />
Revisando los Números <strong>de</strong> la Memoria<br />
Para revisar los números <strong>de</strong> las memorias, presione MEM.<br />
Aparecerá la lista <strong>de</strong> números <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong> memoria (1-<br />
0) con el nombre almacenado con cada número (o<br />
si no almacenó un nombre).<br />
Para ver los números telefónicos almacenados, presione<br />
#/. Una flecha a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l número significa que es<br />
más largo que 14 dígitos. Presione #/nuevamente para<br />
ver el resto <strong>de</strong>l número. Presione repetidamente<br />
/*TONE para regresar a la pantalla <strong>de</strong> nombre.<br />
Para abandonar la lista <strong>de</strong> números <strong>de</strong> memoria, presione<br />
END.<br />
Para ver un nombre almacenado y el número telefónico al<br />
mismo tiempo, presione SEL cuando el cursor está en el<br />
número <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong> memoria. Para abandonar esta<br />
pantalla, oprima DEL/CH hasta que la pantalla se aclare, o<br />
presione END.<br />
Marcando un Número <strong>de</strong> la Memoria<br />
1. Levante el auricular y presione MEM para marcar un<br />
número <strong>de</strong> memoria almacenado. Aparece la lista <strong>de</strong><br />
números <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong> memoria.
2. Elija una ubicación <strong>de</strong> memoria (0-9) presionando<br />
un número o presionando repetidamente o .<br />
Presione TALK.<br />
Usted también pue<strong>de</strong> marcar una memoria <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
haber presionado TALK. Presione MEM (la pantalla no<br />
cambia), <strong>de</strong>spués ingrese la posición <strong>de</strong>l número en la<br />
memoria.<br />
Números <strong>de</strong> Servicio <strong>de</strong> Enlace<br />
Para llamado rápido <strong>de</strong> números para servicios<br />
especiales, (tales como banca por teléfono), almacene<br />
cada grupo <strong>de</strong> números en su propia posición <strong>de</strong><br />
memoria.<br />
1. Marque primero el número principal <strong>de</strong>l servicio.<br />
2. Cuando se solicite el siguiente número, presione<br />
MEM y el número <strong>de</strong> la posición <strong>de</strong> la memoria<br />
don<strong>de</strong> se almacena la información adicional.<br />
Probando los Números <strong>de</strong><br />
Emergencia Almacenados<br />
Si usted almacena números <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> emergencia<br />
(policía, bomberos, ambulancia), y <strong>de</strong>sea probar el<br />
número, realice la llamada <strong>de</strong> prueba en la mañana<br />
muy temprano o por la tar<strong>de</strong>, para evitar horas pico.<br />
También, permanezca en la línea para explicar el<br />
motivo <strong>de</strong> su llamada.<br />
Marcado Rápido con una Tecla<br />
Usted pue<strong>de</strong> almacenar un número que marque con<br />
frecuencia en la memoria <strong>de</strong> marcado rápido (Usted no<br />
necesita presionar TALK; el teléfono marca<br />
automáticamente el número).<br />
Almacenando/ Editando el Número<br />
1. Levante el auricular.<br />
2. Mantenga presionado SPEED DIAL hasta que<br />
aparezca Stored numbers.<br />
Si aparece la pantalla <strong>de</strong>l menú, mueva el cursor a<br />
Edit Number, <strong>de</strong>spués presione SEL.<br />
NOTA<br />
La ubicación <strong>de</strong> memoria <strong>de</strong><br />
marcado rápido es<br />
in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> las<br />
ubicaciones <strong>de</strong> la memoria<br />
estándar
3. Introduzca el número <strong>de</strong> teléfono y cualquier entrada<br />
<strong>de</strong> tono o pausa (ver “Almacenando un Número y<br />
Nombre en la Memoria” en la página 18).<br />
4. Presione SEL. El teléfono emite un BIP y aparece<br />
Stored numbers<br />
Utilizando Marcado Rápido<br />
Para marcar el número almacenado en marcado rápido,<br />
levante el auricular y presione SPEED DIAL. El número se<br />
marca instantáneamente.<br />
Borrando un Número en la Memoria<br />
1. Levante el auricular.<br />
2. Mantenga presionado SPEED DIAL hasta que<br />
aparezca la pantalla <strong>de</strong>l menú.<br />
3. Presione o para elegir Delete Number y<br />
presione SEL.<br />
4. Presione para mover el cursor a Yes, presione<br />
SEL o CH/DEL. El teléfono emitirá un BIP y<br />
aparecerá Number Deleted.<br />
OPERACIÓN DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS<br />
Si usted se suscribe al servicio I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas <strong>de</strong><br />
su compañía telefónica, la compañía telefónica envía<br />
información <strong>de</strong> la llamada, así como también la fecha y<br />
hora, entre el primer y el segundo timbre <strong>de</strong> cada llamada<br />
que recibe.<br />
El teléfono muestra esta información <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l segundo<br />
timbre, y almacena hasta 30 registros <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong><br />
llamadas para que los revise posteriormente. También<br />
muestra si la información <strong>de</strong> la persona que llama no está<br />
disponible o si el nombre o número <strong>de</strong>l que llama fue<br />
bloqueado por él (ver "Mensajes <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />
Llamadas" en la Página 24).<br />
Si la memoria <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador se llena, reemplazara el<br />
nuevo por el registro más viejo.
