Comadres - Telecable
Comadres - Telecable Comadres - Telecable
utilizaba para tallar prodigios en madera. Aquellas manos callosas y endurecidas aferraban con pericia la navaja y el filo iba creando deliciosas miniaturas: caballos, osos, pingüinos, colibríes… Siempre llevaba algunas figuritas en el bolso, me regaló un cisne, aún lo conservo, está aquí delante, majestuosamente erguido sobre la impresora. Él y Manuel habían sido muy amigos y todavía siguió visitando «a las viudas» mucho tiempo, hasta que la relación se fue apagando. Tenía 36 nietos y recordaba los nombres de todos. Ahora vivía con una de ellas y echaba de menos Salitre. Lamentó la desgracia familiar, se había enterado por otra nieta en su día, hasta había pensado ir al funeral, pero estaba tan lejos… Se extrañó de mi profesión, pero no dijo nada cuando supo que no había vuelto a casa hacía años. No llegó a creerse, sin embargo, que no tuviera un hogar. Le vi tan preocupado por aquella huérfana desarraigada, aquella nieta de Manuel que podía ser suya, sola y errática, que le terminé diciendo que estaba exagerando, que en realidad sí había alguien que me esperaba, un hombre en Canales… Una sonrisa pícara iluminó su negra boca. Me preguntó en qué empleaba el tiempo libre en el barco… En el barco tenía mucho tiempo libre. El personal de máquinas descansaba los sábados por la tarde, domingos y festivos, pero también había muchas horas muertas entre guardia y guardia. Durante estos períodos de descanso, me encerraba en el camarote a fumar, beber y escribir. Pero en todos esos años fui incapaz de esbozar algo coherente, con un atisbo de perdurabilidad. Escribía por necesidad de evacuar, catálogos de negrura triturados por mis manos para que se mecieran en el viento y flotaran en el agua a merced de un voraz Leviatán. Un pacto con el diablo, una simbiosis perfecta. [127]
A veces escribía asociaciones ideológicas, palabras que tuvieran tal o cual letra, que rimaran en consonante o asonante; pergeñaba reglas e inventaba palabras. Pero sobre todo, escribía cartas. Epístolas largas e interminables, sin destino postal, rotas sólo para poder volver a ser escritas. A las muertas, a Perla… Acusaciones, explicaciones, adioses y despedidas, holas y hastaluegos que nunca llegué a decir; pero también historias, anécdotas, personajes que iba conociendo, casualidades y curiosidades que iban salpicando la monotonía. Me gustaba releerlas, antes de destruirlas. ¿Por qué nunca las envíe? Aún hoy Perla me lo sigue preguntando y no tengo más que vagas respuestas para darle. Supongo que el tiempo fue pasando, eran tantas cosas nuevas para mí y todo quedaba tan distante que cada vez resultaba más fácil justificar aquella espantada, la ausencia prolongada de noticias. Prefería pensar que había muerto con ellas, como si hubieran sido también para mí las flores y responsos que se sucedieron y aquella otra mujer, aquella loba marina, hubiera nacido de las algas y nada tuviera tras sí más que la estela de papel, tinta y letras que dejaba. * * * La idea de esta narración surgió precisamente de Perla, ofendida por no haber podido nunca leer tantas páginas dedicadas, por haberla privado de esas otras versiones de mí misma. Dice que se lo debo y es cierto, lo tiene merecido. Además, tal vez encuentre cosas aquí que no le dije nunca, yo misma me sorprendo al acordarme de tantas pequeñeces. Son las doce de la mañana. Dejaré de transcribir, voy a firmar las escrituras. Ese es mi regalo: en poco tiempo volveré a vivir en la casa que [128]
- Page 75 and 76: ¿Cuánto les pagaban, dónde viví
- Page 77 and 78: no repatrían sus cadáveres, empie
- Page 79 and 80: «Dice mi padre que ya está bien,
- Page 81 and 82: nes. Vista la experiencia previa, q
- Page 83 and 84: miento de los animales humanos dura
- Page 85 and 86: Cuando se despedía el último parr
- Page 87 and 88: minación CCT (Comida Casera Tradic
- Page 89 and 90: perfectamente clasificados y escrup
- Page 91 and 92: Cuando, con un suspiro, me deposit
- Page 93 and 94: El año anterior a mi regreso se ha