Si usted se suscribe a llamada en espera con<br />
i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas, escuchará a través <strong>de</strong>l<br />
auricular un tono cuando entre una llamada, entonces<br />
el registro <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas aparece. Si<br />
usted <strong>de</strong>sea contestar la llamada entrante, presione<br />
TALK. Para reestablecer la conversación previa,<br />
presione TALK nuevamente.<br />
REVISANDO REGISTROS DE<br />
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS<br />
Para revisar los registros <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas,<br />
levante el auricular y presione CID/MENU. El número<br />
<strong>de</strong> los nuevos registros <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas, si<br />
los hay, y el número total <strong>de</strong> registros aparece.<br />
Presione repetidamente para buscar a través <strong>de</strong> los<br />
registros <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong>l llamadas <strong>de</strong>l más reciente<br />
al más antiguo, o para regresar a través <strong>de</strong> los<br />
registros. Para revisar rápidamente los registros,<br />
mantenga presionado o .<br />
Cuando usted pasa por el último registro, aparece el<br />
número total <strong>de</strong> registros, <strong>de</strong>spués el primer registro.<br />
Cuando se <strong>de</strong>splace pasado el primer registro, el<br />
numero <strong>de</strong> registros totales aparece, <strong>de</strong>spués el último<br />
registro.<br />
La línea superior <strong>de</strong>l registro muestra la hora, fecha y el<br />
número <strong>de</strong> llamadas <strong>de</strong> ese número (la primera vez que<br />
usted revise el registro). La segunda línea muestra el<br />
número, la tercera línea muestra el nombre <strong>de</strong> la<br />
persona que llama.<br />
Para salir <strong>de</strong> la pantalla <strong>de</strong> registro <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />
llamadas, presione END.<br />
NOTA<br />
Si el auricular esta boca arriba<br />
en la base, muestra el número <strong>de</strong><br />
registros <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />
llamadas, para que pueda ver si<br />
hay nuevos registros que<br />
revisar.
Mensajes Del I<strong>de</strong>ntificador De Llamadas<br />
Total XX<br />
Nuevas XX<br />
Pantalla Descripción<br />
Nombre Privado o<br />
Número Privado<br />
Nombre<br />
Desconocido o<br />
Número<br />
Desconocido<br />
Muestra el número <strong>de</strong><br />
llamadas nuevas.(registros<br />
que no ha revisado) y el<br />
número total <strong>de</strong> llamadas.<br />
La persona que llama ha<br />
bloqueado la información <strong>de</strong>l<br />
i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas.<br />
El que llama no está en un<br />
área que brinda este servicio.<br />
Datos Incompletos Aparece si hubo un error<br />
durante la transmisión <strong>de</strong> la<br />
información. Los errores<br />
ocasionales son normales.<br />
Si el teléfono presenta con<br />
frecuencia Incomplete Data,<br />
contacte a su compañía<br />
telefónica o su tienda<br />
<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong><br />
AÑADIENDO /BORRANDO<br />
UNA CLAVE DE MARCACIÓN<br />
Cuando la clave <strong>de</strong> marcación es la misma que usted ha<br />
almacenado (ver "Almacenando su clave <strong>de</strong> marcación"<br />
página 13), el i<strong>de</strong>ntificador no muestra la clave. Si es<br />
diferente, la muestra.<br />
Sin embargo, usted pue<strong>de</strong> añadir o borrar la clave<br />
presionando el 3 para hacer estos cambios. Al presionar 3<br />
nuevamente se borra o se aña<strong>de</strong> la clave <strong>de</strong> marcación.<br />
Cuando usted marca el número o lo almacena en la<br />
memoria, el teléfono marca o almacena el número como<br />
aparece en la pantalla.
MARCANDO NÚMEROS DESDE UN REGISTRO DE<br />
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS<br />
Para marcar un número local almacenado en el<br />
i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas, selecciónelo y presione<br />
TALK.<br />
Si es una llamada <strong>de</strong> larga distancia, presione 1<br />
(aparece 1 dantes <strong>de</strong>l número mostrado), antes <strong>de</strong> que<br />
presione TALK.<br />
Si <strong>de</strong>sea añadir o borrar la clave <strong>de</strong> marcación presione<br />
3 antes <strong>de</strong> presionar TALK.<br />
ALMACENANDO UN REGISTRO DE<br />
IDENTIFICADOR EN LA MEMORIA<br />
1. Presione CID/MENU, <strong>de</strong>spués o para llamar<br />
el registro que quiere almacenar.<br />
Si es un número <strong>de</strong> larga distancia, presione 1<br />
Si usted <strong>de</strong>sea añadir o borrar la clave <strong>de</strong><br />
marcación, marque 3.<br />
2. Presione MEM y aparecerá Select Location.<br />
3. Seleccione la posición <strong>de</strong> le memoria (0-9)<br />
presionando un número o presionando<br />
repetidamente o , <strong>de</strong>spués presione SEL.<br />
Si la posición seleccionada está vacía, el teléfono<br />
suena para confirmar que se almacenó el número,<br />
y aparece el registro <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas.<br />
4. Si un registro existe en la ubicación seleccionada,<br />
aparece Replace memory?, solicitándole que<br />
confirme el reemplazo. Mueva el cursor a Yes o<br />
No, y <strong>de</strong>spués presione SEL.<br />
BORRANDO LOS REGISTRO DE<br />
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS<br />
Para borrar un solo registro <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />
llamadas:<br />
1. Presione CID/MENU y <strong>de</strong>spués o para<br />
localizar el registro que <strong>de</strong>sea borrar.<br />
NOTA<br />
Si un registro no contiene un<br />
número telefónico (si este fue<br />
bloqueado por la persona que<br />
llama, por ejemplo), no lo podrá<br />
marcar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> dicho registro
NOTA<br />
El sistema abandona el<br />
menú <strong>de</strong> ajustes cuando:<br />
Tarda más <strong>de</strong> 30 segundos<br />
en oprimir la siguiente tecla<br />
(excepto cuando ajusta el<br />
reloj, para el cual el tiempo<br />
fuera es <strong>de</strong> 2 minutos).<br />
Recibe una llamada<br />
Presiona PLAY/STOP<br />
Presiona TALK en el<br />
auricular.<br />
Iniciar nuevamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
el Paso 1 <strong>de</strong> la operación<br />
<strong>de</strong> ajsute.<br />
2. Presione DELETE. Aparece Delete Message?,<br />
3. Presione o para mover el cursor a Yes, <strong>de</strong>spués<br />
presione SEL o DEL/CH. El teléfono emite un solo<br />
sonido indicando que el registro fue borrado.<br />
Para borrar todos los registros <strong>de</strong>l I<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong><br />
llamadas,<br />
1. Presione CID/MENU para mostrar los registros<br />
totales.<br />
2. Presione DEL/CH. Aparece Delete All?<br />
3. Presione o para mover el cursor a Yes, <strong>de</strong>spués<br />
presione SEL o DEL/CH. El teléfono emite un sonido<br />
y aparecerá Total 00, indicando que los registros<br />
fueron borrados<br />
OPERACIÓN DEL SISTEMA<br />
DE CONTESTADORA<br />
Utilizando el Botón <strong>de</strong> Menú<br />
Utilice MENU en la base para seleccionar la instalación <strong>de</strong><br />
varias funciones. Cada vez que usted presione MENU el<br />
sistema anuncia la función y su ajuste actual.<br />
# <strong>de</strong><br />
Función<br />
Presiones<br />
1 Ajuste <strong>de</strong> reloj<br />
2 Código <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> la operación remota<br />
3 Número <strong>de</strong> timbres antes <strong>de</strong> que el sistema<br />
conteste<br />
4 Tiempo <strong>de</strong> grabación para mensajes entrantes<br />
5 Mensaje <strong>de</strong> Alerta<br />
6 Salir <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> menú.
AJUSTANDO EL DÍA/ HORA<br />
Usted <strong>de</strong>be ajustar el día y la hora para que el sistema<br />
pueda grabar el día y hora correctos <strong>de</strong> cada mensaje.<br />
1. Presione MENU una vez. El sistema anuncia<br />
“Time”, <strong>de</strong>spués aparecen la hora, el día y el<br />
número <strong>de</strong> días actuales (1 para domingo, 2 para<br />
Lunes, y así en a<strong>de</strong>lante), ajustados.<br />
2. Presione repetidamente | en la base para mover<br />
hacia <strong>de</strong>lante, o |para mover hacia atrás hasta<br />
que aparezca el día correcto, <strong>de</strong>spués presione<br />
SET/RING. El sistema anuncia y muestra los<br />
minutos.<br />
3. Presione repetidamente |o | hasta que aparece<br />
la hora correcta, <strong>de</strong>spués presione SET/RING . El<br />
sistema anuncia y muestra los minutos.<br />
4. Presione repetidamente |o| hasta que<br />
aparecen los minutos correctos, <strong>de</strong>spués presione<br />
SET/RING . El sistema anuncia “AM” o “PM”, y<br />
aparecen A o P.<br />
5. Presione |o | para elegir AM o PM, <strong>de</strong>spués<br />
presione SET/RING. El sistema suena y anuncia<br />
“Tiempo”, aparecen el día y la hora actuales.<br />
Para revisar el día y la hora, presione MENU una vez.<br />
El sistema anuncia el día y la hora actualmente fijados.<br />
AJUSTANDO EL NUMERO DE TIMBRES<br />
Usted pue<strong>de</strong> escoger cuánto tiempo espera el sistema<br />
para contestar una llamada – 2 4, o 6 timbres, o<br />
ahorrador <strong>de</strong> tarifas. Si usted planea revisar sus<br />
mensajes por larga distancia, ajuste el tiempo <strong>de</strong><br />
timbrado para ahorrador <strong>de</strong> tarifas (ver “Utilizando el<br />
Ahorrador <strong>de</strong> Tarifas en la página 43).<br />
1. Presione MENU tres veces. El sistema anuncia,<br />
“Tiempo <strong>de</strong> Timbrado”, seguido por el ajuste actual.<br />
Se muestra el ajuste actual – 2, 4, 6 o ts (ahorrador<br />
<strong>de</strong> energía).<br />
NOTA<br />
Oprima cada tecla en menos <strong>de</strong><br />
2 minutos aproximadamente. De<br />
otra manera, el sistema<br />
abandona el proceso <strong>de</strong> ajuste<br />
<strong>de</strong> la hora y <strong>de</strong>be empezar<br />
nuevamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el paso 1.<br />
Si falla la energía, el reloj<br />
conserva el tiempo actual.<br />
Cuando la energía se<br />
reestablece, empieza<br />
nuevamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la hora en<br />
que la energía falló.
2. Presione repetidamente |o| hasta que el número<br />
<strong>de</strong>seado aparezca.<br />
3. Presione SET/RING para almacenar el ajuste.<br />
El sistema suena y anuncia “Tiempo <strong>de</strong> timbre” y la hora<br />
<strong>de</strong>l timbre ajustado actualmente.<br />
AJUSTANDO EL TIEMPO DE GRABADO<br />
Usted pue<strong>de</strong> ajustar el tiempo <strong>de</strong> grabación a 1, 4 o A<br />
(únicamente Anuncio), para <strong>de</strong>terminar cómo graba el<br />
sistema a los mensajes entrantes.<br />
Cuando se ajusta a 1 o 4, el sistema ejecuta el mensaje<br />
saliente y permite que las personas que llaman <strong>de</strong>jen un<br />
mensaje hasta por 1 minuto (para 1) o 4 minutos (para 4).<br />
Cuando está ajustado a A, el sistema ejecuta el mensaje<br />
saliente, pero no permite que se <strong>de</strong>je un mensaje.<br />
1. Presione MENU cuatro veces. El sistema anuncia<br />
“Tiempo <strong>de</strong> grabación”, seguido por el ajuste actual.<br />
El ajuste actual– 1, 4, o A- aparece.<br />
2. Presione repetidamente |o | hasta que aparezca<br />
el número <strong>de</strong>seado.<br />
3. Presione SET/RING para almacenar el ajuste.<br />
El sistema suena y anuncia “Tiempo <strong>de</strong> Grabado” seguido<br />
por el tiempo <strong>de</strong> grabación ajustado actualmente.<br />
AJUSTANDO EL TONO DEL MENSAJE DE ALERTA<br />
La característica <strong>de</strong> Mensaje <strong>de</strong> Alerta le permite saber<br />
que tiene nuevos mensajes, al emitir un tono corto <strong>de</strong><br />
sonido. Cuando se recibe un nuevo mensaje con el<br />
mensaje <strong>de</strong> alerta encendido, el tono <strong>de</strong> alerta sonará<br />
cada 15 segundos.