- Page 95 and 96: Me contó todas las mejoras que se
- Page 97 and 98: que merecían una estatua en la glo
- Page 99 and 100: Venían del Rural, habían ido a ve
- Page 102 and 103: 6 Tras el accidente y debido a un e
- Page 104 and 105: mar para siempre. Desde que salió
- Page 106 and 107: Supongo que, harto de matarse a paj
- Page 108 and 109: mujer, pero las reglas son las regl
- Page 110 and 111: naviera, como solía hacer. Los pri
- Page 112 and 113: ojas, verdes— que junto con las g
- Page 114 and 115: Al pisar firme, me alejé del barco
- Page 116 and 117: 7 Siempre tuve fijación por el ele
- Page 118 and 119: dedicaba a no hacer nada. Siempre e
- Page 120 and 121: la endogamia; mientras, otros muest
- Page 122 and 123: hacia y diez o y cuarto aparece cam
- Page 124 and 125: El segundo error fue creer que mi i
- Page 128: me vio nacer. Han pasado treinta a
- Page 131 and 132: cupada, era de la familia de la pes
- Page 133 and 134: significativa. Una vez más. No me
- Page 135 and 136: el día que se murió descansé, no
- Page 137 and 138: haber un asesino se deducía que te
- Page 139 and 140: percatado de mi presencia. Eso me e
- Page 141 and 142: había aportado nada nuevo. Me enfr
- Page 143 and 144: Tengo miedo del encuentro con el pa
- Page 145 and 146: separaba de sus cuerpos recompuesto
- Page 147 and 148: la cuerda siempre rompe por lo más
- Page 150 and 151: 9 La comida estupenda, el arroz en
- Page 152 and 153: Deseando cambiar de tercio, le preg
- Page 154: La madre de Perla solía invitarnos
- Page 157 and 158: Aún puedo ver a Manfredo detrás d
- Page 159 and 160: gratuita en la sanidad pública, pe
- Page 161 and 162: intentó llevársela a la cama de n
- Page 163 and 164: ponían el punto a las interrogacio
- Page 165 and 166: miento, cualquier otra sensación;
- Page 167 and 168: A los que trabajan dentro la exposi
- Page 169 and 170: Mi contacto sería Jaime, que se en
- Page 171 and 172: parecía estar muy interesado en co
- Page 173 and 174: de las autoridades locales, estaban
- Page 175 and 176: dinero para abrir una tienda de efe
utilizaba para tallar prodigios en madera. Aquellas manos callosas y<br />
endurecidas aferraban con pericia la navaja y el filo iba creando deliciosas<br />
miniaturas: caballos, osos, pingüinos, colibríes… Siempre llevaba<br />
algunas figuritas en el bolso, me regaló un cisne, aún lo conservo, está<br />
aquí delante, majestuosamente erguido sobre la impresora.<br />
Él y Manuel habían sido muy amigos y todavía siguió visitando «a<br />
las viudas» mucho tiempo, hasta que la relación se fue apagando. Tenía<br />
36 nietos y recordaba los nombres de todos. Ahora vivía con una de ellas<br />
y echaba de menos Salitre. Lamentó la desgracia familiar, se había enterado<br />
por otra nieta en su día, hasta había pensado ir al funeral, pero<br />
estaba tan lejos… Se extrañó de mi profesión, pero no dijo nada cuando<br />
supo que no había vuelto a casa hacía años. No llegó a creerse, sin<br />
embargo, que no tuviera un hogar. Le vi tan preocupado por aquella<br />
huérfana desarraigada, aquella nieta de Manuel que podía ser suya, sola<br />
y errática, que le terminé diciendo que estaba exagerando, que en realidad<br />
sí había alguien que me esperaba, un hombre en Canales… Una<br />
sonrisa pícara iluminó su negra boca. Me preguntó en qué empleaba el<br />
tiempo libre en el barco…<br />
En el barco tenía mucho tiempo libre. El personal de máquinas descansaba<br />
los sábados por la tarde, domingos y festivos, pero también<br />
había muchas horas muertas entre guardia y guardia. Durante estos períodos<br />
de descanso, me encerraba en el camarote a fumar, beber y escribir.<br />
Pero en todos esos años fui incapaz de esbozar algo coherente, con<br />
un atisbo de perdurabilidad. Escribía por necesidad de evacuar, catálogos<br />
de negrura triturados por mis manos para que se mecieran en el<br />
viento y flotaran en el agua a merced de un voraz Leviatán. Un pacto con<br />
el diablo, una simbiosis perfecta.<br />
[127]