1. Presione MENU cinco veces. El sistema anuncia<br />
“Alerta <strong>de</strong> mensaje” seguido por el ajuste actual.<br />
Aparece el ajuste actual – Off u On.<br />
2. Presione |o | para seleccionar On u Off.<br />
3. Presione SET/RING para almacenar el ajuste.<br />
Suena un bip, <strong>de</strong>spués, el sistema anuncia “Alerta<br />
<strong>de</strong> Mensaje” seguido por el nuevo ajuste.<br />
Cuando se recibe el primer mensaje, suena un bip.<br />
Apagando el tono <strong>de</strong> Alerta <strong>de</strong> Mensaje<br />
El tono <strong>de</strong> alerta <strong>de</strong> mensaje se <strong>de</strong>tiene<br />
automáticamente cuando usted ha escuchado todos los<br />
mensajes nuevos.<br />
Para apagar el tono <strong>de</strong> Alerta <strong>de</strong> Mensaje antes,<br />
presione cualquier tecla <strong>de</strong> la base. El tono <strong>de</strong> Alerta<br />
<strong>de</strong> Mensaje suena automáticamente cuando se recibe<br />
el siguiente mensaje.<br />
SELECCIONANDO EL MENSAJE DE SALIDA<br />
El sistema tiene dos mensajes <strong>de</strong> salida pre-grabados.<br />
Uno solicita a la persona que llama que <strong>de</strong>je un<br />
mensaje:<br />
“Hola, nadie pue<strong>de</strong> contestar su llamada. Por favor<br />
<strong>de</strong>je un mensaje <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l tono”. El sistema utiliza<br />
este mensaje cuando el tiempo <strong>de</strong> grabado está<br />
ajustado a 1 o 4 (ver “Ajustando el Tiempo <strong>de</strong> Grabado”<br />
en la página 28).<br />
El otro mensaje no solicita a quien llama a que <strong>de</strong>je un<br />
mensaje: “Hola, nadie pue<strong>de</strong> contestar su llamada.<br />
Por favor trate <strong>de</strong> nuevo”. El sistema utiliza este<br />
mensaje cuando el tiempo <strong>de</strong> grabación está ajustado a<br />
Anuncio Únicamente.<br />
Usted pue<strong>de</strong> también registrar su propio mensaje (ver<br />
“Grabando/ Borrando un Mensaje <strong>de</strong> Salida” en la<br />
página 30). Cuando usted grabe su propio mensaje <strong>de</strong><br />
salida y lo seleccione, el sistema lo utiliza para todos<br />
los ajustes <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> grabación (1, 4, y A).
NOTA<br />
Grabando/Borrando un<br />
mensaje <strong>de</strong> Salida<br />
Los mensajes <strong>de</strong> salida<br />
<strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong> 2 a 30<br />
segundos <strong>de</strong> duración.<br />
Ajustando el Sistema<br />
para Contestar Llamadas<br />
Cuando la memoria <strong>de</strong>l<br />
mensaje <strong>de</strong> sistema está llena,<br />
aparece FL y el sistema<br />
anuncia “no hay tiempo<br />
restante” cuando trate <strong>de</strong><br />
operarlo<br />
Para cambiar entre su mensaje <strong>de</strong> salida y el mensaje pregrabado<br />
<strong>de</strong>l sistema, presione OGM. El mensaje actual se<br />
ejecuta. Mientras que el mensaje está reproduciéndose,<br />
presione OGM nuevamente.<br />
GRABANDO/BORRANDO UN MENSAJE DE SALIDA<br />
1. Presione OGM. El sistema anuncia “Grabando<br />
bienvenida”, seguido <strong>de</strong> un bip y aparezca - -.<br />
2. Diga su mensaje.<br />
3. Cuando termine su mensaje, presione OGM o<br />
PLAY/STOP. El sistema sonará y ejecutará su<br />
mensaje.<br />
Para borrar su mensaje <strong>de</strong> salida y utilizar el mensaje<br />
pregrabado <strong>de</strong>l sistema, presione OGM, <strong>de</strong>spués presione<br />
DELETE cuando su mensaje se reproduce. El sistema<br />
anuncia “La bienvenida se ha borrado”.<br />
AJUSTANDO EL SISTEMA PARA QUE CONTESTE<br />
LLAMADAS<br />
Presione ANSWER.<br />
Si el sistema está ajustado para grabar el mensaje <strong>de</strong><br />
quien llama (“Ver ajustando el tiempo <strong>de</strong> Grabación” en la<br />
págia 28), este ejecuta el mensaje <strong>de</strong> salida y el número<br />
<strong>de</strong> mensajes grabados aparecen.<br />
Si el sistema está ajustado a Anuncio Únicamente,<br />
ejecuta el mensaje saliente y aparece A.<br />
Para ajustar el sistema para que no conteste llamadas,<br />
presione ANSWER nuevamente. El sistema anuncia<br />
“Answer Off” y el contador <strong>de</strong> mensajes se apaga.
SELECCIONANDO LLAMADAS<br />
Usted pue<strong>de</strong> permitir que el teléfono conteste llamadas<br />
por usted mientras usted escucha el mensaje <strong>de</strong>jado a<br />
través <strong>de</strong>l altavoz.<br />
Presione TALK para contestar la llamada si el auricular<br />
está fuera <strong>de</strong> la base, o levante el auricular si está en la<br />
base. También pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scolgar cualquier teléfono en<br />
la misma línea. El sistema <strong>de</strong>tiene la grabación y<br />
reinicia para contestar la siguiente llamada.<br />
Presione VOL o para ajustar el nivel <strong>de</strong> volumen<br />
<strong>de</strong> la selección <strong>de</strong> llamadas. Si no <strong>de</strong>sea escuchar las<br />
llamadas, presione repetidamente VOL hasta que 0<br />
aparezca.<br />
GRABANDO MENSAJES DE ENTRADA<br />
Después <strong>de</strong> que el teléfono contesta una llamada,<br />
ejecuta el mensaje <strong>de</strong> salida, suena y graba el mensaje.<br />
Cada mensaje entrante pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> 1 a 4 minutos <strong>de</strong><br />
duración, <strong>de</strong>pendiendo en como ajuste el tiempo <strong>de</strong><br />
grabado (ver "Ajustando el Tiempo <strong>de</strong> Grabado" en la<br />
Página 28). La capacidad máxima <strong>de</strong> grabado es <strong>de</strong><br />
aproximadamente 16 minutos (o 59 mensajes).<br />
El sistema <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> grabar y regresa a contestar la<br />
siguiente llamada cuando:<br />
• La persona llamando cuelga el teléfono<br />
• Se alcanza la duración máxima <strong>de</strong>l mensaje<br />
• El sistema <strong>de</strong>tecta una señal ocupada o mas <strong>de</strong> 7<br />
segundos <strong>de</strong> silencio<br />
• Usted contesta la llamada en cualquier teléfono <strong>de</strong><br />
la misma línea.<br />
GRABANDO UN RECORDATORIO<br />
Un recordatorio es un mensaje que pue<strong>de</strong> grabar en el<br />
teléfono, para usted mismo o para otras personas. El<br />
sistema almacena recordatorios como mensajes <strong>de</strong><br />
entrada (ver "Reproduciendo Mensajes").<br />
Presione MEMO hasta que el sistema anuncie “Grabar<br />
un mensaje <strong>de</strong> recordatorio” y suene. Grabe su<br />
mensaje. --- parpa<strong>de</strong>a.<br />
NOTA<br />
Selección <strong>de</strong> llamadas<br />
Aunque usted haya bajado el<br />
volumen a 0 para la selección<br />
<strong>de</strong> llamadas, pue<strong>de</strong> continuar<br />
escuchando la reproducción<br />
<strong>de</strong> mensajes entrantes y los<br />
anuncios.<br />
Grabando Mensajes<br />
Entrantes<br />
Cuando la memoria <strong>de</strong><br />
mensaje esta llena, la<br />
persona que llama escucha<br />
el mensaje <strong>de</strong> salida actual<br />
seguido por “No hay tiempo<br />
restante”. El sistema no<br />
pue<strong>de</strong> registrar mensajes<br />
adicionales hasta que usted<br />
borre alguno <strong>de</strong> los mensajes<br />
viejos (ver “Borrando<br />
Mensajes” en la página 33).
NOTA<br />
La duración máxima para<br />
grabar un recordatorioes <strong>de</strong><br />
diez minutos.<br />
El sistema no pue<strong>de</strong> grabar<br />
un recordatorio <strong>de</strong> menos <strong>de</strong><br />
dos segundos <strong>de</strong> duración.<br />
Cuando la memoria TAD <strong>de</strong><br />
mensajes esté llena, aparece<br />
FL y el sistema anuncia “No<br />
hay tiempo restante” cuando<br />
usted trate <strong>de</strong> operarlo.<br />
¡IMPORTANTE!<br />
Cada estado tiene<br />
diferentes regulaciones<br />
sobre la grabación <strong>de</strong><br />
conversaciones por<br />
teléfono. Asegúrese <strong>de</strong><br />
revisar las leyes locales,<br />
estatales y fe<strong>de</strong>rales antes<br />
<strong>de</strong> utilizar el producto para<br />
grabar cualquier<br />
conversación telefónica<br />
para <strong>de</strong>terminar que su uso<br />
está <strong>de</strong> acuerdo con dichas<br />
leyes o regulaciones.<br />
Cuando usted termine el recordatorio, presione MEMO o<br />
PLAY/ STOP.<br />
GRABANDO UNA CONVERSACIÓN<br />
El sistema le permite grabar ambas partes <strong>de</strong> una<br />
conversación telefónica cuando usted esté hablando por el<br />
auricular. ¡<br />
Para comenzar a grabar una conversación, presione<br />
MEMO en la base hasta que el sistema <strong>de</strong> contestadora<br />
suene y aparezca - -. Conforme graba la conversación, el<br />
sistema suena para indicar que la grabación está siendo<br />
grabada. Para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> grabar, presione PLAY/STOP o<br />
MEMO. El sistema almacena una conversación grabada<br />
como un mensaje (ver “Reproduciendo Mensajes”).<br />
REPRODUCIENDO MENSAJES<br />
Después <strong>de</strong> que el teléfono ha grabado un mensaje, el<br />
contador <strong>de</strong> mensajes muestra el número total <strong>de</strong><br />
mensajes almacenados. Si tiene nuevos mensajes, el<br />
número parpa<strong>de</strong>ará. Para reproducir sus mensajes,<br />
presione PLAY/STOP. El sistema anunciará el número <strong>de</strong><br />
mensajes nuevos y viejos, <strong>de</strong>spués ejecutará los mensajes<br />
nuevos. El número <strong>de</strong> mensaje aparece al ejecutarse cada<br />
mensaje, y el sistema anuncia el día y hora <strong>de</strong> la llamada<br />
al final <strong>de</strong> cada mensaje.<br />
Para reproducir todos los mensajes <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> reproducir<br />
los mensajes nuevos, presione nuevamente PLAY/STOP.<br />
Para pasar al siguiente mensaje, presione | mientras se<br />
ejecuta el mensaje. Oprima | para avanzar rápidamente<br />
a través <strong>de</strong> un mensaje. El sistema avanza a través <strong>de</strong>l<br />
mensaje al doble <strong>de</strong> la velocidad hasta el final <strong>de</strong>l último<br />
mensaje. Libere | para regresar a la reproducción<br />
normal.<br />
Para reproducir nuevamente el mensaje actual <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
principio, presione |. Oprima |para revisar el mensaje<br />
actual. El sistema salta hacia atrás cada segundo <strong>de</strong><br />
reproducción y reproduce el segundo previo. Libere |<br />
para reestablecer la reproducción normal.
Para repetir el mensaje previo, presione | en menos<br />
<strong>de</strong> aproximadamente 2 segundos (4 segundos durante<br />
la operación remota) <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que el mensaje<br />
comience a ejecutarse. Si el mensaje actual es el<br />
primer mensaje nuevo, el sistema reproduce <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
principio <strong>de</strong>l mensaje actual (no va hacia atrás en el<br />
grupo <strong>de</strong> mensajes viejos).<br />
AJUSTANDO EL VOLUMEN<br />
Para ajustar el volumen <strong>de</strong>l altavoz, presione<br />
repetidamente VOL o en la base. Aparece el ajuste<br />
<strong>de</strong> volumen que va <strong>de</strong>l 0 (más bajo) al 9 (más alto).<br />
BORRANDO MENSAJES<br />
Para borrar el mensaje actual mientras está siendo<br />
escuchado, presione DELETE. El sistema sonará.<br />
Para borrar todos los mensajes, mientras no se están<br />
reproduciendo, presione DELETE. El sistema suena y<br />
anuncia, “Parra borrar todos los mensajes, presione<br />
DELETE nuevamente”. En menos <strong>de</strong> 30 segundos<br />
presione DELETE. El sistema suena, la pantalla se<br />
aclara momentáneamente, y aparece 0.<br />
OPERACIÓN REMOTA<br />
Si se encuentra fuera <strong>de</strong> su casa u oficina, pue<strong>de</strong><br />
utilizar un teléfono <strong>de</strong> tonos o <strong>de</strong> pulso, con un<br />
marcador <strong>de</strong> tonos <strong>de</strong> bolsillo (disponible en su tienda<br />
<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong>) para ingresar su NIP y realizar cualquiera<br />
<strong>de</strong> los siguientes:<br />
• Ajustar el teléfono para contestar o no llamadas<br />
• Escuchar sus mensajes<br />
• Grabar un nuevo mensaje <strong>de</strong> salida<br />
• Registrar un recordatorio<br />
• Borrar los mensajes<br />
NOTA<br />
Borrando Mensajes<br />
Usted no podrá borrar mensajes<br />
nuevos (sin ejecutar). Si intenta<br />
borrar todos los mensajes <strong>de</strong> una<br />
sola vez, teniendo mensajes<br />
nuevos, el sistema emitirá un<br />
sonido y anuncia “Por favor<br />
reproduzca todos los mensajes”.<br />
Operación Remota<br />
Usted no pue<strong>de</strong> operar<br />
remotamente el teléfono<br />
utilizando el auricular o cualquier<br />
teléfono <strong>de</strong> la misma línea
AJUSTANDO EL NIP<br />
El numero <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación personal <strong>de</strong> dos dígitos <strong>de</strong>l<br />
teléfono(NIP), previene el acceso remoto no autorizado a<br />
sus mensajes. El NIP preestablecido es 80. siga el<br />
procedimiento para cambiar el NIP a cualquier número <strong>de</strong>l<br />
00 al 99.<br />
1. Presione MENU dos veces. El sistema anuncia<br />
“Security Co<strong>de</strong>” seguido el código actual instalado.<br />
2. Presione |o | para cambiar el número.<br />
3. Presione SET/RING para almacenar el ajuste. El<br />
sistema anuncia “Security Co<strong>de</strong>”, seguido <strong>de</strong> un<br />
nuevo código ajustado.<br />
Para revisar su NIP en cualquier momento, presione<br />
MENU dos veces. El NIP y el sistema lo anunciará.<br />
UTILIZANDO EL AHORRADOR DE TARIFA<br />
Si el Tiempo <strong>de</strong>l Timbre está ajustado a tS (ahorrador <strong>de</strong><br />
tarifa), (ver "Ajustando el Número <strong>de</strong> Timbres" en la Página<br />
27), el sistema contesta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> dos timbres si usted<br />
tiene nuevos mensajes (que no haya escuchado).<br />
Si no hay nuevos mensajes el sistema contesta <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> 4 timbres. Esto le da tiempo <strong>de</strong> colgar antes <strong>de</strong> que el<br />
sistema conteste, para evitar cargos <strong>de</strong> larga distancia<br />
innecesarios.<br />
Si la memoria está llena, el sistema contesta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aproximadamente diez timbres, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>l<br />
tiempo <strong>de</strong> timbre ajustado.
UTILIZANDO COMANDOS REMOTOS<br />
Mientras está en la operación remoto, el sistema<br />
<strong>de</strong>tiene todas las funciones <strong>de</strong> contestado y muestra Lr.<br />
Las funciones <strong>de</strong> contestado se reestablecen cuando<br />
ya no se esté operando remotamente, si usted no ha<br />
apagado el sistema.<br />
La operación remoto se <strong>de</strong>tiene cuando alguien<br />
<strong>de</strong>scuelga el auricular o cualquier teléfono en la misma<br />
línea telefónica.<br />
Siga los siguientes pasos para operar el teléfono <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
una localidad remota.<br />
1. Marque su número telefónico y espere a que el<br />
sistema conteste el teléfono. Si el sistema no está<br />
programado para contestar llamadas, contestará<br />
aproximadamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> diez timbres y<br />
emitirá una serie <strong>de</strong> bips.<br />
2. Cuando comience el mensaje <strong>de</strong> salida (o el<br />
sistema emita una serie <strong>de</strong> ruidos (bip), presione la<br />
tecla #, ingrese su NIP en un lapso <strong>de</strong> dos<br />
segundos.<br />
3. Si el NIP es correcto, el sistema anuncia el<br />
número <strong>de</strong> mensajes nuevos y viejos, <strong>de</strong>spués<br />
“Para reproducir un mensaje <strong>de</strong> entrada, presione<br />
#2. Para ayuda presione #0”.<br />
Si el sistema no respon<strong>de</strong>, trate <strong>de</strong> introducir su<br />
NIP nuevamente. Si usted introduce el NIP<br />
incorrecto tres veces, el sistema suena y se<br />
<strong>de</strong>sconecta.<br />
4. Mientras el sistema esté sonando, presione # y (en<br />
menos <strong>de</strong> 2 segundos), el número <strong>de</strong>l comando<br />
<strong>de</strong>seado. (Ver “Comandos Remotos” en la página<br />
36).<br />
NOTA<br />
Si espera más <strong>de</strong> 15 segundos<br />
al presionar cada tecla, el<br />
teléfono emitirá un sonido largo<br />
y colgará.
Presione #<br />
Para<br />
y <strong>de</strong>spués<br />
1 Repetir el mensaje actual durante una reproducción. Si usted presiona<br />
#1 en menos <strong>de</strong> 4 segundos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que el mensaje empiece (a<br />
menos que sea el primer mensaje), se reproduce el mensaje previo.<br />
2 Ejecutar mensajes. La reproducción remota <strong>de</strong> mensajes <strong>de</strong> entrada<br />
está limitada a 4 minutos. Si tiene más mensajes <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que han<br />
pasado 4 minutos, usted <strong>de</strong>be presiona #2 nuevamente para escuchar el<br />
resto <strong>de</strong> los mensajes.<br />
3 Saltar el mensaje actual durante la reproducción<br />
4 Borrar el mensaje actual durante la reproducción. Durante la<br />
reproducción, usted pue<strong>de</strong> solo borrar el mensaje actual. No pue<strong>de</strong><br />
borrar todos los mensajes.<br />
5 Detener la ejecución o grabado.<br />
6 Ajustar el teléfono para contestar llamadas. Anuncia el mensaje <strong>de</strong><br />
salida actual<br />
7 Grabar un recordatorio. Anuncia “Registrar mensaje <strong>de</strong> recordatorio”.<br />
La duración <strong>de</strong>l recordatorio <strong>de</strong>be ser entre 2 segundos y 4 minutos.<br />
Presione #7 nuevamente o #5 para <strong>de</strong>tener la grabación.<br />
8 Grabar un mensaje <strong>de</strong> salida nuevo. Anuncia “Grabando bienvenida”,<br />
presione #8 nuevamente o #5 para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> grabar.<br />
9 Ajustar el teléfono para no contestar llamadas<br />
0 Anuncia la guía <strong>de</strong> ayuda<br />
LOCALIZACIÓN DE FALLAS<br />
Problema Sugerencia<br />
Volumen bajo o ruidos Alguien ha <strong>de</strong>scolgado un teléfono <strong>de</strong> la misma línea.<br />
inusuales<br />
Cuelgue el otro teléfono<br />
Ruido <strong>de</strong> Interferencia Presione DEL/CH para cambiar el canal<br />
severo<br />
Mantenga el auricular y la base lejos <strong>de</strong> computadoras,<br />
juguetes <strong>de</strong> control remoto, micrófonos, sistemas <strong>de</strong><br />
alarma. Intercomunicadores, monitores <strong>de</strong> cuarto, luces<br />
fluorescentes, y aparatos eléctricos.<br />
Mueva el auricular a otro lugar o apague la fuente <strong>de</strong><br />
interferencia<br />
El teléfono no trabaja o Asegúrese <strong>de</strong> que el cable telefónico <strong>de</strong> la base y el<br />
trabaja ina<strong>de</strong>cuadamente adaptador <strong>de</strong> corriente alterna ca estén conectados<br />
correctamente. Asegúrese se que la batería <strong>de</strong>l auricular<br />
esté cargada<br />
El indicador <strong>de</strong> Batería Asegúrese que el paquete <strong>de</strong> baterías esté conectado<br />
baja <strong>de</strong>stella cada muy a<strong>de</strong>cuadamente.<br />
pocos segundos. Regrese el auricular a la base y recargue el paquete <strong>de</strong><br />
baterías.
Problema Sugerencia<br />
El teléfono no opera a una Levante la antena a una posición vertical<br />
distancia útil <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la base, Regrese el auricular a la base y recargue la batería si es<br />
por que la señal se <strong>de</strong>bilita necesario. Reemplace el paquete <strong>de</strong> baterías si es<br />
o aparecen ruidos (el rango necesario<br />
<strong>de</strong>l auricular ha disminuido)<br />
El paquete <strong>de</strong> baterías <strong>de</strong>l Si los contactos en la base y el auricular están sucios<br />
auricular no carga<br />
límpielos con una goma <strong>de</strong> lápiz.<br />
Revise que las baterías estén bien conectadas<br />
Remplace el paquete <strong>de</strong> baterías<br />
El auricular no suena ni Mueva la base lejos <strong>de</strong> otros aparatos eléctricos y<br />
recibe mensajes <strong>de</strong> fuentes <strong>de</strong> ruido<br />
localizador<br />
Mueva el auricular cerca <strong>de</strong> la base<br />
Levante la antena <strong>de</strong> la base a una posición vertical<br />
Asegúrese que el paquete <strong>de</strong> baterías este cargado. (Si<br />
la energía <strong>de</strong> la batería es muy baja, no tiene energía<br />
suficiente para iluminar la pantalla).<br />
Usted tiene una llamada Permita que el teléfono suene dos veces antes <strong>de</strong><br />
entrante, pero no recibe contestar, para dar tiempo al sistema que grabe la<br />
información <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador información <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> llamadas.<br />
<strong>de</strong> llamadas<br />
Revise que el sistema esté correcta y seguramente<br />
conectado.<br />
Verifique con la compañía telefónica que su servicio <strong>de</strong><br />
CID esté activo.<br />
El auricular <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> trabajar Mueva el auricular cerca <strong>de</strong> la base<br />
o trabaja ina<strong>de</strong>cuadamente Levante la antena a la posición vertical<br />
durante una llamada Asegúrese que el paquete <strong>de</strong> baterías este cargado. (Si<br />
la energía <strong>de</strong> la batería es muy baja, no tiene energía<br />
suficiente para iluminar la pantalla).<br />
Si la base pier<strong>de</strong> energía mientras el auricular está<br />
fuera, el código <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> seguridad<br />
podría cambiar. Reestablezca la energía a la base,<br />
<strong>de</strong>spués coloque el auricular <strong>de</strong> regreso a la base. El<br />
indicador CHARGE/IN USE se ilumina, indicando que el<br />
código se ajustó <strong>de</strong> nuevo.<br />
Si los contactos en la base y el auricular están sucios<br />
límpielos con una goma <strong>de</strong> lápiz.<br />
El sistema no contesta Asegúrese <strong>de</strong> que el sistema esté encendido y el<br />
llamadas<br />
adaptador <strong>de</strong> ca esté a<strong>de</strong>cuadamente conectado<br />
Revise todas las conexiones <strong>de</strong> la línea telefónica<br />
El sistema no graba los El tiempo <strong>de</strong> grabación está ajustado para anunciar<br />
mensajes <strong>de</strong> quien llama únicamente. Ajústelo a 1 o 4.<br />
Borre mensajes si la memoria está llena.
NOTA<br />
No <strong>de</strong>berá conectar su<br />
aparato a:<br />
-Sistemas operados por<br />
monedas<br />
-Sistemas <strong>de</strong> entreténmiento<br />
en línea<br />
-La mayoría <strong>de</strong> los<br />
sistemas telefónicos <strong>de</strong><br />
cerradura electrónica<br />
Si aún tiene problemas, <strong>de</strong>sconecte el teléfono. Si otros<br />
teléfonos funcionan a<strong>de</strong>cuadamente en la misma línea, la<br />
falla es el teléfono o la instalación. Si no pue<strong>de</strong> localizar la<br />
falla, lleve su teléfono a su tienda local <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> para<br />
recibir asistencia.<br />
CUIDADO<br />
Mantenga el teléfono seco. Si se llegara a mojar, séquelo <strong>de</strong><br />
inmediato. Utilice y almacene el aparato en ambientes <strong>de</strong><br />
temperatura normal. Maneje el teléfono cuidadosamente. No<br />
lo arroje. Mantenga el aparato lejos <strong>de</strong>l polvo y suciedad, y<br />
límpielo con un paño húmero para conservarlo como nuevo.<br />
Si modifica o intenta forzar los componentes <strong>de</strong>l teléfono<br />
pue<strong>de</strong> causar su mal funcionamiento y pue<strong>de</strong> invalidar la<br />
garantía y anular la autorización <strong>de</strong> la FCC para operarlo. Si<br />
su teléfono no funciona como se supone, llévelo a su tienda<br />
<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> más cercana para asistencia.<br />
Si el problema afecta a las líneas telefónicas, la compañía<br />
telefónica pue<strong>de</strong> pedirle que <strong>de</strong>sconecte el teléfono hasta<br />
que se haya resuelto el problema.<br />
DECLARACIÓN DE LA FCC<br />
Su teléfono cumple con la Parte 68 <strong>de</strong> las reglamentaciones<br />
<strong>de</strong> la FCC. Usted <strong>de</strong>berá proporcionar, en caso <strong>de</strong> ser<br />
requerido por su compañía telefónica, el número <strong>de</strong> registro<br />
<strong>de</strong> la FCC y el NET. Ambos números se encuentran en la<br />
parte inferior <strong>de</strong>l teléfono.<br />
LA FCC DESEA QUE USTED SEPA<br />
En el caso poco probable <strong>de</strong> que su teléfono ocasione<br />
problemas en la línea telefónica, la compañía telefónica<br />
pue<strong>de</strong> suspen<strong>de</strong>r temporalmente su servicio. Si esto<br />
suce<strong>de</strong>, la compañía le avisará anticipadamente. Si no le es<br />
posible notificarle anticipadamente, la compañía telefónica<br />
le avisará lo antes posible y hace <strong>de</strong> su conocimiento su<br />
<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> reclamar ante la FCC
De igual manera, la compañía telefónica pue<strong>de</strong> realizar<br />
cambios a sus líneas, equipo, operaciones, o<br />
procedimientos que pudieran afectar la operación <strong>de</strong>l<br />
aparato. La compañía telefónica le avisará <strong>de</strong> estos<br />
cambios anticipadamente, <strong>de</strong> tal manera, que usted<br />
pueda tomar las precauciones necesarias para prevenir<br />
la interrupción <strong>de</strong> su servicio telefónico.<br />
Su teléfono podría provocar interferencia con TV o radio<br />
aún si está siendo operado a<strong>de</strong>cuadamente. Para<br />
<strong>de</strong>terminar si su teléfono está provocando la<br />
interferencia, apáguelo. Si la interferencia <strong>de</strong>saparece,<br />
su teléfono la estaba provocando. Trate <strong>de</strong> eliminar la<br />
interferencia mediante:<br />
• Moviendo su teléfono lejos <strong>de</strong>l receptor.<br />
• Conectando su teléfono a una toma <strong>de</strong> ca que esté<br />
en un circuito eléctrico diferente <strong>de</strong>l receptor.<br />
• Contactando a su tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> local para<br />
que le asista.<br />
Si no pue<strong>de</strong> eliminar la interferencia, la FCC le solicita<br />
que <strong>de</strong>je <strong>de</strong> utilizar su teléfono.<br />
DESCARGAS ELECTRICAS<br />
Su teléfono tiene circuitos integrados <strong>de</strong> protección<br />
para reducir el riesgo <strong>de</strong> daño por <strong>de</strong>scargas <strong>de</strong><br />
corriente en la línea telefónica y la toma <strong>de</strong> corriente.<br />
Estos circuitos <strong>de</strong> protección reúnen o superan los<br />
requerimientos <strong>de</strong> la FCC. Sin embargo, una <strong>de</strong>scarga<br />
<strong>de</strong> un rayo sobre las líneas telefónicas o <strong>de</strong> energía,<br />
pue<strong>de</strong>n dañar su teléfono.<br />
El daño por <strong>de</strong>scargas eléctricas no es común. Sin<br />
embargo, su usted vive en una zona <strong>de</strong> constantes<br />
tormentas eléctricas, le sugerimos que <strong>de</strong>sconecte su<br />
aparato cuando se aproxime una tormenta, para reducir<br />
la posibilidad <strong>de</strong> daño.<br />
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />
ADAPTADOR<br />
120 V ca 60 Hz 80 mA<br />
9 V cc 350 mA<br />
<strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> Corporation<br />
FortWorth Texas 76102<br />
NOTA<br />
Algunos teléfonos operan en<br />
frecuencias que pue<strong>de</strong>n causar<br />
interferencias si están cerca <strong>de</strong><br />
TVs o VCR. Para minimizar o<br />
prevenir dicha interferencia, la<br />
base <strong>de</strong>l teléfono inalámbrico no<br />
<strong>de</strong>berá estar encima <strong>de</strong> TV o<br />
VCR.<br />
43-3818<br />
UCZZ01371BZ<br />
04A02